ВСОЮЗЕ СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР Как работал Алексей секции ССП СССР был заслушан доклад доцента А. Алпатова «Как работал Алексей Толстой над романом «Петр I». А. Алпатов прочел ряд заготовок для романа из записных книжек Ал. Толстого. Это во многом помогает уяснению путей, На очередном заседании Исторической Толетой над романом ,Петр ! Вечер народного творчества по которым шла творческая мысль писателя. В обсуждении доклада приняли участие Б. Вальбе, З. Давыдов, А. Шишко, М. Чарный, Е. Ланн, отметившие ценность исследования А. Алпатова.
Л. ЖУКОВА
олом-Алейхом
К 30 - летию со дня смерти
Я. эйдельМАн
УРАЛЬСКИЕ СКАЗЫ НА ЭКРАНЕ Хозяйки, заключена неповторимая прелесть сплетения будней и художественной выдумки в сказах П Бажова, В одном из сказов Хозяйка угощает гостя щами и пирогами, Речь Хозяйки Медной Горы ничем не отличается от языка бытовых персонажей сказов: «Ты глотку-то не надрывай _ давай разочтемся, убойца! Я тебя упреждала…». Но в фильме старательнотобран текст Хозяйки, приподнимающий ее образ над действительностью. Едва намеченная у Бажова тема обольщения Хозяйкой мастера Данилы, даннная в сказах все в той же грубовато-иронической манере, подчеркнута в фильме, как основной мотив отношения Хозяйки и горного мастера. В сказах, завлекая мастера, Хозяйка озорно подтрунивает над Данилушкой, играя, испытывает его характер, В этой задорной интонации издевки Хозяйки над горным мастером выражена заложенная в самом сказе тема испытания характера героя житейскими соблазнами. В фильме ирония подменена пафосом и романтикой, это переключает весь материал сказа в другой строй. В пределах данной режиссером задачи Тамара Макарова обогатила и углубила образ Хозяйки. Но ее малахитовая красавица лишена бытовой характерности, остроты. Добрым народным юмором окрашен в сказе образ горного мастера Данилушки, «Высокий да румяный, кудрявый да веселый, Одним словом, сухота девичья». Дани лушка не чужд хитрецы, это сметливый паренек, веселый и сильный, Его тяга к Хозяйке Медной Горыотнюдь не романтические бредни. Это задор мастера, страсть художника, Вл. Дружников играет Данилушку строго и углубленно, безоговорочно завоевывая зрительские симпатии. Но снова перед нами торжественный, приподнятый образ, старинный портрет… В приподнятый строй фильма суматошливо врывается фальшивая нота в образе барина и барыни. Вот где юмор сослужил дурную службу фильму, Об яснение этому найти нетрудно в характере юмора, явно заимствованного извне. В характеристике «барина» сказывается театральность, с душком гротеска. Чужеродным кажется и оперный старичок, призванный изобразить в фильме веселого «подковыру» и балагура, заводского сказителя, дедушку Слышко, На экране образ талантливого «знатока всех песков», человека с веселыми искорками в глазах, лишен живых достоверных черт, своеобразия бажовской манеры, Он не стал героем фильма, хотя густой, разнообразный язык сказов П. Бажова звучит полно и сильно только в тексте «дедушки Сльшко». Переведенный же в диалог, текст сказов тускнеет. Героям недостаточно отданных им слов, а описательная часть текста не нашла своего эквивалента на экране. Не раз говорилось о том, что драматургия, это прежде всего литератураСлово, произнесенное со сцены или звучащее с экрана, должно быть ярким, сочным, выразительным Мы часто недооцениваем значения художественного качества языка наших фильмов. В данном случае искусство кинематографии обратилось к богатейшим языковым сокровищам бажовских литературных образов, Но авторы фильма не сумели донести до зрителя это богатство. Драматургическая основа сценария, разработанного П. Бажовым и И. Келлером, лишает актеров возможности играть несказанное. В результате фильм страдает некоей немотой, паузы, лишенные внутреннего значения, образуют зияющие пустоты. На помощь приходят зрительные образы, и центр внимания зрителя сосредоточивается на цвете, данном в фильме во всем многообразии технических и художественных возможностей (оператор Ф. Проворов). Цвет подчинен в фильме эмоциональным задачам, цвет доносит до зрителя поэтичность сказов, строгую красоту уральской природы. В этом плане фильм «Каменный цветок» можно рассматривать, как несомненную удачу. Цветной фильм «Каменный цветок», сделанный по сказам П Бажова, представляет собой попытку перевести на язык киноискусства один из самых своеобразных литературных жанров: Характер «Сказов старого Урала» строптивый, непокладистый, яркий, Подчинить его уставу чужого монастыря отнюдь не просто. В бажовских сказах необычно сочетание быта с фантастикой: описание условий горняцкого труда, «шибко бедные деревнешечки», оброк, «лютой» приказчик Северьян и тут же--«Хозяйка Медной Горы» с феерией ее подземных богатств, обольщающая человека мечтой о творчестве, красоте, о высоком призвании художника, Это сплетение выдумки с действительностьюв сказах Бажова