Л. МИХАЙЛОВ ПАМЯТИ
«ГОРЬКОВСКИЕ ЧТЕНИЯ» жении нового характера,
E. УСПЕНСКАЯ Документальный фильм о Торьком
Культура книги На выставке оформления книги 1944-1946 гг. в Доме архитектора В выходных данных новых книг все ча- ще приводятся пяти- и шестизначные циф- ры. Нас это не удивляет, Мы к этому при- выкли. А между тем в массовости тиражей книг ярче всего сказывается передовой демократический характер советской культуры, Они - эти тиражи-- в конеч- видимому, иллюстрирование книт, даже са- мое совершенное - дело более легкое для издательств, чем культурное полиграфиче- ское оформление не только изданий повы- рабочей кни- типа, но и рядовой шенного ги, учебники и брошюры.
умению показать
A. Бассехес
Традиционные «горьковские чтения», ко- литера- им. Горького, привлекли широкое туры внимание литературной общественности. Открывая собрание 14 июня, В. Кирпотин говорил о значении творчества Горького, о роли его в развитии русской литературы.
развитие этого характера революционных сил нового общества. Второй день «горьковских чтений» (15 июня) был посвящен докладам Б. Бялика «Горький и социалистический реализм» и И. Новича «Путь Горького к Ленину». Ана- лизируя высказывания Горького о литера- A. II. ОСТРОВСКОГО ЩЕЛЫКОВО. (Спец. корр. «Литератур- ной газеты»). Минуло шестьдесят лет с то- как в имении Щелыково нынешней рус-
ле только их дела, их мысль, их слово: каж- дая улица, где они проходили, каждая ком- ната, стены которой слышали их голос, каждая вещь, которой они коснулись, на- веки одухотворены их памятью. Это чудесное качество вещей умело и тонко использовано в документальном С литературной критики» выступил А. Его- лин. - Горький всегда оставался принципи- альным и требовательным критиком, - го- ворит А. Еголин - и сегодня мы должны по-горьковски подходить к явлениям на- шей литературы. У нас должны быть знающие, подготовленные критики, свобод- туре, относящиеся к 1900 лик показал, какое глубокое значение вкла- дывал Горький в понятие социалистиче- ского реализма. В докладе «Путь Горького к Ленину» И. Нович рассказал об идейной близости Горького к Ленину еще до личной встречи с Владимиром Ильичем в 1905 г. Интуиция ский драматург А. Н. Островский. Память об Островском бережно хранят в Щелы- Костромской области ковском доме-музее его имени. Небольшой двухэтажный деревянный дом с ампирными колоннами, столовая, где, кажется, только что отобедали, каби- нет, где стоит письменный стол, за кото- великого найти правду художника помогла Горькому жизни, к которой звал и за Лении. И придя к Лени- которую боролся до конца своих дней всегда по ленинскому пути. но владеющие теорией марксизма, умею- шие давать отпор вредным и поверхност- ным оденкам. Наши критики плохо справ- ляются со своими задачами, а ведь они Дома, улицы, стены, вещи, документы, портреты, картины, сцены из пьес, наконец, немой и звуковой кинохроники рым работал драматури, котором скончал- он любил отдыхать и на которомович Со- ся… Хранитель музея Иван Иванович Со- болев является не просто музейным работ- Его детство прошло под благотвор-
В этом убеждает весь материал выстав-
буду- ки. щее всего книгоиздательского дела. Только внимательном осмотре вы- телями ставки на одном из ее много стендов должно Смотры книжной иллюстрации устраи- ваются ежегодно. С мастерами - оформи- книги мы встречаемся впервые за лет. Им отведены особые стенды. Таких стендов оказалось одиннадцать, а было быть раз в десять боль- книжной продукцие стеннах много хороших доотрывки Я. Егоровым, Н.
