№  

 

 

 

 

 

ibe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

Освобождение от сложностей   item ena

_ В третьем классе гимназии учитель пред­ложил нам написать сочннение ‘о стихо­творении Пушкина «Кавказ»; Сочинёние
должно было состоять из а) вступления,
0) изложения и в) заключения, В «заклю­ении» должно было быть написано; «В CTH­хотворении «Кавказ» Пушкин изображает  

величие природы». Писать иначе не
тгалось. За это ставили двойку. Болёе глу­бокие размышления о Пушкине и Кавказе
откладывались на старшие классы, Стара­пола­_ясь’ не размышлять и не посадить KAAKCY

_sBce:

на тетрадь, мы легко приходили к заклю.
чению о том, что Пушкин действительно
изображает величие природы. Потом CHa:
вали тетради учителю. Но сдавать их в
печать нам и в голову не приходнло.

А. Воложенин написал сочинение под
названием «Писатель геронческой темы»,
посвященное обзору творчества” Аркадия
Первенцева. Тема сочинения— нешуточная:
становление нового советского человека.
Взявшись за эту тему, Воложенин разре­шил ее по всем правилам, преподанным лля
третьего класса,—не размышляя и стара.
тельным курснвом выводя ‹заключениль
вроде: «Таким образом, характер Кочубея
предстает перед нами уже обогащенным
пролетарской революцией. Это новый рус­ский человек начала советской эпохн».

Для того, чтобы гриттн к такого рода
«заключению», Воложенин в «изложений»
тащит за собою в третий класс всю совет­скую литературу и критику, давно вышед­шие из младенческого возраста.

Статья его, опубликованная в номере
3—4 журнала «Октябрь», заинтересовала
нас и по содержанию и как явление дегра­дацин нашей критики, причем— деградации
воинствующей.

:

++
*!

В 1919 г. в речи «Успехи и трудности
советской власти» Ленин говорил:

«Мы хотим построить социализм из тех
людей, которые воспитаны капитализмом.
им испорчены, развращены, но зато нм н
закалены к борьбе. Есть пролетарни, ко­торые закалены так, что способны перено­сить в тысячу раз большие жертвы, чем
любая армия; есть десятки миллионов уг­нетенных крестьян, темных, разбросанных,
но способных, если пролетариат повздет
умелую тактику, вокруг него об единиться
в борьбе».

В том же 1919 г. в своей брошюре «Вз­ликий почин» Ленин писал:

«Печать сообщает много примеров ге­роизма красноармейцев. Рабочие и кресть­яне в борьбе с колчаковцами, деникинна­ми и другими войсками помещиков и ка­питалистов проявляют кзъредко чудеса
храбрости и выносливости. отстаивая за­воевания ‹опиалистической революнни.
Медленно и трудно идет изживание
партизаншины, преодоление усталости и
распущенности. но оно идет вперед, не­смотря ‘ни на что. Героизм трудящихся
масс, сознательно приносящих жертвы де­лу победы социализма, вот что является
основой новой, товарищеской дисциплины
в Красной Армии, ее возрождения, укреп­ления, роста».

Эти ленинские слова общеизвестны. Нод
мы приводим их снова и будем приводить
неоднократно, ибо это великое правдивое
свидетельство о трудностях великой борь­бы за социалистическое общество, о труд­ностях становления социалистического че­ловека, ибо это ключ к пониманию эпохи.

Большая заслуга советской литерату­ры в том, что она раскрыла и показала
советскому народу те мучительные и про­тиворечивые процессы и типические обра­зы тех людей. о которых говорил Ленин.
Как бы ни разнились но своему понима­нию событий и по своему стилю Серафи­мович и Сейфуллина. Фадеев и Шолохов,
Вс. Иванов и Леонов, Ал. Толстой и Фе­дин, какими бы проблемами эпохи рево­люции и гражданской войны они ни были
взволнованы,— все они не могли обойти
тему преодоления вековой отсталости изу­родованных капитализмом крестьянских
масс, стихийную революнионность этих
масс; тему массы и вожака, тему направ­ления стихийного революционного поры­ва в большевистское русло.

Несомненно, что наиболее ярким произ­ведением, в котором дана картина стихий­ной революционности, подчиняемой боль­шевистскому сознанию, является «Чапаев»
Фурманова. Василий Чапаев—это народный
вожак, выдвинутый революционной ста.
хней, воплотивший в себе и отрицательные,
привитые «капиталистическим воспитани­ем» черты, и светлые черты, которые на­род пронес вопреки капитализму и зака­ляясь в борьбе с ним. Чапаев был близок
массам. которые он вел в бой. именно по­тому, что в то время являлся их ярким во­площением. И так поняла его критика.

Но для Воложенина сложных процессов,
0 которых говорил Ленин и которые рас­крыла наша литература, не сушествует,

Когда вышла повесть Аркадия Первен­цева «Кочубзй», я приветствовал ее, как
интересное произведение, рисующее образ
героя «чапаевского» типа. Вместе с тем я
указывал на приннипнальную разницу ме­жду «Чапаевым» и «Кочубеем», сходную
с различием между повестью «Чапаев» и
одноименным фильмом. где черты парти­Владимир

©
‚В. ГОФФЕНШЕФЕР

>

ы, воспринимаемые сейчас истори:
чески, ‘как давно пережитое и преодолен­ное, заслоняются чертами бесстрашного,
преданного революции, волевого, o6as­‚ тельного и обладающего
  характером и умом народн
А

Но изменение акцёнтировки отнюдь

  занщин

ого о героя

о

H

bon =

; YCTPaHHAO HU H3 O6pasa Чапаева, ни из об­раза Кочубея ‘черт. тартизанщины. Jio­стоинство цовести Первенцева именно в

