Дневник Ирины Ирошниковой C. ТРЕГУБ «…Неужели я не вправе устроить себе один, только один выходной вечер? Выходной не от работы, нет, выходной от этих постоянных мыслей по поводу того, что еще не сделано (многое, очень многое не сделано), выходной от этого постоянного беспокойства за своих подопечных». Она преодолела усталость, а вместе с ней и мысль о «выходном дне». Так его у нее и не было! Теплом своего большого, любящего людей сердца она согревала их, поддерживала, ободряла, верила в них и по могала им осознавать себя. «Когда в меня верят, я все могу», сказал начальник смены Марков. Мудрые слова! Ее вера в людей служила им опорой. улицам маленького городка. О многом бы. ло переговорено, многое понято и решено. Аня вслух задумчиво перебирала подруг. Вот еще Паша Касьянова, Квасова, Люда Генералова, Плишкина Нюра эти все работать станут… И, уже прощаясь, добавила: «У меня на Фронте парень есть, онкомсомолец!»- так, как будто этим сказано все». Мы остановились так подробно на одном эпизоде, чтобы дать возможность читателю увидеть «лабораторию» того труда, которому посвящен дневник, Эпизод этотсуществует в книге не сам по себе, В нем сказывается стиль работы комсорга. Из всех накопленных нами капиталов самый ценный советский человек. Ирина Ирошникова была полна святого большевистского беспокойства о том, чтобы доверенные ей богатства не растранжирить, не обесценить, а, наоборот, всячески увеличить, В минуту крайней усталости она занесла в свой дневник: Пафос этой веры в человека и любви к нему роднит книгу «Где-то в Сибири» с такими известными произведениями советской литературы, как «Педагогическая поэма» Макаренко. Дневник комсоргаувлекательная повесть. В ней нет поднятого, поучающего перста и вместе с тем она поучительна в любой своей подробности. Книга поучительна и по существу того, о чем рассказывает, и по тому, как рассказывает, Ее стихия будни. Работа складывалась из добывания часов для молодежного общежития, починки умывальника, истребления клопов, Постепенно в работу втягивались свежие силы. Создались комсомольско-молодежные производственные бригады, разгорелось социалистическое соревнование. Заводской комсомол крепко сдружился с ранеными фронтовиками, лечащимися в местном госпитале. Взяли под свою опеку осиротевших детей. Автор повествует обо всем этом «скучном» не скороговоркой Она воссоздает сцену за сценой, и читаешь с увлечением. То, что казалось нам уже давно извест. ным, удалось Ирошниковой повернуть какой-то неизвестной, новой стороной. Комсомол заменил в Комсомол заменил в в большой степе степени ребятам то, что отняла у них война, семью, школу. Он научил их работать, дружить, мечтать, веселиться. об икогле лел из этого пеха, на насвоси сменыли жатетьй горяно, 19удорогоды. цеха № 12-14 Ваня Кочин тот самый наренек-прогульщик, с которым комсорг однао времи своего первого посе щения общежития Комсомол воспитал в нем профессиональную гордость рабочего. Несколькими острыми штрихами умеет автор набросать запоминающийся образ героев дневника Я имею в виду даже не основных, не главных, а эпизодических, второстепенных. Разве забудешь парнишку в красноармейском шлеме со звездой образца времен гражданской войны, с совершенно круглыми серыми глазами и вздернутым носом. Сняв буденновку, он аккуратно сложил ее, громко сказал общее «здрасте» и подсел к столу комсорга: И давно ты, Сергей Иванович, работаешь? нович. « Желаю в комсомол записаться.- сказал он мне деловито и конфиденциально. - Вот как!---не смогла я удержаться от улыбки.--А откуда же ты такой есть и тебе лет? - Шашнадцать, Я в мехцехе, я помощником электрика, Звать Данилин Сергей Ива- Не так уж давно. Помощником со вче. рашнего дня, а в цехе пятый месяц. Ну и как же ты надумал в комсомол вступать? Этого вопроса он, видимо, ждал и подготовился к нему основательно. … Желаю быть в первых рядах Ленина--Сталина!--отрапортовал он скороговоркой, теряя от волнения середину фразы.