К ним подходить с высоким мери- лом полиграфической культуры, но они свидетельствуют о любви к печатному слову не менее красноречиво, чем рос- кошные уникальные альбомы, изданные в количестве нескольких десятков или сотен пронумерованных экземпляров. Внушительно выглядят на выставке ря- ды сочинений Ленина и Сталина где каж- дый том подобран один к одному, Стро- гая, простая и благородная внешность, удобный для работы над книгой формат, тщательный подбор шрифтов и иллюстра- ций, четкая печать, прочные переплеты из превосходного отечественного ледерина- отличительные особенности этих изданий. Перед нами действительно образцовые из- дания Госполитиздата. Представим их себе в полном об еме. Собрание сочинений Ленина - это двад- видам литературы, производят значитель- но менее благоприятное впечатление. Пе- издательства можно пересчитать Никулии оператор А. Шафран) создали картину о великом русском писателе. Прочно устоялись приземистые, широко- ногие столы в низких комнатах дома Каши- риных. Тяжелые замки висят на дверях, и, глядя на эти молчаливые комнаты, зритель всем сердцем чувствует, как тесно и тяжко было здесь Алеше Пешкову. Но вот словно от порыва ветра распах- нулись ворота. За ними горбатая уличка, а потом дороги, дороги… Пыльные, трудные, книг, оформленных Ильи- ным, С. Тилингатором, Н. Седельниковым, П. Суворовым, Е. Коганом, И. Николаев- цевым, Б. Титовым, Г. Фишером, С. Пожар- ским, Е. Кривинской и другими, Каждый из них имеет свое лицо и вместе с тем в титульных листах, в переплетах, в орна- ментальной декорации книги все они уже добиваются некоторой общности подхода. Об этом широко понимаемом единствe стиля лучших советских книг свидетель- ствуют «Манас» в оформлении Егорова, Петрова и Костылева, «Юность короля Генриха IV»--Когана, «Василий Теркин»- дальние пути. В люди! Тилингатора и О. Верейского, «Лукреций» И пусть на экране - лишь придорожный Лобанова и многие другие работы. Стенды, на которых представлена про- дукция издательств, сгруппированная по расставленными глазами, который уходит кустарник и далекие холмы, - зрителю ви- дится мальчик с высоким лбом и широко по этой дороге вперед, в жизнь… В этом одухотворенном показе обстанов- ки, филь- полностью ственность за состояние литературы. Статьи в журналах и газетах. носят боль- шей частью не проблемный, а информа- ционный характер, обзорные статьи - ред- кое явление в нашей прессе. И писатели и критики должны чаще обращаться к не- крит тленным страницам великого писателя. Доклад на тему «Горький и советская литература» сделал Л. Тимофеев. Он гово- рит о новаторстве Горького, показавшего в литературе новый тип человека - борца, революционера. Горький воплотил в ху- дожественных произведениях русский ре- волюционный характер в единстве нацио- нальных и социалистических качеств. Лучшие советские писатели учатся у Горького главному -- мастерству в изобра- шел На заседании 17 июня Е. Тагер прочитал доклад «Стиль прозы Горького». Доклад Ю. Юзовского был посвящен «Пьесам Горького конца 20-х-начала 30-х годов». Он говорит о двух пьесах Горько- го, которые до последнего времени оста- вались почти не известны тными Это -- «Со- мов и другие» и «Яков Богомолов». Продолжение «горьковских чтений» со- стоится 25 и 27 июня. Н. Бродский слелает доклад «Горький и Лермонтов», Б. Михай- ловский - «Горький и Гоголь», Н. Пикса- нов - «Горький - -историк литературы», A. Дживелегов - «Горький и итгльянская литература» и Т. Мотылева … «Горький и Ромэн Роллан». ником. ным влиянием Островского. Одиннадцати- летний крестьянский мальчик Соболев хо- дил к писателю, обучавшему его грамоте. Для тех кто теперь побывал в Шелы- кове, пьесы, которые драматург написал в костромском уединении, будут еще теснее связаны с биографией их автора. Ведь здесь Островским написано тринадцать пьес, и среди них такие, как «Беспридан- ница», «Последняя жертва», «Таланты и по- клонники», «Правда хорошо, а счастье луч- ше». Почтить память Островского в Щелыко- во приехали представители театральной общественности столицы, а из Костромы и Кинешмы -- представители партийных, со- ветских и общественных организаций. Ме- стные жители пришли пешком в этот день для того, чтобы поклониться праху вели- кого русского писателя. Партизанский фольклор цать миллионов томов. Это пятьсот метал- по пальцам. Это Госполитиздат, Гослитиз- Квитко миллионным тиражом. Квитко высту- километрах от Щелыкова на старом клад- бище села Бережки. В жаркий полдень 14 июня 1946 года около могилы Островско- людей с венками пает и в других жанрах. На речере Л. Квитко прочел еще не опуб. ликованные стихи. Д. Бергельсон, С. Галкин, И. Фефер, А. Кушниров, проф. И. Нусинов, выступав- шие на вечере, подробно охарактеризо- вали творчество Квитко последних лет. го собралось множество из чудесных летних цветов. Одну из речей особенно хорошо запом- нили присутствующие. Красной Армии К. Е.