том и состоит, что в образе Кочубея пок
‚заны‘и «размах неукротимого атамана воль­ницы» (так говорится в повести) и безгра­Гничная: вера в великое дело Ленина. атс
  образ этот дан во всей его противоречиво:
сти. И ан
скиг черты Кочубея, я писал:
Г «Выразитель стихийного
  протеста против -эксплоеататоров Кочубей
Г начал «вырубать окно гострыми шенказн
т жизни хорошей» именно как атаман воль:
  отряд переименовывается в бригаду и вхо­Г дит в его, Кондрашева, днБизию, Кочубей

РЕ, на это, соглашается во имя pe­ницы, революционный темперамент кот
рого’ проявлялся анархически. При изкото
рых обстоятельствах даже нонятие «свобо­да» приобретало, у него определенный
анархистский оттенок: не только как осво­бождение от ига капиталистов, помещиков
н ‹офицерья», но и как есвобода» от вся­кого подчинения. Когда Ямитрий Кондеа­шев заявляет Кочубе». что партизанский
волоции. «Раз для революнни надо, добре.
Пусть бригада, и пускай под твонм да­глядом, Митька». Казалось бы, Кочубей!

  Проявил здесь полнейшую дисциплиниго­ванность. Но вслед за выражением согласия
следует дружеское и весьма
‚ленное прздупреждение: «A тебя преду­предю, Митька. Молодой был, atamexy
брюхо штыком пропорол,
‚офицеров срубал. Сзободу люблю. Дуже
 я до свободы завзятьй», Эту кочубеевскую
<завзятость ло свободы» пришлось учесть
его соратникам—коммунистам и исподволь,
свозобразными путямн подчинить этого
народного героя большевистской дисции­личе.

Воложенин никак не согласен с этим.
«Сделать такой вывод—значит не понязь
всего характера и всего мировоззрения ге­Роя. Нигде в книге мы не находим под­тверждения того, что он вел себя анархи­стски. Наоборот... (дальше следует фраза,
свидетельствующая о том, что автор знз­ком с формулами стандартных армейских
«боевых характеристик»). Наоборот. Bee
приказания, исходящие от вышестоящего
командования, выполнялись им точно ч
безукоризненно». Что же касается только
что приведенных слов Кочубея. в которых
слышится «точная и безукоризненная»
угроза‘ «Митьке», т. е. «вышестоящему ко­мандованию», то во избежание краха сво­его нелепого опровержения Воложенин
отводит эту угрозу от комдива Дмитовя
Кондрашёва. «Сказанное же героем «луже
я до свободы завзятый»
ли, намеком на предательское поведение
главкома Сорокина». С таким же успехом
Воложенин мог бы сказать, что Кочубей
намекал здесь на попа, которого он зару­бил за то, что тот перешел ему дорогу. Та­кото рода утверждения относятся к выс­шей Критической интуиции, и спорить с ни­ми трудно.

Исходя из текста книги, мы можем ви­деть и то, как упрошенно Воложенин по­дошел и к вопросу о дисниплине, Ему все
ясно, а вот комиссару Кандыбину, знако­мящемуся с порядками в отряде Кочубея.
не все было ясно. Дисциплина здесь, дей­ствительно, была крепкая. Но «какими вну­тренними законами поддерживалась днс­циллина?»— озадачен Кандыбин. А эти за­коны были довольно своеобразкыми, Дис­!

циплнна основывалась здесь и на <коуго­вой поруке». на ‘натриархальных взаемоот­ношениях «батька» и «хлопнев» на бес­предельном преклонении перед грозным и  
заботливым вожаком-геросм, и на спло-!
ченности людей, борющихся с классовым  
врагом за общее и близкое дело.

Но Воложенину все это своебразие ни к
‚ чему. Стремясь к своему «заключению». оз
освобождает героя от сложности, а вмесге  
с этим себя—от размышлений. Он пашет о  
«колоритности», «цельности», «жизненно­сти» образа Кочубея, но ему и невдомек,
что привлекательность повести Перзение­ва во многом обусловлена тем, что хатак­тер героя раскрыт во всей его сложности
и противоречивости, во Всех его связях со
тары миром, наделившим его ог: ч
  ными, нелепыми или наивными поелстав
  лениями, и с миром новым, открывиим
простор его лучшим качествам. слелавитим
его борцом социалистической революцит,

И получается изумительная казтива,
‚ столь грустно описанная некогла Крыло­‘вым. Стремясь возвеличить Пеовеннева и
‚его героя, Воложенен старательно обелнд­ет и значение повести и сбтаз Кэчуб
‚:Невнятно пробормотав нескольхо мало­‘значащих оговорок, он начисто отметает в

 

Lr nc

 

 

 

 

a.

 

СОЛОВЬЕВ

УРАВНЕНИЕ © ПАМЯТНИКАМИ

Отличительным качеством интеллигент­ности, равно как и хорошего воспитания,
является то, что они на первый взгляд не­приметны, т. е не бросаются в глаза.

Если о человеке нечего сказать, кроме
того, что он интеллигентен, значит и са­мую его «интеллнгентность» следует под­вергнуть некоторому сомнению. Только
для приказчиков галантерейных магази­нов «интеллигентность» была профессией.

Критику Юзовскому нравится эта огра­ниченная кавычками  «интеллисентиость»,
мне она нравится меньше, а Гурвичу она
не нравится вовсе. :

В статье Гурвича, на мой взгляд, есть
и ум автора, и великолепная эрудн­ция, и хороший литературный вкус, в ней
недостает только «мелочи» — любви и до­брожелательности к современной драма­тургии. -

Одинаково
«Старых друзей»
годней ночи» Гладкова,
Катаева и «Так и будет» Симонова,
излив на их головы весь запас сво­его сарказма, автор статьи резюмирует:
«ни один из этих образов, совершенно не­зависимо от уровня культуры персонажа,
не стал образом, в котором воплотился бы
дух времени».

