ны. <. РА ый, ыы м1

ort Ra

al

=.

ОР ыыы IN tlt OP 5. СМ. 2 С

ee I ee

ры

Александр АНИКСТ

 

Признанный классик английской и миро-
вой литературы; Шоу и после 70 лег плодо-
TEODHOH деятельности не хочет успокаи-
ваться, и каждое его новое выступление
это сверкающий каскад острых мыслей,
елких замечаний и остроумных парадоксов.

Свежесть и острота мысли 99-летнего
Шоу поразительны. В то время как некото:
рые из современных молодых писателей
Англии так старательно стремятся превра-
титься в стариков, живущих тем, что ото-
шло в небытие, Шоу не отстает от жизни.
Он попрежнему в самой гуще борьбы. Жи-
вя в своем имении в деревне Эйот Сент
Лоуренс, на юге Англии, он все время сле-
дит за событиями и откликается на них C
не меньшей остротой, чем некогда Вольтер
из своего фернейского захолустья или Тол-
стой из Ясной Поляны.

Отсутствие самоуспокоенности, горячий
интерес к современной жизни, нежелание
писать о «розах и жимолости, о трагедиях
детства» в то время, когда мир взволнован
большими вопросами, имеющими решаю-
щее значение для судеб всего человечества,
— все это очень отличает Шюу от векото-
рых «молодых» в современной английской
литературе, которые отцвели, не успев рас-
нвесть. Искусство Шоу всегда было связа-

HO с самыми болыними вопросами общест- `

венной жизни. Недаром оя в начале своей
деятельности заявил: «Для чистого искус-
ства я бы не написал ни строчки». Не мни-
мая «чистота» искусства интересовала Шоу,
а очищение человеческой жизни от соци-
альных зол и пороков. Недаром он заявил
одному репортеру, что его целью являет-
ся «содействовать тому, чтобы нормальный
и приличный человек мог вести нормаль-
ную и приличм®ю жизнь, не опасаясь мел-
ких невзгод и больших несчастий, которые
ожидают его на каждом углу»,

Еще в молодости Нюу пришел к выводу,
что главным препятствием для .‹нормаль-
ной и приличной жизни» является капита-
листический строй. В начаяе 80-х тодов
прошяого столетия ИЮу стая на позиции
сониализма и с тех пор неустанно высту-
пает с критикой самых различных сторон
буржуазного общества.

Уже в цикле своих «неприятных пъес  

{<Волокитаз, «Трушщобы», «Профессия г-жи

Уоррен»), созланных в 80—90-е годы про-  
шлого века, Шоу со всей присущей ему си-.
лой обрушился на пороки буржуазного об-  

щества. С большим остроумием разоблачнл
он лицемерие буржуазии и беспощадно об-
нажил ее бесчеловечность. Эта критическая
струя в его творчестве не иссякала на про-
тяжении всей его деятельности. В знамена-
тельные 1904—1905 гг. он выступня с пье-
сами «Лругой остров Джона Булля» и <Май-
ор Варвара», которые силой критики кое в
нем даже превосходят ранние ‹неприятные
пьесы».

После первой мировой войны ПТоу co3-
дал такие значительные образцы антикапи-
талистической литературы, как пьесы «Дом,
где разбиваются сердиа» (написана в 1917,
поставлена в 1921 г.) и «Гележка с ябло-
ками» (1930). По сведениям иностранной
прессы, Шоу в настоящее время работает
над новой пьесой. «Это комедия на злобу
дня, — заявил писатель одному американ-
скому журналисту, — нечто наподобие
«Тележки с яблоками».

Об‘’ектом критики Шоу является ие бур-
жуазия вообще, а в первую очередь бур-
жуазия английская. Очень острую характе-
ристику национальных особенностей анг-
лийской буржуазии Шоу дал в своей пьесе
«Человек судьбы», написанной полвека то-
му назад, но от этого не утратившей свое-
го интереса: В этой ньесе Шоу вкладывает
в уста Наполеона следующее рассуждение:

«Когда англичанин желает чего-нибудь,
он никогда не говорит, что он этого желает.
Он терпеливо ждет, покуда в его*уме, не-
известно каким образом, не составится
пламенного убеждения, что его нравствен-
ный и религиозный долг заключается в том,
чтобы покорить себе тех, кто владеет же-
ланным для него нредметом. И тогда‘ ‘он
становится неодолимым... И всегда на все
у него наготове эффектная поза‘ нравствен-
ного человека. В качестве великого борца
за свободу и национальную независимость
завоевывает он и присоединяет к своей
стране полмира и называет это колониза-
цией. Нужен ему, нанример, новый рынок
для залежавиихея манчестерских товаров,
сейчас же он убивает миссионера и. затем
прибегает к оружию на защиту христиан-
ства; сражается за христианство; делает за-
воевания ради христианства и, как воздая-
ние с неба, захватывает себе рынок... Он
гордится тем, что раб становится свобод-
ным, чуть только ступит ногою на почву
Британии, а сам продает детей своих бед-
няков, заставляя их под угрозою телесного
наказания работать © тчестилетнего возра-
ста на фабриках по шестнадцати часов в
сутки. Сам совершает у себя две револю-
ции, а затем ‘об’являет войну нации во имя
законности и порядка. Нет ни одной дур-
ной и ни одной хорошей вещи, которую не
проделали бы англичане; но никогда вы не
найдете, чтобы англичанин был неправ. Он
ничего не делает без принципов. Сражает-
ся с вами из принципа патриотизма; грабит
вас из принципа деловитости; подерется он
с вами это принцип мужественности;
полдерживает он своего короля — это
принцип лойяльности; отрежет своему ко-
ролю голову — это республиканский прин-

нии».
Ф. ЛЕВИН Bb KK a

 

 

Бернард Шоу.

 

Критикуя социальный строй буржуазно-
го общества, Шоу вместе с тем осуждает и
его политическую организацию. Постбян-
ным об’ектом его нападок является англий-
ский парламентаризм. Его знаменитая пье-
са-памфлет «Тележка с яблоками» является
очень едкой. сатирой на парламентскую де-
мократию. В этой пьесе Шоу изображает
события, якобы происходящие в 1962 г.
В состав правительства входят не только
представители буржуазии, но и представи-
тель от рабочих, некто Бонарджес, коте-
рый, желая подчеркнуть свое пролетарское
происхождение, носит косоворотку и не
встает при появлении короля. Но этим и
ограничивается его защита интересов про-
летариата. В остальном он оказывается еще
более консервативным, чем традиционные
консерваторы. Характерно, что именно этот
«рабочий» министр’ восклицает: «Демокра-
тия! Да, мы знаем, чего стоит демократия.
Нам нужен Сильный Человек». Так этот
«представитель народа» оказывается в сущ-
ности противником демократии. Очень со-
держательным в этой пьесе является моно-
лог женнины-министра Лисистраты, кото-
рая раскрывает механизм влияния монопо-
листического капитала на жизнь государ-
ства; Шоу затрагивает также вопрос о вза-
имоотношениях Англии и Америки. К анг-
лийскому королю является американский
посол, который сообщает, что США, отча-
явшись получить с Англии ее долги по зай-
мам, решили вступить в Британскую импе-
рию в качестве доминиона. Как откровенно
признает посол, это «воссоединение» имеет
лишь одну цель — «растворить Англию в
державе более могущественной». Тот же
посол говорит, что «англичане готовы сле-
довать за американцем потому; что он пла-
тит за это».

К вопросу о парламентаризме Ноу воз-
вращается и в пьесе «В золотые дни доб-
рого короля Карла», написанной в 1936 г.,
и в целом ряде публицистических выступ-
лений. Критика английской парламентской
снстемы была оценена английской буржу-
азной прессой как выражение антидемокра-
тизма Пюу. На это сам писатель ответил
раз’яснением, что английский парламента-  
ризм он критикует не за его демократизм,
а за отсутствие в нем подлинного демокра-
тизма. В статье, опубликованной ‹ в январе
1945 г., Шоу отвечал своим критикам: «Под  
демократией я подразумеваю социальный  
порядок, цель которого -— достичь как мож-
но большего благополучия для всего насе-
ления, а не для одного класса... Я усиленно  
подчеркиваю, что под правительством я не

 

 

подразумеваю сборища в Вестминстере...»
Шоу идет дальше в своих утверждениях,
заявляя, что «на Западе нет демократии:
имеются лишь явные плутократии...»

У Шоу острая критика пороков капита-
листического общества часто сочетается с
причудами человека, любящего поражать
публику неожиданными парадоксами. Такой
характёр носит его последняя книга «По:
литический справочник для всех», опубли-
кованная в 1944 г. `

Наряду со страницами, вызывающими
удивление даже у читателей, привыкших
к манере Шоу, есть в книге главы, заслу-
живающие особого внимания. Шоу товорит
об СССР и в частности о решении земель-
ного вопроса в нашей стране.

С большой  

К 90-летаю
с0 дня рождения

ективный урок, ‘что ничем нельзя извинить
упорство тех, кто предлагает сохранить
сельское хозяйство в руках необразован-
ных крестьян и дурно образованных сель’
ских помещиков, конкурирующих друг с
другом, вместо того, чтобы сотрудничать.
..Экономическое будущее принадлежит
колхозам и городам-садам».

