A. ШУГАЕВ
Мих. матусовский Молодость не Юношей, начинающим поэтом довелось. мне попасть впервые в небольшой кабинет Павла Григорьевича Антокольского, где, с трудом вмещаясь на полках, теснились книги, а на стенах висели портреты дру­зей. Среди них были актеры, писатели, во­енные. Они неизменно присутствовали в этой комнате, как постоянные и незримые собеседники и спутники поэта. Подбор книг на полках здесь был совершенно осо­бый, да и отношение к ним особое. Здесь были только любимые и близкие книги, так же необходимые в жизни и работе, как портреты друзей на зеленых Позднее я узнал, что через этот кабинет прошел не один молодой поэт моего по­коления, да и сейчас московская литера­турная молодежь всегда шумит и теснится в этой комнате. Сюда приходят юноши в военных гимнастерках, сохранивших еще следы погон, читают стихи, слушают своих товарищей и уходят, надолго окрыленные. Молодость Антокольского неразрывно связана с театром. В студенческой драма­тической студии, под руководством Вах­тангова, прошел он театральную школу … от простого рабочего сцены до актера и режиссера. В это же время под влиянием романтических блоковских драм Анто­кольский начал писать свои первые пьесы в стихах. И поныне Антокольский рабо­тает в театре. В городе Горьком им по­ставлено несколько спектаклей с молоды­ми актерами молодого театра. В 1922 г. выходит в Гослитиздате пер­вая книга Павла Антокольского, Так начи­нался большой и честный путь советского поэта, путь исканий и труда, вдохновенно­го служения своему народу, вечных влюб­ленностей в жизнь, в театр, в море, звездные пространства. Антокольский пи­шет три исторические поэмы: «Робеспьер и Горгона», «Коммуна 1871 года», и «Фран­суа Вийон». История не является для Анто­кольского об ектом спокойных и холодных исследований. Он заселяет века и эпохи веселыми и живыми людьми. Позднее, уже в годы Отечественной войны, в одной из своих публицистических статей, Антокольский говорит: «История не кончается и не может кончиться для патриота. Предки живут и борются на сто­роне живых». Почти все книги Антокольского конча­ются лирическими стихами-размышлени­яма или задушевным разговором, как бы подытоживающим новый сборник поэта или прошедший период его творческой жизни. Кто эта женщина, к которой обра­щается со своими стихами поэт? Это … Правда, Революция, Родина, судьба его поколения, сестра моя жизнь, наконец, да­же просто любимая подруга. Пред ней отчитывается поэт в своих поступках, в своей верности, в своем постоянстве. Пересмотрите сборники Антокольского, и вы увидите, сколько человеческих жиз­ней и судеб, вещей и предметов занимают его, входят в круг его поэтических инте­ресов. Шумят и клокочут время и жизнь на страницах его книг. Внимательному отношению к жизни, любопытству и обо­жанию учит Антокольский: Жить, беспредельно жить! Трудясь, мечтая. мучась, Дыханьем заплатить за творческую участь,
Людас Гира
кончается! Смотреть без ужаса в глаза ночных стихий, Раз в жизни полюбить, насмерть возненавидеть, Пройти весь мир насквозь-и видеть, видеть, видеть. Вот так и только так рождаются стихи. Двадцать второе июня 1941 года про­гремело над нашей землей. С первого дня войны Антокольский начал свою самоот­верженную поэтическую и общественную работу для дела борьбы и победы. Три книги стихов выпущены за это время поэ­том. Не носивший форму офицера ны­нешней войны, своими стихами и статьями стенах.сопровождал Павел Антокольский нашу армию от стен Москвы до самого Берлина. Здесь пригодилось все - и лаконичный призывный газетный плакат, и романтиче­ская баллада, и стихи, написанные специ­ально для того, чтобы их прочитать с трибуны или по радио. Кто стал героем во­енных стихов Антокольского? Восемнадца. тилетний юноша, ушедший добровольцем на передовые рубежи нашей Родины, неиз­вестный мальчик - маленький мститель, наводивший страх на немцев в тылу; ту­лонский моряк, пустивший ко дну свое судно, но не отдавший его в руки врага. Они ясно возникают перед нами, «люди с чистой совестью», солдаты, верные своей правде и мечте. Не напрасно баллада Ан­токольского «О мальчике, оставшемся не­известным», напечатанная в 1942 году в сотнях тысяч экземпляров, разбрасывалась с самолета, как листовка для населения, захватчиков.