И вот Верочка из «Месяца в деревне»
«протягивает Зое Космодемьянской через
столетие и через головы многих героинь

осуждая персонажей из
Малюгина, из <Ново­«Отчего дома»

наших пьес свою руку и обменивается с
ней крепким рукопожатием».  

Весьма вероятно, что это и так.

Однако, если Оля из «Так и будет» и

Ася из «Новогодней ночи» будут осуж­даться олинаково, образ Зои Космодемь­янской не будет воплощен на русской
сцене так же талантливо H  MHOfO­образно, как был воплощен в тургенев­ской Верочке ее, современный ей, про­Образ. «Новогодняя ночь» — это пошлая
пьеса, «Так и будет» — это пьеса. имею­щая серьезные недоетатки. Но нельзя го­ворить об эгих пьесах, ставя их в один
ряд. Лаже Зинку из пьесы Катаева — пер­сонаж, на мой взгляд, не удавшийся, —
несправедливо обижать сопоставлением с
Асей из «Новогодней ночи». И персонажи
из «Старых друзей» Малюгина, несмотря
на тс, что их интеллигентность для меня
сомнительна, заслуживают лучшего об­щества, нежели общество Аси и Шахова.

В этой разнице между персонажами и

От редакции. Продолжаем обсуждение во­просов современной драматургии. (См. статьи
в №№ 10, М, 15, И, 18, 2 и 22 «И. Г»). e

 

  лежит то начальное нечто,
ближает одних к тургеневской Взрочке
‚ большей степени, других в меньшей.

которое `при­то — и значит быть критиком,
свою современность. Увидеть это нечто
нзлегко, можно ошибиться. но ошибки на
этом пути понятны, а следовательно, про­стительны.

Можно ругать Зинку из «Отчего дома»
во имя любви к Оле из «lak u будет»,
можно отрицать их обеих во имя любви
к Симочке из «Сотворения мира» Погоди­на, но ругать все, что видишь в совре­менной драматургия, во имя любви к тур­геневской Верочке — это значит занимать
позицию скорее выгодную, нежзли дей­ственную и почетную. ;

Уравнение живых людей с памятниками
никогда не кончается в пользу живых.
Иногда это идет им на пользу, однако
польза гриходит к ним индивидуально, в
тиши, проигрывают. же они от уравнения
с памятниками шумно, на людях...

Статья А. Гурвича написана превосход­но. Тем хуже; Верна не та точка зрения,
которую трудно оспорить, верна та точка
зрения, которая в самом своем существе
несег общшественно-прогрессивное, а не
только фиксирующее начало.

Вот почему мне, как современному дра­матургу. кажутся более почетными раны
Юзовского, нежели. трофеи Гурвича.

Юзовский, безусловно, ошибался, когда
положительно оценивал пошлую, мещан­скую пьесу «Новогодняя ночь»; он неточ­но оцениваег «Старых друзей», хваля их
за «интеллигентность»; но он уже меньше
ошибается в оценке ньесы Светлова «Двад­цать лет спустя» и вовсе не ошибается,
высоко оценивая прекрасную пьесу А. Кро­на «Офицер флота».

Юзовский ищет в современных пьесах
то лучшее, что нравится и зрителю и ему,
и именно этим Юзовский помогает созда­нию в нашей современной драматургин
образов, наиболее приближающихся или
могущих ‘приблизиться по своей глубине
к тургеневской Верочке.

Из нескольких ошибочных высказыва­ний Юзовского не следует создавать об­щую его «ошибочную концепцию», как это
делает Гурвич. Единственная концепция,
которая вытекает из всего того, что пишет
Юзовский, — это поиски лучшего в том,
что есть в современной драматургии, для
того, чтобы исходить из этого лучшего на
пути к более совершенному.

Юзовский, например, совершенно прав,

,

своеобразным  
H  

 

ализируя анархические партизёи.  

крестьянского  

9- И

He tBYCMBIC=  

в Урмин двух!

было, — видите  

  

в!
а
третьих отдаляет ог нее. Увидеть это Нч.  
аюбяшим  

образе Кочубея черты, свидетельствуюшие
о TOM, как цепко держались в его психо­логин сорняки темной деревенской ‘жизни
и черты стихийной революционности, но
зато до невероятности
  нательность. Несомненно, что в ходе борь­бы и под влиянием коммуниста Канлыбн­на Кочубей стал осознавать события ре­волюции глубже. Но зачем же его беспре­дельную душевную веру в Ленина, а че­рез нее и в партию, превращать в <осо­знание ведущей роли большевистской пар­тии»! «Туман», — сокрушается
даже после того, как он из уважения к ра­ненному — комиссару временно — взял
опзку над  политработой. Ясно, что
Кочубей, как и многие другие, подобные

ему герои, погиб в борьбе за социалисти­ческую революцию, «осознав» ее величие
и справедливость лишь своей свободолю­бивой душой и не поднявшись до высокой

политической сознательности. И это от­нюдь не умаляет ни его заслуг перед
рэволюцней, ни его героизма, ни его KO­AOPHTHOCTH.

Выражаясь языком Клычкова-—Фурмано­ва, тогда были такие люди и такое время.
не нало нытаться с негодными средст­вами ревизовать историю, ревизовать до­стижения нашей литературы и критики, ре­внзовать ленинскую характеристику эпо­ХИ и ее людей.

Но Воложенину вся эта ревизия нужна.
 У него вель впереди «заключение»: «Ко­советской эчохн».

И вслед за оевизией ленинской характё
ристики, «начала советской эпохи» законо­мерно следует снижение и опошление про­блемы нового человека.