Характеризуя деятельность советского
государства, Шоу пишет: «Первым  госу-
дарственным деятелем, который видел в
электричестве нечто большее, чем просто
чудо, был русский — Ленин. Он понял,
что путь к революционизированию России
заключается в электрификации, и по мере
того, как она осуществлялась, русские сте-
пи и азиатские пустыни становились цве-
тущими цивилизованными городами, He
знающими трущоб». j

Эти высказывания Шоу находятся в пол-
ном соответствии с тем, что он писал и го-

Иллюстрации Б. Винокурова к

ворил о нашей стране. с первых дней рево-  

люции. Еще когда наша молодая респуб-
лика была окружена блокадой ненависти и
клеветы, Шоу ноднял свой голос, чтобы
выразить ‘симпатии Советскому Союзу.
На протяжении всех этих лет он оставался
‘неизменным другом нашей страны. В 1931 г.
он посетил Советский Союз и здесь от-
праздновал свое 75-летие. Рассказывая о
своих впечатлениях от поездки, Шоу гово-
pun: «В СССР детям и взрослым живется.
хорошо. Сталин очень приятный человек и
действительно болышой руководитель ра-
бочего класса». В многочисленных статьях
и выступлениях Шоу разоблачая ложь и
клевету буржуазной прессы по адресу Со-
ветского Союза. «Русское разрешение во-
проса о демократии показывает, что Совет-
ская Россия обогнала капиталистический
мир по крайней мере на столетие», — пи-
сал он в 1981 году. А в 1944 г. Шоу заявил:
«В России цивилизация шагнула так лалеко  
вперед, что изумленная Европа осталась
далеко позади».

Социально-насыщенное, политически-
злободневное творчество Шоу принадле-
жит к высшим достижениям западной дра-
матургии. Он пришел в литературу, когда
английская драма переживала состояние
упадка. Возрождение английской драмы,
начавшееся с деятельности Бернарда Шоу,
было обусловлено в первую очередь тем,
что писатель противопоставил . сентимен-
тальной и бездумной буржуазной драма-
тургии глубоко содержательные произведе-
ния, касавшиеся самых острых жизненных
вопросов. Сила Шоу отнюдь не в том, как
он решает вопросы. Здесь с ним во многом
нельзя согласиться, но сама постановка во-
просов была у него всегда современной и
отвечала действительному содержанию
жизни.

С. ШЕРВИНСКИЙ

РОЛНИЕ
‚ Поэзии

 

за; у меня было ощущение, словно губы
коснулись свежей горной струн. Откуда жз
эта свежесть? Прежде. всего, от самого Ши-
раза. В Ширазе есть чуткость, которая по-
зволяет поэту вступать в особые отноше-
чния со своим — вместе с тем и всеобщим
—-миром; есть у него и глубокая связь с
родной землей, с народом; он естественно,
непринужденно находит образы и слова.
Переводы Татьяны Спендиаровой — то-
же одна из свежих струй, ‘образовавших
«Родник». Книга, создалась органически.
Спендиарова — сама армянка, — полюбив
поэзию Шираза, стала исподволь перепе-
вать его стихи. Потом они работали вместе.

Едва ли не самое замечательное в поэ-
зии Шираза`— это ее глубоко ‘народная
основа.

— Я, подобно дубу, сердцем в землю
врос, — говорит о себе поэт,

Когда враг попытался оторвать сердце
поэта от его земли, это сердце, которое
прежде сжималось, видя смерть цветка, те-
перь запылало ярой ненавистью —

..Пуесть прахом станет черный враг.
Во имя жизни пролита
Должна быть кровь. Да будет так,

_ Поэт уходит от своих родных гор на

защиту советской родины, Со всею трога-
тельностью возникает традиционный в ар-

 

Драматургия Шоу проблемна. Шоу не из
тех писателей, которых интересует правдо-
подобие. Он всегда был противником нату-
рализма. По своей художественной манере
он является не столько продолжателем
традиций реализма ХХ. в., сколько продол-
жателем художественно-философской ма-
неры писателей Х\УШ в., в первую очередь
Вольтера и Дидро. Недаром Шоу часто на-
зывают «Вольтером ХХ века». Не заботясь
о психологическом правдоподобии ситуа-
ций, ои уделяет главное внимание раскры-
тию. своей идеи. Каждая пьеса Шоу имеет
своим героем не того или иного человека,
не тот или иной характер, а определенную
идею или круг проблем.

Сравнения с Вольтером Шоу заслуживает
также и за свое остроумие и мастерство
сатиры. Он бесспорно один из крупнейших
сатириков в мировой литературе. Его бле-
стящие парадоксы являются главным укра-
шением его’ пьес. Причем парадокс не тель-
ко форма изложения мысли у Шоу, но и ос-
новной принцип построения лраматического
действия. В его пьесах самый добродетель-
ный человек всегда оказывается, в сущно-
сти, наибольшим негодяем, и именно в‹силу
своих добродетелей. Наоборот, тот, кто
кажется порочным, на самом деле и вонло-
щает в. себе to, что Шу считает подлиня
ной нравственностью: Так построены. мно-
гие пьесы Шоу, у которого обычно все
бывает «навыворот». Это-то м придает за-
нимательность изображаемым им ситуа- 
ЦИЯМ.