свободно, непосредственно, едино. Фантастика приобретает силу достоверности именно благодаря непосредственному вплетению в ее мир бытовых мелочей; в свою очередь, быт опоэтизирован стремлением человека к мастерству, к совершенству, погружающим его в мечту, в мир фантастики. Очень трудно передать на экране прелесть мудрой и одновременно наивной интонации повествования «дедушки Слышко», от имени которого ведется сказ Бажова В рассказах дедушки Слышко существенное значение имеет его отношение к, описываемым событиям, авторская оценка их, окрашивающая сказ своеобразными оттенками печали, лукавства, наивной хитрецы и мудрости. Отобранные для сценария сказы П Бажова «Медной Горы Хозяйка», «Каменный цветок» и «Горный мастер»-наиболее драматичны и сюжетно интересны, наиболее благодарны как материал поэтический. Мы были бы несправедливы к талантливому режиссеру Александру Птушко, если бы обвинили его в недостаточно внимательном отношении к экранизируемому материалу. В созданном им фильме звучат благородные мотивы книги Бажова идея пюзнания мира, проникновения в тайны природы, преображения ее богатств, тема вдохновенного творческого труда, стремления талантливых людей из народа к совершенствованию мастерства. Но, почувствовав, верно поняв природу сказов, как произведения романтического плана, режиссер не смог, мне кажется, раскрыть в фильме характер этой романтики. Своеобразие фантастики бажовских сказов в ее абсолютной реалистичностн и достоверности; фантастика не противопоставлена здесь быту, герои сказов живут в реальном мире, где бы они ни действовали. Непринужденно, запросто, совсем как у себя в «Гумёшках», чувствуют они себя в подземном царстве Хозяйки, И, наоборот, в быту, в прокуренных бревенчатых избах они не расстаются с творческими дерзаниями, мечтой о прекрасном. Так скрестились в «Сказах старого Урала» бытовые интонации с дыханием романтики, народный, порой грубоватый юмор с поэтической мечтой. Юмор-основная краска в сказах Бажова. Но в их иронической интонации выражен авторский оптимизм, его философское отношение к миру, неистребимая, упрямая жизнерадостность русского рабочего человека. Этой интонации нет в фильме. В картине «Каменный цветок» герои живут как бы в двух планах: нищему быту противостоит сказочный мир подземных богатств. Поэтому сцены быта воспринимаются вне их естественной связи с фантастикой. В свою очередь мир выдумки живет, не общаясь с реальностью. Это нарушает единую ткань произведения и диктует приемы кинематографической изобразительности, чуждые характеру сказов, Все, что относится к быту«трудовые процессы», хлебание щей, нищие будни уральских рабочих горняков даны манере натуралистической. Герон фильма живут в этом «настоящем», «всамв делишном» мире до тех пор, пока воля и команда режиссера не переключит их в ат мосферу мечтаний и фантастики. В этомосновное несходство фильма с его литературным источником. сом. Режиссер не жалеет красок-здесь это звучит буквально в показе царства Хозяйки: кадр за кадром возникают картины сказочного великолепия. Следует отдать должное работе молодых художников М. Богданова и Г. Мясникова, блеснувших цветом, праздничностью красок. Увлекаемый Хозяйкой, мастер Данилушка попадает в мир малахита, мрамора, хрусталя. Синие, красные, желтые, играющие лучами, фосфоресцирующие краски сменяются все новыми и новыми ослепительными эффектами. Этот проход сделан режиссером в торжественном ритме, с постепенным нарастанием густоты цвета и силы богатства. И, наконец, высшее торжество цвета на экране--Каменный цветок, излучающий прозрачные струи света, Все это сделано мастерски, эмоционально, с выдумкой и вкуВсе это есть в сказах. Но это только цитата из сказов, оторванная от контекста. описание фантастических богатств Малахитового царства, пышность эпитетов смещаются вторжением смешной бытовой детали, насыщающей выдумку рассказчика плотью и кровью реальной жизни, В картины пышности, сказочной красивости вплетены описания «огромадной» комнаты и в ней - «постели и тубареточек», В этих «тубареточках», служащих меблировкой Малахитового дворца
Долгие годы ШоломАлейхем разделял судьбу многих великих юмористов. Его зачисляли то в «утешители», то в «развлекатели» А иногда и просто --- в приверженцы «искусства для искусства». Один литературовед дошел, например, до такого глубокомысленного вывода: «Он (Шолом-Алейхем) - художник, и только художник, и его изжусство имеет одну лишь цель - увлекать читателя». А вот что писал Шолом-Алейхему приблизительно тогда же (в 1910 г.) А. М. Горький: «Вашу книгу получил, прочитал, смеялся и плакал - чудесная книга… Местами чувствуется, что на русском языке трудно передать печальный и сердечный юмор оригинала… Книга мне сильно нравится -- еще раз скажу превосходная книга! Вся она искрится такой славной, добротной и мудрой любовью к народу, a это чувство так редко в наши дни».