.1.70Леггконтов-
Верность своеи те ме Выход в свет нового романа П. Замой­ского «Молодость» совпал с пятидесятиле­тием со дня рождения автора. Совпадение, разумеется, случайное, но в то же время и знаменательное: если не формально, то по существу роман этот можно считать как бы итогом почти 25-летней работы писате­ля над своей темой. Правительство, отме­чая литературные заслуги П. Замойского, наградило его орденом Трудового Крас­ного Знамени. Литературная деятельность П. Замой­ского началась с миниатюр и коротких рассказов для детей. Герои его первых произведений - это обычно энергичные, смышленые деревенские подростки из бедняцких семей. (Сб. «Куделя» -1925 г. «Первый сноп» - 1928 г.). Многие из этих рассказов и по компо­зиции и по стилю были еще художествен­но незрелы, очерковы; некоторые герои часто рассуждали и действовали не по­детски, их образы были психологически мало оправданы, усложнены. Но эти не­достатки искупались искренностью, тепло­той, любовью автора к своим героям, его страстным желанием «поднять» их над действительностью. И уже тогда было вид­но, что начинающий писатель превосходно знает и горячо любит деревню, крестьян­ский труд, бедняцкую молодежь. Деревенской тематике П. Замойский остался верен и в дальнейшей своей рабо­те. Через некоторое время он выступил с большим романом «Лапти» (1929 30 гг.). Как и многие рассказы для детей, этот роман, а затем и повести «Земля распя­тая», «Плотина», «Левин дол», «Подпасок» созданы на автобиографическом материа­ле, на основе виденного и пережитого са­мим автором. Выросшие возмужавшие дети-подростки, деревенский быт, труд, показанные в пер­вых рассказах, ожили вновь на страницах романа и повестей. Смутные, инстинктив­ные стремления и поступки прежних под­ростков оформились, их кипучая энергия нашла выход: они активно участвуют в социалистическом преобразовании дерев­ни, Таковы -- Петька, Степан, Прасковья («Лапти»), Алексей, Ефимка («Земля рас­пятая») и др. Роман «Лапти» свидетельствовал о зна­чительных достижениях писателя, о его ндейном и художественном росте. Однако от некоторых недостатков, присущих пер­вым книжкам, П. Замойский еще не сумел освободиться: в романе заметны компози­ционные срывы, слабо индивидуализиро­ван язык персонажей и т. п. Несмотря на это, роман читался с большим интересом, автор получал от читателей много писем­запросов о дальнейшей судьбе героев… В повестях «Левин дол», «Подпасок», а особенно в романе «Молодость» П. Замой­ский выступает уже зрелым художником. Перед ним стояли большие трудности. Работая над деревенским материалом, по существу - над одной темой, уже знако­мой читателю, он должен был все время опасаться «перепевов самого себя». В ро­мане повествование ведется от первого лица, что ограничивает возможности ху­дожника в широком обзективном изобра­жении событий, в более глубоком анализе переживаний и поступков героев, их жиз­ненной правдивости и т. д. Эти трудности писатель преодолел. Деревня накануне 1917 года. С фронта возвращается инвалидом главный герой романа -- Петр Иванович. В деревне---за­пустение. страшная нужда, горе. Кулаки и их сынки, откупившиеся от военной слу­бедноту, Ра­жбы, богатеют, закабаляют стет недовольство, ненависть к существу­ющему строю. Петр Иванович, приезжаю­щие в отпуск фронтовики, инвалиды орга­низуются, ведут агитацию. Февральская революция, борьба за землю весной и ле­том 1917 года, Октябрь… Как живые смотрят на вас со страниц романа, разговаривают с вами мать Петра Ивановича, мать его товарища Матрена, Филя, кулацкий сын Николай Гарара, по­мещик Сабуренков. Остаются в памяти сцены приезда Петра с фронта, посещение Матрены, собрание, на котором решался вопрос о прогоне скота по кулацкой зем­ле, и другие сцены. Тепло, любовно показывает автор своего героя в семье, при встрече с любимой де­вушкой, в делах общественных. Читатель видит героя, следит за ростом его классо­вого самосознания. Превосходное знание деревенского бы­та, крестьянского труда, крестьянской пси­хологии дали автору богатый материал для художественного изображения лиц, характеров, сцен, событий, воскрешающих деревню 1916-17-18 годов. П. Замойский. «Молодость». Роман. М. «Со­ветский писатель». 1946.