--А вообще-то раз комсомол об нас заботу имеет, желаю комсомольцем стать». Он почувствовал эту заботу! Сергею Ивановичу уделено в дневнике буквально несколько строк, Но они передают обаятельный образ мальца, и он становится читателю дорог. Своеобразие записок Ирины Ирошниковой еще и в том, что линия развития основных героев, становление их личности показаны в книге сюжетно; поступки внутренне связаны и составляют законченное целоe. Ее волнующее и многообещающее начало. первый литературный труд-хорошее, в История этой книги* такова: Осенью 1941 года инженер-проектировщик Ирина Ирошникова приехала в незнакомый ей сибирский город на крупный военный завод. Не все ладилось на предприятии,-узнаем мы из авторского предисловия, нехватало рабочих рук, У сложнейших химических агрегатов наравие с квалифицированными рабочими стояли девчушки и безусые пареньки. Ребята эти были оторваны от семьи и от школы от всего, что еще вчера составляло фундамент их воспитания На их хрупкие плечи легла неслыханная ответственность перед страной. Волей партийной организации Ирина Ирошникова стала в октябре 1942 года комсоргом завода. Вначале она восприняла новое назначение как серьезную ломку всей своей жизни. К тому же («говоря откровенно») она вообще сомневалась в целесообразности этого решения. Затем работа захватила ее, вытеснив все сомнеНИя. Работая, она урывками («не для печати для себя») вела дневник. Ежедневно возникали десятки малых и больших проблем. Она заносила на бумагу свои наблюдения, мысли, выводы, все то, что волновало тогда ее, чем она жила. Беглые свои записи она потом привела в «некоторый порядок». Родилась книга. В ней не названо место действия и изменены фамилии реальных лиц. Но вымысла в записках нет. Они точный слепок с былого. На что рассчитывал автор, обнародовав свой дневник? Она ставила перед собой очень скромную задачу: «Суровое время прошедших лет никогда больше не повторится. Не повторятся трудности и лише. ния, столь понятные в те дни, Но опыт, который каждый из нас приобрел, навсегда останется с нами. И тем, кому поручено очень сложное и очень ответственное дело воспитания молодежи, несомненно, пригодится опыт нашей комсомольской организации». Об опыте этой комсомольской организаа ции повествует книга. Ее с интересом и пользой прочтут работники, которым она непосредственно адресована. Однако есть дневнике комсорга нечто такое, что сделает круг ее читателей куда более широким. Умение писать неотделимо от умения вивым сердцем нечего воскресить. Для него: море, ручей, лужа вода; яблоко, картофель, миндаль плод; алмаз, железняк, кварц-минерал; и т. д. и т. д. Огромнейшее многобразие природы в том числе богатства человеческих характеров, воспринимаются им как ряд абстракций. Он замечает «всеобщность», «целостность» окружающего мира, не замечая его неповторимой конкретности, а значит, отличительности и разности слагаемых, Вот почему мы встречаемся с произведениями, в которых обнаруживаются известные литературные навыки, порой даже изысканность, но где отсутствует новая сторона вещей и явлений, увиденная художником, и то новое, что способно открывать глаза обществу (на пороки или на добродетели), нравственно совершенствовать его, двигать вперед. Это чувство нового так же обязательно для художника, как и страсть к тому, что составляет предмет его любви или ненависти; страсть, названная Толстым «нервом искусства» и являющаяся одним из основных источников заразительности искусства, его влияния на людей. Книга, о которой идет речь, написана человеком, отнюдь не претендующим на звание писателя, и издана она не по разделу «художественная литература». Тем не менее она обладает достоинствами подлинно художественного произведения. деть. «Правдиво до иллюзии»,---говорил о рассказах Чехова Толстой. Человеку ненаблюдательному, с ленивым умом и лениЧеловек, его восприимчивое молодое мышление и порывы его юной души не укладывающиеся ни в какую схему,--главное для Ирины Ирошниковой Она включает нас в свой напряженный день работы, и мы постигаем как науку, как искусство ее высокое умение выводить подопечных ей пареньков и девчушек из различных жизненных тупиков на широкие жизненные просторы, окрылять их великой целью, делать сердца их красивыми и сильными, В основе ее деятельности лежит одно стремление: сделать людей счастливыми. Труд комсорга от начала до конца творческий: к каждому она искала и находила свой особый «ключ», свою особую дорогу. …В феврале 1943 года из глухих саратовских деревень приехали мобилизованные на забод девушки. Встретили их очень приветливо, специально вытопили баню, приготовили праздничный обед, убрали комнаты. С девушками беседовали парторг, его помощник, комсорг. Но девушек занимали только мысли о доме. Они панически боялись газа, огром ных компрессоров, колонн синтеза. «Газ нас сушит»,-твердили девушки. Они заполняли просторную ожидальню заводской амбулатории и требовали от врача освобождения от работы. В общежитии они держались сторонкой и дружили только между собой. Верховодила Надя Федотова. * Ирина Ирошникова. «Где-то в Сибири». Из ЦК ВЛКСМ дневника комсорга, Издательство 0. Зив.
