дат
литературных
В ознаменование
66 Сын полка на экране датская ласка, - в ней удивительно соче­таются строгость и радушие, суровость и доброта, - она дорого стоит. И сироту, родных которого загубили немцы, ссгрело это сердечное участие, эта немногословная и внимательная забота. Сначала он смотрел широко раскрытыми глазами на котелок со щами, на приветливо улыбающихся и ду­шевно расположенных к нему бойцов и на все, окружавшее его в землянке, и в этом взгляде были и любопытство, и насторэ­женность, и, если хотите, растерянность. Но быстро уходила робость, и белобрысый, вихрастый паренек освоился в новой обста­новке, привык к новым знакомым, привя­зался к ним. И они искренне полюбили шу­строго и смышленного «пастушка». Так что когда капитан Енакиев распорядился от­править Ваню в тыл, это вызвало всеобщее сожаление и печаль. Но приказ есть при­каз, согласен или нет, а выполнять надо. И Ване предлагают готовиться к от езду. Тут мы впервые узнаем силу его характе­ра, где сощлись воедино ребячливая трога­тельность и «взрослое» упорство. Настой­чиво и в то же время чуть не плача Ваня упрашивает оставить его здесь. И мы ве­рим, что он выполнит обещание сбежать в дороге и во что бы то ни стало вернется сю­да. И он осуществляет это решение. В пути происходит встреча Вани с юным кавалери­стом. С какой наивной завистью смотрит Ва­ня на его форму и оружие, но вслух не только не высказывает охватившие его чув­ства, а, наоборот, всячески маскирует их ребячливой задористостью и напускным хва­стовством. Но мысль о том, что он «не по­казался» разведчикам и оттого они отосла­ли его, остро задела и встревожила мальчи­ка. И видно, как он глубоко переживает все это и хочет доказать, что он не менее смел, находчив, решителен, чем его сверстник-ка­валерист. И он это доказывает в разведке и своим поведением на допросе у немцев. сежившийся, весь в лохмотьях, но с гордыми, непокорными глазами, Ваня плачет - и не от страха, а от обиды и горя, от вынужденного бессилия и злобы. Плачет и ничего не выдает. И вот приходит спасение. Ваня, избитый и окровавленный, лежит на грязном полу ка­кого-то сарая или погреба. Возникает гул артиллерийской канонады. Она слышится все ближе и ближе. Бьют советские пушки. Из последних сил он поднимается с пола, хочет бежать навстречу своим. Исполнилось, наконец, желание Вани. Его приняли в полк, зачислили на довольствие, выдали обмундирование. Причесанный, пре­ображенный, надев новенькую шинель, он идет, вдыхая всей грудью свежий воздух, идет, чуть покачиваясь, вразвалку, но гордо, независимо, как довольный собой человек, добившийся осуществления своих стремле­ний. Ему теперь ничего не боязно, для него все кругом открыто. И мы вспоминаем этот кадр, когда в финале фильма Ваня Солнцев, как бы повзрослевший и, во всяком случае, более «подтянутый», проходит четким ша­гом в строю суворовцев мимо трибуны, с которой их приветствует Сталин. Мы говорили о Ване Солнцеве и все вре­мя имели в виду Юру Янкина, - то, что он делает в фильме. Тут нет подделки под взрослого, но и нет слащавой детскости, сю­сюкающей «игры в ребенка». Это то ос­новное и, более того, единственное в филь­ме, что так же естественно и жизненно, как и в повести. Все остальное значительно сла­бее и отступает на задний план.

