ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
д н я в
Се г о
н о ме ре
ИТЕРАТУРНАЯ Суббота, 16 ноября 1946 г. СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР сов ГАЗЕTА
3 стр. А. Мацкин. Полуправда очевидца. Сергей Иванов. Неудавшийся замысел. А. Куторкин. Сбор­ники мордовской литературы. И. Крути. Театр и его автор.
1 стр. Передовая. Выполнить свой долг перед на­родом! Г. Ломидзе. Великий грузинский поэт. Ю. Ли­бединский. Узбекистан сегодня. Информация. Собра­ние писателей и интеллигенции Праги. Румынские пи­сатели в СССР.
4 стр. А. Исбах. «Знакомство с Советским Союзом». B. Лидин. Книжная лавка писателей. Информация. На собраниях поэтической секции. Восстановление па­мятных мест литературной старины, В президиуме ССП Украины. У писателей Литвы.
2 стр. Д. Заславский. О Достоевском. Костас Кор­сакас. Литовская советская литература. Илья Эрен­Информация. коп.бург. Американские впечатления.

46
(2309).
Цена 45
ВЫПОЛНИТЬ
ВЕЛИКИЙ ГРУЗИНСКИЙ ПОЭТ нания о былом угасшем величии Грузии. Грусть, посещавшая поэта, все же не могла одолеть его страстное жизнелюбие, жажды радости. В любовных стихах Ал. Чавчавад­зе много веселой игры воображения. Только любя жизнь, можно бороться за ее изменение, осмысливать и исправлять ее. Много невеселого, тяжелого и оскорбитель­ного видел поэт в окружающем. Стихотво­рение его «Горе миру сему» проникнуто страстной обличительностью, пафосом гнев­ного отрицания жизненных правил, основан­ных на угнетении человека человеком. Чав­чавадзе отвергает мир, где царствует же­стокий закон порабощения «простых лю­дей», Традиции Чавчавадзе были развиты и уг­лублены молодым поколением поэтов. На­чатую Ал. Чавчавадзе борьбу за освобожде­ние грузинской поэтической культуры из­под иранского влияния блестяще осущест­вил великий Николоз Бараташвили. тероките ь семье срунного государственно­тербурге, в семье крупного государственно­Чавчавадзе переехал в Грузию. В 1804 г. за участие в мятеже, направленном против русского самодержавия, был сослан на три года в Тамбов, затем вскоре вызван в Пе­тербург и прощен «по молодости». В 1813- 1814 гг. Ал. Чавчавадзе принимал участие в походе русской армии в Европу некоторое время состоял адютантом генерала Барк­лая де Толли. По возвращении на родину занимал ряд ответственных военно-админи­стративных должностей. В 1822 г. Чавчавад­зе назначили командиром Нижегородского полка, расположенного в Кахетии, в селе Цинандали. Военные власти получили при­каз об аресте и разжаловании ручено Ал. Чавчавадзе, но он уклонился от этого, так как сочувствовал декабристам. Дочь Чавчавадзе Нина стала женой А. С. Грибоедова, и через Грибоедова великий грузинский поэт еще теснее сщутил силу пушкинской поэтической поры. Чавчавадзе умер в 1846 г. и, как Барата­швили, не увидел свои произведения напе­чатанными. Первый сборник его стихов вы­шел в 1881 г. Полное академическое изда­ние сочинений Чавчавадзе осуществлено в 1940 г. под редакцией И. Гришашвили. Многие русские поэты неоднократно перево­дили стихи Чавчавадзе на русский язык; они стали широким достоянием советского чи­тателя. г. ЛОМИДЗЕ. Исполнилось сто лет со дня смерти Алек­сандра Чавчавадзе. Григол Орбелиани назы­Фавал его «чудесным соловьем», Акакий Це­ретели «сладкозвучным поэтом». Неж­ные, мужественно-строгие стихи Ал. Чавча­вадзе снискали ему славу первоклассного поэта.