 

1
1
 

Шоу любит шутить. Он сам говорит о
себе: «Мой способ шутить заключается в
том, чтобы говорить правду».

Когда Шоу касается современной поли-
тической жизни, то его сарказмы  стано-
вятся убийственными. Особенно не жалеет
он политиканов и дельцов, проволящих ре-
акционные идеи и стремящихся разжечь
новую войну. Будучи противником мили-
таризма на протяженни всей своей деятель-
ности, Шоу отрицательно относится к\тем,
кто лелеет планы нападення на СССВ: Та-
кая война, по его мнению, была бы войной
«государственного ‘капитализма против де-
мократического социализма». Шоу `под-
черкивает, что широкие массы трудящихся
во всем мире являются прузьями Совет-
ского Союза и что они будут сознатёльны-
ми противниками такой войны. 1

Отмечая славный юбилей. Бернарда ТЦоу,  
миллноны советских читателей,. привел-  
  ствуют в его лице олного; из коуннейших
представителей современной’ литературы,

i
писателя-демократа, друга’. Советекого {

 

мянской поэзии образ матери, тоскующей
в ожидании сына. Одно из стихотворений
говорит о матери, которую заставили уби-
рать с земли пепел от костра, гле был сож-
жен ее родной сын. Мать пролила слезы на
пепел, — и юноша поднялся жив и здоров.
Другое стихотворение приводит на память
народный рассказ  о том, как хромой, за-
дыхаясь, сиешил за толпою, выступившей
на защиту родной земли. Какой-то трус
обратился к нему с вопросом, уж не охро-
мел ли он умом — как же он будет убе-
гать от врага? — ,

<...Не обежать, — был ответ, —
Это правильно, брат,/—

Линть с победой смогу
Повернуть я назад!»

Тема любви в лирике Шираза велет нас
к народной армянской песне, к той же ар-
мянской земле:

Птичьи крылья отрастил,
Все ж тоски не укротил.
С ветерком пошел бролить,
Все ж тоску не победить.
Если зной я—евежесть ты.
Если твой я--где же ты?

В ряде стихотворений Шираз говорит о
своем сиром, печальном детстве. Советская
действительность помогла-ему подняться
до уровня одного из лучших поэтов совре-
менной Аоменин, а был он. когда-то тем са-
мым бедным и забитым мальчиком, о кото-
ром говорит в таких произведениях, как
«Продавец воды» или <Гвой отец носил зо-
лотой кушак»...

Ованес Шираз — продолжатель добрых
традиций большой армянской лирики. не-
уклонно поддерживающий связь с народ-
ной поэзией. Близость некоторых его ве-
щей к лирике Исаакяна едва ли можно счи-
тать случайностью, но оба эти источника—
народная поэзия и столь к ней близкий
Исаакян — могут только обогатить и обла-
городить.

Без устали смотрел бы я

На твой расивст, страна моя.

Хочу, чтоб вилели. как лвем,

Тлаза и в сумраке почном, Я
И день и ночь тобой готов

Я насьыцать и взор и стих,

Моя. отчизна, мать иветов,

Цветушщий сад надежла моих!

Когда держишь в Руках книжку, удов-
летворяющую ‘поэтическим требованиям,
не хочется говорить о ее мелких недостат-
ках.

`] шой раненый дог. И автор тут вдоуг вепо-  

Ованес ПТираз, «Родник». Стихи. Перев. с

похвалой отзывается Шоу о колхозах. Он  Союза, талантливого художника-борна за’ авмянског Т. Спенднаровой. М. Гослятиздат,

считает, что колхозы «дают миру такой об’-

СВИДОЕ

„Литературный Воронеж“ Ne I 3a 1946 2.

Первый номер воронежского альманаха
ja текущий год выгодно отличается от
иногих других областных альманахов, во-
тервых, своим разнообразием: кроме по-
сти, нескольких рассказов, стихов и
(вух поэм, в номере помешены очерк, две
татьи и две библиографические рецензии.
3о-вторых, все вошедшие в номер произ-
‚дения — законченные вещи; нет столь
‚аздражающих в других подобных  изда-
иях «глав из романа», отрывков без на-
ала и конца илн беглых газетных ‘зарисо=
ок, выдаваемых за рассказы и’ очёрки.
Однако таких сравнительных преиму-
честв,‚ разумеется, недостаточно для
ценки альманаха, тем более, что: област-
издания у нас пока В‘ большинстве
пабы, и сказать, что «Литературный Во-
онеж» лучше других, еще очень немного
значает.

Поговорим
омера.