125-летию со дня рождения H. А. Некрасова

в потапов
Знаменательные даты полити­ческой и культурной жизни на­шей страны находят отражение в выпуске новых почтовых ма рок, Какие почтовые марки бы­ли выпущены за время совет­ской власти в ознаменование ли тературных дат? С этим вопро­сом наш сотрудник обратился к начальнику Центральной экспе­диции знаков почтовой оплаты Министерства связи СССР тов. Бойко. Марка, связанная с литера­турной датой, сказал т. Бойко. была выпущена к 40-летию де­Это ятельности A. М. Горького. было в 1932 г. 75-летие со дня рождения Горького ознаменовачо выпуском двух марок - - портрет писателя и буревестник. Серия из двух марок с портретом Горь­кого и с надписью «Человек это звучит гордо» была. выпущенз в 1946 г. к 10-летию со дня его смерти. Два раза выпускались новые марки в связи с датами, относя­щимися к В. Маяковскому. Се­рия из четырех марок с портре­том B. Маяковского и вы­держками из его стихов вышла в 1940 г. к 10-летию со дня смер-
B. Катаев писал свою повесть на исходе войны. Он писал о войне, о советских вои­нах. Это было и осталось темой жизни. По­весть сразу нашла путь к сердцу читателя. Особенно полюбили ее дети. Ваня Солнцев не только сын полка, он - что важнее -- сын времени. И взрослые узнают в нем се­годняшних, советских ребят, а ребята ви­дят в нем свою выпестованную жизнью об­ретаемую в ее испытаниях «взрослость». Ему ведь всего каких-нибудь двенадцать лет, он - их сверстник, и в то же время он такой, как все советские люди, независимо от возраста, с их преданностью родине, бес­страшием, твердостью характера. Мы сначала читали повесть, затем видели ее на сцене, теперь смотрим в кино. Катаев был автором и книги, и пьесы, и сценария. Во всех случаях он мыслил и творил одни­ми и теми же образами, но результаты полу. чились разные. В театре повесть распалась на события, измельчилась и многое потеря­ла. Остались диалоги, ушла атмосфера Те­рялось существенное для Катаева настрое­ние целого. Им по-настоящему жил только один актер, правда - исполнитель главной роли. Мы имеем в виду В. Сперантову. Это был спектакль о Ване Солнцеве и спектакль Вани Солнцева - Сперантовой, настолько там сблизились исполнитель и образ. Изред­ка проглядывало отношение взрослого к представляемому им ребенку, - амплуа «травести», но в общем сохранялось впечат­ление чуткости, тонкого постижения нату­ры и повадок ребенка. В памяти о спектакле сохранялась только одна Сперантовa. и в ней концентрировалась тема произведения. Фильм (режиссер В. Пронин) тоже ока­зался беднее повести. Звук и пейзаж не восполнили потерь в описательной характе­ристике персонажей, в их красочной инди­видуализации Переживания сузились. по­блекли, и люди стали примитивно однооб­ругатого поМаленький, друга, того и гляди - перепутаешь. И опять-таки, кроме одного человека, глав­ного героя повести и картины. Все осталь­ное не более. чем одушевленный фон. Тут актер и герой не просто сблизились, а пря­мо-таки совпали и слились. Трудно опреде­лить, где кончается жизнь, натура и где начинается искусство перевоплощения. Да и есть ли оно? Повидимому, есть, хотя ус­можно. тановить его формы и пределы почти невоз­Ваню Солнцева изображает Юра Янкин. Именно изображает, а не играет. Это его первая роль. и неизвестно, будет ли него вторая. Но он, что называется, живет в образе, а не «представляет», и это тем справедливее, что речь идет не об актере, владеющем техникой, мастерством преобра­жения, не о дебютанте даже. Перед нами не актер в обычном смысле слова, но и не «ти­паж», так как это понятие внешнее, а тут мальчик­воспитанник детского дома вло­жил в роль всю душу, все чувства и вол­нения, весь горький и радостный опыт сво­ей юной жизни. Успех Юры Янкина, конеч­но, всего лишь удачный, но частный случай, и не стоит возводить его в некое кинопра­вило, но совпадение оказалось поистине ред­ким и примечательным. лерийского полка, привели к себе, накорми­Ваню Солнцева нашли разведчики артил­ли, напоили, а, главное, приласкали. Сол­«Сын полка» новый художественный Сценарий В. Катаева, постановка В. Пронина. Сценарий В. Катаева, постановка В. Пронина.
ти поэта, Две новые марки, па которых были изображены пор треты В. Маяковского. танки и самолеты, вышли в 1943 г. в оз­наменование 50-летия со дня рождения В. Маяковского. Широкое отражение B новых почтовых знаках получили и некоторые знаменательные ча­ты, связанные с именами рус­ли посвящены серии в три и ца. Две марки были выпущены две марки. выпущенные в 1933 в 1945 г. к 150-летию со дня рож­отмечены юбилеи Алишера Навои и 1941 гг. Серией из пяти марок дения A. С. Грибоедова. Портре­и Т. Г. Шевченко. В 1939 г. к 125- дня рождения T г. с портретом писателя и его па­ты М. E. Салтыкова-Щедрина летию серию из четырех Шевченко были выпущены три мятника в Москве было ознаме. украшают марки: с автопортретом поэта, с дня смерти марок, выпущенных к 50-летию новано 100-летие Шевченко, сде­A. C. Пушкина. К 25-летию со со дня его смерти. По несколь­портретом T. дня смерти Л. Н. Толетого были ку марок было выпущено K ланным И. Е. Репиным, и памят­выпущены в 1935 г. три марки. знаменательным датам. связан­ником Т. Г. Шевченко в Харько­Выпуском новых марок были А. К столетию со дня смерти И. изображением баснопис­ным с именами Н. Г. Чернышев­А. П. Че­ве. К 500-летию со дня рождения Алишера Навои были выпущены две марки. 100-летию со дня его смерти бы­Крылова марки с