Новые приобретения музея В. Маяковского В первый послевоенный год фонды музея Вл. Маяковского в Москве пополнились новыми экспонатами. Музей приобрел: рукопись стихотворения «Сергею Есенину», рукопись «Разговора с фининспектором о поэзии» с авторской правкой и подписью, автографы стихов «Явление Христа» и «СевастопольЯлта» и четыре черновика с заготовками к «Крыму», «Рифмованному отчету» и другим стихотворениям. Приобретены, кроме того, трафареты пяти «Окон Роста» с текстами и рисунками В. Маяковского, а также плакат «Декрет о натуральном налоге на яйца» с текстом поэта Музей приобрел недавно книги «Война и мир», «Мистерия-буфф» и сборник «Ржаное слово» с дарственными надписями поэта и скульптурный портрет В. Маяковского, сделанный куйбышевским скульптором В. Акимовым. Музею удалось приобрести фотографию, на которой Маяковский заснят в числе других учеников студии художника П. Келина. К экспонатам музея прибавились за последние недели книга на румынском языке с переводом поэмы Маяковского «Хорошо», а также польская газета, где помещены отрывки поэмы «Хорошо» в переводе А. Зандауэра и рецензия на этот перевод. Заслуженный деятель искусств Г. Карлов передал музею свои неопубликованные иллюстрации к сатирическим стихам Маяковского «Размышления у парадного под - езда», «Общее руководство для начинающих подхалимов», «Канцелярские привычки», «Кто он», «Стихи о разнице вкусов».
Какие только черы ни предпринимали, чтобы вовлечь саратовских девушек в производственную и общественную жизнь! По мощн мощник директора по кадрам рассказал им о суровых законах военного времени; лучшие мастера проводили с ними специальные занятия, К ним в общежитие приставили воспитательницу. наиболее опытных агитаторов, Организовали встречу с раненым фронтовиком, боевым и смышленым, который знал саратовские нравы: его подразделение состояло сплошь из саратовцев. Провожали его девушки гурьбой и просили приходить почаще, Но лед все же не трогался. Комсорг волновалась. Парторг, чтобы ее несколько утешить, показал специально для нее найденную цитату из выступления Ми, хаила Ивановича Калинина: «…Юноше, девушке, уехавшим из деревни, первое время кажется тяжело. В городс иовсе стращно, Я это товорю по собствен, ному опыту, Все кажется что ты полал совершенно другой мир». Эти слова обясняли поведение девушек, но они не успокоили комсорга. «Что же в таких случаях надо делать?»-думала Ирошникова. К девушкам направили комсомолку Валю Моргунову. Она перешивала им на городской лад одежду. Во время этих занятий Валя затевала непринужденные беседы о предметах, к которым саратовские девушки не могли оставаться безучастными. <- А у меня и переделывать нечеговздохнула какая-то из девушек, одно тряпье. -- Ну, ничего,-утешала Валя.-У нас на заводе часто ордера дают, особенно в нехах. И представьте: в прошлый раз одна девушка, слесарь, Аня Кутузова, была премирована отрезом шевиота на костюм. Качество бесподобное! Повернись-ка, Надя.-И, ловко орудуя иглой, Валя продолжала свой рассказ.Шили ей в нашей мастерской, Сидит, как вылитый, Надела она его -- красавица, да и только! Ну-ка, подними руку, вот так А в этот раз туфли ей обещали,, вот она и одета». Девушки задумались. Потом в общежитии состоялось первое занятие хорового кружка. Желающихпеть было много. Саратовские все-таки оставались в стороне. Они, правда, не сидели уже в своих комнатах, а слонялись по коридору, самые любопытные из них толпились у дверей красного уголка и шопотом повторяли слова песни. И вот произошло следующее: ся к хору… «…Со двора вбежала лучшая певунья и плясунья из саратовскихСаша Сидорова; не разобравшись в обстановке, сразу метнулась в самую середину хора, А потом, увидев себя одну среди заводских увидев подружек, столпившихся по ту сторону двери, она рванулась было обратно, но Галя Чинякова и Верочка, крепко обняв за плечи, удержали ее. И, как бы махнув все рукой, Саша подхватила чистым и звоиким голосом знакомый мотив». Тогда-то, увидев в центре хора кумачовую Сашину кофточку, осторожно, за другой, будто бы получив чье-то разрешение, саратовские стали присоединятьСлучай этот навел комсорга на мысль: разговорами извне не поможешь. Надо сде. лать так чтобы кто-нибудь из них стал «пе ребежчиком» и в работе, подобно тому, как случилось с Сашей Сидоровой в хоре: тогда потянутся остальные Ирине Ирошниковой приглянулась саратовская Аня Лукина. Эта высокая, задумчивая, спокойная девушка вызывала симпабытовой совет общетию, Когда выбирали жития, саратовские девушки, державшиеся, как всегда, особняком, единодушно выдвинули Аню Лукину. Ирошникова решила поговорить с ней. И вот описание того, как тронулся лед«Сегодня я догнала Аню Лукину ко от завода; мы вместе отправились в общежитие. на фронте, защищает родину, и у других_ девушек отцы, братья, друзья. Вот вы не хотите учиться, не хотите работать, а на заводе нехватает рабочих рукМы из-за этого можем план не выполнить, то-естьне доставим фронтовикам - твоему брату, например, - боеприпасов. Пусть его, мол, голыми руками с немцами дерется. И, как ты полагаешь, кто будет тогда виноват? Аня растерянно захлопала густыми ресницами. Аня,сказала я ей,-вот у тебя брат -Да я ничего, я бы стала работать, многие бы стали, а Федотова говорит: «Не смейте! Будете работать хорошо, нас нипочем домой не отпустят». Как же так: она уедет, а нам всю жизнь тут оставаться? Да кто вас держать станет? едва скрывая закипающее раздражение, говорю я.- Война кончится, вернутся с фронта умелые рабочие, кому вы тут нужны будете? Захочешь-домой вернешься, не захочешь--учиться пойдешь; дорог много и все недале-сколько В твоих руках. Долго мы ходили с ней по заснеженным
Будапешт. 1945 г.