Из прозы обращает на себя внимание
ассказ Юрия Гончарова «Возвращение»,
втор избрал предметом рассказа пережи-
ания человека, вернувшегося по оконча-
ии войны к мирной работе. Иван Ильич
о войны был заведующим мельничным
омбинатом в небольшом районном цент-
ъ, на фронте он стал командиром роты.
)рий Гончаров правдиво, He шаблонно
зображает ощущения своего ‘героя, с0-
гояние и мысли фронтовика, оказавшегося
ома после долгого. перерыва, после на:
ряженной и богатой впечатлениями коче-
рй военной жизни. Он находит немногие,
Ъ характерные штрихи и для других пере
›нажей рассказа.

Ивана Ильича направляют работу
редседателем промысловой артели
  Гоуд», В артели всего сорок пять чело-
‘к; вырабатывает она щетки, _ скребки,
\порища и тому подобный товар, и всю

месячную продукцию можно увезти на
\ех телегах. Вначале Иван Ильич чув-
вует себя неважно, ему кажется обид-
им и несправелливым, что дело»поручен-

зе ему, такое маленькое по сравнению с
im, NTO OH делал на войне. -

У него нет вкуса к порученному делу, и

PERRET ITE EA ITER

Литературная газета
roe № 31

ые

по существу содержания

на

i

 

работа артели пошла бы совсем плохо, ес-
ли бы не заведующий производством
Релькин, Скажем в скобках, что фигура
этого человека; влюбленного в свою весь-
ма прозаическую артель, удалась автору.

Но пример Редькина не заражает Ивана
Ильнча. При первом же препятствии — ap-
тели не дали по наряду телегу — он при-
ходит в раздражение, является в горсовет
и отказывается от председательствования
‚в артели. .

Человек, посылавший его туда, укориз-
ненно говорит Ивану Ильичу:

— Вот вы, товарищ демобилизованный,
все метите повыше, а дошло дело до сущ-
ности —и ни туда и ни сюда, как говорит-
ся. Вы в артели еще и полмесяца не про-
были, а уже заявляете: не могу, не хочу.
Ведь вы же военный человек, и не мне
вам об’яснять, что надо иногда делать че-
рез не могу и через не хочу!

_И Ивану Ильичу становится стыдйб. «Он
шел по улице и размышлял, что в армии он
круто обошелся бы со взводным команди-
ром, которому было бы все равно, что де-
лается у него во взводе. А чем он отли-
чается теперь от такого нерадивого взвод-
ного 2!»

И он берется за работу, сперва — по
долгу. Но постепенно им овладевает ин-
терес к делу, он начинает ревниво отно-
ситься к успехам артели, в нем пробуж-
дается «привычный фронтовой азарт».

Проходит еще две недели, н Ивану Ильи-
чу дают, как демобилизованному, путевку
в санаторий. Он едет туда охотно, рассчи-
тывая, что «хотя бы на короткое время
вернется к романтике кочевой солдатской
жизни, — предстоящее путешествие за-
слонило от него очередные дела».

«Отрава»: кочевой жизни, смены впечат-
лений еще сильна в Иване Ильиче, переход
к мирной трудовой жизни дается ему не
вдруг:

Но именно в санаторий и происходит
окончательный перелом. Получив от Редь-
кина письмо о том, что артель расширяет-
ся, что ей дают динамо и движок, нужно
их устанавливать, имо. нет механика, Иван
Ильич вдруг ощущает, что ему уже стали
дороги м артель, и ее дела, и восторженный
Редькин, * ;

Юрий Гоичаров — нам неизвестно, кто
он, давно ли пишет, — обрадовал нас тем,
что берется за сегодняшнюю, свежую те-

 

дело прогресса культуры и цивилизации.

му, что он знает людей, о которых пишет,
и умеет обрисовать их правдиво, что он
обнаруживает способиостн бытописателя,
наблюдательность, внимание к психологи-
ческим подробностям. Bee это весьма
приятно отмечать, хотя автор пишет еще
робко, связанно.

Робость и связанность проявились в су-
жении темы, в недостатке воздуха в pace  
сказе. Чувства и переживания Ивана Ильи-
ча можно было дать шире и глубже. Его
отношения с женой и матерью, в семье по-
казаны бегло, хотя и ‘верно намечены, впе-
чатления мирной жизни сужены, фронто-
вые воспомннания лишь обозначены. Все
верно, но недостаточно, скупо раскрыто.
Мы больше наблюдаем Ивана Ильича, чем  
входим в его душевный мир.