H. А. Некрасов.
Гравюра на дереве работы И. Неутоли­мова. Публикуется в первом томе полного собрания сочинений, подготов­ляемого к печати Гослитиздатом. ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). На засе­дании юбилейной некрасовской комиссии ЛенССП заслушаны сообщения о подготов­ке к празднованию 125-летия со дня рож­дения Н. А. Некрасова. К юбилейным дням приурочивается от­крытие Некрасовского музея в последней квартире великого русского поэта (в доме № 36 по Литейному проспекту). Некрасов­ский музей явится филиалом Литературно­го музея Института литературы (Пушкин­ского дома) Академии наук СССР. В на­стоящее время в музее-квартире идут ре­ставрационно-ремонтные работы. Восста­навливаются редакционная комната «Совре­менника», приемная, жилые комнаты. Сюда будут перенесены рабочий стол Некрасова, а, чернильный прибор, конторка Черныцев­ского и другие предметы мемориально-му­зейного значения. Институт литературы вы­деляет для музея много интересных экспо. натов. Среди них - оригиналы иллюстра­ций к произведениям поэта художников Кустодиева, Савицкого, Авилова и др. Но­вые скульптурные портреты Некрасова за­казаны ленинградским скульпторам Дыды­кину и Габе. Музей предполагается открыть 4 декаб ря 1946 года. Перед исполкомом Ленсове­та поставлен вопрос о переносе в сквер, находящийся напротив дома № 36 по Ли­тейному проспекту, бюста Некрасова. Лениздат выпускает книгу проф. В. Ев­геньева-Максимова «Некрасов и Петер­бург». В план издательства на 1947 г. вклю­чен однотомник избранных произведений Некрасова. Двумя научными сессиями, посвященны­ми Некрасову, отметит 125-летие со дня рождения поэта Ленинградский универси­тет. Кроме того, в университете состоится большой некрасовский вечер. Широко от­мечаются некрасовские дни в ленинград­ских школах. Здесь проводятся пионерские «некрасовские сборы». Публичная библио­тека им. Салтыкова-Щедрина готовит вы­ставку «Некрасов -- редактор «Современ­ника». Общегородской торжественный вечер па­мяти Некрасова намечено провести 3 декаб­ря в Академическом театре драмы им. Пуш­кина. Гослитиздат, предпринявший издание первого полного собрания сочинений Н. А. Некрасова в 12 томах, выпустит в этом году первый том (42 п. л.). В книгу вошли сти­хотворения, написанные поэтом в 1838 1856 гг. Приложение к первому тому включает стихотворения и отдельные черновые броски, не публиковавшиеся при поэта. Редакция первого тома K. Чуковскому. ** Ярославский областной Дом учителя про­про­водит для учителей города цикл лекций о жизни и творчестве великого русского поэта. В конце этого месяца откроется спе­циальная выставка и будет проведен юби­лейный литературно-музыкальный вечер. Правление Союза советских писателей Чувашской АССР создало комиссию по подготовке и проведению юбилея Н. А. Некрасова. Возглавляет комиссию секре­тарь обкома ВКП(б) по пропаганде тов. Вишняков. К концу года будет издан однотомник произведений Некрасова на чувашском языке. Над переводами работают поэты Я. Ухсай, А. Эсхель, А. Алга, С. Шавлы и H. Евстафьев.
вышли в 1944 две ского, А. И. Герцена и хова.
3 H Е Л Е Л Ю ВСТРЕЧА С КОМСОМОЛЬЦАМИ КРАСНОЙ ПРЕСНИ В Московском клубе писателей состоя­лась встреча писателей с комсомольцами Красной Пресни. Представители учащейся и рабочей молодежи районa предявили свои требования к художественной лите­ратуре, так мало уделяющей внимания комсомольской теме. Выступившие на ве­чере писатели Ф. Левин, А. Крон, П. Ан­токольский, С. Гудзенко, А. Жаров, И. Френкель, М. Луконин, М. Львов и др. говорили о задачах литературы, о писатель­ском труде и читали свои произведения. В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ПИСЬМА A. Н. РАДИЩЕВА ВЛАДИМИР. В Областном государст­венном архиве найдены неопубликованные письма А. Н. Радищева. Большинство из них адресовано графу А. Р. Воронцову, проживавшему в своем поместье на терри­торни Владимирской губернии. Переписка Радищева с Воронцовым относится к перио­ду службы писателя в Санкт-Петербургской таможне и к годам после возвращения его из сибирской ссылки. В письме, датирован­ном 18 сентября 1798 года, Радищев сооб­щает о своей болезни и крайней нужде. В одном из найденных документов имеет­ся интересное указание на то, что письма Воронцова к Радищеву отправлялись не почтой, а через доверенных лиц.