Проблема эта сложна, и на сложность ее
указывал Ленин в той резкой критике, ко­торой он подверг пролэткультовцев и про­чих прожектеров. Новый человек—поня­тне не только идейное. Оно немыслимо без
понятия коренного перелома в психологии
человека. <воспитанного канпитализмом».
Слол:на эта проблема и в ее хронологиче­хком разрешении. Ибо черты сопиалисти­ческого человека начали складываться

вых представителей коммунистического
ческая революция, изменившая основы Te­ловеческого общества и открывшая путь к
  переделке психологии масс, сама по себе
еще не явилась календарным
коренного перелома этой психологии.
мучительном многолетнем процессе новое
вырастало из старого. преодолевая это ста­poe вместе с ликвидацией пережитков ка­питализма в нашей стране.

Воложенин сделал похвальную попытку
установить начало этого процесса. При
этом он избрал не человека типа, скажем,
Клычкова или Павла Корчагина, а пред­ставителя отсталых масс. Но так как сам
же критик поспешно удалил из психологии
героя наиболее разительные и противоре­чивые черты, которыми наделил Кочубея
старый мир, и оставил в нем лишь положи­тельные качества, то н изображазмый Воло­женлным процесс рождения в герое новых
черт оказался сплошной мистификацией..

«Каковы же изменения в характере и во
всем психологическом облике Кочубея.
  происшедшие в результате революцин?»—-
спрашивает Воложенин. А вот какие. Уже
упомянутое «осознание ведущей роли
большевистской партии». Затем—<искание
‚ правды». Дальше следует коренное изме­нение взглядов на труд и общественног
достояние. Подтверждается это ‘эпизодом,
:в котором Кочубей рассержен захламленно­стью железнодорожных путей Дальше
следует «организаторский талант». Haxo­нец, следует тезис: «Кочубей—большой
гуманист».
‘Кочубей любит народ и жалеет
«хлопцев», гибнущих в бою.

Как видим, если одни из перечисленных  
черт, как высокая сознательность или но­вое отношение к труду и общественной!
собственности, являются плодом авторско­го позувэличения, то другие черты, как
искание правды, организаторский таланти
гуманность, попросту не являются чертами,
рожденными в Кочубее только ревослюци­ей. Ведь Кочубей и вошел в революнию  
именно потому, что он ненавилел угнета­телей любил народ, искал правду и лия  
гого. чтобы найти ее, организовал свой’
паэтизанский отряд!

Воложенин освобождает себя лаже бт
  элементарной логики. Впрочем, для тре-.
  тьего класса этот недостаток простителен:  
  Но не следузт тогда браться за решение  
‚ сложных вопросов!
  Подвертать сочинение Воложенина  
дальнейшему анализу, хазактеризовать . го  
‹ писания о произведениях Пеовенцева «Нах!
‚ Кубанью» или об «Огненной земле» вряд  
‚ ли требуется. Его «метод» и 623 того ясен
  Лишь упадком нашей критики, прене­‚ брежением к теоретическим вопросам мар.
’ ксястско-ленинского литературоведения,
терпимостью ко всякого рода эклектике и
бездумному угрощенчеству ‘можно об’яс.
НИТЬ ПОЯВЛеНИе ‘ТАКОГО рода воинственно
легоадирующих критических произведе­НИЙ.

 

 

)

когда находит новые прекрасные черты
молодого советского моряка в пьесе
А. Крона «Офицеп флота», сравнивая эту
пьесу с пьесой Вс. Вишневского «У стен
Ленинграда».
Пьеса Вишневского никак не может быть
‚ охарактеризована, как неудачное произве­денне. В свое время автор этих строк вы­соко оценил ее на страницах «Правды». Но
Юзовский очень тонко и чутко отметил
‚ преимущества пьесы Крона именно в пока­зе молодых офицеров-моряков, которые
лучше удались Крону, чем Вишневскому.
Вишиевскому ближе, как писателю, моря­ки времен 1918 года, их образы удаются
му лучше, какие бы длинные реплики по
этому поводу ни подавал А. Таиров. Раз­ница между молодыми моряками Крона и
моряками Вишневского весьма существен­на. как это правильно отмечает Юзовский,
и она в пользу Крона. однако эта разница

не настолько велика, как, скажем, про­пасть, отделяющая тургеневскую  Вероч­ку от симоповской Оли. Е
Юзовский, примечающий эту pa3HH­цу в пьесах двух современных драматур­гов, действует правильно, ориентируя и
зрителя, и третьего драматурга, чем прн­носит несомненную пользу нашему искус­ству. Гурвич же, эффектно указывая на
бездну, отделяющую тургеневскую Bepou­ку от симоновской Оли, только фиксирует,
никому и ничему не помогая.

Г, Мунблит справедливо упрекает Гурви­ча в пессимизме, но главное здесь не пес­CHMH3M — необоснованиый оптимизм опас­нее, — главное здесь то, что точка зрения
Гурвича — это точка зрения человека «со
стороны», в то время, как позиция Юзов­ского — это позиция действующего лица.

Юзовский имеет много сторонников и
горячих друзей не потому, что он всегда
прав. но потому, что, будучи и неправым,
он старается делать общее с нами дело —
создавать наше современное искусство,
всемерно помогая его развитию, зная за­коны постепенности этого развития, чутко
отмечая миллиметры его под ема.

Гурвич же имеет союзников до поры до
времени, ибо многие его союзники не по­нимают того, что, будучи по своим выска­зываниям близки к Гурвичу, на самом деле
они всем своим существом с Юзовекним.

Кто же эти союзники Гурвича и в чем
внешняя, обманчивая сторона этого сою­за? Это, прежде всего, взыскательные кри­тики, видящие во взыскательности Гурви­ча его несомненную правоту.

Но разная бывает взыскательность, Взы­скательность, под влиянием которой имен:
но и растет искусство, является непремен­ным условием его развития. Такова ли
взыскательность Гурвича?

Малюгин написал первую пьесу. Юзов­ский, посмотрев ее на театре, обрадовался

 

раздувает его. соз­Кочубей,  

чубей—это новый русский человек начала  

еще до социалистической революции, в «а:  
рактере, мировоззрении и морали передо­ему

моментом  

Подтверждается это тем, что  
своих  

 

4
 

 

движения, а с другой стороны, социалисти­и нм дело.

В ских противоречий слагается живая челове.

  в мужественную, зр?лую ролю. направлен  

 

 

  книги. «Да, да, -скажет он,--я уже читал

  кой-то похожей. Может быть, это одна—

  своих непостатках, он — юноша новой со­шим. доугом. Найти, ноннсать эпизол, дей­ствующий так сильно и так долго. —это ху­доэкественная;
тачие каходки бызает благотарен читатель
Не могут не волновать нас и все пробы как вчера У него не было патн копеек на
и испытания ва пути молодого командига. табак,——то-есть бедность-и шедрость, шел:
Иные ‘из них Романиов, сжав зубы, ставит  рость коасивая. как в сказке.

‚пля этого Романиов слишком

Te

Не раз говорили, перефразируя Маякоз­!
ского: «Нам нужно больше книг, хороззих
и разных». Если судить по библиографиче­ским отделам журналов, то можно поду:
мать, что книг у нас— две-три и обчелся, и
к тому же они до странности схожие. Бра­ня или хваля наши книги (последнее даже
чаще), рецензенты ухитряютея эта делать
до того монотонно и усылительно, ниве­лируя наши индивидуальности, вытаскивая
на свет какне-то ужасно нохожие цитаты,
отпуская одни и те же сентенции и приводя
все к общему знаменателю, чго уже ни­когда читателю не захочется прочитать эти

 

что-то в этом роде, Ах нет, я чигал рецен­зию на такую же точно книгу... [у киигу
я тоже Не читал, я читал в журнале о кз­под разными заглавиями?»

Есть надежда, что случай этот гипоте­тнческий, и читатель читает книги и не все­гда читает рецензию, а «хорошую книгу
не спутаешь ни с чем»... =

Передо мной три повести трех ленин­градеких писателей. Две из них напечатаны
в <«Ленинирадском альманахе» за 1945 г.

Юноша, накануне войны законнизший
десятилетку и предполагавший стать Учи­телем. становится офицером и навсегда
связывает свою жизнь с армией—вот тема
повести Виталия Василевского «Военная
косточка». Рождение командира, професси­снального военного, происходит не сразу, —
это путь, и путь, затрудненный не только  
обстоятельствами, но и особенностями ха­рактера героя. Автор никак не облегчал се­бе задачу. Романнов—юноша честолюби­вый, самонадеянный, эгоистичный, подчас
даже самовлюбленный —черты эти замет­но в нем проступают ва протяжении исой
повести: Жизнь его учит, Но он учит и сам
себя. Он сумел подчинить себя строгой це­ли. Это было ему не легко, хотя, при всех.

uc  
uc  

ветской формации, он патриот. В начале  
повести Романцов — уже известный снай­пер, знатный человек части, даже всего
фронта, —ему надо побороть свое юноше­ское тщеславие: быть офицером — значит  
отвечать не за сэбя одного и порученчое  
зло, но отвечать за других. подча­ненных ему людей, и за порученное ему  

 

Повторяю, ни автор, ни его герой не
идут по легкому пути. Герой—это не мяг­кий воск в руках автора, не картонный
складной человечек, Из жизых человече­ческая индивидуальность, постепенно мы!
слынгим «речь не мальчика, но мужа»; вой­на, фронт, дисциплина. товарищество, бой
и учеба, разведка, атака и многое другое
на войне формируют характер. За всем  
этим мы слелим с интересом и волнением,  
и в этом удгча повести.  
Да, в этой повести есть недостатки. Быть
может, она слишиеом логична, однолинейна,
нет или мало неожиданных, ярких душев­ных движений, события и эпизоды слишком
подчинены теме, пейзаж сух и робок. язык
й стиль мало выразительны, только слу­жебны; И все же это не только умноз, но
и художественное произведение.
Характер... Как часто в повести или po­мане есть и пейзаж, и стиль, и сочные жан­ровые сцены, —вет главного, что интересно .
человеку о человеке; характера, то-есть са­мого человека. В повести Василевского
есть сержант Романцов, лейтенант Роман­цов-—это Человек, это характер. И показ
его отнюдь не подменен анализом.—иначе  
мы не волновались бы, когда пожилой  edb­рейтор Курослепов улаояет сержанта Po­манцова за беспомощность, проязленную
им в трагических бозвых условиях. когда
Романнов обязан был заменить командира
и не сделал этого. Нам больно вместе с
Романисовым не только в этот момент, и
больно н? только потому, что Романнов
проявил слабость и за это постоадал,-—нет,
нам обидно и больно вместе с Романновым  
и много спустя, когда бы мы ни вспоминали  
о Курослеповзе, потому что Курослепов
убит, умер. и Ромазноду уже-ивногла ве
оправлаться перел свом умершим стао­эмониональная удача. За  

  перед  ссбою нарочно, ломая свое самолю­!.

 

иного воемени, школа, семья,

графическая повесть о Грнне,

других позступлений, щекочущших
  Нет вопросов семьи, морали,

есть B

на колокольне Троинкого собора и разно­сящий-но адресам письма стуча клювом в
форточку, О
возлувастся в полночь и скупает полмага-,
зна игрушек, цветы, неимоверное количо­ство которых он везет

ПОВЕ

нужны талантливые военные, Романцов—  
это талант. °

И вот другая повесть. В ней другая зпо­ха, другие люди, другие вопросы, другне
авторские задачи—все другое. Даже дру­гой читатель: повесть написана для детей.
Думается, ее не без интереса прочтет и
взрослый, хотя тема ее откровенно педаго­гична, почти назндательна.