Из фронтовых зарисовок К. ДОРОХОВА.
Возвращение желаний сквозь рупора звеневший голос мой, зачем-то вдруг нашел меня и поднял, со снега поднял и привел домой. Как в притчах позабытых и священных пред путником, который изнемог, - ты встал передо мною на колено и обувь снял с моих отекших ног; высокое сложил мне изголовье, чтоб легче сердцу было по ночам, и лег в ногах, окоченевший сам, и ничего не назырал любовью… ри С целомудренной чуткостью, с высшим тактом относится любящий человек к страдающей, оцепеневшей от жестокой потеженщине. И все переходы чувств, состояние души с непостижимой точностью и психологической верностью запечатлевает Берггольц.
ф.лЕвин
Перед нами поэма О. Берггольц «Твой путь». нинграда в Отечественной войне: Я счастлива Критическую статью не принято начинать с воспоминаний Тем не менее, я позволю себе нарушить это неписанное правило. В 1943 году мой товарищ с ездил в осажденный Ленинград и вернулся на наш участок фронта. Он привез с собой книжку стихов Ольги Берггольц и сказал мне, что за эту книжку голодные ленинградцы… платили хлебом, перекупая ее друг у друга. Мне показалось тогда это невероятным. Мы знали о страданиях ленинградцев, мы знали, чем был для них хлеб. Но пусть даже это легенда. Разве в ней не выразилось то огромное значение, которое имели стихи Берггольц для ленинградцев? Книжечку «Ленинградский дневник» жители героического города посылали своим близким на фронт, своим родным, эвакуированным в тыл. За примером недалеко ходить. Эту книжку прислала мне моя сестра, проведшая в Ленинграде всю блокаду и похоронившая там мужа. Сейчас, когда я пишу эти строки, передо мной лежит «Ленинградский дневник» с надписью сестры: «Вместо письма посылаю тебе эту книжечку». Поэзия Берггольц неотделима от Ленинграда и его невиданно героической обороны, она - частица подвига города-героя, частица его души. Здесь снова та же ленинградская тема. В ней открываются с новых сторон, в новых гранях те же мысли и чувства, что и в «Февральском дневнике» и в стихах военных лет. Новая поэма означает и новый творческий подем Здесь обобщено многое, сказанное ранее, здесь еще более обозначилась связь поэта, его личной судьбы и творчества с родным, великим городом и его людьми. Берггольц продолжает жить темой ЛеИ все яснее мне, что я гсегда жила для этих дней, для этого жестокого распвета. И гордости своей не утаю. что рядовым вошла в судьбу твою, мой город. в званьи твоего поэта… не Других тем для нее еще нет, время их наступило. И она сама еще их не ищет. И ясно мне судьбы моей веленье: своим стихом на много лет вперед я к твоему нриггождена виденью, я вмерзла. в твой неповторимый лед. «Твой путь» лирическая поэма. Она ви. принадлежит к тому особому жанру, который в годы войны преобладал в творчестве наших поэтов. Произведения этого рода не подходят под канонические определения. Да и новое определение дать им пока не удается, жанр еще не отстоялся, не установился, границы его неясны, нет четкой структуры и формы. Здесь все: лирика душевных переживаний, взволнованная речь публициста, агитатора, эпическая картина, бытовая деталь, исповедь человека, глубокое раздумье, призыв и летопись - все сливается и переплетается в сложном единстве. О чем поэма? Если упростить до предела ее тему, поэма написана о том, как женщина, потерявшая близкого человека, обретает другого, как возрождается к новой любВсе это -- жизненно, все это может быть примитивно и даже пошло: умер муж, вышла за другого. Все это -- жизненно и, значит, может быть полно истинной поэзии и глубины. «Где жизнь, там и поэзия», - говорил Белинский. Все дело в человеке, в богатстве его души, в идеях, одухотворяющих его жизнь. Сила Берггольц в том, что она--поэт. И прикосновение поэта к жизни открывает в …И все осталось там - за белым-белым, за тем январским ледовитым днем. ней поэзию. О, как я жить решилась, -- как я смела, ведь мы давно условились: вдвоем. А тот, который с августа запомнил