Другие прозаические произведения’ в
«Литературном Воронеже» значительно
слабее. Повесть М. Сергеенко «Добья» из
времен гражданской войны на Украине —
эпизод: борьбы богунцев под командова-
нием Щорса против немцев и гайдамаков—
написана чисто, не без интересных дета-
лей. Но вещь не оригинальна, наноми-
нает уже читанное и притом не однажды,

М, Сергеенко изображает традинионную
любовную пару: рабочего Павло’ Добью и
дивчину Марусю, помогную ему убежать
из-под ареста. Добья уходит к ШЩорсу,
позднее там оказывается и Маруся. Оба
эти героя — бледные тени катаевских Се-
мена Котко и его подруги, толстовских
Ивана Горы и Агриипины, но ‘именно блед-
ные тени, даже не копни. М. Сергеенко
рисует Шорса, и тут он совсем скуп, осто-
рожен и хотя не грешит против фактов,
но не создает портрета, образа, дает внеш-
ние приметы, но не лепит характера.

Есть в повести любопытная и не шаб-
лонная фигура маклера Паперного, но он
не вполне ясен: чего хочет, ради каких це-
лей хитрит?

Рассказ М. Булавина «Джаши» — бегло
зарисованный эпизод фронтовой жизни:
подвиг грузина Джащи, который спас! рас-
сказчика, вытащив его, тяжело раненного:
но сам погиб, когда вторично пополз на то
же место за своей винтовкой. Рассказ сов-
сем не оригинальный. К тому же, вместо
того, чтобы прямо нарисовать своего ге-
`роя, автор прибегает. к длинному встулле-
  Вию на двух с половиной странинах, ко-
торое вовсе несущественно для рассказа о
Jikan,

В номере есть еще рассказ Ал. ИТубина
«Богатство Матвея Галкина». Его также
нельзя признать’ удавшимся. Матвей. Гал-
кин — чудаковатый фантазер, мечтающий

 

 

1945.

ИИ иль

о богатстве. Он уверяет, что у него есть
«денежный талант», хотя он ниш и живет,
как птица божья. Дети любят его сказки и
рассказы о кладах, о разбойниках. Этот
пустопорожний мечтатель оказывается
действительно владельцем  изрядного бо-
гатства. Ему пришлось заняться пчеловод-
ством, и местность оказалась так богата
медоносными растениями, что Галкич соб-
рал много меду, получил большой доход.
Вслед затем он становится во главе кол-
хозной пасеки. Оказывается, что никакого
денежного богатства нет, есть талант в ра-
боте, есть знание и уменье. В этом идея
‚рассказа. Однако ялеясно, то ли Матвей
Галкин принадлежит к ценной породе меч-
тателей, изобретателей, романтиков, кото-
рые двигают жизнь вперед, то ли он пу-
стой человек, балаболка, которому случай-
но удалось достичь успеха, Ал. Шубин
эклектически соединил в своем герое и то
и другое, — органического, цельного чело-
века не вышло, противоречия в нем отнюдь
He дналектические. Временами он смахи-
вает на деда ШЩукаря, и автор пытается
рассмешить читателя своим Матвеем Гал-
киным, его речью, его ‘поступками. А то
вдруг Ал. Шубин хочет сделать из Галки-
на чуть ли не положительного. героя. Об-
раз двоится, расплывается, теряет жизнен-
ную убедительность.

Такова проза в альманахе.

Со стихами дело обстоит,
хуже,  

В поэме Константина Гусева «Береза над,
ковылями», имеющей подзаголовок 

Перед автором в
сорок второго года

озникают памятные дни
`на Кавказе: граф Шо-

нинг, командир 69-го’ горно-егерского
полка — жестокость его, зверства над
больными советского санатория... Граф на-

своем дневнике: ему действи-

пророчил в 2
тельно пришлось покинуть «бесконечную

страну русских», ранить свою ей но...
самому не умереть, а убежать за Одер,

В рассказе есть традиционные детали
«Замковой» литературы: летучие мыши,
лунный свет в комнате, таинственные ноч-
ные шаги, воображаемый разговор со ста-
ринными портретами (последнему автор
придает излишне большую тематическую
д. Но внимание писателя

серьезность, значительность —
перед нами проходит (по материалам, най-
денным в замке) многовековая история
жестокого рода Шонинг. Завершается круг
не только личной судьбы Эриха-Гуго Шо-
винг, но и рода его и присных с ним...
рассказе есть нечто новое, нечто. от. сегод-
няшней литературы о войне.

8.
В альманахе «Волга»

рассказу

много рассказов,

  связанных с военным временем, Мы возь-
мем четыре, более других относящихся к
войне, к столкновению с противником: «Во
имя родины» Вяч. Балашова, «Девочка» и
«Пять пуль» Ал. Савватеева и «Инна Гу-

щина» Гр. Ручинина.

Здесь — схемы, штампы, бутафория и

полная -бездумность.

Мы уже приводили пример, как А. Млод-

зинская могла бы написать свой рассказ:
икс-шофер совершает
она этого, к счастью, не сделала. А вот
В. Балашов именно так и поступил.