Назидательность. Не правда ли, слово
оттолкнет хоть кого—и читателя и писате­ля. А Лев Толстой написал назидательный
«Фальшивый купон», остро-сюжетную, поч­ти детективную новеллу. Лесков на темы
житий святых писал почти приключенче­скне повести. Примеры легко умножить.
Стало быть, дело не в назидательности, Де­TO B творческом воображении художника,
которое непременно должно выйти за рам­ки тематической схемы. Педагоги и воспи­татели должны преполать детям в_книгах
определенные моральные истины иб@заветы..
Детям хочется читать просто увлекатель­ные, интерзсные книги. Удастся писателю
совместить эти две задачи и добиться впе­чатления непосредственности, — значит, он.
победил. }

Мне кажется, это удалось Екатерине Бо­рониной в её повести «Удивительный за­клад». Ее тема близка «Фальшивому купо­ну». Мальчик поступил дурно—и завутал­ся. Из одного плохого поступка проистекли  
многие бедствия. Скажут. как обычно —
случайность, а если бы не проистекли? Чи­тая повесть, об этом не залумываенться.
События развернуты так непринужденно,  
такой своболой и простотой, так фантастич­но И в то же время последоважельно, ос­новЕкой факт, денгающий сюжет и пережи­вания героев, так очаровательно лерзок,
что и в голову не приходит придраться к  
случайности.

Мальчик заложил в ломбарде живого ко­та! Это такая живая необычайность, го!
вам сразу же до чортиков интеросно-что
дальше будет, чем кончится. А вокруг быт,
неуклонный мещанский быт дорзволюцнон­тгопечители,
белность, уездный город, таииственный и
суровый хранитель ломбарда «Хракиль,  
мальчишеские менты и слезы и много-мно­го приключений. И во всём наивность и,
непосредственность самого рассказчика—
двенадилтилетнего героя этого происшизсг­вия. Повесть нанисана без асобого блеска
стиля, без красивых метафор. Думается, что
здесь это и к лучшему, Здесь не пышнуй
юг и не пылкие одесситы, ‘а северный го­родок с его скромными обитателями. и нам
в этом маленьгом мире интересно без вся­кого бенгальского освещения.

Старый, сстрый писатель Честертон TO  
ворил в своей книге о Диккенсе: если aH  
татель хочет погрузиться в тайны и ври­ключения, он предпочтет худший обосзон
этого рода литегатуры лучшему на cBeec
психологическому роману. и в том нет ни­чего странного, ибо разница межлу лите­ратурными жанрами такая же коренная, как
между смехом и плачем...

Недавно в Ленинграде появилась кинга.  
читательский успех которой далеко пре­взошел ее скромный тираж, Лениздат вы­пустил книгу Лзонида Борисова «Ролиеб­ник из Гель-Гью». и книга в короткое вре­мя успела получить рыночную ценность:
за нее платят 75—109 рублей. как за какую­нибудь библниографическую релкость ил...  

 
 

 

 

за роман Дюма, Буссенара, Жатолио. Ус­цех этот симптоматичен, В чем дело? Бно­охв-тываю­щая год или два прелреволюзионной жизин
этого писателя. В книге нет ви гегоики, ни!
пикантных разоблачений ни убийств. ит  
нервы:
всегда вол­поколения чнтата­нующих новые и новые

лей н читательниц. Нет сочиальной и по.

питической остроты и проблем мирозоз­зрения. Нет даже правдоподобия, которое

так уважает взрослый читатель, Что же
книге? Таинственная глухонемая, ‚

двой:ики-сэстры. старый вогон, жизуший

ипрушечная лавка. куда герой

ва извозчике и,

озопиамя разбгастузает по улице, тогда!

И Benno, все пепе’исленное-=э5то атрн­биеи самон”деяниость, иные ставит перед буты сказки. в какой же огРалистичнесков  

нм жизчь. В сущности, все это жизнь, и,

  вощи их можно встретить!  То кто сказал,

если в Реманвове говопит иногда горлен что взрослые любят сказки? Жизнь инте­или посто срмолюбирый мальчик, все рав­но, он никогда не теряет внереди болыной
настоящей иели. и мы чувствуем; этот юно­ша лалеко пойдет, Юнотиеская угловатость
поступков исчезнет, юновтеский энтузиазм.
и пылкая пелеустремленность ВИ

ную к вемению любой, поставленной жиз­нью задачи,  

повестью. Он назвал ее так, чтойы выле
JuTb B ряду других своих и чужих реа­реснее Мальчик перемагнув 3a 12 лет.

уже не читает сказки, он читает поиклю­чения, а потом. ло кониа своих пней. псое­хотлит на психологические и бытовые то­маны,

Книга Бописова названа сомантической

листических позестей. Гонну не нужрРо SH  

Удачно название повести. Ла, Романиев ло называть свои повести помантитескими,  

—9эт0 «вогнигят косточка»: Но не каста, нет,

нылок и
зловечен, Кастг--это служба, это карь:ра,
это рутина. Лле Романцова военное дело—
это призвание. Раз война нензбежна, стране

и высказал весьма четкое мнение, сводя­щееся к тому, что эта пьеса, конечно, да­леко.не безупречна, но в ней есть иечто,  
заслуживающее похвалы. «Вы нашли чу:  
десную ноту, но если вы облюбуете толь­ко эту ноту, вы рискуете, что от вас от­вернется слушатель», — пишет Юзовский.  
Мне думается, что это для данного слу­чая вполне взыснательно; это взыскатель­ность ободряющая, предупреждающая о,
трудностях. но мобилизующая на поиски.  
Гурвич же. отталкиваясь от пьесы Ма­люгина и придя к «Мэсячу в деревне»
Тургенева. бесспорно, более взыскателен,
нежели Юзовский, но эта академическая
Бзыскательность консервативна.
Взыскательность Гурвича не толкает
того, с кого взыскивают, вперед, на прео­доление трудностей, а, наоборот, ставит
перед ним на: реодолимую каменную
стену.