НОВАЯ ПЬЕСА ПЕРЕЦА МАРКИША
В секции драматургов ССП состоялась октября читка и обовой Переца Маркиша «Беловежская пуща». Пьеса написана на еврейском языке белым стихом. Русский перевод принадлежит М. Шамбадалу.
и героическая в гетто, против фашистских братская помощь, оказываемая мужествен­ным повстанцам русскими партизанами. Участники обсуждения -- М. Берестин­ский, О. Леонидов, Н. Виноградов-Мамонт, И. Чичеров, Я. Апушкин, С. Галкин и другие высоко оценили пьесу, отмечая ее глубокую идейность, поэтическую романтичность, яр­кую обрисовку образов. По общему мне­нию, «Беловежская пуща» представляет не­сомненный интерес для советского зрителя. Это-народная трагедия больших страстей, в которой показаны мужественные люди даже перед лицом неминуемой смерти во­одушевленные волей к непримиримой борь­бе, к победе. Убедительно воплощена 3 пьесе идея сталинский дружбы народов. статки пьесы. Выступавшие отметили некоторые недо­В НЕСКОЛЬКО СТРОК В Ленинградском Доме писателя им. Мая­ковского проф. А. Еголин прочел ленцию на те му «Ленин и Сталин о задачах художественной литсратуры». Воскресные литературные утрепники для молодежи, посвященные истории русской ли­тературы, проводит Государственная филармо­мия в Московском Доме ученых. При Союзе советских писателей Бурят­Монголии начала работать литературная кон­сультация. От начинающих писателей уже по­ступило более ста рукописей на русском и бу­рят-монгольском языках. Президиум ССП Таджикистана команди­ровал писателей Рахим Баки и Дехоти в кол­хозы Сталинабадской области для участия в хлопкоуборочной кампании, Писатели примут участие в выпуске местных газет и выступят в центральной печати с очерками о передовых колхозниках. В Государственном литературном музее состоялось 23 октября расширенное научное Г. Гуковский заседание, на котором проф. про чел главу «Миргород» из своей книги о твор честве Н. В. Гоголя. В обсуждений приняли участие А. Слонимский, Б. Козьмин, У. Фохт и Н. Степанов. и23 октября состоялась встреча членов президнума Всероссийского театрального обще­ства с представителями Союза советских писа­телей, посвященная перспективам совместной творческой работы ВТО с ССП СССР и его сек­цней драматургов. В обсуждении приняли уча­стие Б Горбатов, Л. Сейфуллина, М. Григорь­ев. Г. Бояджиев, М. Морозов, О. Литовский, Г. Штайн, Ю. Юзовский, В. Млечин, М. Астан­гов, Р. Плятт, М. Ленин. При редакции газеты «Орский рабочий» создана литературная группа, об единяющая авторов, живущих в городах Орске и Ново­Троицке. Произведения классика татарской литера­туры Габдуллы Тукая приняты к изданию Чу­вашским государственным издательством в пе­реводах чувашских поэтов Я. Ухсая, С. Фомина и И. Ивникоя. Ленинградский антикварно-книжный ма­газин Когиза приобрел редкое издание - - че­тыре тома сочннений Аристотеля на греческом и параллельно латинском языках, Книги изда­ны в 1654 году в Париже и содержат труды по биологии, эмбриологии и физиологии, Этот же магазнн приобрел полное собрание сочинений Вольтера в 30 томах на французском языке, из­данное в конце XVIII в. в Женеве. В Ленинграде вышел из печати новый сборник - -«Труды юбилейной научной сессии Ленинградского университета». В нем напеча­таны статьи академиков С. Обнорского, Н. Дер­жавина, чл.-корр, Н. Пиксанова, В. Жирмун­ского и других видных лингвистов и литера­туроведов. Центральный детский театр готовит инсце­нировку Ф. Бондаренко «Как закалялась сталь» по одноименному роману Н. Островского, Ре­жнесер В. Колесаев. Московский Художественный академиче­ский театр им. Горького покажет в ноябре в новой постановке И. Судакова пьесу А. Кор­нейчука «Платон Кречет». Малый театр возобновляет постановки «Сла­вы» В. Гусева и «Нашествия» Л. Леонова. Письмо в редакцию В № 36 «Литературной газеты» помещена пе­редовая, где, между прочим, написано: <…Появились произведения, пропитанные ду­хом низкопоклонства перед всем иностранным. Руководство союза справедливо сурово оценило очерки о загранице Б. Агапова, М. Гуса, Л. Славина…» Очевидно речь идет о моем очерке «Послед­ние дни фашистекой империи», помещенном в № 10 журнала «Знамя» за 1945 год. Все это к моему очерку не имеет ни малей­шего отношения, Мой очерк ограничился опи­санием боевой обстановки во время берлинской операции, и единственные описанные в нем разграб-ранцы это фрицы, На заседании презн­диума Союза советских писателей, где обсуж­дался мой очерк, большинство выступавших дало ему не суровую, а, напротнв, положи­тельную оценку. мсошу нас, в целях местить на местить на страницах установления истины, по­«Литературной газеты» Л. СЛАВИН.