л- Говорил полковник рассказал о том, как на фронт шин. Он приезжали передвижные театры и в бое- вой обстановке играли «Бесприданницу» или «Без вины виноватые». В эти часы, казалось, зрители-воины слышали голос России - голос любимой Родины. О такой же горячей любви к Ос- тровскому говорил секретарь Костромско- го обкома ВКП(б) П. Богачев. Крупней- ший колхоз в области и областной театр носят имя Островского, а сейчас трудящи- еся Семеновского района, где находится Щелыково, выдвинули ходатайство, чтобы району присвоили почетное имя Остров- ского. Вечером того же дня Московский Малый театр чествовал в Щелыкове память писа- теля специальным выездным спектаклем. Ставили комедию «На бойком месте». Не случаен выбор этой пьесы. В начале про- шлого столетия, в глуши костромских ле- сов, на проезжей дороге, недалеко от пово- рота с тракта в Щелыково стоял трактир, Рассказы о происходивших в трактире слу. чаях послужили Островскому сюжетом для его комедии «На бойком месте». лических трета Владимира Ильича, оттиснутого на каждой крышке переплета (меньшее коли- чество не выдержало бы такого тиража). Это -- горы высокосортной бумаги и мно- гие километры ледерина. Это- величай- дат, Детгиз, издательство Академии наук, издательство «Большая советская энциклопедия». Все остальные пока еще очень безличны. Из книг Сельхозгиза только хороший макет будущей Сельско- превосходно ма. стается с Максимом Горьким. Бесконечные скитания и дороги, Волга, путешествие по Кавказу, друзья, первый рассказ в тифлис- ской газете, тяжелые, глухие стены тюрем, Вечер Л. Большую аудиторию привлек творче- ский вечер еврейского поэта Л. Квитко. Вечер открылся докладом проф. И. Доб- рушина. Л. Квитко в течение 30 лет своей литера- турной деятельности создал произведения, сделавшие его имя популярным в Совет- ской стране. Его детские стихи разошлись на многих языках народов СССР восьми- шая согласованность во всех звеньях про- изводственного процесса, без которой не- мыслима полная стандартность продукции. Задач подобного масштаба не знает ни одна из книжных фирм Западной Европы и США. Монументальный труд Госполит- издата открывает новую эру в истории книгопечатного дела. Когда потребность в книге столь значи- тельна - это неизбежно отражается на ее художественном облике, Даже в области книжной иллюстрации дает себя знать за- кон больших чисел. Чем бы ни был вызван первоначальный расцвет деревянной гра- вюры. как самостоятельного вида графи- ки, она у нас получила такое широкое при- менение именно потому, что в условиях роста тиражей обеспечивала книге куль- турную внешность. В ксилографии при- влекают предельная четкость иображе ния, органическая связь с наборными эле- ментами книжного листа, наличие «авто- ризованного» клише, которое гарантирует от искажений в печати даже при значи- тельном тираже. Все это очень пригоди- лось. Позже, когда к работе над книгой пришла сильная группа мастеров ксилогра- фии, производственная необходимость ста- ла художественным достоинством. Теми же причинами обясняется и рас- цвет автолитографии. Постепенно опре- делились сферы применения этих двух ви- дов гравюры. В многочисленных изданиях классиков русской и мировой литературы, в книжках, по преимуществу, небольшого формата, прочно утвердилась гравюра на дереве. Некоторая ее архаичность, то впе- чатление наивной первопечатности, кото- рое она производит, здесь с лихвой иску- пается строгой линеарностью, крайне важ- ной в книжной миниатюре, крошечных за- ставках и виньетках. Живописная, бархати- стая по тону автолитография привилась в юношеской и детской книге с ее более крупными форматами. В закономерности такого разграничения убеждает и опыт последних лет. Там где задачи украшения книги и художественно- графического раскрытия ее содержания почти совпадают, обе техники дают хоро- ший результат. Но это не всегда так. Очень часто образ и мысль писателя можно пере- дать только в рисунках пером, каранда- шом или кистью. Если бы устроители вы- ставки догадались приложить к оригина- гам таких рисунков оттиски, стало бы яс- но, почему их сравнительно мало Технике репродуцирования у нас уделяется недо- статочное внимание. Художнику, избрав- шему свободную манеру рисунка, постоян- но грозит опасность искажения его ориги- нала в печати. Между тем иллюстрации этого типа ипа во многих случаях попросту незаменимы. На выставке мастера ксилографии представ- лены в очень сильных образцах. Высокой оценки заслуживают новые иллюстрации В. Фаворского к «Отелло», Ф. Константи- нова к Чосеру, А. Гончарова к Мериме, Г. Ечеистова к «Дон-Жуану» Байрона, Не повезло только басням Крылова, Гравюры Фаворского и Гончарова не вяжутся с лу- кавством, мудрыми иносказаниями и на- родной наблюдательностью басен. Они продуманы в каждом штрихе, но как раз это и расхолаживает. Старательная одо- пись в размерах карликовой фрески у Гон- чарова вытеснила забавный мир человече- ских пороков и заблуждений, обряженных в звериные маски. В. Фаворский дал для басни «Любопытный» изображение кунст- камеры, которое с большим успехом мож- но было бы использовать в книге совер- дено нного содержания. Излюстрации M. Пикова к «Илиаде» также кажутся кал- лиграфически сухими и жесткими; при всем их мастерстве они чужды духу ан- тичности. Повидимому, возможности дере- вянной гравюры все же ограничены. Литографии реже вызывают это чувство Д. Шмаринов, К. Кузнецов, В. Конашевич, A. Каневский и другие. Небольшой зал выставки вместил счи- танные образцы советской книжной гра- фики. Они подтверждают старую славу наших иллюстраторов и еще раз доказы- вают, что спор о воспитательной роли ил- люстрированной книги давно уже решеу в пользу художников. Пушкин предупреждал издателей чтобы «не было азиатской пестроты и безобра- зня» в концовках и заставках. В наше вре- мя этого не приходится опасаться. Худож- ник стал вдумчивым, серьезным и талант- ливым комментатором писателя. Опасать- ся следует другого: успех иллюстрирован- ной книги настолько велик, что она скоро, пожалуй, совсем вытеснит рядовые пере- издания классиков, примечательные толь- ко опрятной и культурной внешностью. Вместо них мы видим на стенах выставки тяжеловесные, разбухшие однотомники несоответствия принятой изобразительной формы духу литературного произведения. К лучшим экспонатам выставки относятся литографии Е. Кибрика к «Тарасу Бульбе», K. Рудакова к «Дюймовочке» Андерсена, B. Лебедева к новой книжке С. Маршака. Но и этой технике не все доступно. Чем ближе к нашим дням, тем острее ощу- щается потребность в более гибкой и эмо- ционально емкой форме свободного ри- сунка. Горького и Чехова трудно себе представить в иной технике. Все ее прен- мущества ясно осознаешь перед иллюст- рациями Кукрыниксов к «Даме с собач- кой». В свободных и вместе с тем точных и выразительных набросках художники правдиво передали без всякого привкуса ремесленности аромат чеховской прозы. Агин первым открых читательскому взору Гоголя, Врубель- Лермонтова. В отноше… нни Чехова это сделали Кукрыниксы, Ря- дом с ними выступает целая плеяда та- лантливых рисовальщиков - Л. Бруни, Толстого, Лескова и Горького, которые трудно установить на книжной полке. По- напряженная работа, бесчисленные страни- цы его произведений. Горячие годы рево- люции, встречи с товарищами Лениным и в Горках… ем Авторам Сталиным, свободная, счастливая Росси оссия. Горький снова путешествует по своей ро- дине. Он бывает всюду: на строительстве, колхозах, в детских лагерях. И наконец, мы видим на экране остановившиеся часы возле постели Алексея Максимовича в «Пусть бы люди слушали меня с довери- - уж я бы поискал, как жить лучше», - писал Алексей Максимович в повести «Дет- ство». фильма удалось впечатляюще рассказать о великом писателе, который всегда искал «как жить лучше» и которому безгранично верили люди. Впрочем, фильм этот скорее говорит о Горьком-человеке, нежели о Горьком-писа- теле Конечно, трудно рассказать о таком великане, как Горький, в течение полутора часов. Но жаль, что авторы фильма лишили себя возможности показать, как преломля- лась в творчестве Горького окружающая его жизнь, показать людей, с которых Горький писал своих героев. И даже там, где авторы цитируют «Пес- ню о буревестнике», они идут по линии прямой иллюстрации (скалы, бушующее море). А это уже совсем досадно, потому что здесь были возможны любые, самые углубленные и смелые ассоциации. Цитаты из Горького дополняют и рас- крывают перед зрителем то, что он видит на экране. Запоминается карта странствий Алексея Максимовича, сопровождаемая чтением его рассказа о своих поездках. Когда зритель видит осеннюю дорогу, его полные мягкого юмора слова трогают Горького: «Очень красивое время года, но несколько неудобное для путешествия пешком и особенно в худых сапогах…». Тот же мягкий горьковский юмор звучит и в других кадрах, обогащая и приближая к зрителю образ этого чудесного челове- ка: «Я уже не лицо а почти учрежде- ние…»- говорил он. И когда на экране мелькают бесчисленные пачки писем и ру- кописей, стекающихся к Алексею Макси- мовичу, еще и еще раз удивляешься тому вниманию к людям, которое неизменно проявлял великий писатель, аккуратно от- вечая своим корреспондентам. Хорошо использован в фильме текст документов в частности, писем В. И. Лени- на к Алексею Максимовичу, которые пол- ны тепла и внимания. Фильм заключают слова товариша Сталина о горьковской поэме «Девушка и смерть», приведенные ранее в автографе - «Любовь побеждает смерть» Слова эти зву- чат в то время, когда на экране возникает перед нами Красная площадь и ее заполня- ют несметные толпы людей, пришедших от- дать последний долг праху любимого пи- сателя. Фильм «Максим Горький» выпущен на экраны в горьковские дни, его смотрят миллионы зрителей с волнением и гордо- стью за великого писателя нашей страны. выполненный И. Рербергом, сулит лучшие времена. Неряшливо оформляется техниче- ская, учебная и особенно массовая научно- популярная литература.