игрек-подвиг. Но

Семи комсомольцам-подрывникам он от-

водит в начале рассказа буквально 9 (де-
вять) строк индивидуальных (?) характе-
ристик! Насколько эти характеристики вра-
зумительны, приведем последние две: «Не
были похожи друг на друга бойцы Алексе-
ев и Никитин». И все! Как тонко подмече-
  но: не похожи! Икс не похож на игрек. Та-
  ким методом можно
семь,
теров. Стоит только их пронумеровать
сказать,
друга».

ввести в рассказ не
а семьсот «индивидуальных» харак-
и

что они «не похожи друг на

Дальше идет эпизод, о котором мы в

военные годы неё раз читали в газетах: на-
до уничтожить мост, но провод  порван,
времени на исправление нет. Подрывники
гранатами взрывают заряды на мосту и
гибнут.

Так и тут: в конце рассказа все семь

развязка та же, которую мы привели. Но   комсомольцев погибают. Жалко нам их?

вместе с тем она и не та же! Почему? Да
  потому, что там погибал, хотя и велико-
душно, некий икс-шофер, некая схема бла-
городства, а в рассказе А. Млодзинской —
живой человек, Рогулько дан автором в
разных опосредствованиях: отношение его
 K работе, к товарищам, к женщинам, к
командиру... Приведена его живая речь,
поступки, любимые выражения: «жизнь—
это сложная комбинация» ит. д. И вот по-
гиб живой, знакомый уже нам Роман Ро-
гулько. Что-то шевельнулось у нас в ду-
ше... Это и есть прикосновение искусства.

Рассказ не безупречен. Экспозиция его
случайна, подробности о положении на
фронте, о немецких разрушениях — из-
лишни, лежат вне. темы. сть и штампы
вроде; «ощетинились стволами орудий и
пулеметов» и др.

В том же альманахе «Замок Шонинг» —
рассказ Вит.‘ Закруткина. Его тоже с sland
тересом примет читатель.

Автор рассказа и его шофер останавли-
  ваются на ночь в пустынном немецком
  замке ТЩонинг. Автор когда-то слышал о  
  графе Эрихе-Гуго. Шонинк, но не может  
  вспомнить, когда и где это было. Ночью B  
замке слышатся шаги и появляется боль-  

 

` минает строки из одного захваченного
  еще в 1942. году немецкого дневника...
«Но если мы покинем бесконечную стра-

более 800 строк, т. е. она вдвое больше
«Медного всадника». Поэма патетична,
крайне многословна, но совершенно неор-
ганизованна, бессюжетна, трудно разоб-
рать, что после чего проибёходит. Поэтиче-
ских находок в ней нет, а традиционно-по-
этических, условных и по сути уже утра-
THBINHX содержание слов, не задевающих
сознания, очень много. -

 

Веселою, дружной, шумливой семьей.
Когла было грустко — немного груетили,
Влюблялись по-девичьи ранней весной.

Все это уже сто ‘раз писалось.

Стихи Сергея Копаева неровны.
ленькому другу» и «Смерть бойца» шаб-
лонны и по теме и по языку («С дненров-
ских круч хлестал свинец, и обжигал го-  
рячий ветер»; «Гремел вокруг свнрепый  
гром. Железный воздух в клочья рвался»,
—это вовсе плохо). я

Но есть у него стихи с проблесками на-
стоящего чувства н со своим поворотом  
темы (например, «Хмурый вечер от дождя
продрог» и <«Луна»).

В альманахе напечатан очерк П. Пруд-
ковского (из блокнота фронтовика) «Виль-  
нюс — столица Литвы».

Автор — уроженец Вильнюса, знает го-
род, его историю, улицы, здания, сады.
Очерк читается с интересом. Но возникает
естественный вопрос: почему «Литератур-  
ный Воронеж» ничего не пишет о своем
крае, его истории, его экономическом про-
лом и настоящем, не привлекает местных
краеведов.

Статья профессора Дм. Бирюкова «Ве-
ликий русский физиолог и его школа» но-
священа И. И. Павлову. Автор взял сразу
несколько тем и не решил по-настоящему
ни одной. Последняя часть статьи о рабо-
тах, ведущихся в Воронежском универсн-
тете, к тому же недостаточно популярна.  

Статья В. Тонкова «Воронежский фольк-
лор в годы Отечественной войны» полезна.
хотя цитаты в ней слишком отрывочны, а
комментарии скудноваты. В альманахе
опубликованы две содержательные рецен-  
зии — М. Подобедова о сборнике стихов
О. Кожуховой «Белый каменьз и Ивана Но-
викова о книге В. Тонкова «Никитин».