Сэнем» исполнил туркменский бахши Халли МамедовКрестьяне Будищанского сельсовета Курской области, певцы, музыканты, танцоры исполнили самобытную народную пляску «Тимоня». Народный певец Ш. Саркисян пел сочиненные им армянские песни в музыкальном сопровождении Г. Гамбаряна.
В клубе писателей с большим успехом прошел вечер-концерт, организованный секцией народного творчества Союза писателей совместно с Всесоюзным домом народного творчества им. Н. К. Крупской На вечере выступали сказители, сказочники, певцы и музыканты, приехавшие из различных областей и республик Советского Союза. Сказительница Архангельской областн А. Суховерхова рассказала русскую народную сказку «Как теща к зятю в гости ходила» С отрывкомиз олонхо «О бабе Яге» и с народной песней «осуокай» познакомил собравшихся олонхосут У. Нахсоров. Отрывок из туркменского эпоса «Шах-
В концерте принимали участие украинские кобзари В. ПерепелюкE. Мовчан, Носач и И. Иванченко, трио грузинских вокалистов в составе Э. Агниашвили, П. Г. Вардиашвили, Бадурашвили и азербайджанские ашуги И. Алиев, М.Гасанов и др.
,Сибирские огни Первый номер журнала Новосибирске выла «Сибирские огни» за 1946 год. Редактор Г. В феврале 1922 г. в шел первый номер литературно-художественного журнала «Сибирские огни». Он открывался повестью начинающей писательницы Л. Сейфуллиной. Стех пор журнал стал «отчим домом» многих молодых прозаиков и поэтов. В нем печатались произведения А. Караваевой, Р. Фраермана, Пушкарева К. Урманова, Ф. Березовского, И. Уткина, Д. Алтаузена, Л. Мартынова, С. Маркова, Н. Емельяновой и многих других. A. М. Горький, любовно следивший за тем, как разгорались «Сибирские огни», неоднократно отмечал, что это отличный журнал, вполне заслуживающий серьезного внимания критиков. Сейчас после четырехлетнего перерыва журнал «Сибирские огни» начинает выходить вновь (во время Отечественной войны издавался альманах «Сибирские огни»). Педавно на заседании областной комиссии ССП обссуждалась первая книга журна «Сибирских огней» С. Кожевников, познакомивший присутствовавших с планом дальнейшей работы журнала, указал, что кроме художественной прозы, поэзии, очерков и критических статей, в нем будут печататься статьи по общественно-политическим вопросам, краеведению и т. п. Выступившие на заседании А. Караваева, С. Марков, Л. Сейфуллина, Л. Мартынов, А. Калинченко, А. Бруштейн, А. Карцев, М. Никитин и др. горячо приветствовали возрождение «Сибирских огней». Выступавшие особенно высоко оценили нав печатанные в журнале главы из романа Ив. Шухова «Накануне», поэму А. Смердова «Пушкинские горы» и опубликованный разделе «Дела и люди» дневник инженера А. Кошурникова. * * На этом же заседании областная комиссия заслушала сообщение Е. Поповкинао литературной жизни Крыма.