Две диаграммы, показанные на выстав отчасти такое положение вещей. На первой из них дан перечень более распространенных расцваток пере- плетных тканей. Преобладают светло- и темнокрасные тона, Да и всего-то соста- витель диаграммы насчитал не более пяти красок. Еще показательнее вторая диаг- рамма. В 1937 г. около 47 процентов книг по данным выборочного обследования На- учно-исследовательского института ОГИЗа набирались шрифтом одной гарнитуры - латинской, а в 1945 году той же гарниту- рой набиралось уже 72 процента. Это уг- рожающие цифры. Ведь самые скромные стандарты рекомендуют использование по крайней мере 25 различных по рисунку шрифтов. Как можно при таком оскудении наборных касс, при маловыразительных расцветках переплетов, рассчитывать на серьезные сдвиги в полиграфическом оформлении массовой книги! Степень культурности книги, ее качество в значительной мере зависят от состояния типографии, словолитен, производств кра- сок, переплетной бумаги и тканей. Если на этих производствах царит рутина, ху- дожнику приходится прибегать к эрзац- графике, к перенасыщению книги различ- ными украшеннями. Единственное их на- значение - скрыть плохое качество мате- риалов и печати, стандартность подхода, отсутствие углубленной работы над типом книги и органичными для нее элементами полиграфического оформления. Это - путь опасный и ложный, Надо, чтобы до- стижения и опыт лучших издательств и из- даний были перенесены на всю широкую область массовой книги, Это случится тем скорее, чем раньше не только в мастер- ских художников, но и на всех предприя- тиях полиграфической промышленности будет установлена творческая атмосфера. Воспоминания Аветика Исаакяна В издании Армгиза вышла книга Авети- ка Исаакяна «Из моих воспоминаний» (на армянском языке). Автор рассказывает о своих встречах с писателями Г. Агаяном, П. Прошляном, О. Иоаннисианом, О. Ту- маняном, В. Теряном, Нар-Досом, Акопом Акопяном, с архитектором Т. Тороманя- ном, академиком А. Таманяном и др.
лилась своими наблюдениями над темати- ческими и композиционными особенностя- ми партизанского фольклора. В обсуждении доклада приняли участие: проф. И. Розанов, Н. Рождественская, В. Сидельников и др
На заседании секции народного творче- ства в Московском клубе писателей Н. Ко- мовская сделала сообщение о записанных ею недавно во Львове устных рассказах партизан из отряда дважды Героя Совет- ского Союза С. А. Ковпака. Она зачитала наиболее интересные тексты, а также поде
На собрании московских драматургов 20 июня состоялось общемосковское собрание драматургов. В повестке дня- отчет бюро секции драматургов и перевы- боры бюро. C докладом о работе секции выступил заместитель председателя бюро Б. Рома- шов. В прениях по докладу Б. Ромашова участвовали: И. Альтман, М. Берестинский, А. Бруштейн, Г. Мдивани, А. Крон, О. Ли- товский, А. Арго, В. Ардов, П. Герман, М. Водопьянов, Вс. Вишневский. сек- Собрание признало работу бюро
ции драматургов неудовлетворительной и выразило надежду, что новое бюро сумеет создать подлинно-творческую атмосферу «суровой доброжелательности» - по вы- ражению А. Крона. Тайным голосованнем было избрано но- вое бюро секции драматургов. В его со- став вошли: Вс. Вишневский, И. Чичеров, И. Альтман, О. Леонидов, T. Мдивани, А. Бруштейн, О. Литовский, А. Крон, и А. Арго. Кандидатами в члены бюро из- браны: Б. Ромашов, Ф. Ваграмов, М. Во- допьянов.
»Знамя № 5 - 6 Вышел из печати и рассылается подписчн- кам журнал «Знамя» № 5-6 (май-июнь). В отделе поэзии помещены стихи: А. Твар- девского, Галины Николаевой и Сергея Ор.о- ва. В отделе прозы: Юрий Нагибин «Три раз- сказа»; генерал-майор Петро Вершигора «Лю- ди с чистой совестью» (книга вторая, продол- жение); Лун Арагон «Встречи», «Хорошие соседи». В отделе публицистики: В. Стамбулов «Ос- вобождение Парижа» (Парижское восстание в 1944 голу). Критика и библнография представ- лена статьями E. Книпович «О романе Фадеева «Молодая гвардия», М. Мендельсона «Маяковский об Америке». В. Азарова «Во имч правды» (о творчестве Антокольского); В. Шкловского «Басни Михалкова», И. Гуторова - «О партизанских песнях».