После тяжелой продолжительной болезни скончался в Вильнюее народный поэт Совет­ской Литвы Людас Константинович Гира. Жизнь этого талантливого поэта, пламенного советского патриота и прекрасного человека, была неотделима от жизни литовского народа. Многие его стихотворения стали любимыми на­родными песнями, Стихи, написанные им в годы Великой Отечественной войны, вели впе­ред бойцов и командиров Литовской дивизии, вдохновляли литовскух партизан - братьев и сестер героической Марии Мельникайте. Литературная деятельность Л. К. Гира нача­лась в 1903 году, когда в журнале «Укининкас» был опубликован первый его рассказ «Ночной сторож»: С 1907 г. он выпускает один за дру­гим сборники своих задушевных и прозрачных стихов: «Дуль-Дуль-Дуделе», «Зеленый лужок», «Загорающаяся зорька» и др. По праву заняв место в первом ряду литовской литературы, Гира не испытывает ни радости, ни удовлет­ворения - социальный строй буржуазной Лит­вы исключает для него возможность широкого поэтического дыхания, Он много и активно ра­ботает для культурного сближения Литвы и СССР, несколько раз посещает Советский Союз, а летом 1940 года входит в состав делегации литовского народа на VIII сессию Верховного Совета ССР, принявшую Литву в дружную семью советских республик. кипучей Начинается новый этап наиболее литературной и общественной деятельности поэ­та-гражданина. ного Совета Литовской ССР пост заместителя щения Литвы, Людас свои силы строительству республики. В начале Отечественной добровольно вступил в Избранный депутатом Верхов­и назначенный на народного комиссара просве­Константинович отдает молодой советской войны Людас Гира Литовскую напиона Армии и почти два года не­ную часть Красной утомимо участвовал политической работе, исто­писал стихи, читал лекции и доклады по рии литовского народа, с мейскую самодеятельность. организовал красноар-
ПРОЙДЕННЫЙ nуть
МИЫРИ
и О. Бальзак «Утраченные иллюзии»

ВСОЮзе советских писАТЕЛЕй ссср Молодые поэты Армении На-днях московские писатели принима-! ли у себя в клубе армянских гостей - прелставителей молодой поэзии Армении Геворка Эмина и Сильву Капутикян. Первая книга Геворка Эмина «Перепу. в тье», содержавшая стихи, написанные годы студенчества, вышла на армянском языке в 1940 г. Спустя два года появилась его вторая книга «Трубка мира», и недав­но в Армении вышел сборник стихотворе­ний «Новь». Г. Эмин также переводит со­ветских поэтов на армянский язык. В част. ности, он перевел произведения В. Мая­ковского, Б. Пастернака, И. Сельвинского, М. Алигер, А. Кулешова. Сильва Капутикян выпустила первую книгу своих стихов «Орери Хэт» («Заод­но с современностью») в 1945 г. Армгиз принял к печати ее вторую книгу лири­ки - «Люблю». Одно из первых стихо­творений поэтесситанатур Абовян» во­шло в антологию армянской поэзии. На вечере в клубе писателейC. Евгенов во вступительном слове охарактеризовал творчество молодых поэтов. Г. Эмин и С. Капутикян, тепло встреченные аудито­рией, прочли свои стихи на родном язы­ке. Переводы их произведений читали Л. Длигач, В. Звягинцева, М. Петровых, К. Арсенева и А. Кочетков.
сына. Его памяти он посвятил свою луч­шую поэму «Сын», которая надолго оста­нется памятником молодым воинам нашего времени, погибшим на полях Беликой Оте­чественной войны. Молодой и любопыт­ный, думающий и страдающий, верный и Поэт Антокольский потерял на войне самозабвенный, таким встает, будто отче­каненный на бронзе, образ героя этой поэ­мы. Поэма Антокольского равно дорога поколеньям отцов и сыновей, равно герои­чески сражавшимся за Родину. В это же время Антокольский посвящает своим любимым поэтам статьи, собранные впоследствии в одну книжку «Испытание временем». В час грозного нашествия, в час испытаний и тревог поэт захотел ого­брать и сохранить все дорогое и близкое ему в нашей поэзии, все настоящее и ус­тойчивое, с честью проходящее суровую проверку огнем, испытание временем. Гак приятно сознаНовой воипик» ших лучших поэтов военает сятилетие полный сил и дворческих лов, работая над большой книгой о Блоке, над новыми стихами и поэмами. «Моло­дость не кончается!» … так называласько­гда-то одна из книг Павла Антокольского, Это же подтверждает Антокольский и се­годня, в день своего пятидесятилетия. Мне хочется кончить свою статью сти­хами, посвященными мною Павлу Гри­горьевичу Антокольскому: Мне часто видится знакомый кабинет, Где спит История, не тронутая тленом, Где равнодушию на полках места нет, Где тень Вахтангова встречается с Верленом. Где говор родины то нежен, то суров, Течет и пенится рекою своевольной, Где несмолкаемая музыка миров Всегда колышется над лампою настольной. Где в неизвестное вперяя смелый взор. Над каждым замыслом, волнуясь и гадая, Всегда готовая в любой ввязаться спор, Неутомимая и вечно молодая, Любые горести размалывая в прах, Непобежденная ни смертью, ни войною, С горящей трубкою, зажатою в зубах, Сама Поэзия беседует со мною.