22 октября издательство организовало обсуждение книги В. Ермилова «Чехов». Выступившие на совещании В. Шкловский, Н. Вильям-Вильмонт, Ф. Левин, С. Крыжа­новский, А. Близненков, А. Рыбасов, А. Лу­кин отметили высокий теоретический уро­вень книги, ее подкупающую поэтическую задушевность, простоту и выразительность. Вместе с тем автору книги было указано на то, что он несколько идеализировал Чехова, недостаточно обрисовал среду и социаль­ные условия, в которых формировался Че­хов как человек и писатель. Странно прозвучало на совещании вы­ступление А. Дермана, исказившего и очернившего облик Чехова. Достойный отпор выступление Дермана получило со стороны В. Шкловского, А. Лу­кина и В. Ермилова.
Конкурс на лучшую детскую книгу Литературный конкурс на лучшую дет­скую книгу об явили Чувашский обкомком­сомола, Министерство просвещения и Союз писателей Чувашии. Рассмотрение пред­ставленных рукописей будет проводиться в три тура - в апреле и октябре 1947 года и в апреле 1948 года. Для каждого тура ус­тановлены четыре премии: первая -- 5 000, вторая -- 3 000 и две третьих премии -- по 1 500 рублей.
И. С. Туре­нев «Запис­ки охотника»
Выставка армянской печати ЕРЕВАН. Комитет по делам культурно­просветительных учреждений при Совете Министров Армянской ССР совместно с Го­сударственной публичной библиотекой им. Мясникяна организовал выставку -- «Исто­рия армянской печатной книги». Первая армянская печатная книга - ка­лендарь «Парзатомар» - издана в 1542 г. в Венеции. Теперь, помимо армянских клас­сиков, на армянском языке изданы произве­дения Гомера, Данте, Шекспира, Гете, Пуш­кина, Толстого, Тургенева, Грибоедова, Че­хова, Горького и др. На армянском языке вышли труды Маркса, Энгельса, Ленина Сталина. Если в 1913 г. в Армении было из­дано 55 названий книг, то в 1940 г. вышло 378 названий книг с общим тиражом 1.935.900 экз., а в 1950 г. будет издано 787 названий с тиражом 7.074.400 экз. С большим успехом прошла в Харь­ковском Государственном русском дра­матическом театре премьера пьесы «За тех, кто в море» лауреата Сталин­ской премии Б. Лавренева. Спектакль поставлен художествен­ным руководителем театра народным артистом СССР А. Крамовым.
,В. И. Лении в последние годы жизни
ких статей, выступлений, писем, автор по­казывает многогранную государственную и партийную деятельность В. И. Ленина в по­следние годы его жизни.
Госполитиздат выпустит в этом году 40-тысячным тиражом книгу М. Москалева «В. И. Ленин в последние годы жизни» (1921--1924 гг.). Основываясь на докумен­тах, воспоминаниях, выдержках из ленинс-



(Детгиз). Об­ложка рабо­ты Б. Дех­«ДУНГАНСКИЕ СКАЗКИ» терева. Издательство Академии наук Казахской ССР выпустило в свет сборник дунганских народных сказок. Составители сборника научные сотрудники Института истории, археологии и этнографии Х. Юсуров и В. Шахматов. Об ем сборника около 10 печатных лис­тов. Как сообщается в предисловии, сборник «представляет собой первую попытку озна­комить советского читателяc образцами фольклора дунган, живущих на территории Казахстана и Киргизии».