русском языке. «Шолом-Алейхем и Тевье». Иллюстрация Г. Ингера к книге Шолом-Алейхема «Тевье-молочник», выходящей в издательстве
Тонкий и чуткий ху«Дер Эмес» на дожник, Горький сразу уловил основные особенности творчества Шолом-Алейхема: его подлинную народность, идейную устремленность, его сердечный юмор, за которым угадывается скорбь писателя, озабоченность печальной судьбой его героев. Шолом-Алейхем создал настоящую энциклопедию жизни так называемой «черты оседлости». На грандиозном полотне, нарисованном рукою мастера, живут люди, выписанные столь рельефно и полно, что для читателя раскрываются тайны их душевной жизни. Шолом-Алейхем так говорит правду о своих героях, что за ней встает во всей конкретности уродливая действительность, которая единственно и сделала возможными анекдотические, подчас остро-гротескные ситуации произведений писателя, действительность, которая обясняет нелепые порою повадки персонажей, даже самый строй их речи, изумительно передающий детскую примитивность мышления, трагикомизм наивных самообольщений. Меламед (учитель начальной религнозной школы), ведущий жалкое, нишенское существование, как и большинство его питомцев, предается фантастическим размышлениям, Ему, видите ли, необходимо срочно разрешить «актуальнейший» вопрос: что бы он сделал, будь он Ротшильд? Воображение меламеда работает во-вею Поток мыслей увлекает его все дальше и дальше, пока не завершается твердым решением - уничтожить деньги, как главный источник зла. Таких беспочвенных мечтателей много в произведениях Шолом-Алейхема. «От двух вещей избавил нас господь, - говорит герой рассказа «Самый счастливый в Кодне»:-от заработков и воздуха». Что же в таком случае остается делать этим людям, как не заниматься прожектерством, строить на песке, сооружать воздушные замки? Гениальное обобщение этой разновидности жителей «черты» дал Шолом-Алейхем в Менахем Менделе, давно уже ставшем нарицательным именем в еврейском народе. Это классическ ческий образ неудачника, чьи провалы предопределены всем характером деятельности, бурной, но бессмысленной. «Менахем-Мендель», пожалуй … самая «смешная» из книг великого писателя. Но, закрывая ее, невольно вспоминаешь слова, которыми Шолом-Алейхем заключает свой рассказ «Конкуренты» … о супружеской чете, торгующей в вагонах всякой мелочью и в ожесточенной конкуренции вырывающей друг у друга грошевый заработок: «- Но так ли все это смешно?» Не улавливаем ли мы здесь отзвука знаменитого гоголевского: «Скучно на этом свете, господа!» Но Шолом-Алейхем видел в жизни «черты» не только смешное и обреченное. Иначе весь пафос его творчества был бы паосом отрицанияи только. Между тем в книгах великого юмориста властно звучат ноты жизнеутверждения, в них есть радость оптимистического восприятия действительности. С неотразимой силой эти особенности шолом-алейхемовского творчества сказались в цикле его «Детских рассказов». Чудесно, неповторимо носсоздает писатель поэзию и очарование детской мечты. Проникновенно и любовно передает он движение детского сердца, благородные порывы, инстинктивный протест против несправедливости, трепет первой любви, Эти страницы овеяны светлым, одухотворенным
бе лиризмом, именно здесь юмор несет в секачества, которые заставили Горького «смеяться и плакать». Ярчайшим выражением веры художника в силы народа является образ Тевьемолочника, духовно сильного, мудрого, сердечного, переступать через вековые предрассудки, привитые воспитанием и средой! Судьба посылает ему множество тяжелых испытаний, но Тевье не впадает в отчаяниеон полон мужества, верит в конечное торжество правды, И если он еще не понимает, какие пути ведут к этой правде, то здоровым инстинктом своим чует, что именно за нее борются такие люди, как его зять Перчик, сосланный царскими властями в Сибирь и дочь, следующая за своим мужем-революционером в ссылку. На подмостках Государственного Еврейского театра, в замечательном исполнении С. Михоэлса, обрел Тевье новую жизнь, раскрылся в своей многогранности, глубине и значительности как выразитель мудрости народа, не дающего себя сломить никаким