,,Снежный пик
В A. Коптелов начал свою литературную жизнь рабкором в газете «Сельская прав­да». Первая его повесть «Антихристово время» привлекла к себе внимание читате­лей своеобразием замысла и несомненным дарованием автора. Затем Коптелов напи­сал несколько романов («Великое ко­чевье», «Когда ковалась победа» и др.). них чувствовалось знание материала, нравов и быта, но они страдали многосло­вием, рыхлостью сюжета, растянутостью. повести А. Коптелова «Снежный было посвящено последнее заседание ааОбластной комиссии ССП СССР. По единодушному мнению М. Шагинян, А. Бруштейн, А. Караваевой, Е. Пермити­на, М. Никитина, Г. Колесниковой и дру­гих, повесть «Снежный пик» - удача пи­сателя. Она читается с интересом, в ней хорошо изображены жизнь ойротов и свое-
образие алтайского пейзажа. Эта приклю­ченческая, по существу, повесть, по мне­нию А. Караваевой, романтична по душев­ной настроенности ее основных героев, упорных в преодолении трудностей, в до­стижении намеченной цели. -Однако поведение персонажей, проти­вопоставленных главным героям, говорит А. Бруштейн,их моральные побуждения в ряде случаев не мотивированы. А. Копте­лову не удалось добиться стройности ком­позиции, четкости сюжетных линий. Повесть напечатана в журнале «Сибир­ские огни» в сокращенном виде. От этого она значительно проиграла. По словам ав­тора, сокращения были вызваны «тесно­той» в журнале, не имеющем возможности поместить все новые интересные произве­дения, лежащие в портфеле редакции.
25 июля 1943 года Людас Гира был награжден орденом Трудового Красного Знамени - так Советское правительство отметило 40-летие его литературной и общественной деятельности, За свое активное участие в борьбе с гитлеровски­ми захватчиками Людас Гира получил орден Отечественной войны 1-й степени, В 1945 году он вернулся из Москвы в освобожденный Виль­нюс, твердо веря, что найдет в себе силы для преодоления затянувшейся болезни и продол­жения своей разносторонней творческой дея­тельности. Людасу Гира было присвоено высо­кое звание народного поэта Литвы, его избрали в действительные члены Литовской академии До конца дней своих он оставался поэтом молодого горячего темперамента и обществен­ным деятелем неукротимой энергии. Смерть народного поэта Литвы Людаса Ги­ра - - тяжелая утрата для литовского народа, для литовской и всей советской литературы, в которую он вошел пламенным патриотом, вдох­новенным певцом борьбы, дружбы и счастья народов Советского Союза. H. Тихонов, Н. Асеев, Н. Антокольский, C. Бородин, A. Безыменский. E. Буков, B. Вишневский, Б. Горбатов, В. Гроссман, B. Герасимова, Ф. Гладков, В. Дмитрев­ский, М. Добрынин, С. Евгенов, Аветик Иса­акян, М. Исаковский, В. Иванов, В. Ката­ев, В. Кожевников, А. Караваева, Якуб Ко­лас, Б. Кербабаев, B. Лебедев-Кумач, М. Лыньков, С. Маршак, С. Мар, Ю. Олеша, А. Прокофьев, В. Рождественский. М. Рыль­ский, В. Саянов, П. Скосырев, С. Вургун, А. Твардовский, А. Упитс, А. Фадсев, О. Чи ковани.