Положение нашей современной драма­тургни нельзя назвать блестящим, но оно!
и не так плачевно, что следует нервничать
и взывать к литературным предказ.

Наша драма тргил. имеющая в своем ак­тиве такие произведения, как «Любовь.
Яровая», «Кремлевские куранты», «Чело­век с ружьем», «Разлом», «Шторм», «Пла­тон Кречет», «Оптимистическая трагедия» и  
некоторые другие, не столь уж бедна —
фундамент. ее строящегося здания заложен,
и молодых драматургов не следует осо­бенно страшать «Медными всадниками»!
прошлого.

В заключение я хотел бы сказать не­сколько слов по поводу Ф. Каверчнаи  
А. Таирова. В их статьях есть, на мой  
взгляд, нечто общее.

Ф. Каверин утверждает, что «актеры луч­ше знают зрительный зал, потому что они
живут с ним из вечера в вечер одной
жизнью, слышат его дыхание и испыты­вают мучительный стыд, когда произчо­сят реплики, или играют куски, во время
которых улавливают в этом зале снисхо­дительное отношение к примитивным фра­зам, к разжеванным истинам, к банальному
выражению чувств и мыслей».

Ежевечернее совместное пребывание в
одном помещении со многими людьми, из
которых большинство молчит и слушает, a
меньшинство произносит сиециально напи­санные для него слова, вовсе не дает это­му меньшинству неоспоримого преимуще­ства в знании зрителя. Скорее наоборот, в
большей степени зритель узнает актера,
хотя бы по тому, что актер более действен­но себя проявляет. Я полагаю, что режис­сер, хотя и не присутствует в зрительном  
зале ежевечерне, все-таки лучше знает
зрителя, нежели актер; если это не так, он
— Плохой режиссер, и ему не следует до­верять постановку, т.“е. он не должен ру­ководить актером, который лучше знает

 

  по вкусу театр, ответственность
лание театра создавать нового, своего дра­их авторов могут оказаться в равной сте­В. Шкваркин, ни К. Финн тоже не написа­ли своих новых пьес на этот сюжет.
вот Таиров, пользуясь. как примером, Ma­териалом или начинающих

nam
нашу драматургию за эти, не имеющие к
ней никакого
упрекаст её и в «плоскости», и в <безыдей­ности», и в «адюльтере».

он всю ягизнь только их и писал. Бописову
плииЕлось взятьея за PORES тля себя и для
всех для Нас лело. Это опновоеменно и
смелоз и робхое начало. Еше не разыгса­лась фантазия. только накинут и сразу

зрителя. По-моему, следует согласиться на  
том, что лучше всего зрителя знает насто­ящий драматург, ибо именно он в течение  
вечера занимает внимавие зрителя, неся  
ему те мысли и чувства, которые волнуют
и автора, и аудиторию, устами других лю­дей, но именно драматург разговаривает
со зрительным залом. Только зная людей,
можно говорить с ними так, чтобы им ин­тересно было слушать. Если драматург не!
знает зрителя, то он — не драматург. Ак­тер может лучше знать, что нравится или  
не нравится зрителю. но. это еще не зна:  
чит знать зрителя. Что же касается до!
«мучительного стыда», испытываемого ак­тером за произнесение фальшивых реплик,
то я склонен думать, что он испытывает  
этот стыд перед зрителем, главным обра­зом, за то, что художественное руковод­ство театра, в котором оч служит, принн­мает плохую пьесу, а режиссер берется ее  
ставить. Но. кстати, и в этом случае, если
актер не хочет быть «проводником баналь­ных мыслей», он может отказаться от
роли.

* Вог если Ф. Каверин хочет переложить  
на плечи драматурга ответственность за  
неумение театра выбирать пьесы и нахо­дить драматурга не только себе по вкусу. !
но такого, чтобы и драматургу пришелся
за неже­матурга—тогда мне понятен приведенный  
выше абзац из статьи. i

Тогда мне понятна и длинная реплика  
как «непереносимо» о читать «плоские»  
«адюльтерные» пьесы созременных драма­тургов: «Одна пьеса, вторая, третья — а.
впечатление такое, словно писал их один
и тот же человек...>.

Изложив стандартный сюжет всех этих
пьес, Таиров предусмотрительно не назы­вает имен их авторов. И это умно. Авторы
их — не драматурги-профессионалы. Это —
пьесы, идущие в театр самотеком. Среди

пени и люди одаренные, и графоманы. Мы
знаем последние произведения наших дра­матургов-профессионалов. Это «Сотворе­ние мира» Погодина, «Офицер флота» Кро­на, «Генерал армии» кинодраматурга Чир­скова «Мечта» Корнейчука, — среди этих
пьес нет произведений, написанных по из­ложенному А. Танировым сюжету. Насколь­ко мне известно, ни JI. Леонов, ни

A:

драматургов,  

НЕ драматургов вовсе, обвиняет

отношения произведения,

ТИ

  ную дамух—сказку. Это ли не герой, кото­‚взял три повести,

Заметки писателя

 

сдергут романтический покров тайны, мно­го Надуманного и сочиненного наспех, —а
ведь у романтических жанров тоже есть
свои законы,—<лишком явно, что реалн­стический язык для автора еще пока при­вычнее: лучшая в книге глава—историко­бытовая сценка в редакции желтого дорево­люционного журнала, написанная живым,
фельетонно Вазмашистым пером.