невзгодам, умеющего сквозь мрачное, казалось бы, безысходное «сегодня» прозревать просторные дали солнечного «завтра». Шолом-Алейхем художник испытал на себе огромное решающее влияние русской литературы. Ей замечательный еврейский писатель обязан лучшими сторонами своего творчества, своим неутомимым стремлением к простоте, правде, народности, своей глубокой реалистической концепцией искусства. Мало сказать, что Шолом-Алейхем любил русскую литературу, Он был влюблен в нее, и эта влюбленность, благоговейная и восторженная, сквозит во всех его высказываниях (в письмах, статьях, в личном общении с друзьями) о Гоголе, Тургеневе, Льве Толстом, Чехове, Короленко, Горьком. Следует особенно отметить постоянную Гоголю, тот веотносился к тягу Шолом-Алейхема к Гоголю, личайший пиетет, с каким он гениальному русскому писателю. Гоголь»,--говорит он о нем нежно в своем последнем крупном произведении, автобиографическом романе «С ярмарки». Характерно, что среди личных бумаг писателя после его смерти обнаружена в отдельном конверте выписка (в оригинале и в переводе Ш.-А.) с знаменитыми словами из «Мертвых душ»: «И долго еще определено мне чудной властью итти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно-несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы». До конца жизни своей, оборвавшейся в далекой Америке, Шолом-Алейхем был духовно связан с великой русской культурой, с которой он сроднился с детства, с Россией, которую он никогда не переставал считать своей родиной. С судьбами России, России демократической, революционной, в победу которой он не терял веры даже в черные дни столыпинской реакции, связывал Шолом-Алейхем и судьбу своего народа. Известны слова, сказанные им в одном интервью в
НАМЯТИ ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМА
тета еврейских писателей Америки - Бенциона Гольдберга, Он говорил о глубокой искренней любви Шолом Алейхема к России, где великий художник завещал похоронить себя. Затянувшаяся мировая война помешала выполнить волю покойногоО широкой популярности Шолом Алейхема в Советском Союзе говорил И. Фефер. Со стихами, посвященными памяти Шолом Алейхема, выступили на вечере поэты С. Маршак, А. Кушниров, С Галкин и Л. Кацович.
Большим вечером в Колонном зале Дома союзов отметила литературная общественность Москвы 30-летие со дня смерти великого еврейского писателя ШоломАлейхемаВо вступительном слове Конст. Федин говорил о Шолом-Алейхеме как о художнике, обладающем, при всем своем национальном своеобразии, качествами «всеобщности», живущем и в нашей современности и помогающем строить новую культуру, С ярким докладом об особенностях юмора Шолом-Алейхема выступил народный артист СССР С. Михоэлс. С огромным интересом слушала переполненная аудитория воспоминания о писателе и его окружении Д. Бергельсона, И Добрушина и гостящего сейчас в СССР зятя Шолом-Алейхема, председателя коми-
В заключение состоялся концерт с участием виднейших советских артистов. Вечера памяти Шолом-Алейхема состоялись также в Клубе советских писателей и в Московском Доме ученых В Московском университете В этот вечер обширный круглый зал филологического факультета МГУ с трудом вместил собравшихся. Здесь были и студенты Московского университета, и выпускники ИФЛИ, и молодые поэты Москвы. Они пришли сюда для того, чтобы в дружеском кругу почтить память воспитанника Института истории, философии и литературы Павла Когана -- поэта, ногибшего на войнеП. Коган был убит в конце 1942 года под Новороссийском. Ему было всего 24 года, Стихи его, найденные в школьных тетрадях, среди конспектов лекций, свидетельствуют о ярком поэтическом дарованииЕще неровные, недоработанные, иногда подражательные, эти юношеские стихи, всегда очень искренние, взволнованные и поэтичные, говорят о начале большого пути. В них звучит тема грядущей войны, великих испытаний, которые ждут его поколение Я слушаю далекий грохот, Подпочвенный, неясный гуд: Там подымается Эпоха, И я натроны берегу. Я крепко берегу их к бою. Так дай мне мужество в боях! Ведь если бой, то я с тобою, Эпоха грозная моя! писал Коган в 1937 году.