Ученые записки Института мировой литературы Институт мировой литературы Академии наук СССР подготовил к печати первый том «Ученых записок», в которых будут публиковаться исследования, научные доклады и главы из монографий научных сотрудников института. Первый том открывается работами, посвященными всемирному значению русской литературы - «Русская классиче. ская литература в восприятии Запада» Т Мотылевой и «Древнерусская литература в кругу литератур Запада и Востока» В. Кузьминой. В разделе «История русской литературы» публикуются работы докторанта института А. Соколова «Теория эпопеи в ский и Белинский» из первого тома моРоли Академии наук в развитии литературоведения за 220 лет посвящен доклад проф. Н. Гудзия, публикуемый в разнауки». Большой историко-литературный интерес представляют впервые публикуемые на страницах «Ученых записок» неизданные письма И. С. Тургенева за 1858-1882 Комментарий к этим письмам подготовил Н. Бродский. В следующих томах «Ученых записок» будут опубликованы новые работы членакорреспондента Академии наук СССР Н. Пиксанова, докторов филологических наук Д. Благого, Н. Бродского, Л. Гроссмана, Н. Гудзия, И. Розанова, Л. Тимофеева и других литературоведов. русском классицизме» и глава «Достоевнографии проф. В. Кирпотина о жизни и творчестве Ф. М. Достоевского. деле «История русской литературной
как древняя шагреневая кожа В те дни исчез, отхлынул быт. И смело в права свои вступило бытие. А я жила. Изнемогало тело, и то сияло, то бессильно тдело сознание смятенное мое. Сжималась жизнь во мне… Совсем нохоже, с неистовой сжималась быстротою, едва владелец - бедный раб ее любое, незапретное, простое, осуществлял желание свое. Ожималась жизнь… - Поэт открывает новый смысл бальзаковской фантастики о шагреневой коже Так гот что значит - смерть: не сметь желать. Самой совсем - не сметь. Женщиной овладевает страшная усталость. Пусть будет так. Нет желаний, пусть приходит смерть. Все навалилось сразу. Осажденный Ленинград, беспощадный враг, обложивший город, бомбежки, обстрелы, леденящий холод, слабость от жестокого голода. И гибель родного человека. И женщина едва не опустила рук, стала на край жизни. И вдруг пришло возрождение. Ты сам, без просьб, как будто б стал на страже глухого отчужденья моего: ты не коснулся ревностью его и не нарушил нежностию даже. Ты просто мне глоток воды горячей давал с утра, и хлеба. и тетрадь, и заставлял писать для передачи: ты просто не давал мне умирать… Неясным для самой женщины образом, в тайниках души, обессилевшей, но живой, родилось чувство жизни, воля к жизни, родилось то желание, которое отстраняет смерть. Не знаю - как, но я на дне страданья, о мертвом счастье бредя, о тепле. открыла вдруг, что ты - мое желанье, последнее желанье на земле. Но этов ту минуту последнее - желание стало первым в бесконечном ряду новых желаний. Зарождение новой любви было возрождением жизни в человеке. Эта тема в поэме Берггольц неразрывна с темой блокадного Ленинграда, который на краю гибели, в неслыханной борьбе, когда жизнь едва тлела в нем, продолжал желать, Желать жить, желать разгромить врага, желать правды, победы и верить в торжество правды. В поэме возрождение человека сливается с возвращением к жизни города, неот емлемой частью которого стал человек, сливший свою душу с его душой. Пройдены неизмеримо тяжкие пути, преодолены великие испытания. И человек стал лучше, тоньше, умнее, богаче, он обрел мудрость, он узнал силу свою, изведал, на что он способен. По-иному воспринимает он жизнь, по-новому понимает всеПоэт знает теперь: Что может враг? Разрушить и убить. И только-то? А я могу любить, а мне не счесть души моей богатства, а я затем хочу и буду жить, чтоб всю ее, как дань людскому братству, на жертвенник всемирный положить. Итак, о чем же поэма? О социалистичес ском человеке, выросшем, закалившемся в испытаниях войны, слившем свою личную жизнь с жизнью общей, умудренном и обогащенном в горниле борьбы, ставшем лучше, чище, тоньше, глубже. О человеке и городе, поднявшихся из мрака и гибели к новой жизни, об их мужестве и победе. О торжестве нашей правды, наших идей, нашего гуманизма. В этом пафос всей поэзии Ольги Берггольц. Своеобразие ее не в оригинальности формы, не в сложном ходе ассоциаций. Поэзия Ольги Берггольц возникает из напряженности и насыщенности чувств, из расточительного богатства душевной жизни, из той эмоциональной страсти, которой проникнута ее жизнь, из безраздельной преданности любимому городу, вместе которым пережила и перестрадала она его всемирно-историческую эпопею. Из глубины и силы переживаний своих извлекает Берггольц золото и хлеб своей поэзии. Ее