Всесоюзное совещание драматургов и деятелей театра дня, будут обсуждены проблемы создания современного советского репертуара и но­вые произведения советских драматургов. Художественные руководители Московско­го театра им. Ленинского комсомола (И Берсенев), Украинского академического театра драмы им. И. Франко (Г. Юра) и Грузинского академического драматическо­го театра им. Руставели (А. Васадзе) рас­скажут об опыте совместной работы теа­тров с драматургами. В постановлении ЦК ВКП(б) «О репер­туаре драматических театров и мерах поегс улучшению» сказано, что ЦК ВКП(б) по­ручает Комитету по делам искусств сов­местно с правлением Союза советских писа­телей провести совещание по вопросу о ре­пертуаре и совместной творческой работе драматургов с театрами. Комитет по делам искусств и Союз советских писателей созы­вают такое совещание в Москве 18 ноября. На совещании, которое продлится три Вечер молодых
поэтов литературу в годы Великой Отечественной войны. Их поэзия может быть по праву на­звана детищем героических лет борьбы на­шего народа с германским фашизмом. C чтением своих стихов выступили И. Бауков, С. Гудзенко, В. Захарченко, М. Луконин, М. Львов, С. Наровчатов, А. Недогонов, В. Тушнова, В. Урин. Вера. Потому, что меня возмущает недо­верчивость некоторых людей. Елагин. Скажите сами, как же некото­рые людя могут доверять некоторым лю­дям, когда некоторые люди так жестоко обманывают некоторых людей? И потом: некоторые люди просто выгоняют некото­рых людей из своего дома! Вера. А некоторые люди должны были бы сперва спросить у некоторых людей, почему, мол, некоторые люди поступают с некоторыми людьми так, что некоторым людям кажется, будто некоторые люди плохо относятся к некоторым людям, кото­рые некоторые люди к некоторым людям в некотором отношении некоторым образом некоторые чувства имеют. Понятно? Нет, непонятно, противно, глупо! - от­ветит читатель или зритель. Еще развязнее написана пьеска К. Криво­шеина «На волосок от смерти». Положи­тельно не верится, что эта стряпня завизи­рована Главреперткомом в апреле 1945 г., т. е. в те дни, когда шла Великая Отечест­венная война. Пасквильная пьеска Кривошеина - плод крайнего идейного убожества, вульгарно­обывательского, циничного подхода к серь­езным проблемам. Опус начинается с того, что «героиня» Тамара Александровна бесе­дует по телефону: Итак, вы говорите, что все между на­ми кончено? Но разве можно об этом так сухо… сообщать по телефону? Вы даже не зашли… то же случилось? Вы разлюбили меня? Полюбили другую? Кого? Нет, это очень важно… У соседки, служившей когда-то в апте­ке, Тамара Александровна просит яд. Та приносит ей какой-то пузырек. По всему видно, что соседка знает цену Тамаре, не верит в ее намерение покончить с собой. Тем не менее она провоцирует Тамару на ссору, которая должна отвлечь «самоубий­цу» от намерения, мнимость которого всем очевидна. В конце выясняется, что в пу­зырьке содержится не яд, а… «самая на­Выяснив тут же, что «он» изменил ей ради «щипанных бровей», горизонтального перманента и искусственной блондинки на французских каблуках (!), Тамара Алексан­дровна бросает трубку и нервно ходит по комнате, ломая руки. стоящая перекись водорода», «Самоубий­ца» в бешеном восторге: « Спасибо, дорогая моя! Ну, берегись теперь Анжелика Николаевна! Мы еще по­смотрим, кто - - кого! Теперь и я буду блондинкой! И подумать только, что я была на волосок от смерти!» Все. Занавес. «Мораль», если можно го­ворить о чем-то похожем на «мораль» в этом произведении, ясна. Смотрите, мол, какова эта современная молодежь: отноше­ния рвутся «по телефону», душевные раны быстро залечиваются перекисью водорода…
состоялся вечер молодых поэтов. B Московском политехническом музее Вступительное слово сказал П. Анто кольский. - Каждый из выступающих здесь моло­дых поэтов, - говорит П. Антокольский, имеет свое творческое лицо. Но их обеди­няет то, что все они пришли в советскую
AADDEНEВ
Я. ЭЙДЕЛЬМАН
Подстать «идейной» устремленности ав­тора и стиль пьесы, язык ее персонажей фальшивый и временами откровенно блат­ной. «Скошенный сноп на жатве любви», пишет о себе Тамара в «предсмертной» за­писке. «Это громкое выражение тихого раз­мышления». «Да ведь сегодня загнетесь­чего же вам?» Таковы шутки, преподносимые советско­му зрителю литературными пошляками. С кого они портреты пишут? Где слышат раз­говоры эти? На какую аудиторию ориенти­руются?