Судя по Воронежскому альманаху, лите-
ратурная жизнь в Воронеже растет и раз-

Здесь жили недавно и счастливо жили  
 
 

 

 

вивается. Задача редколлегии состоит в
том, чтобы еще тщательнее производить
отбор произведений для печати, повысить

требования, улучшить режактуру, больше
заниматься жизнью своего края. Силы в
Воронеже есть, от них можно требовать
большего, не делая никаких скидок. Лите-
ратура этого не терпит.

Вот Романа Рогулькою мы
здесь семерых — не удается. Почему? Да
только потому, что погибли не люди, а заз
нумерованные схемы. у

немецких солдат, если
ли ограничены количеством, то всегда ог-
раничивались
вая корова! Это по
полковнику или генералу. Да и они пред-
почитали посылать домой более портатив-
ные (правда, и более ценные) подарки.

желаннем,
«Зорьку> застрелил немецкий часовой, де-
  вочка плачет, а ефрейтор,

надуманная ситуация и немалое
ство штампов. Отец
фронт среди лругих подарков пять...
ронов, оставшихся у отца «еще от истре-
бнтельного батальона»,
нов спасают сына
зе не редки такие примелькавитиеся выра-
жения: «тяжелые узловатые руки шахте-
ра», «свято храня в памяти
<взламывая немецкую
врага с родной земли» ит. д.

}
‚ производит впечатление
! ведения.

iM
  ральный монтер ее учит:
  махнуться надо. Потом
  шага. Потом бросать широко

  чертеж рассказа! Какие-т
ды, ведущие из леса, от п
Торжественный спектакль для
генерала, в котором ;
  С мужем, болезненная. давно
  сцену комическая стар
глер» (не богато!
гранаты, сделанные в ви
которыми добрый час

балетная пара — Гущина
торые по щучьему ве
поже немецкого генерала!..

«тяжелыми,
шисты»,
мецкого капи
  той улыбкой
Те Л:

нами фальшивое, без

военные расказы? Да
военная тем

легченная тема. Он
ства,
всегда, охотно
своеобразное и
серые,
‚ нет и не может
  жизни героя,

пожалели, а

Рассказ А. Савватеева «Девочка» начи-

нается со слащаво-сентиментального олиса-
ния любви девочки к корозе «Зорька». Чи-
  Татель уже знает, чем это кончится. И в
  самом деле: на второй уже странице появ-
ляется (сошедший с‘
офицер, который «хишно, как коригун, ог-
лядывал бесцветными, водянистыми глаза-
ми» пустые дома. Но нет, не от него погиб-
нет «Зорька». Корова уже приглянулась
‹усатому ефрейтору», и тот решает:

плаката) немецкий

<—Это хороший порода. даст на мой
ферма хороший молоко! Матка, неси ей
сено...х Всем известно, что посылки

временами не бы-

и
силам

весом, вдоуг — жи-

было только

Но наградив ефрейтора таким безумным
автор тут же забывает о нем.

который уже

считал корову своей, о которой он уже на-
чал заботиться, на это никак не реагирует!
У автора сейчас другая )
Убить девочку.

забота; поскорее
И часовой это делает.

В рассказе «Пять пуль» того же автора—
количе-
сыну на
пат-

посылает

и эти пать патро-
от немцев. В расска-

наказ
оборону,

‚ отца»,
ИзЗГоОняЯ

Гр. Ручинин, видимо, твердо знает жан-

ровые признаки рассказа, его ком
«Ма.  5 омпозицию.

этой точки зрения его «Инна Гушина»

стройного произ-

Артистка Гущина, попав в ополчение, не
ожет научиться бросать гранату. Теат-
<... сперва раз“
пробежать четыре
через голо-

у, прямо в скопление враг
i а а». Но
  это плохо у р артистке

немцев. Но
гранату удачно.
  них строках рассказа ; ae 2
значит, выучилась, ое я
ва размахнуться надо, пот
— и он повторяет сво
‚ное ею, наставление.

дается. Не удается, пока нет
в немцев Гущина бросает
И тот же монтер. в послед-

Сергеевна? Спер-
ом пробежать...»
е, теперь выполнен-
Но какая чепуха наполняет стройный
о подземные хо-
артизан в... театр.
немецкого
участвуют: «Гущина
бросившая
аруха да хромой жон-
Да еще для торжества!!!),
де нветных мячей,
играет на _ сцене
H ee муж —— И КО
лению взрываются в

Если еще прибавить сюд

мутными гл
<...похотливые

а стиль автора:
азами смотрят фа-
мутные глаза не-
тана», <...лощеный, с натяну-
oe a sees губах ^ садиста»
Е, станет ясно, что перед
дарное творение.

Рассмотренные нами
только о том, что
акая-то особая, об-
а требует того же искус
другие. И читатель, как
примет все живое, новое,
отклонит все бездумные
раскрашенные схемы, где
найтись места ДУХОВНОЙ

чем же говорят

а это не к

как и все

хотя и

ee

$“

wo”