поэзия закономерна по-особому, как закономерно прерывистое дыхание борющегося человека, как закономерно волнение души. Этим живет ее поэма, здесь ключ к ее неканоничности, к ее не укладывающимся в обычные рамки модуляциям. Здесь, повидимому, ключ и к некоторым другим «лирическим поэмам», народившимся в последние годы. Ольга Берггольц, быть может, наиболее яркий представитель этой поэзии. Пусть назовут меня эстетом. Но, читая многие из прежних стихов Берггольц, я невольно вспоминал иногда «Искусство поэзии» Верлена. О, эта рифма! С ней тысячи мук. Кто нас пленил побрякушкой грошовой? Мальчик безухий, дикарь бестолковый? Вечно подпилка в ней слышится звук! Звук подпилка прежде был слышен и у Берггольц. Встречались прозаизмы и неуклюжести. Все это дарапало слух и мешало. Досаду вызывали даже такие строки: И каждый, защищавший Ленинград, Вложивший руку в пламенные раны… эта ем . Горький осуждал такие неблагозвучия даже в художественной прозе, не говоря уже о поэзии. Радостно, что нет этих погрешностей в новой поэме, что выросло мастерство поэта. И Берггольц уже не сможет назвать свое слово «неукрашенным», как она гово ворила раньше. Все, что она пишет, посвящено Ленинграду. Ленинградская тема владеет ею, и Берггольц отдает себя ей «на много лет вперед». Никто не осудит ее за это. Тема грандиозна, и одному человеку не об ять ее даже в течение целой жизни. Все это верно Но нам думается, - сама поэма «Твой путь» свидетельствует, что поэт не ограничится избранной темой, что она не «последнее его желание», и что могучее развитие нашей послевоенной жизни захватит поэта своим многообразии глубиной. 3 Литературная газета
«СЕВАСТОПОЛЬСКИЕ РАССКАЗЫ» Л. ТОЛЕТОГО НА ГРУЗИНОКОМ ЯЗЫКЕ Издательство «Советский писатель» Грузии выпустило «Севастопольские рассказы» Льва Толстого на грузинском языке в переводе Ир. Кавжарадзе.
Иллюстрация Л Голованова к книге H. Тихонова «Черты советского человека» (Воениздат)
трагедии. плохой пьесы хорошему роману еще не решает проблемы рождения и развития новой драматургии. «Молодая гвардия» и «Первые радости», талантливая повесть В. Пановой «Спутники» воплощают образы и темы современности в своей закономерной, органической литературной форме Драматург, который попытается при помощи ножниц и клея перенести, скажем, эпизоды романа Фадеева на сцену, потерпит позорное крушение. Материал романа, драматизм, пафос подвига красмодонцев должны обрести новое литературное рождение, свою драматургическую форму, чтобы прозвучать в театре с такой же волнующей силой, как они звучат в устах прозаика (и вместе с тем поэта) Фадеева. но выразить новое в нашей действительНеобходимы поиски органичной новой формы драмы, которая могла бы достойностиТем необходимее писателю театра вырваться из душных клетушек драматургических шаблонов на просторы подлинно современной социальной психологической драмы, высокой комедии, патетической И здесь велика роль поэта, Я жадно и взволнованно жду прихода в театр большого поэта, который бы не побоялся внести в современную драму всю обобщающую образную силу, богатство и красоту стиха, одухотворенного великими идеями, отточенного острой мыслью, могучего, гибкого, поэтичного, Стиха, который не спутаешь с виршами, какими можно лишь скомпрометировать стихотворную драму и о которых еще столетие назад было сказано: «А что если это проза, да и дурная?» Я бы не хотел быть примитивно понятым в том плане, что мечта о стихотворной драме якобы может исключить подлинную поэтичность пьесы, написанной прозой. Поэзия - не только в стихе. И все же, как мало и бедно еще использовала наша драматическая литература необ ятные возможности стихотворной драмы, как велика нужда и потребность в живом сценическом стихе, несущем пафос и поэзию сегодняшней действительности. Наши театры ставят и, разумеется, будут ставить, как наследники и пропагандисты всего лучшего, что дала мировая культура, - «Федру» и «Орестею», «Царя Эдипа» и «Электру», Но вместе с тем каждый из нас с надеждой и волнением вглядывается в лица своих современников, поэтов драматургов, от которых зависит помощь нам в создании масштабных современных спектаклей, утверждающих нового героя, и отвечающих требованиям народа и самой насущной творческой потребности театра.№