К каждой такой книге автор должен най­ти секрет, найти ключ к этому далеко не
просто открывающемуся ларчику. :Повто­ряю—просто сказку взрослый читатель чн­тать не будет. Здесь этот ключ подарил
Борисову Грия: Мечтатель из скучного го­рода Вятки пошел по свету искать вопло­щения своих мечтаний, осушествления
своей сказки, привидевшейся ему еше в
ранней и бедной юности. Конечно, это бла­годарный герой для романтической позе­сти. Характер его оправлывает любую.
фантазию и иллюзию, потому что он сам
их жаждет. В убогой и пресной окружаю­щей его жизнн он только и ищет таинст­венного и необычайного и, если не нахо­дит, со страстью выдумывает в свонх KHil­жках. Дерзкий, угрюмый, мнительный. с
доверчивой бэспокойной душой, он идет
сквозь журнальную накипь и нечисть, соа­жается с пошлостью ищет свою «прекрвас­€

 

ого можно зффектно ввести в самую гу­щу мещанского быта 1910 года, и если не
напугать ло-смерти тогдашних читателей
«Огонька» и «Лукоморья», значит осч
ливить, Жаль, что не показал Леонид Eo­рисов. мирок читателей Грина тех дальних
лет. Нэзаметные обыватели с потаенной
мечтой об иной жизни, для которых писал
и жил Грин, были бы во сто раз уместнее
Куприна и Бунина, которые введены 3
книгу на тех же обывательских правах,
даже еще ниже, судя по их разговорам.
Кстати сказать, вечеринха у Куприна поед­ставлена в нарочито лубочных и тривналь­ных тонах и вызывает у нас протестующее
ЧУЕСТВО. ;

К повести этой можно придираться. Я

 

 

  личво нашел бы в ней много ошибок поо­тив вкуса и других литературных ошибок.
И вее-таки читательский уснех ее несомие­:ен, Правда, зто не всегда доказательство

  художественности, иногда книга может по­творствовать
  стниктам. В этой книге
‚ идет навстречу верным и здоровым жела­‘ниям читателей. он

‚ жду романтического

и читательским нн­Леонид’ Борисов

дурным

хочет утолять их жа­и необычайного, ли­рического и приподнятого нал бытом­Мы
можем пожелать ему в дальнейшем более

  полной удачи: Такая улача придет тогла,

 

когда фантазия писателя булет крылатой.
Что может окрылить ег? Вэликие гуманн­‚ сты и сказочники проилого подсказывают
! простой ответ: иден борьбы лобра со злом,

смелого и пытливого человеческого духа с

‚ косностью и реакчией и слепыми стихиями
природы.

У нас для этой борьбы есть мно­го нового совершенного оружия. А борьба
всегда романтична. Значит, необхолимы в
литературе и ткровенно романтические
жанры, Есть ли опасность болезненного их

  роста и засилья? Нет. Мы достаточно реа­листы, чтобы понять, что пропорции будуг
регулироваться самой жизнью и зэмными
нашими связями, ясным нашим пониманием
главных задач литературы:

Закончу тем, с чего начал. Мы пишем
для хороших и разных людей, а им нужны
хорошие и разные книги. Я почти наугад
и они оказались такими
разными, что я низак не мог найм: их
на один общий вертгл. Это хорошю.

Ленинград.

 
  

aaa

 

Tb

GQuULBEO

 

Фалеева выходит в «Роз
Обложка работы

«Мололзая твардия» А.

ман-газсте» (Гослитиздат).

К. Бурова.

ИИ иль ыыы

  

И конечно же, немедленно › мэтолу
Гурвича) приводится произв с, KOTO­рое написано, лучше и с которого нашам
драматургам надо брать примео, — «Фед­ра» Расина (у Таирова иное направление
и, видимо, поэтому — тяготение к памят­никам, расположенным юго-западнее нпа­мятника Тургенева).

Противопоставлять «драматургам» Tex
пьес, которые попались под руку Танрову,
«Федру» Расина ‘= зто все равно. что
сказать годовалому млапенцу, пролепетав+
шему в первый раз «мама», что Ницерон
говорил лучше, и для доказательства приз
вести в пример его речь в сенате.

Взыскательность, конечно, есть и здесь.
Однако я склонен думать, что и у Таиро­ва, иу Каверина — одна и та же желчь,
проливаемая не без расчета. Не сумев за­интересовать теми театрами, ‘в которых
они работают, наших лучших драматургов
и не сумев вырастить своих авторов (при
помощи‘ «Федры»). они, вместо того, что­бы пенять за это ‘на себя, всячески стара­ются приписать свои вины драматургам,
как Таиров приписывает им пьесы, кото­рых они не писали.

Но, если наша драматургия должна в
какой-то мере быть зеркалом своей эпохи,
незачем делать из нее то зеркало для лич­ного пользования, на которое всегла удоб­-но пенять, если сам плохо выглядишь. Это
особенко легко делать, принимая во вни­мание, что наши драматурги релко участ=
зуют в дискуссиях и отвечают на «репли­«р

А. Таирова, начинающаяся словами о том,   ки». Таким образом, получается. что все,

что на их счет ни говорится, будто бы и

  правда... Но если драматургам и будет тя­желее от того, что к их собственным нема­лым винам театры прибазят еще и нанбо-=
лее тяжкие свои, то станет ли от этого лег­че самим театрам?

наших драматургов есть свои глубо­кие, настоящие достоинства, однако они
еше не таковы, чтобы за них следовало
ставить памятники при жизни. У наших
драматургов есть свои глубокие, настоя­щие недостатки, однако они не таковы,
чтобы за них следовало заживо хоронить
драматургов под чужими памятниками.

И уж, конечно. во стократ лучше и пэ­лезнее для современной драматургии те,
что пытаются, пусть не всегда умело. «py­ководить движением на Театральной пло­щади в белых перчатках». нежели Гурвнч
и Таиров, в черных перчатках руководя­щие «движением» памятников, — это за­нятие, правда, вполне безопасное но пред­ставляющее собой зрелище, не более ве­личественное, чем статичное.

 

Литературная газета

№ 23 3