Закройшики одноактных пьес водевилей и фарсов дореволюционного про­исхождения, не замечая, что уже этим са­мым безнадежно оглупляет своих героев, ставит их в нестерпимо фальшивое положе­ние, сближает с персонажами буржуазных фарсов. Что, в самом деле, советского в бывшем штурмане Аксенове, ведущем нечестную игру с дочерью, из бредовых соображений изолирующем ее от внешнего мира и ста­вящем в необходимость встречаться с зна­комыми тайком? Что советского в девушке, покорно подчиняющейся самодуру-родите­лю, не отстаивающей своих прав, ведущей сомнительную дипломатию с любимым че­ловеком? Она внушает ему, что она круглая сирота, не имеющая своего угла, и все это с той целью, чтобы уклониться от посещения ее Елагиным. Фрегата. А тот, решив, что Елагин пришел A Елагин? В авторской ремарке значит­ся «несколько орденов. Хромая, он опирает­ся на трость». Зритель сразу догадывается, что имеет дело с героем, получившим серь­езное ранение на фронте. Каково же зрите­лю увидеть этого героя в жалкой и смеш­ной роли, какую уготовил ему автор? Ела­гин приходит к Аксенову, не подозревая, что это - отец Веры. Приходит для того, чтобы, по просьбе знакомого моряка, ока­зать старику услугу -- починить модель его к Вере, осыпает его глупейшими оскорбле­ниями и нагло выставляет из квартиры. B. Ардов, вероятно, сошлется на «зако­ны» жанра? Но правдоподобие обязательно даже для карикатуры. К какому бы жанру ни обращался писатель, он должен пом­нить: отправным моментом для него долж­ны быть отношения, реально существую­щие, а не выдуманные. Мастерство, кон­кретность, идейная направленность требу­ются от искусства «малых форм» точно так же, как от «большой» драматургии. По­пробуйте из ять персонажей чеховских во­девилей из их среды, из сферы присущих им интересов. Невозможно! Здесь остро­умие действительно покоится на серьезном и прочном фундаменте глубоких наблюде­ний, жизненных фактов и тонких художест­венных обобщений. В водевилях же, подобных ардовскому «Морскому зятю», все произвольно, вневре­менно, искусственно, в том числе и язык, оскорбляющий своей пошлостью и клоун­скими несообразностями. Вот как из ясня­ются влюбленные молодые люди наших дней: Елагин. Что вы так покраснели, Вера Николаевна? Салтыков-Щедрин говорил о литераторах, пристрастных к бездумной болтовне. «Предмет ее не только чужд болтуну, но даже за минуту перед тем был ему совер­шенно неизвестен… Дайте мне только сю­жет, а уж я изболтаюсь на нем!». Весь круг наблюдений этих людей зача­стую ограничен «видом из окна», но дайте такому автору «только сюжет», уж он из­болтается на нем. Сюжет может быть са­мый банальный, как анекдот из «Осколков» или «Будильника», в нем могут фигуриро­вать люди, больше похожие на ископаемые существа, чем на наших современников. Не беда! Ловкий сочинитель всегда сумеет «подновить» фон событий, расцветить текст современной терминологией. По этому нехитрому рецепту и сфабри­кованы такие одноактные пьесы, как «Мор­ской зять, или 33 ссоры» В. Ардова, «На волосок от смерти» К. Кривошеина, «Это часто бывает» Л. Савельева. B. Ардов обильно снабжает эстраду и различные журналы произведениями, под­чиненными лишь одной задаче: смешить, смешить во что бы то ни стало, хотя бы для этого приходилось создавать любые нелепые положения, жертвовать всяким по­добием логики. «Остроумие само по себе ничего не стоит, - писал Гейне - Я при­знаю только тогда остроумие, когда оно по­коится на серьезном основании…» У Ардова есть на этот счет особое мнение. Доказа­тельством тому служит его водевиль с за. мысловатым названием «Морской зять, или 33 ссоры». Сюжет водевиля таков. Где-то на Урале пребывает в эвакуации бывший морской штурман Аксенов. Конечно, отставной мо­ряк презирает всех нефлотских людей. Он в постоянной панике: как бы его 19-летняя дочь Вера не вышла замуж за «сухопутно­го человека», Чтобы застраховать себя от такой опасности, старик огулом грубо ос­корбляет каждого молодого человека, появ­ляющегося в доме, заставляя его «дать зад­ний ход». Эту же тактику применяет Аксе­нов и к влюбленному в Веру и пользующе­муся ее взаимностью Елагину: армейский капитан не устраивает бывшего штурмана! Но Елагин в действительности оказы­вается флотским офицером, недоразумение выясняется, к общему счастью, Вера и Ела­гин могут спокойно итти в ЗАГС, род Аксе­новых не будет «осквернен». Читатель вправе спросить: «при чем тут Урал, война, эвакуация, при чем тут вообще советское время? Ардов механически пере­носит в нашу действительность схемки, взятые напрокат из наиболее шаблонных