ограничивать свою задачу скоропикью мимолетных жанровых сцен, узким кругозором мелководной бытовой миниатюры? В спорах о старых и новых друзьях иной раз забывают о невозможности ограничивать проблемы роста и развития нашего театра одним перечнем тематических задач, без ясного сознания того, что новое содержание, новые человеческие отношения, выросшие и окрепшие в ходе развития нашего общества, требуют и соответственно новой драматургической формы. «Героическое время требует героического театра», - не раз напоминал нам Горький. Героический театр не может и не должен быть сведен к канонам интимной натуралистической пьесы. Я не буду подробно останавливаться на проблеме «интеллигентности», на мой взгляд слишком узко сформулированной Ю. Юзовским, Укажу лишь, что, как нельзя мерить новую драму масштабами Рышкова и Найденова, так же бесцельно пытаться всех героев новой действительности сводить к одному и тому же «интеллигентному» стандарту. Возьмем, хотя бы, частный пример, предложенный Ю. Юзовским. Если бы Ю Юзовский внимательней вгляделся в героев пьес Вс. Вишневского «Оптимистическая трагедия» и «У стен Ленинграда», если бы он задумался о том новом, что несут они на сцену, то он не смог бы поставить знак равенства между героями двух этих, разных по своему существу, драм. Трудно сказать, как бы себя повели в свое время многие из персонажей «Оптимистической», если бы они тогда оказались в тех драматических ситуациях, в каких теперь обнажилась морально-политическая сила героев «У стен Ленинграда». Но я знаю, почему для героев новой действительности, впитавших лучшие традиции прошлого и прошедших школу наших дней, - естественной и органичной оказалась клятва ленинградцев: «Скорее смерть испугается нас, чем мы смерти». Я бы еще понял Ю. Юзовского, если бы он … со своих эстетических позиций - возражал против метода разработки образов и ситуаций героической драмы Вичневского. Но и при этом, как вдумчивый критик, он обязан был ощутить, что «новые друзья» на сей раз вовсе не оказались старыми (это просто фактически неверно, перечитайте обе пьесы Вишневского). И конечно же, совершенно необоснованным представляется утверждение Юзовского, что «авторское сердце лежит… в ушедшей эпохе гражданской войны». Да, героика гражданской войны, кровь, пролитая отцами и старшими братьями красно-
донцев, молодых героев Балтики и Ханко, Одессы и Севастополя, близка и дорога Вишневскому. Но всем памятен его страстный голос в дни Великой Отечественной войны 1941-1945 годов. Новых героев Вишневского, его сегодняшних героев и соратников не спутаешь с их славными, боевыми предками. О гигантском пути, проделанном от времен Первой Конной сегодняшним воином, Вишневский - художник, трибун, публицист, говорит в многообразных своих высказываниях и произведениях военных лет всем своим авторским (не отделимым от человеческого!) сердцем. И я не сомневаюсь, что в своих очередных работах Вишневский даст примеры жизненно присущего ему чувства нового, не менее разительные и увлекательные, чем хотя бы в той же «Оптимистической трагедии», наметившей основы принципиально нового сценического жанра. Законны ли произведения такого жанра? Бесспорно, Всеволод Вишневский - один из немногих драматургов, ищущих новую форму, новый сценический метод, новый язык трагедии наших дней. Декларируя чувство нового, приход нового героя, надо иметь желание увидеть элементы нового и в драматургии передовых писателей эпохиНельзя, опасно всех драматургов пытаться загнать в одно и то же драматургическое «стойло» Нашему театру насущно необходимо разнообразие драматургических приемов разработки богатейшего содержания современной действительности. С этим связана и проблема диференциации, художественного разноязычия наших театров, которые должны «самоопределяться» вместе со своими драматургами, своими не по формальным договорным признакам, а по эстетическому единоверию. «Общая», оторванная от живой театральной практики постановка вопросов драматургии ни к чему реально привести не может. В сегодняшней полемике меня несколько удивляет система аргументации, принятая некоторыми ее участниками. Справедливо ополчаясь против плоских примитивных пьес, участники дискуссии в порядке противопоставления оперируют только примерами «большой литературы», романами Фадеева и Федина, повестью Пановой и т. д. «В общем и целом» предложение рассматривать вопросы драматургии в масштабах всей советской литературы, как литературы идейно передовой, - закономерно. Но