Русская литература XVIII века В восьми залах бывшего Кропоткинско- го особняка открылся филиал Государст- венного литературного музея по истории русской литературы XVIII века. Разделы музея посвящены творчеству 26 писателей, в том Феофана Прокопо- числе вича, Кантемира, Тредиаковского, Ломоно- сова, Богдановича, Сумарокова, Хераскова, Фонвизина, Княжнина, Державина, Радище- ва, Карамзина. Большое место отведено многочисленным повестям неизвестных авторов, богатому и многообразному фольклору. Уникальная коллекция оригинальных лубков петров- ского, екатерининского времен отражает литературные и художественные вкусы чи- тателей и авторов из народа. Основными экспонатами музея являются книги. Посетитель видит все особенности палеографии и полиграфии того времени. Среди экспонатов - первые книги, напе- чатанные гражданским шрифтом (1708 год), первые издания Ломоносова, Кантемира, Сумарокова и его школы, Державина, Ка- рамзина и Дмитриева. В числе редких книг Альманах - уничтоженный цензурой Екатерины II «Вадим Новгородский» Княжнина. Широко освещена творческая, издатель- ская и переводческая деятельность писа- телей XVIII века и первые издания сти- хов, трагедий, комедий Сумарокова; пер- вый поэтический пляры учебников, сатирических журналов стомеля» и журнала, териной II -- «Всякая альманах «Аглая»; экзем- изданных Ломоносовым; «Трутень», «Пу- издававшегося Ека- всячина»; «Москов- ский журнал» и «Вестник ные Карамзиным. дательская деятельность его «Первая история Европы», издан- Богато представлена из- Н. Новикова русской литературы», «Опыт исторического писателях», материалы «Древняя российская гие книги. В одном из зал воды произведений XVI -- XVIII вв Особый фотокопия еще Ф. Энгельса о русских ка. словаря о российских по истории Руси - вивлиофика» и дру- выставки собраны пере- западных писателей интерес. вызывает неизданных записок писателях XVIII ве-
ВНКСКОЛБКОСТРО В Доме культуры Армянской ССР состо- ялся творческий вечер поэта Геворка Эмина. Доклад о творчестве поэта сделала М. Шаги- нян. Переводы стихов Г. Эмина читали В. Звя- гинцева, М. Петровых, А. Кочетков, Л. Длигач, В. Потапова и К. Арсенева. Г. Эмин прочитал свои стихи на армянском языке. В г. Сальске (Ростовской области) состоя- лась читательская конференция, посвященная обсуждению творчества Анатолия Калинина. Доклад о романах А. Калинина «На юге» и «Товарищи» сделала преподавательница M. Иванова. В обсуждении участвовали препо- даватели, учащиеся, рабочие, колхозники. очередной «среде» в редакции област- ной газеты «Коммунист» (Саратов) обсуждалась «Сталинградская поэма» молодого поэта И. Тобольского. В обсуждении приняли участие писатели: В. Неводов, B. Смирнов-Ульянов- ский, Боровиков, B. Тимохин, В Лапин- ский, Ю. Чепурин, Б. Озерный, проф, Карта- шев и др. В Киевском университете состоялись вы- ступления московских поэтов Евг. Долматов- ского и Семена Гудзенко. Творческий вечер C. Гудзенко состоялся также в клубе писателей. В. КОЖЕВНИКОВ,
Новый роман В. Костылева На-днях В. Костылев сдал в Горьковское областное издательство заключительную книгу трилогии «Иван Грозный» роман «Невская твердыня». В романе последние, полные драматизма годы царствования Грозного. Автор описывает путешествие русского посольства в Рим, встречи русских дипло- матов с королевой Елизаветой в Лондоне. В эпилоге показан продолжатель реформ Грозного, осуществивший мечту Ивана IV о выходе России к Балтийскому морю - Петр I в период строительства Кронштадт- ской крепости - «Невской твердыни» Рос- сии.
,Кубань
КРАСНОДАР. (От наш. корр.). В бли- жайшее время выходит из печати вторая книга альманаха «Кубань». Альманах открывается главами из рома- на лауреата Сталинской премии А. Степа- нова «Семья Звонаревых». В отделе прозы напечатаны: первая часть романа Семена Бабаевского «Казачки», «Голубая линия» (продолжение записок партизана) П. Игна- това, рассказы «На горном перевале» Вла- димира Монастырева, «Побратимы» А. Ко- ломиец, стихи В. Литвинова, П. Симонова, Л. Лиходеева, очерк Андрея Руммера «Ры- бацкая весна», историко-литературный
очерк научного сотрудника КраснодарскогоНа пединститута В. Михельсон «Лермонтов на Кубани». Готовится к печати третья книга альма- наха «Кубань», в которой будут напечата- ны: повесть Семена Бабаевского «Кавалер Золотой Звезды», пьеса Степанова и Попо- ва «На Тихом океане», «Подполье Крас- нодара» (третья книга записок партизана) П. Игнатова и др.