В ИНСТИТУТЕ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ им. ГОРЬКОГО Заседание сектора советской литературы Института мировой литературы им. Горького 10 мая было посвящено памяти Д. Фурманова. Г. Корабельников в докладе «Традиции «Чапаева» в советской литературе» говорил о новаторстве Фурманова, показавшего в своей книге человека советской эпохи. «Литературным взглядам Д. Фурманова» был посвящен доклад А. Исбаха. М. Зивтина сделала интересное сообщение «Фурманов в дневниках, письмах, документах». письмах,
ПЕРЕСТРАХОВЩИКИ ИЗ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЙИЗДАТА СТАВРОПОЛЬ. (От наш. корр.). Недавно состоялось краевое совещание писателей и литературного актива, посвященное творческим и организационным вопросам, поднятым на конференции прозаиков в МосквеВ работе совещания приняли участие секретари краевого комитета партии, руководящие работники крайисполкома, профессора высших учебных заведений, театральные деятели: 32 литератора, проживающие в крае, впервые встретились после войны и обменялись опытом работы. На совещании отмечался рост писательских кадров как в крупных городских центрах, так и в отдаленных районах. Ставропольское книжное издательство располагает значительным количеством рукописей, подготовленных к печати. Однако управляющий краевым книгоиздательством т. Страхов всячески избегает выпускать книги местных авторов, прикрываясь ссылками на слабость полиграфической базы. Однако эта база оказывается крепкой в том случае, когда Страхов переиздает книги, выпущенные в Москве и в других городах, Неправильные действия издательства получили самое суровое осуждение со стороны местной прессы, руководящих работников края, писательской общественности-
На вечере друзья Павла Когана выступили с воспоминаниями о нем, с чтением его стихов и стихов, ему посвященныхA. Б.
КАЛИМ РАХМАТУЛИН 13 мая 1946 г. в г. Фрунзе скончался талантливый киргизский критик Калим Рахматулин. Рахматулина критика, литературоведа и драматурга, К. Рахматулин руководил сектором фольклора киргизекого филиала Академии наук СССР, был лучшим знатоком эпоса «Манас». Правление Союза советских писателей Киргизни. ФрунЗЕ. (По телеграфу).
1914 г.: «Будущее нашего народа здесь, в У Бажова России». Слова эти оказались пророческими: Великая Октябрьская социалистическая рераскрепостила все народы бывшей Российской империи, в том числе и еврейский народ, и записала их права золотыми буквами в Конституции, о которой мечтал мовский Тевье.
П. Бажов.
Дружеский шарж Ю. узбякова.
в мы годы унижений, отчаяния, страданий борьбы Страна разорена, и в ней до сих пор еще царит разруха После освобождения все помыслы и усилия французского народа и французской интеллигенции направлены на дело скорейшего возрожде… ния и восстановления Но менее всего это интересует Французскую академию. Ее мысли поглощены сейчас не восстановлением народного хозяйства или хотя бы стоящими перед Францией проблемами развития французской науки, литературы, искусства, а разрешением несравненно более «важной» для «бессмертных» задачи, возникшей в связи с необходимостью заменить четырех академиков, исключенных за гнусное предательство Мы указывали выше, что церемония приема заключается прославлении предшественников. Но петь хвалебные гимны Петэну, Боннару и Моррасу … значит слишком дерзко бросить вызов общественному мнению. Как ни осмелели за последнее время уцелевшие вишийские крысы, они не решаются еще на это. Отказаться от «священной традиции»? Но это подрыв самых основ Французской академии, Что скажут на это тени Ришелье и Тьера? Как могут решиться на это епископ Грант, герцог де ла Форс, Анри Бордо и другие вельможные академики? Как же быть? Кому-то из «бессмертных» пришла в голову «гениальная мысль», достойная героев Мольера, выбрать на места выгнанных академиков покойников, ушедших из этой жизни с незапятнанной репутацией. Были названы даже имена: Сен-Экзюпери, Жан Прево, Бенжамэн Кремье, Несмотря на их литературную славу, при их жизни не могло быть, конечно, и речи об их кандидатурах. Но их посмертное избрание, лишенное прежних неудобств, оказало бы ценную услугу академии. Их пребывание в загробном мире упраздняло хвалебные речи в честь неудобных предшественников и вместе тем оставляло их кресла вакантными. бранным на их место новым «бессмертным» не приходилось компрометировать себя дифирамбами предателямОдним словом, это было идеальным разрешением проблео насыщении волка и целости овцы. и с Однако проект был с возмущением воспринят общественным мнением, не допу
скающим столь циничного фарса за счет мертвых. Академии пришлось от него отказаться, Вопрос так и остался неразрешенным, хотя он и приобрел острую актуальность с избранием на место Боннара Жюль Ромэна. По последним сведениям было решено прибегнуть к спасительному компромиссу, - прием новых академиков не будет носить публичного характера, а при закрытых дверях, среди «своих людей», ничто не мешает ярому мюнхенцу и закадычному другу немецкого шпиона Абеца Жюль Ромэну, которого перед войной в гитлеровских кругах уже называли «фюрером французской молодежи», превозносить до небес предателя и изменника Боннара. Надо сказать, что Жюль Ромэн не является исключением в плеяде только что избранных «бесемертных». Рядом с ним на почетном месте фигурирует бывший французский посол в Риме граф де Шамбрэн. Кроме нескольких никому не известных брошюр о дипломатах времен Людовика и о «духе дипломатии», у него нет никаких ни литературных, ни исторических трудов. Зато Шамбрэн является вдохновителем известного договора ЛавальМуссолини, позволившего Италии напасть на Абиссинию и фактически начать вторую мировую войну. Между де Шамбрэном и Лавалем, как известно , существуют и узы близкого родства Де Шамбрэн тесно связан не только со всей знатью Сен-Жерменского предместья, но и с верхушкой французской плутократии Он состоит вице-председателем административного совета общества «Тунисские фосфаты» с капиталом в 81 млн франков, тесно связанного сзнаменитым итальянским химическим концерном «Монтекатини», контролировавшимся с начала войны немецким «И. Г. Фарбениндустри». Если добавить, что жена де Шамбрэна -- урожденная Роган-Шабо (семья, принадлежащая одновременно к высшей Вы-аристократии и к «200 семействам»), станет понятно, почему академия так гостеприимно распахнула перед ним свои двери, В новые «бессмертные» избран также довольно посредственный драматург и киносценарист Марсель Паньоль. Французские юмористические журналы по поводу его избрания уже рекомендовали академии не
Среди ,бессмертных ное значение для современного прогресса и в их составе фигурируют настоящие светила французской науки, литературы и искусства, лишь одни члены Французской академии носят титул «бессмертных». Французская академия представляет собою замкнутую касту, доступ в которую открывает не подлинный талант, научные и иные заслуги, а знатность, золото, светский успех и махровая реакционность, именуемая «благомыслием» В силу своих статутов Французская академия полностью изята из-под контроля государства Всеми корнями она уходит в прошлое и открыто исповедует враждебность к республиканским идеям и учреждениям. Самые умеренные республиканские убеждения считаются здесь дурным тоном, а свободомыслие смертным грехом Ее основное ядро составляют историографы монархий, прелаты, генералы с дутой славой, отставные дипломаты, писатели для высшего света. Двери академии оказались наглухо закрытыми для Стендаля, Бальзака, Флобера, Золя, Верлэна и сотен других, кому Франция обязана своей мировой славой. В ней не нашлось места для Бекереля, Пьера и Марии Кюри. Понадобилось нынешнее «потрясение французских устоев», чтобы она милостиво соблаговолила принять, наконец, в свою среду такого «революционера», как Поль Клодель, безжалостно забаллотированного ею до войны, или крупнейшего ученого, внука Пастера - ВалериРадо, Понятно, что ни Рожэ Мартэн дю Гар, ни Арагон, ни Поль Ланжевэн не име… ют шансов переступить ее порог. Зато там встречают с распростертыми обятиями таких «корифеев», как недавно избранные братья Ж и Ж. Таро, в свое время публично уличенные в самом грубом плагиате Всем памятен скандальный прием в академию в середине двадцатых годов бывшего посла при Ватикане и председа… теля правления компании Суэцкого канала мий представляет неизмеримо более важСелестина Жоннара, не написавшего за свою жизнь и двух статей, но зато щедро одарявшего влиятельных академиков, ре-
в мя останавливаться на этом пути, а привлечь свою среду и известного комика Фернанделя. Но у Паньоля есть кое какой актив, делающий его в глазах академиков достойным избрания: в поставленном им во вреоккупации фильме он ухитрился вставить целую речь маршала Петэна. Довольно типично для академии и избраВ ние известного адвоката Морис Гарсона. Одной из специальностей адвокатской карьеры Гарсона была защита всякого рода шарлатанов - целителей, «чудотворцев», «колдунов», адептов «черной магии» и т. презультате он написал ряд книг, посвященных этой, столь «интересной» областн человеческого знания: «Отвратительная жизнь Гийеметты колдуньи» и т пЕсли не считать книги «Современная юстиция», содержащей простое изложение наиболеее громких процессов Третьей республики, других литературных, исторических или научных трудов за ним не числится Состав академии строго ограничен числом сорок. Ее устав не допускает существования членов-корреспондентов или почетных членов, И все же ее кресла заполняются людьми вроде де Шамбрэна, Паньоля, Гарсона в то время. как лучшие представители французской интеллигенции, ученые и писатели с мировым именем остаются за ее дверью. Перед Францией стоят колоссальные и сложнейшие проблемы учной и культурной которых зависит все ее реждение, казалось бы, водить интеллектуальной избирают авторов ниальных трестов, бывших ких шпионов и Нельзя не признать экономической, нажизни, от разрешения будущее, а в учпризванное рукожизнью страны, веселых комедий, знапредседателей колодрузей немецпочитателей гитлеризма. законным вопрос, кофранцузская академия про-