СОБРАНИЕ ПИСАТЕЛЕЙ И ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ ПРАГИ му мы не хотим такой литературы, которая выходит из-под пера Зощенко. Ч деев,то мы не хотим, чтобы наш народ и в частности наша молодежь питалась пес­симистическими, упадочническими произве­дениями. У нашего народа великое прош­лое и прекрасное будущее, и мы должны показать это во всем величии. Я не понимаю, говорит далее А. Фаде­ев,-зачем местной газете «Свободне Нови­ны» понадобилось на своих страницах пе­чатать произведения Зощенко? Зачем нуж­но собирать обедки с чужого стола, выб­рошенные в мусорный ящик, когда перед вами прекрасно накрытый стол, за которым сидят ваши великие классики; когда рядом с этим столом стол великого русского брата, за которым сидят гении, начиная от Пушкина и кончая Горьким. К этим столам приглашены мы, современные советские и чехословацкие писатели. Я думаю, - под бурные аплодиементы резюмирует А. Фа­деев,- что путь собирания обедков с чу­жого стола может привести только в бо­лото. Пора понять, - говорит в заключение A. Фадеев,величие и мировое значение великой славянской культуры и литературы. Мы не за страх, а за совесть учились в свое время у западной культуры. Мы и впредь не зарекаемся от этого. Но мы должны по­мнить, что мы всегда вкладывали немало в развитие мировой культуры и пришло время, когда Запад у нас может многому поучиться, когда мы можем сами учить других. писателей и интеллигенции города Праги. Собрание открыл кратким вступительным словом проф. Зд. Неедлы. С докладом «О путях развития советской литературы» вы­ступил тепло встреченный аудиторией А. Фадеев. Доклад тов. Фадеева неодно­кратно прерывался бурными овациями. «Девяносто лет тому назад, сказал д Фадеев,-в глухой деревушке около Турчан­ского Святого Мартина умирал знаменитый словацкий поэт Штур. У его изголовья до последнего вздоха стоял не менее знамени­тый его друг Янко Краль Тяжелоимбыло, одиноким, в то время. Но они до конца были преданы своему народу, Чешекий и словацкий народы могут гордиться, что они имели знаменитых писателей и поэтов­демократов, которые верно служили свое­му народу. И поэтому,- говорит А. Фа­деев, - когда меня спросили: «На какую культуру надо чехам и словакам ориенти­роваться, - на западную или восточ­ную», я ответил: «Ориентируйтесь на са­мих себя». У вас великое прошлое! Но русская и чехословацкая культуры очень близки друг другу своим демократиче­ским, свободолюбивым народным характе­ПРАГА. (ТАСС). Пятого ноября в Сла­вянском доме состоялось большое собранио ром. Для русской литературы вопрос, на кого ориентироваться, не стоит уже со вре­мен Жуковского, не стоит этот вопрос и для чехословацкой литературы. Если ее до сих пор мало знают и не читают на Запа­де, то это их беда. Придет время - уз­нают! Заграничная печать, в особенности в Праге-заявил далее А. Фадеев,-уделяет очень много внимания критике таких писа­телей, как Зощенко и Ахматова. Я должен нее время Зощенко, за послед­Все они потеряли веру в человека и рисуют его гадким и отвратительным. Ну, а мы, советские люди, не потеряли веры в совет­ского человека, мы видим его мужество и
СВОЙ ДОЛГ
ПЕРЕД НАРОДОМ!
Всенародный праздник Великой Ок­тябрьской социалистической революции со­ветские люди отметили новыми трудовы­ми достижениями. На территории всей на­шей необ ятной страны идут великие ра­боты по осуществлению новой сталинской пятилетки. Советский народ охвачен еди­ным творческим порывом - он решает трудные задачи, он обратил все свои уси­лия на ликвидацию тяжелых последствий войны, на дальнейшее упрочение и раз­витие могущества нашей Родины. Товарищ А. А. Жданов в своем докла­де на торжественном заседании Москов­ского Совета 6 ноября 1946 г. подчерк­нул величайшее значение социалистиче­ского сознания, как фактора обществен­ного развития нашей страны: «Социалистическое сознание, -- сказал он, - ускоряет движение советского об­щества вперед умпожает источники его силы и могущества. Поэтому ноуклонное повышение политического и культурного уровня народа составляет жизненную потребность советского строя». Эти слова очень точно определяют стоящих направление и сущность задач, перед советской литературой. Мы живем в эпоху социализма, в об­ществе, организованном на научных на­чалах. Учение величайших деятелей че­ловечества -- Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина --- стало действенным средст­ереустройст сослания жлнй, Грандиозные успехи советского народа в области экономики, культуры, идеологии, победа социализма в нашей стране,- стали возможны только потому, что пар­тия - главная руководящая спла наше­го народа -- неизменно и последовательно осуществляла великое учение Ленина­Сталина. Всегда побеждала и побеждает политика партии Ленина­Сталина, яв­ляющаяся образцом подлинно научной политики. Наше советское государство черпает свои силы в просвещении народных масс, в росте и укреплении народного сознания. Грандиозные задачи, которые ставила и ставит партия, решались