как ком Л. Савельев не указал, к какому разряду драматургии он относит свою одноактную пьесу «Это часто бывает». Оказывается, и это - «шутка», но шутка, так сказать, с весьма серьезными намерениями, с четко выраженным лирико-психологическим укло­ном. Что же такое «часто бывает»? Бывает, что ответственные работники не уделяют должного внимания женам. - настолько их головы «забиты резолюциями, цифрами, квартальными планами»! В назидание та­ким мужьям автор рассказывает, как Вера Васильевна мистифицировала Николая Ива­новича: чтобы напомнить ему о десятилет­ней дате их супружества и заставить прит­ти пораньше домой, она пишет записку не­существующему любовнику, назначая ему свидание у себя дома в 9 часов вечера, н через домашнюю работницу пересылает за­писку… мужу. Ошарашенный Николай Иванович, разу­меется, на сей раз находит возможность оторваться от важных дел, чтобы во-время приехать домой и вступить с женой в нение, занимающее 8 страниц. Об яснение сдобрено полушопотами, вздохами, паузами (31 раз повторяется ремарка «молчит», «молча смотрит»). И все это приводится, мораль, что мужья должны не слиш­увлекаться «цифрами и квартальными планами», если дома остается скучающая жена! «Во все века и при всех обстоятель­ствах женщина требовала участия и забо­ты», - многозначительно поучает Вера Ва­сильевна (а с ней и сердобольный ав­тор) всех ответственных работников, не умеющих распределить свое время между семьей и службой. И по смущенному со­стоянию Николая Ивановича мы догады­ваемся, что он приобщился к этой пре­мудрости, и есть надежда, что отныне нач­нется новая эра в его отношениях с женой, обяс-К А пока эта находчивая дама имеет все основания хохотать и подтрунивать над му­жем: «Это очень смешно, - когда ответ­ственное лицо попадает в очень глупое по­ложение»… Но, право, в такое же глупое положение попадают и авторы, стряпающие бессодер­жательные, обывательские произведения, героями которых являются якобы советские люди.
В издательстве «Искусство» выходит пьеса Б. Лавренева «За тех, кто в море», отме­ченная Сталинской премией, На снимке обложка книги работы Б. Шварца.
Восстановление Белорусской книжной палаты тами. в лате. B Минске началось восстановление фон­дов Белорусской книжной палаты, ленной и разрушенной немецкими оккупан­Фонды палаты пополняются разнообраз­ной литературой, Уже поступили все печат­ные издания послевоенного периода, Систе­матизируется книжный фонд, обнаруженный Германии и возвращенный книжной па­ХXIX годовщине Октябрьской револю­ции книжная палата подготовила к изданию книги: «Летопись печати Белорусской ССР», «Библиография партизанской печати Белорусской ССР», «Белорусская ССР в Великой Отечественной войне» и ряд других трудов.
Следующий номер «Литературной газе­ты» выйдет в четверг 7 ноября. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, E. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, C. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
«Песни нанайца» Ленинградское отделение Учпедгиза вы­пустило в свет книгу стихов нанайского по­эта Акима Самара «Песни нанайца». Аким Самар - первый нанайский поэт. 13-летним мальчиком он поступил в школу для нанайских детей, Затем окончил спе­цнальные курсы и стал учителем в родном селении. Овладев русским языком, он начал знакомиться с произведениями Пушкина и других великих русских писателей. В 1938 г. вышел в свет первый сборник его стихов. В начале Отечественной войны Аким Са­мар добровольно ушел на фронт и геронче­ски погиб в бою под Сталинградом. В вышедшем сейчас сборнике напечата­ны стихи о ролине, о Ленине и Сталине, ли­рические произведения, поэмы и сказания нанайского народа.
Комитет по делам искусств при Совете Министров СССР, оргкомитет Союза со­ветских художников СССР, Центральный комитет Союза работников искусств, Московский союз советских художников, издательство «Искусство, «Всекохудож­ник», Московское товарищество худож­ников, товарищество художников «Со­ветский график» с глубоким прискорбием извещают о смертн заслуженного деяте­ля искусств РСФСР, художника Дмитрия Стахиевича МООРА (Орлова), последовавшей в ночь 1946 г.
на 25 октября
панихнда состоится в союзе советских художников (Ермолаевский пер… 17) в воскресенье октября 1946 г. в 1 час дня, Кремация в 3 часа дня.
Адрес редакции и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Б-07015.
Телефоны: секретариат -- К 5-10-40 , отделы: критики и писем -- К 4-26-04 , издательство -- К 3-19-30 . Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
--- К 4-76-02 , литератур братских республик -- К 4-60-02 ,
искусств -- К 3-37-34 , информации
№ 2531.
Зак.