Повесть о Чернышевском
H. Богословский, автор повести о Чер­нышевском, прочитал недавно в клубе писателей три главы из второй книги. В ней описываются университетские годы Чернышевского, первое посещение журна­ла «Современник», попытка изобрести «машину вечного движения». Книга закан­чивается от ездом Чернышевского из Пе­тербурга в Саратов. B. Александров, И. Сац, Я. Черняк, E. Ланн и другие участники обсуждения отметили, что автор обнаруживает глубо. кое знание эпохи и фактов жизни и дея­тельности Чернышевского. - Правильно найденная пропорция ис­
торической сла, - щает ственное восприятию ского. сится как и точности и авторского домы­говорит В. Александров,… превра­эту биографию в настоящее художе­произведение и способствует идей и личности Чернышев… Повесть Н. Богословского отно­в такой же мере к историческомунаук. к научно-художественному жанру. - В рит факты художника, сделать близким работе Н. Богословского, - гово­Я. Черняк, - его умении отбирать чувствуется рука внимательного сумевшего образ своего героя живым и как бы еще живущим, современному читателю.
Ярослав ИВАШКЕВИЧ, председатель Союза польских писателей
Столетие драмы ,,Сялянка МИНСК. (От наш. корр.). В этом году исполняется сто лет со дня напечатания из­вестной драмы белорусского классика Вин­цета Дунина-Марцинкевичa «Сялянка». Композитор Монюшко на сюжет этого произведения написал оперу. В 1852 г. «Сялянка» была впервые поставлена в Минске. На заседании правления ССП БССР об­суждался вопрос об ознаменовании сто­летия «Сялянки»; дата будет отмечена до­кладами о творчестве В. Дунина-Марцин­кевича, статьями в журналах, газетах. Госиздат Белоруссии недавно выпустил из печати книгу избранных произведений B. Дунина-Марцинкевича.
»Творческие пятницы горький. (От наш. корр.). В литера. турную группу, созданную Горьковским отделением Союза советских писателей, вливаются все новые силы. На-днях на очередной «творческой пятнице» обсужда­лись стихи поэта М. Тимонина, И. Савчика и А. Шубина. Все выступавшие отметили безусловную одаренность молодых поэтов. Все три поэта прошли суровую школу вой­ны и в творчестве каждого из них она на­шла свое отражение. Участники обсуждения указали, однако, на однообразие тем в стихах М. Тимонина, приглушенность звучания отдельных сти­хов Шубина, легковесность в разрешении лирических тем Савчика.
есколько слов о современной польской литературе Разрушение Варшавы немцами было и ударом, нанесенным прямо в сердце поль­ской культуры. Варварская немецко-фа­шистская оккупация произвела большие опустошения в среде интеллигенции. По­чти половина писателей погибла за шесть лет войны. Из старшего поколения не со­хранился никто, за исключением поэта Леопольда Стаффа. Та же участь постигла самое молодое поколение варшавских поэтов. Из талантливой поэтической моло­дежи, группировавшейся во время оккупа­ции вокруг подпольного ежемесячника «Искусство и народ», - их было около двадцати человек, - не осталось в живых ни одного. Частично и произведения их погибли в руинах столицы. Судьба социа­листической молодежи, обединяемой под­польным издательством «Пламя», была не лучше. Несмотоя на дакие дке временная польская литература отража­ет то всеобщее оживление, которое пере­обновленное польское государст­живает во. Вокруг многочисленных литера­турных журналов группируются поэты и прозаики, заполняя их страницы ста­тьями, стихами и отрывками прозы. этих журналов самые активные «Кузница», издаваемая в Лодзи, «Возрождение», выхо­дящее в Кракове. В первые месяцы после освобождения в Польше сильно недоставало бумаги. В на­стоящее время это препятствие устране­но, многочисленные бумажные заводы по­шли в ход, и стали появляться книги Вос­становлены старые издательские фирмы, развернули свою деятельность кооператив­ные издательства, из которых самый зна­чительный кооператив «Чытельник» («Чи­татель»). Среди новых изданий следует отметить книгу С. Шмаглевской о концентрацион­ном лагере в Биркенау, роман Станислава Дыгатша, том замечательных рассказов Журавского. Что же касается русской литературы, то интерес к ней в Польше сильно возрос. Свидетельством этого являются многочис­ленные переводы с русского языка. Жур­налы и газеты очень часто публикуют пе­реводы из русских поэтов. Знаменитый наш поэт Юлиан Тувим, недавно вернув­шийся в Варшаву из Америки, известен своими замечательными переводами Пуш­кина. В скором времени на польском язы­выйдет большая антология русской по­эзиии XVIII XX веков. В переводах при­няли участие лучшие писатели-перевод­чики современной Польши. У нас большой интерес к советскому те­атру. Я надеюсь использовать мое пре­бывание в Москве, чтобы посмотреть воз­можно больше спектаклей и выбрать те. пьесы, которые пойдут в Варшаве и в дру­гих польских городах. Интерес к советской литературе и к со­ветскому театру существовал у нас и раньше. Сейчас, когда уже нет ни внеш­них, ни внутренних препятствий к обмену культурными ценностями, интерес этот, несомненно, будет возрастать с каждым днем.