и будут решать­ся сознательным участием миллионов. За прошедшие десятилетия, благодаря усилиям партии, в миллионах людей вос­питано высокое социалистическое созна­ние, выросли поколения новых, совет­ских людей, глубоко понимающих полити­ку своего государства, своей партии и готовых на подвиг ради победы нашего правого дела. «Социалистическое об­щество, - учит товарищ Сталин, - предполагает достаточно развитые произ­водительные силы и социалистическое сознание людей, их сопиалистическое просвещение», С ростом сознания совет­ского человека, по мере освобождения его от пережитков капитализма, победы со­циалистической сознательности, прибли­жаемся мы к великой цели к комму­низму. Отсюда следует, что залача которую партия ставит перед писателем - задача воспитания широких народных масе _ составляет жизненный долг писателя смысл его участия в борьбе за строитель­ство коммунизма. Указания партии дают нам в руки са­мую точную меру для определения досто­инства писательского труда и его плодов. Помогает ли произведение росту социа­листического сознания, укрепляет ли оно веру в свои силы у нашей молодежи, вос­итывает ли твердость духа, мужество и способность преодолевать трудности, вну­шает ли любовь к отчизне и преданность
идее, прививает ли навыки социалистиче­ского общежития, - таковы критерии нашего отношения к искусству, Разу­меется, все это прямо противоположно канонам так называемого «чистого искус­ства», служители которого имеют претен­зию на полную свободу от каких-либо правственных и общественных идеалов. Это отношение к творчеству, этот подход к произведениям искусства с позиций об­щественной борьбы унаследован советской литературой от великих деятелей револю­ционной демократии, таких, как Черны­шевский и Добролюбов, ему были верны торький и Маяковский, он оправдан де­сятилетиями славного развития искусст­ва в Советской стране. Ленин писал, что литоратура атура должна быть «составной ча­стью организованной, планомерной, обе­диненной» работы партии. Партия требует от писателей прямого и деятельного участия в общенародном деле, партия призывает нас «воспитать отважное племя строителей социализма» (А. Жданов). Последние решения партии по вопро­сам литературы и искусства представля­ют собой боевую программу развития со­ветской художественной культуры на длительный период, Именно так понимает их огромное большинство советских писа­телей. Но приходится слышать в титератувной сре и тание в потора благодушие и самоуспокоенность. Иные товарищи искренне полагают, что пос­кольку постановление обсуждалось на из­вестном количестве заседаний, то значит оно… выполнено. Более того, некоторые товарищи, из соображений ведомствеч­ных, торопятся об явить, что, мол, уже «наступил перелом». «имеются дости­жения» и тем самым как бы приглашают ослабить критику и вернуться в атмос­феру взаимных приятельских восхва­лений… Бесспорно, указания Центральногоhо­митета партии, с воодушевлением вос­принятые писательской общественно­стью, дали ощутительный толчок разви­тию литературного дела, привели к тому, что работники литературы в большей сте­пени, чем прежде, ощутили свою ответст­венность перед народом, яснее поняли свой гражданский долг. Решения ЦК ВКП(б) об искусстве положили начало новому этапу шу развития советской литера­гуры, стимулировали ее подем. Но будем помнить, что эти решения голько тогда смогут считаться выполнен­мы, писатели Советской ными когда страны, дадим отечеству новые романы, поэмы, пьесы, проникнутые лухом боль­шевистской идейности и образцовые по Форме. Для того, чтобы выполнить требования партии, писателю нужно работать, не покладая рук, по-большевистски не ми­риться с отсталостью, разоблачать за­знайство, повышать мастерство, постоянно обогащать себя теоретическим знанием и учиться прилагать это знание к явле­чиям действительности. Великие и благородные задачи стоят перед нисательским отрядом советской интеллигенции.
Творческая биография Чавчавадзе тесно связана с романтическим направлением гру­зинской поэзии, отмеченной именами таких больших поэтов как Николоз Бараташвили и Григол Орбелиани. Ал. Чавчавадзе по праву считается «пат­риархом» плеяды поэтов-романтиков. Пер­вому среди них ему пришлось открывать путь в будущее, настойчиво ломать каноны восточной, преимущественно иранской по­эзии, господствовавшей в то время в гру­зинской литературе. Ал. Чавчавадзе стре­мился освободиться от ее чрезмерной афо­ристичности, изнурительного многословия ходульности. Широко распространенная во­зазвучала у Чавчанадзе совершенно по-ино­внваде совершенно по-ино­для «мухамбази» пятистишия, разорванности и фрагментарности конструкции, «Мухамба­зи» обычно строился, как нанизывание от­дельных замкнутых высказываний, не скреп­ленных цельной художественной мыслью. «Мухамбази» у Чавчавадзе - стройный и цельный монолог поэта, произнесенный од­ним глубоким дыханием, это сюжетно-по­вествовательная лирическая исповедь. По­рывая с восточно-иранской поэтикой Ал. