Ce — от га ое ги к хо вов et eat tet tm ee on Нк. a ee BE 1S Al gq 4 яя Ove ees RMS ee M ci Ht! 6! ет HE ТЕ HE HE M за я Мераб ЛОРДКИПАНИДЗЕ ПЕВЕЦ НОВОЙ ГРУЗИИ К 25-летцю литературной деятельности Алио Машашвили Алио Машашвили вошел в грузинскую литературу как певец революционной борьбы и тоуда. В первые годы установления советской власти в Грузии молодой поэт восторженно воспел победу пролетариата, его героические усилия в строительстве нового общества. С начала своей поэтической деятельности А. Машашвили противопоставил свои стихи распространенной в ту пору безыдейной поэзии символистов. «Эй, вы, хватит вам смотреть на небо, взгляните с любовью на зёмлю>, — писал молодой ноэт и навсегда остался верным своему поэтическому призыву. «Наша родина — комсомол», — говорил поэт в раннем пикле своих стихов, посвященных Ленинскому комсомолу. Его «Комсомольская песня», «Лайтурский комсомол» «Торжественная» «Инцидент на ячейке» написаны с большим мастерством и любовью. Стихи эти давно вышли за пределы Грузии и стали достоянием молодежи Советского Союза. Первый сборник стихов Машашвили «Пройленный путь» (1924 г.) отражает ранний этап его творчества. В сборнике большое место занимают стихи, посвященные вождю передового человечества — Ленину. К этой теме поэт не раз возвращался и после, стремясь дать по возможности полный художественный образ челозека-вождя («Ленин в нашем деле», ! «Нестьдесят лет», «Ленин» и др.). В ранних поэмах, в сатирической «Bor человек» и лирической «Я и Бараташвили» поэт призывает бороться с пережитками старого мира, раскрывает черты новой революционной морали, говорит о своем отношении к культурному наследию ‘прошлого. Первый серьезный опыт возрождения и развития в новой поэзии эпических традипий грузинской классической литературы, опыт, увенчавигийся общепризнанным успехом, принадлежит А. Машашвили. Его peaлистическая поэма «Энгури» написана простым, народным языком; в ней на фоне сопиалистического строительства дан образ нового героя-строителя. Разносторонне поэт проявил себя в лирике. А. Машашвили чутко откликается на события жизни, изображает трул, который представляется ему, как. непрерывная борьба за свободу и счастливую ЖИЗНЬ. Образ родины для поэта неотделим от образа Сталина, символа победы и процветания жизни. Мудрый рулевой свободы, с нами ты. Средь нас веегла ты. В мире нет твердынь, чьи стены не могли быть нами взяты, На века дорогу видилть ты орлиными глазами. Нашу мысль ты полнимаешть, вещими ведепть словами. Ты редепть народы к счастью справедливыми путями. ^ Строим мир грядущей жизни, С нами ты-_побела с нами! («Родина вождя». Перевел Вл. Державин), Жизни и деятельности вождя Алио Машашвили посвятил стихотворение «Рождение» и поэму «Друзья». В годы Отечественной войны стихи Машашвили, проникнутые верой в победу, звучали пламенным призывом к борьбе за честь и свободу родины. Поэт уверен, что $ Не увянет красота этих гор, Ароматы садов и полей, Нет, не может погаснуть вовек Руставелевых слава лучей. В период Отечественной войны Машашвили выпустил две книги стихов: «Песнь победы» и «Новые стихи». В этих сборниках особое внимание привлекают стихи: «Стоят два города, два побратима» (о Ленинграде и Сталинграде), «Казбек», «Братья», «Морской орел», «К победе зовет великий Сталин», «Мать и сыч», «Севастополь», «Думы матери», «Отец», «Гимн родине», «Следы волков», «Проклятие» и др. Героическая борьба советских воинов на фронте, партизаны в тылу у врага, мать, воодушевляющая любимого сына на подвиги, — вот основные образы стихов Машашвили военных лет. Генералиссимусу Сталину, творцу и ортанизатору нашей победы, ‘посвятил Алио Машашвили лучшее свое стихотворение: «Главнокомандующий победы». Алио Машашвили известен в Грузии как общественный деятель и драматург. Его пьеса «Тревога» — первое в Грузии драматическое произведение о колхозной жизни. В течение пяти лет эта пьеса не сходила со сцены грузинского драматического театра имени Руставели. Четверть века творческого труда Алио Машашвили целиком отданы родине и народу. Сборник стихов Алио Машашвили В излательстве «Советский писатель» выходит сборник Алио Мапташвили «Лирика», в который вошли стихи последних лет. В книге три раздела: 1. Родина, Сталин. 2. Война. 3. Лирика. зА РУБЕЖОМ Выступление М. Андерсен Нексе Датская газета «Фрихетен» опубликовала , статью Мартин Андерсен Нексе, в которой писатель горячо выступает за разрыв отношений с франкистской Испанией, «Вряд гие какой другой народ в течение столетий подвергался такой эксплоатации и угнетению, как испанский пишет Нексе, —и, несмотря ни на что, он все же не дал себя сломить. История Испании за последние полтора-два столетия представляла собой непрерывную цепь восстаний, мятежей, забастовок, революций, всегда направленных против угнетателей—национальных и чуже-- земных. Наполеон не смог поработить исланский нарол. Несмотря на свой сговор ¢ испанской реакцией, в лице церкви, военшины и помещиков, он вынужден был OTказаться от этого плана, и можно сказать, Культурная ж Для сегодняшней Венгрии характерен огромный интерес к советской. литературе и искусству. За последний год здесь издано много переводов произведений советских авторов. у ‹ Вышла на венгерском языке пъеса М. Светлова «Сказка» в переводе Шарлотты Ланьи. Газета «Уи со» («Новое слово») печатает стихи С. Шипачева, М. Исаковского, А. Суркова, М. Алигер, К. Симонова и других советских поэтов в переводах А. Гидаша, Ц]. Ланьи, Э. Мадараса. В этой же газете были помещены статьи о В. Маяковском, Дм. Фурманове, Mats Залка, А. Фадееве, И. Эренбурге и М. Шолохове. Издательство общества «Советско-венгерской культуры» выпускает роман А. Фадеева «Молодая гвардия» в переводе Э. Мадараса. Будапештский национальный театр показал пьесу К. Симонова «Русские люди». Г. Лукач, профессор литературы Будапештского университета, прочел серию докладов о советской литературе. Велик интерес и к творчеству венгерских писателей-антифантистов, долгое время бывших под запретом в фашистской Венгрии. Президент Венгерской республики Зольтан Гильди наградил высшим орденом Вентерской республики писателей Матэ Sama (mocmeptuo) u Bena Manem. В издательстве Черепфалви выходит, Роман М. Залка «Добердо». Вьпшел из печати второй том трилогии В. НИКОЛАЕВ Плапюмы средневековья Ночь скрыла атот мир в обломках и крови. ; Л. Арагон. ‚ Книга Андрэ Шамсона «ле puits des miгас ез» («Кладезь чудес») — одно из лучних художественных произведений, появившихся в последнее время во Франции. Она была написана в наиболее тяжелые лля Франции годы 1942-43, издана в Па-! риже в 1945 году«Le puits des miracles» oxopee He poman, а цикл живых, талантливых новелл, которые ярко изображают Францию трагических лет ее национальной катастрофы. Казалось бы, очень мал тот мир, который видит и изображает автор. Это — не Париж, не его площади и улицы, — всего лишь небольшой уголок провинциального французского города, находящегося в зоне Виши. Узкий переулок... Двор, стиснутый постройками, как колодец. Здесь перед глазами автора и перед читателем —трагедия целой страны: Этот угол земли, замкнутый, стиснутый, раздавленный, — униженная, распластанная Франция. Она лишена возлуха, и все живущее задыхается там. Колодец, на дне которого копошится нечисть. Когда-то этот переулок романтически назывался переулком влюбленных. Сейчас по нему торопливо пробегают какие-то тени серых, озабоченных, испуганных людей, Во дворе — тоскливое завывание собак. Человек, нанявшийся ловить и убивать бродячих собак в этом. дворе-колодпе, душит их хладнокровно и деловито. Ho точно так же совершенно откровенно в этом городе ловят и уничтожают людей. Вот ведут недавно поселившегося в этом городе человека из Вены. Он плохо говорит по-французски, но известно — он читает книги по философии. В руках у него видят Платона. Он вежливо раскланивается с людьми. — Вы не имеете стыда, — кричит старая женщина; — Арестовывать таких людей! Они никому не делают зла. Вы не имеете права держать его за руки. Он не вор и не убийца. Все знают его в этом квартале. Не достаточно вам того, что мы подыхаем Адрес редакции и издательства: ул, 25 Октября, 19. 50613. что в Испании он получил еще один гвоздь для своего гроба. И Франко не смог этого добиться, несмотря на свое сотрудничество с испанской воэнщиной, помещиками и церковью, с Муссолини и Гитлером! В течение 10 лет испанский народ ведет борьбу с силами зла. На этот раз он должен победить. Этого требует чувство человеческой справедливости и свободомыслия 5 Изолируйте Франко, этого третьего и последнего представителя преисподней, лишите всякого подвоза, задушите ero! Дело обстоит очень просто: каждый честный народ во имя своего блага должен положить конец долгим страданиям испанского народа и осуществить лозунг: «Разрыв отношений с Франко!» изнь Венгрии Шандор Гергеля «1514», тепло встреченный венгерской критикой. Издательство «Уи идэк» («Новые времена») выпустило вторым изданием. роман Бела Иллен «Карпатская рапсодия». Это-— сдинственная книга, вышедшая вторым изданием за истекший год. Журнал «Литература»? печатает новый роман Лайоша Зилахи «Арарат». В романе изображена жизнь Венгрии в годы фашизма. Издательство «Уи идэк» выпустило роман Эугена Хелтаи «Дом мечты». Этот новый роман крупного писателя-демократа направлен против империалистических войн и отстаивает идеи демократии и гуманизма. Издательство «Атенеум» выпускает роман Андора Габора «Доктор Шенки». Издательство «Сикра» («Искра») печатает новую книгу очерков Лайоша Надь «Деревня». : Газета «Тэт» («Действие») напечатала стихотворение молодого поэта-партизана Иоганна Жомбор «Письмо Леониду Первомайскому», в котором выражена благодарность венгерского народа советскому народу за освобождение Венгрии. Вышла из печати историческая повесть Георга Белэни «Ганчич» — из времен венгерской революции 1848—49 rr, © Будапештский театр драмы пьесу Бела Баллаша «Моцарт». Будапештский национальный театр поставил пьесу Юлиуса Гая «Бог, император, крестьянин». В главной роли известный актер Томаш Майор. Спектакль имеет болыной успех, показал с голода. Нет я не могу молчать. Вы меня можете тоже арестовать, заковать, но я не буду молчать, я буду кричать на всю улицу. Но внезапно она как бы отрывается от земли. Один из молодчиков толкает ее, и под угрожающую ругань, обессиленная, она уходит: И люди, что смотрят на всю эту сцену насилия, опускают глаза. Опущенные головы, повисшие руки. Лавочник, богатей Дельпу бъет по лицу человека. И никто не бросился, никто не сказал ни слова в защиту. Очередь людей у железной решетки только сжалась. Лишь бы не потерять свое место в очереди. Уже пятнадцать дней не давали продуктов. Охотник за собаками, смакуя, рассказывает о диких пытках над человеком, в которых ему дозволено принимать участие. Собак нельзя так изощренно мучить. Тех просто или душат или бьют из ружья. Действительность ли это? Скорее страшный сон, в котором так чудовищно деформировалась человеческая жизнь. Матюрэн хочет бежать от этой жизни. «Земля велика, дорогой друг. Зачем оставаться здесь. Мы здесь подохнем. Собирайте ваш сундучок и вперед. Есть остров с влажным песком и чудесными деревьями. где только птицы и кругом вода». Его вытащили мертвым ранним утром у моста, с которого он обычно вглядывался в свой чудесный остров: 4 в Фашизм не только несет смерть, ужасы войны и голода,—он внутренно растлевает человека. Ценность книги Шамсона прежде всего и заключается в правдивом изображении того душевного опустошения, которое приносит фашизм. Страшные, душевно-опустошенные люди формировали мир по своему образу и подобию. Это были французы, те французы, которые продали Францию и, продав. наживались на несчастьи и горе народа. Их— несколько категорий, у них своя иерархня, но они едины суть, Человек ли эта отвратительная каракатица, гидроцефал, фанатически повторяющий слова, которые он слышит по раВ СОЮЗЕ СОВЕТСБИХ ПИСАГЕЛЕЙ СССР К порялку Посетители творческих собраний секции драматургов давно уже перестали удивляться порядкам, которые царят в секции. Произведения наиболее известных драматургов, в том числе и членов бюро секции, здесь не обсуждаются вовсе: ни «Сотворение мира» Н. Погодина, ни «Великий государь» и «Секрет победы» В. Соловьева, ни «Молодой человек» Г. Мдивани и А. Кирова, ни «Капитан Костров» А. Файко, ни многие другие пьесы не были обсуждены в среде драматургов, прежде чем попали на сцену. Время от времени на заседаниях секции разбираются пьесы начинающих авторов. Что ж, и это нужное дело. Но на этих заседаниях присутствует, как правило, лишь один дежурный член бюро, и очередной докладчик выступает перед десятком молодых авторов, напрасно ожидающих встречи и общения с профессиональными драматургами, которые поделились бы своим творческим опытом и высказали бы авторитетное суждение о пьесах начинающих авторов. На каждом из этих собраний дежурный член бюро секции драматургов смущенно выслушивает по этому поводу одни и те же упреки, но история уныло повторяется с методическим однообразием. На 21 мая в зале президиума Союза советских писателей СССР было назначено расширенное заседание бюро секции драматургов с активом. Собрание должно было открыться вступительным словом Н. Погодина о состоянии и задачах советской драматургии. Естественно, что столь важная тема и созыв — после длительного промежутка — широкого собрания драматургов привлекли большую аудиторию. Приехали к драматургам и руководители Комитета по делам искусств при Совете ведения... Министров СССР — предоедатель Комитета М. Храиченко и его заместитель И. Анисимов, непосредственная встреча с которыми могла во многом содействовать практическому разрешению назревших вопросов драматургии и театра, Каково же было удивление собравшихся, когда выяснилось, что докладчик не может приехать, а половина членов бюро секцни драматургов отсутствует на этом ‹расширенном заседании бюро». В конце концов, драматургу В. Соловьеву, пришедшему на собрание в качестве рядового участника, было предложено экспромтом заменить докладчика. В. Соловьев добросовестно попытался вывести устроителей собрания из неловкого положения и поделился своими соображениями о современной драматургии. Но неподготовленное выступление не могло, конечно быть серьезным началом плодотворных разговоров. Отсутствие определенного crTepxня, единой темы обсуждения придало случайный, неорганизованный характер и дальнейшим выступлениям (Г. Мдивани, ЛД. Смолина, Н. Олтена, Ф. Ваграмова, Б. Зорич, Х. Херсонского, А. Бруштейн, О. Литовского, Я. Апушкина). Единственный вывод, который можно и должно сделать из этих выступлений, — то, что драматурги остро чувствуют необходимость принципиального разговора oO современном состоянии драматургии, а бюро драмсекции не умеет организовать такого обсуждения и провести его на необходимом высоком уровне. Но тогда, спрашивается, в силах ли оно справиться с возложенными на него обязанностями и не пора ли президиуму ССП СССР всерьез заMi penecoparsca работой творческих секций? ; Творчество писателей Приморья Очередное заседание областной комиссии было посвящено обсуждению творчества писателей Приморья. Прибывший © Дальнего Востока писатель М. Самунин рассказал собравшимся о литературной жизни Приморского края. Год назад. во Владивостоке была создана литературная группа. Болыное внимание работе писателей уделяют руководящие партийные организации Владивостока. Приморское государственное издательство, организованное совсем недавно, уже выпустило несколько книг местных авторов. Молодой писатель А. Вахов, автор приключенческой повести для детей «Двое в тайге», сейчас пишет о С. Лазо. В. Твердяков, написавний сборник рассказов «Одним курсом», работает над повестью «Человек идет к человеку». Бывалый моряк В. Кучерявенко подготовил сборник корейских сказок. В 1938 г. в Дальгизе была издана его книга «Китайские сказки», в 1946 году в Приморском издательстве вышел его сборник морских легенд «Золотые насечки». Сейчас В. Кучерявенко пишет повесть о Василии Пояркове. Недавно краевым издательством были выпущены сборники. Г. Халилецкого и Ив. Степанова. А. Лебедев-Морской работает над рассказами о моряках торгового флота, Н. Колбин пишет повесть о гражданской войне на Дальнем Востоке. К. Майбогов — о Сучане, В. Соколова заканчивает повесть об амурской деревне. После сообщения М. Самунина последовало обсуждение новых книг писателей Приморья. Суждения собравшихся о книге М. Самунина «Простые люди» были крайне разноречивы: К. Горбунов, Л. Субоцкий, Ф. Левин и др. считают повесть Самунина художественно слабой, неубедительной. Оспаривая это мнение, Б. Горбатов, А. Караваева, Н. Гильярди, Д. Нагишкин и др. говорили о том, что хотя но написана она взволнованно, с душой. Автор знает деревню и рассказывает в, своей повести о трудностях послевоенного устройства в колхозах. т Выступавшие разошлись также и в оценке книги В. Кучерявенко «Золотые насечки». В. Герасимова, Л. Субоцкий, Ф. Левин подчеркивали склонность автора к сентиментальной поэтизации незначительных явлений, к литературщине, его стремление. писать «красиво». А. Жаров, Б. Горбатов, Г. Коновалов и др. говорили о Кучерявенко, как об авторе несомненно способном, отмечали отдельные удачи книги и положительно оценивали ` подготовленный им к пезати сборник корейских сказок. Р. Ким считает, что новые записи корейских сказок представляют болыной интерес, но что Кучерявенко следует бережнее обрабатывать их и не вводить такие детали, которые не свойственны быту ко: рейского народа. М. Шагинян, говоря о приключенческой повести А. Вахова‘«Двое в тайге», отмечает, что повесть богата материалом и читается с интересом. Но написана она крайне неровно и нуждается в тщательном редактировании. По мнению Н. Москвина, выступившего с разбором сборника рассказов В. Твердякова «Одним курсом», ни в одном из помещенных в книге рассказов нет законченных характеров, никто из героев не запоминается. Язык рассказов стандартен. О сборниках стихов владивостокских поэтов Е. Халилецкого и Ив. Степанова говорил С. Алымов. Авторы этих книг, очевидно, способные люди, но в обсуждаемых сборниках есть и удачные пооизвекнига Самунина не лишена недостатков, ‚дения и много недоработанных, слабых. В Московском клубе писателей 22 мая в клубе писателей состоялся вечер памяти К. А. Тренева в связи с годовщиной со дня его смерти. Открывая вечер, В. Вишневский говорит о роли Тренева, в русской драматургии и своеобразии его таланта. Доклад о творчестве К. Тренева прочитал проф. П. Новицкий. aH Клубный день 18 мая начался выступлением Б. Агапова, поделившегося своими впечатлениями о поездке в Японию. Выступивший затем известный скульптор С. Коненков рассказал о своих встренах с А. М. Горьким, По просьбе собравшихся он сообщил о своей работе за 25 лет, прожитых в Америке. Около ста работ, которые он считает наиболее ценными, сн привез в Россию. Как только будет закончена отстраивающаяся для него мастерская, москвичи смогут познакомиться с ниMH. В настоящее время художник работает над пямятником В. И. Сурикову. В музыкальной части вечера приняла участие Вера Дулова. Hi 21 мая состоялся творческий вечер А. Раскина. Автор читал литературные пародии из цикла «Девушка с букетом» и «персональные» пародии на поэтов И. Сельвинского, Б. Пастернака, М. Светлова, А. Твардовского, М. Алигер, Веру Инбер, Е. Долматовского, А. Прокофъева‘и других, а также на прозаиков П. Бажова, Б. Горбатова, В. Каверина, М. Пришвина и др. Пародии имели большой успех у аудитории. —— ИСТОРИЯ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО ЗАВОДА ИМЕНИ СТАЛИНА Весной 1947 года исполняется 75-летие одного Из старейших и крупнейших заводов Донбасса — завода им. Сталина. К этой дате приурочивается выпуск в свет истории завода, над которой работают писатели И; Гонимов, М. Ледянко, Е. КузнеКЛАДЕЗЬ ЧУДЕС дио: <...Французы, на мне лежит долг просить вашего доверия. Вы страдаете. я это знаю, и будете страдать еще более. Но стоит вам только последовать за мной, и вы можете быть уверены в вашем спасении». «Люди — идиоты, безапелляционно заявляет другой типичный фашистский молодчик. — Они говорят обо всем, ничего не зная. Истина — в газетах, на этом — точка. Нужно этих болтунов в тюрьму. Надо издать закон, чтобы запретить людям говорить. Да даже нет необходимости в законе, пусть их только отправят кое-куда, и все пойдет хорошо»- Недоносок с лицом Наполеона провоцирует людей, чтоб узнать их настоящее чувство. Это — его занятие, Он — шпион. Но зато его сын учится в школе шефов, в этой современной фабрике по подготовке маленьких фюреров для массы рабов. Над ними — следующая категория, наиболее привилегированных, настоящих персон в обезличенном мире людей. Это — буржуа. миллионеры, предприниматели: господа Турина, Дельпу, Пантандр, Боккар. Каждый находит свое счастье. Боккар н&- шел его в консервах, как Турина в железе и металлах, Пантандр — в касках и бидонах. Что бы там ни было, как бы люди ни страдали, но производство консервов мосье Боккара пройветало. Никогда у него не было такой бойкой торговли, как в эти тяжелые для народа годы. Это были черные вороны времени. Они жирели среди нищеты, Не зная, как тратить свои богатства, они становились «эстетами», покупая дорогие картины и дорогие книги. Их не интересовала подлинная ценнность картин — их интересовала цена. Им было не важно, что было написано в книгах, —лишь бы стоили они подороже. Деньги нужно было куда-то девать. Автор стремится раскрыть сущность этих людей их внутреннее убогое и хвастливое «я». У них нет сердца, у них нет души. Их бог — стяжание Они одержимы одним чувством — чувством нанесчастного всеобщей живы. Это — мое, мое, — кричат они, подобно дикарям. В течение стольких лет они укрывацов, А. Клоччя и коллектив инженеров во главе с начальником технического отдела завода Ф. Григорьевым. Об’ем книги — 25 печатных листов. Редактором книги утвержден. депутат Верховного Совета СССР, директор завода П. В. Андреев. лись в недомолвках, никогда не признавались в своих настоящих убеждениях, в том, какими низменными стремлениями руководствовались они. Приспосабливались они ко всяким режимам. Использовали все победы и топтали всех побежденных Образцовые прислужники знати — OTкупщики, термидорианцы ‚под флагом защиты свободы, слуги директории, знаменосцы белого террора, шакалы, ‘ растерзавшие Коммуну. Под разными . именами: Турина, Дельпу, Пантандр или Лаваль — все они выдавали себя за слуг империи или республики, свободы и отечества, и никогда они не признавались в том, что они служили только себе, своему ‹одбственному богатству и могуществу. Время тяжких испытаний сняло © них все покровы: Они показали свое истинное лнцо алчных и жестоких хищников. И эти алчные и: дикие маньяки формируют. мир, отравляя человеческое сознание. Они несут людям мораль раба: страх и покорность. Они хотели наглядно доказать, что людей можно ловить и душить с такой же легкостью, как и. бродячих собак. Словами и действиями они убеждали, что цивилизация, культура, гуманизм являются мифом, иллюзией, никому ненужной выдумкой. Реальность — торжество сильного, цинизм, насилие, пытка. Охотник за собаками не мог душить свой жертвы, не сопровождая все это ругательствами и сентенциями. Он был фнлософ, Вотрэн с собачьего двора. «Чорт возьми, лучше обойти город три раза, вылавливая собак, чем подыхать < голода. Правда, было бы лучше работать сдельно, чем скрипеть целый день за три франка, когда попадаются такие большие собаки. Человек — жертва или палач. Кто не убивает — убит, не давит — раздавлен сам. Люди не ‘имеют иного выбора, такова судьба». Размышления эти — типичный образчик фашистского цинизма. Те жеё «идеи» господин Турина преподносит более тонко и завуалированно. Послушать Турина — он отнюдь не враг людей. Нет, он — учитель, наставник, он даже с некоторым ,<состраданием» относится к человечеству. Мир стал. жертвой материализма, утверждает. мосье Турина. Люди захотели слишком хорошо жить. Это’ — материализм,.и вот.его. результаты. ЮМОР Одну из пьес мы прочитали как-то, Зайдя в стеклографический цейхауз. Там реплик нет. Полны четыре акта Моялчанья. Вздохов. Многоточий. Пауз. Герой не мечет слов разящих стрелы, — Он мечет взгляды вместо этих стрел! Там в скобках все: (вздыхает), (посмотрела), (закуривает), (ходит), (посмотрел)... Там междометья в паузах повисли, Зато нет пошлостей и общих мест: Там скобки и ремарки—вместо мысли, А вместо речи—лапидарный жест. Мы с драматургом, пробегавшим мимо, Заговорили про его товар:, «Вель это же сценарий пантомимы! Сплошной глухонемой репертуар!» «Нет! — усмехнулся он. Себе я знаю цену — Меня недаром утверждает ГУРК: Я обладаю острым чувством сцены! Ведь я— не беллетоист, я драматург! Когда переменился облик мира, Когда взамен рыдвана_—<амолет, Сергей ШВЕЦОВ Я тот самый, бывалый, Всем знакомый платочек, О которсм немало Нарифмовано строчек. Голубой я и синий, Без каймы. и с каймою..-- Еще бредят доныне Композиторы мною: О «Платочке заветном» Лезет песенка в уши — И зимою и летом, На воде и на суше! Второй с‘езд писателей Армении ` Президиум Союза советских РО, Армении решил созвать в сентябре этого года второй с’езд писателей Армении. На с’езде будут заслушаны доклады об армянской литературе периода Великой Отечественной войны, о путях развития армянской художественной прозы, поэзии и драматургии, о состоянии детской и юношеской литературы, о задачах критики. На сезде ставится также доклад о современной зарубежной армянской литературе. Президиум Союза советских писателей Армении решил пригласить на с’езд виднейших представителей зарубежной армянской литературы. В качестве гостей на сезд 5удут приглашены писатели Москвы, Ленинграда, Украины, Грузии, Азербайджана и других братских республик. Юбилей Василя Стефаника ЛЬВОВ. (По телеграфу от наш. корр.). В Доме работников культуры и искусства интеллигенция г. Львова с торжественностью отметила 75-ю годовщину со дня рождения певца обездоленного галицкого крестьянства Василя Стефаника: Обстоятельный, изобилующий новыми материалами доклад о творчестве выдающегося украинского писателя сделал проф. М. Рудницкий. Он рассказал о творческом пути Стефаника, создавшего свою форму короткой, выразительной психологической новеллы, построенной на крестьянских сюжетах. Подробный анализ тематики новелл В. Стефаника сделал кандидат филологических наук И. Романенко. Интересными воспоминаниями о писателе поделился проф. Ванлав Морачевский. Старейшина львовских литераторов Денис Лукьянович рассказал о своих встречах co Стефаником, разговорах с ним, которые большей частью касались жизни крестьянства и которые говорят об исклю-, чительном знании Стефаником быта подкарпатского: села. На вечере выступали сын писателя, депутат Верховного Совета СССР Семен Стефаник, и артисты львовских театров—Леся Кривицкая, П. Сорока, Бендерский, читавшие новеллы Стефаника. Торжественный вечер состоялся также в университете имени Ивана Франко. Доклад о писателе прочитал академик Михаил Возняк; доклад на тему «Стефаник и русская литература» сделал доцент М. Пархоменко. а Se et Совещание чкаловских писателей Чкаловское отделение Союза советских писателей созывает в начале июня совещание, посвященное обсуждению работы, писателей области в дни Великой Отечественной войны и задачам, стоящим перед ними в четвертой сталинской пятилетке. : с Несчастье людей -заслужено ими. Необходимо покаяние. Он за идеализм, мосье Турина. Но его идеализм — это паразитарная жизнь избранных, имеющих богатства. Они заслуживают счастливой жизни, того, о чем нельзя думать простому, маленькому человеку. Но сколько бы ни старались господа Турина, им. не уничтожить желания людей жить человеческой жизнью. Матюрэн был бесплодным мечтателем, думая о бегстве на чудесный остров, но Шамсон дает и 06- разы людей, которые по-настоящему хотят покончить с рабством. Франция была не столько страной нищих и рабов — она была борющейся страной. Героическое движение сопротивления свободолюбивых французов свидетельствует 0б этом. В книге Шамсона мы видим рабочего, который собиоает оружие, зная, что близится день возмездия. Разбитых несчастьем людей не покидала вера в освобождение. “i Шамсон нередко прибегает к символике, манера письма его импрессионистична, но это не мешает книге быть больпгим реалистическим произведением, замечательным документом трагических лет позора и унижения Франции. Но его книга — не документ о прошлом Франции, она исключительно актуальна и для настоящих ее дней. Нечисть, которую талантливо изображает Шамсон, еше здравствует во Франции. Это она учила кричать «нет», когда страна голосовала. Это она об’единяет сейчас все силы реакции, провоцирует, стремясь раз’единить трудящихся, неистовствует против коммунистической партии. Она злопыхательствует, чтобы победить на выборах. Господа Турина, Дельпу, Боккар снова нарядились в одежды невинности и уже усердно разыгрывают роль «страдателей» за человечество, «спасителей» Франции. Но эти «спасители» могут привести страну только к старым дням ее унижения, во мрак реакции, в котором она находилась в годы торжества господ Турина и Лаваля. Книга Шамсона — блестящий, страстный памфлет против той вальпургиевой ночи, которую пережила Франния. и против тех, кто снова хочет бросить страну в эту ночь кошмара и ужаса, С. БОЛОТИН, Т. СИКОРСКАЯ Мастерам ИЗЯЩНОЙ бессловесности Нам скучно многословие Шекспира, Островского сладкоречивый мед! К чему так долго Гамлет что-то мямлит, Решая, быть ему или не быть, Когда гораздо проще мог бы Гамлет Минуты две—молчать... Смотреть... Курить... Нет! «Пьесы слов» свою изжили пору. . Я уничтожил в пьесе разговор, Я все даю выдумывать актеру, А прочее дополнит режиссер! Такая пьеса выйдет без помарки— Марать в ней режиссеру не дано: Нельзя ж ему вымарывать ремарки, А текст сам автор вымарал давно; К тому ж слова — они опасны, братцы! В них критикам —пожива, благодать... К ремаркам же никак нельзя придраться! (Ремарку-то на сцене не видать!) Слова... Откуда взять слова? У Даля? Таскать с собою словарей рюкзак? Вы, может быть, и новых мыслеи жлали? Что вы хотите? Я же не Бальзак! Нет! Лучше заменяйте текст подтекстом, И будет вам почтенье и хвала: Театру важно только. чтоб под текстом Привычная фамилия была! Платочек Накрывают мной плечи И Анюты и Маши, Мною машут при встрече, На прощанье мной машут, «У ворот», «За кормою», На дорогах и тропах Машут девушки мною... Весь до дыр я истрепан! Стал я форменной тряпкой. Не пора ли поэтам Заменить меня шляпкой Или синим беретом?!- После конференции прозаиков ИРКУТСК. (От наш. корр.) На последних собраниях литературного актива участники московской ( конференции прозаиков Г. Марков и Г. Кунгуров ознакомили собравшихся ‘с работой конференции, поделились своими впечатлениями о литературной жизни столицы, рассказали о встречах с мастерами литературы и искусства и 0 своих творческих планах. Г. Марков, совершивший в прошлом году поход через Хинган, как офицер одной из наших восточных армий, заканчивает сейчас повесть «Солдат нехоты». Г. Кунгуров сдает в печать книгу «Монгольских рассказов», обсуждавшихся на конференции в Москве. Совместно с бывшим партизаном И .Сороковиковым Г. Кунгуфов написал книгу очерков «Аратская революция»›—о борьбе монгольского народа за свою независимость. ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ САРАТОВА САРАТОВ. (От нант. корр.). За последнее время значительно оживилась литературная жизнь Саратова. Областная газета «Коммунист» начала выпускать по воскресеньям литературную страницу. Вышло уже несколько страниц, на которых напечатаны: отрывок из романа Конст. Федина «Первые радости» и рецензия Г. Гуковского ва этот роман, стихи А. Твардовского, отрывок из повести В. Василевской