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК, C. МАРШАК, Д.
ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор):
Астахова хах, но и о прозе». Не любил видеть следа… Тут что-то не так, товарищ Астахов… Потрудитесь загля- нуть в текст известного письма Пушкина, которое вы, коверкая, цитируете, и, увиди- те, что «созидатель красот А. С. Пушкин» не мог бы писать таким слогом и стилем, каким вы заставляете его изясняться. «Я не люблю видеть в первобычом на- шем языке следы европейского жеманства и французской утонченности», писал: Пу- Существенная разница! Вслед за Пушкиным в поле зрения Аста- хова попадает Чехов. На 103-й странице читаем: «Чехов в одном из писем с гордостью говорил о себе: «Умею коротко говорить о длинных предметах». В другом письме, еще раз возвращаясь к этой мысли, он назидательно говорил своему брату Алек- сандру: «Краткость сестра таланта». Тут «определенный» поклеп на классика, исключи- отличавшегося, как известно, тельной скромностью, совершенно не умев- шего «с гордостью» говорить о себе и ненавидевшего «назидательный» тон в ли- ных делах. Приведем еще два-три перла из этой на- зидательной статьи Астахова. «До тех пор, - рассказывает он начи- нающим, - пока писатель не нашел свой собственный слог, он по необходимости подражает другим писателям, заимствует у них уже готовые образцы слога» (стр. 104). «Что же касается точности и краткости, как основных требований, слога, то о пих почти все великие писатели отзываются весьма положительно. При этом (?) гово- рится (где? кем?--Н. Б.) не только о сти- «Советуя (кому?-Н. Б.) «трудиться са- мым настоящим образом» и «прежде все- го над языком», Чехов не мог не видеть могучей силы языка Толстого, нередко изобилующего сложными и даже громозд- кими фразами…» Видимо, редакция почтенного журнала считала уровень знаний тов. Астахова достаточно высоким, чтобы доверить ему дело просвещения молодых писателей. Од- нако, сдается нам, что подучиться следует прежде всего, самому консультанту.
26 июня, в 2 часа дня в Институте мировой литературы им. А. М. Горького (ул. Воровского, 25-а) СОСТОИТСЯ ЗАЩИТА ДИССЕРТАЦИЙ На соискание ученой степени кандидата филологических наук: 1) ДУБИНСКОЙ А. И. на тему: «Доходное место» А. Н. Островского в связи с литературой 60-х годов».
Слог и стил товариша В № 1 журнала «Литературное творче- ство» за 1946 г. под рубрикой «Литератур- ная консультация» напечатана статья И. Ас- тахова «Слог и стиль». Судя по рубрике, назначение статьи - просветить малоопыт- ных и «начинающих». Первые же строки статьи заставляют насторожиться: «Когда мы, -- возвещает Астахов, -- го- ворим: это - стиль Гоголя или это - стиль Горького, мы имеем в виду прежде всего манеру Гоголя или Горького опреде- ленным образом располагать, сочетать сло- ва» (стр. 102). Вероятно, во избежание явных недора- зумений, автор статьи не показывает и не раскрывает этот строго «определенный об- раз сочетания слов», продолжая, однако, на разные лады настойчиво твердить одно и то же. «Опр деленная творческая манера распо- ложения слов и соответствующий этой ма- нере ритм прямо и непосредственно обна- руживают индивидуальную особенность поэта или писателя» (там же). подбора слов» (там же). «У каждого художника слова вырабаты- вается определенный принцип сочетания и «Фет пытается из подбора определенных слов строить музыкальный… стих» (там же). Любовь к определенности сказывается у Астахова и на следующей, 103-й страни- це, где он раскрывает «начинаючим» секрет воздействия художественных прсиз- ведений на разум и чувство читателя. «Если слог не безличен и заставляет нас понять и разделить, в известной мере, взгляд автора на определенные понятия, то такой слог приближает нас к автору, за- ставляет нас известное время жить его жизнью» (?!). Заметьте «в известной мере» и в «извест- ное время»… Насколько тонко и искусно решает т. Астахов задачу характеристики стилисти- ческих особенностей того или иного поэта,* можно судить хотя бы по следующему вы- разительному примеру. Сопоставляя слог и стиль Фета со слогом и стилем Маяковско-