НОВЫЕ ЖУРНАЛЫ «Дальний Восток» № 1-2 До войны в г. Хабаровске выходил ли­тературно-художественный журнал «На рубеже» (орган хабаровского отделения ССП СССР). Теперь, после пятилетнего пе­рерыва, возобновилось издание этого журнала под новым названием «Дальний Восток». В вышедшей книге № 1-2 (январь-ап­рель) журнала публикуются: начало ро­мана В. Ажаева «Далеко от Москвы», рас­сказы Т. Семушкина «Спасение Талеко», Е. Соркина «Цветы», очерки Ю. Шестако­вой «В хорских лесах», Дм. Нагишкина «Сунгарийские записки», путевые заметки M. Шугала «В Монгольской Народной Республике», заметки Е. Руднева о первых экспедициях Русского географического об­щества на остров Сахалин «Скала устья Черной реки», стихи Степана Смолякова, Анатолия Ольхона, Израиля Эмиота, Пет­ра Комарова, Бронислава Кежуна, Семена Бытового. В отделе критики напечатаны статьи Рогаля «Исторические романы Н .За­дорнова» и И. Машукова «Благодарное дело» (о книге стихов С. Бытового «Фор­пост»).
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ,ЧЕТВЕРГИ
КРАСНОДАР. (От наш. корр.). В редак­ции газеты «Советская Кубань» вот уже более года каждый четверг собирается инте лигенция Краснодара - писатели, на­учные работники, артисты, композиторы, агхитекторы. Литературные вечера, встре­и с писателями собирают большую ауди­торию. Успешно прошел вечер лауреата Ста­линской премии А. Степанова. Писатель рассказал о своей работе над романом «Порт-Артур» и поделился творческими планами. На другом «четверге» Семен Ба­баевский познакомил участников вечера со своей новой повестью «Кавалер Золо­той Звезды». Один из «четвергов» был посвящен ку­банскому фольклору. Директор Красно-
дарского музея краеведения Ф. Навозова сделала доклад о казачьем народном твор­честве. На старинных инструментах - бандуре, лире и волынке … были исполне­ны казачьи песни. На «четвергах» выступили депутат Вер­ховного Совета СССР П. Игнатов, расска­завший о своей работе над партизанскими записками «Голубая линия», кинорежис­сер В. Гончуков, работающий над филь­мом о Героях Советского Союза братьях Игнатовых, поэт П. Симонов, читавший стихи из «Кубанского цикла». Интересным был творческий отчет композиторов Плот-H. ниченко; Волика и Задерацкого, исполнив­ших свои новые произведения Одиниз.по­следних «четвергов был посвящен встрече А. Первенцева с читателями Краснодара. но на окраине литературы, предпочитая ее периферийные жанры. Однако, он нeте­ряет надежды стать в один ряд с теми, ко­го приветствует теперь с таким фамильяр­ным подобострастием. Гораций болезненно неравнодушен к славе. Когда в докладе об эстрадной дра­матургии не была упомянута его фамилия, Бублик с ловкостью биллиардиста-мало­формиста загнал докладчика в угол и не выпускал его оттуда, пока в стенограмме не была исправлена опасная оплошность. Азартный Гораций включается во всяко­го рода конкурсы. Недавно он написал на конкурс морской водевиль «Веселая каю­та». Редактор сказал ему:--У вас, товарищ Бублик, все получается, так сказать, задом наперед, потому что вы путаете нос с кор­мой. А музыкальный соавтор композитор Миля Доремыкин с грустью добавил: --Ты постоянно лезешь туда, где обиль­ные корма. Вот и остаешься с носом. Критику Гораций считает ударом в спи­ну. Когда кто-то из молодых поэтов ука­зал Бублику на погрешности его длинной и скучной, как зевок, поэмы, он горько усмехнулся и сказал: - С тех пор, как вечный судия удия мне дал Легким обручем катится Бублик по тор­бок. Когда его гонят в двери редакций, он с нечеловеческой силой ломится в окно ТАСС. Сейчас Гораций Бублик в расцвете творческих сил. Он заведует литературной частью Ансамбля песни и пляски завода безалкогольных напитков и готовит для театра Санпросвета заявку на пьесу «Грипп-грипп-ура»!»