Александр ТАИРОВ
Реплика В конце концов, это становится непереносимым. Одна пьеса, вторая, третья - а впечатление такое, словно писал их один и тот же человек, не видящий или не желающий увидеть в грандиозном развороте событий нашей эпохи, в удивительных процессах духовного роста людей, в сдвигах и новых формированиях человеческой психики ничего, кроме плоского, адюльтерного сюжета! Да, да, адюльтерного, несмотря на все глубокомысленные, сугубо «идеологические» обоснования. Муж на войне, Приходит известие о его гибели. Жена выходит замуж за другого. Известие оказалось ложным. Муж возвращается. Как быть?… Одни решают задачу так, другие этак, но и те и другие сводят коллизию к мещанскому анекдоту претенциозно осложненному современной лексикОй. Современная драма, пьеса, откликающаяся на основные проблемы действительности, нужна театру, как воздух, как дыхание Это - жизненная, творческая потребность каждого из нас, взволнованных мечтой о современной пьесе не только (и даже не столько) в узко профессиональном плане, сколько человечески, граждански, Тем большую неудовлетворенность, чувство обиды и горечи оставляют пьесы, подобные описанным вышеДело не в сюжетном конфликте, не в той или иной выхваченной из жизни ситуации, а в том, во имя чего и как она разработана. Раздумывая о только что прочитанной очередной пьесе на «модную» тему, я неожиданно припомнил «Федру» Расина, где натолкнулся на ту же коллизию.:: В самом деле: вспомните ту ситуацию, в которой оказывается Федра в конце первого акта, Федра потрясена непреодолимой, хватывающей все ее существо любовью к насынку Ипполиту, которого она полюбила еще до вступления в брак с Тезеем, его отцом, Пришло известие, что Тезей погиб в далеком походе. Упреки лишни стали пыне, В твоей любви нет больше преступленья. Тезея смерть тот узел порвала, Который делал страсть твою греховной… убеждает Федру кормилица ее Энона. «Молва о смерти Тезея,как указывает сам Расин в предисловии к трагедии, …Го ОТ РЕДАКЦИИ, Продолжаем обсуждение (См. статьи, напечатанные в №№ 10, 14, 15.
в споре дает возможность Федре совершить то самое признание в любви, которое становится одной из главнейших причин ееснесчастья и на которое она никогда бы не решилась, если бы думала, что муж ее жив». Возвращение Тезея приводит к трагическим событиям, завершающимся гибелью и Ипполита, и самой Федры, и Эноны, и Арикии. Так, в расиновой трагедии, написанной за три столетия до сегодняшних послевоенных «психологических драм», одной из существеннейших пружин оказалась столь популярная сейчас сценическая ситуация Но в том-то и величие Расина, как драматурга, что «скользкая» ситуация явилась не самоцелью, а своеобразной лакмусовой бумажкой, которая позволила художнику раскрыть во всей глубине огромную этическую проблему и ввести нас в благородный душевный мир подлинной человеческой трагедии, той трагедии, о которой Пушкин сказал: «Что развивается в трагедии? Какая цель ее? Человек и народ. Судьба человеческая, судьба народная. Вот почему Расин и велик, несмотря на узкую форму своей трагедии». Как недостает многим современным дракой обыденностью жизненного факта, выйти из узких рамок бытового анекдота, матургам этого умения подняться над мелчтобы достичь высокой силы художественного обобщения. И, следовательно, недостает искусства раскрыть во всем их величии грандиозные события, характеры, нравственный подвиг, душевные коллизии человека нашей эпохи. Я вспоминаю классические драмы и трагедии, веками потрясавшие сердца. Я вспоминаю образы, вошедшие в пантеон мирового трагического театра, -- Андромаху и Юдифь, Полиевкта и Уриэль Акосту, Лауренсию и героев сервантесовской «Нумансии», - и я обращаюсь с вопросом прежде всего к себе, а вместе с тем и к драматургам: разве наша действительность, легендарная борьба нашего народа во имя счастья и жизни человечества не дала бесчисленного множества примеров нравственного подвига и героизма, каких не знала история ? А раз это так, - а мы знаем, что это так, - то неужели смеет художник остаться глухим и немым перед памятью титанах наней борьбы? Вираве ли мы 17 вопросов современной драматургия. и 18 «Лит. газеты»).
21