Николай БОГОСЛОВСКИЙ вов… Таким, мягко говоря, дубовым слогом пишет Астахов статью о поэтическом сти- ле. «Слог и стиль Фета, - изрекает он да- лее, -- совершенно невозможно «смеша совершенно невозможно «смешать» го (затея сама по себе довольно стран- ная), Астахов пишет: «Фет, например, предпочитает использо- вание таких слов, которые прежде всего исключают неблагозвучие; он старательно обходит не только грубые, но и «грубова- тые» слова *). В его стихах не слышно (?) ни ораторских призывов, ни воплей, ни сто- нов, ни крика возмущенной несправедливо- стями жизни души. Фет пытается (?) из подбора определенных слов строить музы- кальный, певучий, спокойный, изнеженный стих…». Фет пытается… из подбора определен- ных слов строить… изнеженный стих… в его стихах не слышно… ораторских призы- и Причину этого автор статьи видит в том, что в лексиконе Фета «мы не найдем та- ких слов, которые бы выражали бурное возмущение произволом крепостничества подневольным положением народа». Хочется задать Астахову вопрос: А возможно ли смешать слог и стиль И. Ни- китина или какого-либо другого поэта «ан- тикрепостнического» толка со стилем и слогом Маяковского? Управившись с Фетом и Маяковским, Астахов переходит к Пушкину На страни- це 103 он почтительно сообщает «начинаю- щим», что «величайший знаток и созида- тель красот русского языка А. С. Пушкин не любил видеть «в языке нашем следа (!) европейского жеманства и французской утонченности».
(Офиц. оппоненты - доктор филологических наук Н. Л. Бродский и канд. филоло- гических наук А. Г. Цейтлин). ЗАКС Е. М. на тему: «Проблема реализма в трилогии Арнольда Цвейга».
(Офиц. оппоненты - доктор филологических наук И. М. Нусинов и канд. филоло- гических наук Т. Л. Метылева). В пятницу, 28 июня, в 2 часа дня там же состоится защита диссертаций: 1) На соискание ученой степени доктора филологических наук ЦЕИТЛИНЫМ А. Г. на тему: «Русский физиологический очерк». (Офиц, оппоненты: действительный член Академии наук УССР, доктор филологи- ческих наук А. И. Белецкий, доктор филологических наук Н. Л. Бродский и доктор филологических наук В. Я. Кирпотин). 2) На соискание ученой степени кандидата филологических наук ГЕЛЬФАНДОМ М. С. на тему: «Пути развития реализма в русской со- ветской литературе 40-х годов». (Офиц. оппоненты: доктор филологических наук Л. И. Тимофеев и канд. филоло- гических наук К. Л. Зелинский).
C диссертациями и отзывами можно ознакомиться в секретариате Инсти- тута (ул. Воровского, д. 25-а) ежедневно с 9 до 18 часов. Литературный институт Союза советских писателей СССР ОБЛЯВЛЯЕТ ПРИЕМ СТУДЕНТОВ литературно-филологическое 5. Справку об отношении к воин- ской обязанности. 6. Поступающие подвергаются вступительным испытаниям по сле- дующим дисциплинам: 1. Русский язык. 2. Литература. 3. История народов СССР. 4. Геогра фия. 5. Иностранный язык. на очное и заочное отделения Институт имеет своей задачей дать высшее образование начинающим писателям Срок обучения 5 лет. При заявлении необходимо пред- ставить: 1. Свидетельство об окончании полной средней школы (аттестат), 2. Автобиографию. 3. Три фотокарточки. 4. Творческие труды (печатные н рукописные). Прием заявлений с 20 июня по 31 июля 1946 г. Лица, награжденные при окончании средней школы золотыми или серебря- ными медалями за отличные успехи и примерное поведение, принимаются без приемных экзаменов при условии, если их творчество соответствует требова- в Институт. ниям, пред являемым к поступающим
Иногородние обеспечиваются общежитием в исключительных случаях. Приемные экзамены будут производиться с 1 по 20 августа 1946 г. Зачис- ление в число студентов производится с 21 по 25 августа. Адрес: г. Москва, Тверской бульвар, 25. тел. К 5-30-85 , К 0-55-26 . К 4-60-02 , искусств - К 3-37-34 , информации и
Кстати сказать, Фет не всегда чурался просторечия и «грубоватых» слов, Знакомы ли Астахову, такие, например, строки Фета: «Ей Ваня дорог с головы до пяток, А Ване скоро на шестой десяток!»
секретариат - К 5-10-40 , отделы: критики - К 4-76-02 , литератур братских республик- писем --- К 4-26-04 , издательство -- К 3-19-30 .
Москва, Литгазетa) Телефоны: Адрес редакции и издательства: ул. 25 Б 03272.
Зак, № 1481.
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.