«Новый мир» № 6 Вышел из печати и рассылается подписчикам № 6 журнала «Новый мир». В номере напечатаны. окончание романа Вс. Иванова «При взятии Берлина», повесть Леонтьевой «Воспитание чувств». рассказ Б Зубавина «Встреча», «Заметки о Бернсе» (к 150-летию со дня смерти) М. Морозова, «Пере­воды из Роберта Бернса» С. Маршака, дневник (перевод с хор­ватского Смелянова и М. Игнатовича), очерки И. Осипова «У океана» (о Сахалине и Л. Сейфуллиной (к 10-летию со дня смерти A. M. Горького), К. Зелинского «Джамбул», А. Гурви­ча «Сотворение мира» Н. Погодина», Б. Брайни­ной «Черты характера», стихи Г. Морозовой, A. Твардовского, С. Щипачева, С. Гудзенко, H. Рыленкова. В отделе библиографии - статьи Б. Анибала «Библиотека Крокодила», ские новеллы», I. Л. Скорино «Армян­Щекин-Кротова «Победа «Кладовая мета» (о книге «Простор»), Я. Рыкаче­книге М. Мурато­Климовича «Роман об
Лев ДЛИГАЧ
Фельетон
роговой оправе жиз­нерадостно побле­скивают ничем не замутненные голу­бые глаза. Хищный ряд неровных, чрез­мерно крупных зу­бов лишь наполови­ну прикрыт гладьо выбритой верхней губой. Гораций Буб лик старается приме ль­каться и стать Гри­вычным предметэм литературного оби­хода.
давно. Нас познакомил в клубе швейни­ков администратор Саранчук. Большая часть программы была в тот вечер посвя­щена творчеству Горация Откинув зана­вес, он вышел на авансцену и, снисходи­тельно улыбаясь, об явил: - Я прочту кавалирическую песенку «Шенкеля вы мои, шенкеля». Припев этой песенки повторялся пять раз: Подтяни подпругу, Помяни подругу И вскочи немедленно в седло. Чтоб на всю округу Враг кричал с испугу, Чтоб дорогу пылью замело!
2На литеватурной Он родился в Одессе и, перечисляя по алфавиту имена прославленных земляков, отводит себе место непосредственно за Багрицким. Звучным псевдонимом - Го­раций Бублик - отечественная литература обязана не древнеримскому поэту, а на­шумевшей в свое время песенке: Бублики, горячи бублики Для нашей публики Я продаю…
C E H H N
КРацн
ки ция Бублика: «Красная нить». Певица, похожая на колоду для разде­лывания мясных туш, спела романс Бубли­ка: «Не моргайте, глаза темнокарие». В за­ключение драмколлектив швейной фабри­показал производственный скетч Гора­Даже в трудные времена, когда много­численные начинания Бублика срываются, он крепко стоит на ногах, и судьбе не удается его ноккаутировать. потелем которых является. Единственное, чего Бублик не может В тяжелые минуты Бублик обращается к
Рис. Бор. ЕФИМОВА.
О некоторых пи­сателях можно ска­зать, что они стояли у колыбели нашей литературы. В противо­положность им Бублик питает пристра­стие к похоронам. Заунывная музыка, за­пах увядающих цветов и частые всхлипы­вания действуют на Горацич, как валерья­новые капли на тигра. шивает дежурный секретарь. говорит он слышит этот по диагонали. Станьте попарно! - левым шопотом. И все, кто
стихов А. Прокофьева ва «Книга о Ломоносове» (о ва Абае» (о романе Мухтара Ауэзова «Абай»).
НА СТАДИОНЕ
Мне стадион всего милей, Я с детства увлечен футболом И, вдохновляясь каждым голлом. Глаголом жгу сердца людей. НА УЛИЦЕ
«Сибирские огни» № 2 новосибирск. (От наш. корр.). Вышла из печати вторая (март апрель) книга журнала «Сибирские огни». В ней напечатаны: про­должение романа Федора Олесова «Прощание хи Л. Кондырева, К. Лисовского, А. Ольхона и посмертные стихи В. Чугунова. ки тобольского художника M. Знаменского «Детство среди декабристов». В разделе «ITy­блицистики» статья H. Протопопова и М. Колобкова «Настоящее и будущее Новосибир­ской области». В номере напечатаны рецензии на книги С. Сартакова. Н. Устиновича Кондырева, а также рецензия на последнюю книгу иркутского альманаха «Новая Сибирь». Альманах «Енисей» КРАСНОЯРСК. (От наш. корр.). Вышла в свет третья книга литературно-художе­ственного альманаха «Енисей». В нем на­печатаны рассказы С. Сартакова, Н. Усти­новича, стихи И. Рождественского, моло­дых поэтов и повесть Е. Рябчикова «Под руга каучука». Историко-краеведческий раздел альманаха представлен статьей на­учного сотрудника музея т. Левашевой о Хакассии.