B. СТАМБУЛОВ
шающих исход выборов, драгоценными акциями Суэцкого канала В своем известном романе «Бессмертный» Альфонс Додэ дал яркую сатиру на нравы Французской академии Хотя с тех пор прошло шестьдесят лет, роман и поныне сохраняет всю свою актуальность. О характере и качестве деятельности Французской академии можно судить уже по выполнению ею своей основной задачи: за период свыше полувека она удосужилась выпустить лишь первый том составляемого ею словаря. Покойный Жан Ришпен сказал как-то, что он с нетерпением ждет, когда академия доберется, наконец, до буквы М (с которой начинается одно из сильных французских ругательств), чтобы выразить свое мнение об этой работе. Изданная ею в 1932 г. «Грамматика французского языка», составленная, судя по предисловию, «в соответствии со статутами 1634 года», долго служила благодатной темой для французских юмористов. Была даже выпущена специальная книга, где в блестяще-остроумной форме с фактами в руках доказывалось, что знакомство с элементарными грамматическими правилами не относится к числу достоинств «бессмертных». Французская академия давно уже играет чисто светскую роль «салона» и свела свою деятельность почти исключительно к организации торжественных приемов новых членов, По правилам, существующим чуть ли не со времен кардинала Ришелье, эта церемония состоит в произнесении избранником длиннейшей, составленной по всем правилам классиче… ской риторики речи с восхвалением достоинств своего скончавшегося предшественника, и ответной речи председателя, превозносящего в том же тоне самого принимаемого, Речей этих никто не слушает и не читает, но присутствие на торжестве для сливок высшего общества столь же обязательно, как и на театральной премьере, открытии сезона скачек в Лоншане или на проповеди модного аббата. Франция пережила небывалую нацио нальную катастрофу, позор
В апреле этого года Французская академия избрала шесть новых членов, Со времени освобождения Франции это уже не первое пополнение рядов «бессмертных», сильно поредевших за годы войны От канонических «сорока» оставалось немногим более половины Поспешим оговориться, что столь массовая убыль отнюдь не имеет какого-либо отношения к жертвам, понесенным французским народом в патриотической борьбе Французская академия не только полностью стояла в стороне от нее, но и великолепно уживалась с вишийским режимом и немецкой оккупацией. Многие ее члены самым активным образом сотрудничали с врагами Над Францией пронеслись грозные бури, но под величественным куполом дворца Мазарини не повеяло даже слабым освежающим ветерком, Там попрежнему все осталось покрытым вековой плесенью и паутиной. Теперь это один из уголков Франции, где наиболее прочно царит дух Виши. До вынесения приговора Петэну академия категорически отказывалась исключить его из числа своих членов. Лишь с огромной неохотой согласилась она расстаться с такими матеры ми гитлеровскими агентами и предателями, как Шарль Моррас, Абель Боннар, Абель Эрман. Генерал Вейган и патентованный нацист Пьер Бенуа как ни в чем не бывало остались академикамиИз пяти академий, образующих «Институт Франции» *, Французская академия окружена в глазах высшего французского общества найболее блестящим ореолом, хотя роль ее сводится к скромным задачам составления словаря французского языка, выработке грамматических правил и присуждения премий «за добродетель» и за выдающиеся литературные произведения. Несмотря на то, что работа других акаде… * Французская академия, Академия наук, Академия моральных H политических наук, Академия наднисей и изящной литературы, Акадсмия изящных искусств; в силу неленого анахронизма Медицинская и Хирургическая академии, как слишком «утилитарные» учреждения, до сну пор не входят в состав Института.
торый ехидно задает сейчас должает передовая пресса: почему еще ской?
именовать себя француз-
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, E. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, C. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
секретариат -- К 5-10-40 , отделы: писем -- К 4-26-04 , издательство -- К 3-19-30 . Типография «Гудок», Москва, ул.
Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: Б0612.
критики - К 4-76-02 , литератур братских республик - К 4-60-02
, искусств - К 3-37-34 , информации и
Станкевича, 7. Зак, № 1193-