Скоро лето, снег ужж тает, С крыши капает вода, Но никто не посыпает И не скалывает льда. Управдом ворон считает, Что хлопочут у гнезда… Угадайте, кто не знает Ни заботы, ни труда? НА ВОКЗАЛЕ
Бублик с презрением относится к тем, кто не умеет делать «быстро» и «все». Кроме песен и поэм, он пишет скетчи, тек­сты для учрежденских фестивалей, ново­годние монологи, противопожарные лозун­ги, раешники для лотошников и многое другое. Гораций Бублик живет, главным обра­зом, за счет классического наследства. Чет­вертую часть своей творческой нагрузки он возложил на классиков. Пока мы излагали эти краткие биографи ческие сведения, Бублик поднялся по скри­пучей лестнице в биллиардную, занял третью очередь и, примостившись на по­доконнике, написал стихотворную подбор­ку для газеты «Доброе утро»: НА ФАБРИКЕ

Героиня-мать встречает сына. На груди у ней звезда горит. Сын-герой приехал из Берлина И звезда с звездою говорит.
шопот, даже члены официальной комис теме смерти. Перед нами плакат, на кото­сии по похоронам, становятсл в положе­ром изображен долговязый скелет, занося­ние «смирно». Буб­щий косу над молодым человеком в лило­лик сменяет почет­вом однобортном костюме. Сверху угро­ный кар ул, утеша­жающий курсив: ет родственников, - Застраховал ли ты свою жизнь? распределяет венки. Внизу - четверостишие Бублика, пол­Только появление ное ведомственного оптимизма: фотографов приво­дит Грация в со­стояни покоя Смерть может постучаться в скором времени, скорбного Застраховаться - дело двух минут. Под некрологами, опубликованными за пос теднюю четверть века, Твои родные с полученьем премии И без тебя безбедно проживут. Гораций шумен, суетлив и заносчив. Ко­гда он выходит из редакции, там становит-
Пока, сменив перо на кий, Гораций до­бивает близорукого критика, продолжим наши наблюдения. Повседневная форма одежды Горация Бублика - краги и брид­жи. Пальто тисненой кожи (переплет, до­стойный классика) удачно дополняется замшевым кепи с автомобильными кон­сервами над козырьком. Входя в клуб. Го­раций поражает воображение гардеробщи­ков портсигаром-браунингом, который яв­ляется одновременно зажигалкой, дорож­ной чернильницей, гаечным ключом и ве­лосипедным насосом. Рыжеватые, косо срезанные бачки украшают его продолго­ватое лицо со следами вот-вот готовой родиться мысли. За стеклами в массивной
Я предвижу многочисленные расспросы: Скажите, пожалуйста, кого вы имели в виду? Подозреваю, что это М. М. Нет? Значит, Н. Н.? Тоже нет? Кто же такой ваш Бублик? Во избежание недоразуме­ний разясняю: Гораций Бублик - это просто бублик, что в данном случае озна­чает удручающую пустоту, окруженную небольшим количеством кислого теста.
среди многих ся тихо, как будто потушили примус Удач­известных имен мы ников, достойных подражания, Бублик при находимподпись встрече игриво тычет большим пальцем в Горация Бублика. Я знаю его очень живот, своеобразно прищелкивая языком. Сам Гораций подвизается преимуществен-
Сняй, безоблачное небо, Прошла война, пришла весна, И в новом цехе ширпотреба Полным коробушка полна.

Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, ПОЛИКАРПОВ, А. Л. (отв. СУРКОВ СОБОЛЕВ, К 4-60-02 , искусств C. МАРШАК, Д.
редактор).
Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат - К 5-10-40 , отделы: писем - К 4-26-04 , издательство - К Б-03274.
критики - К 4-76-02 , литератур братских республик-
- К 3-37-34 , информации и
3-19-30 .
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
Зак. № 1603.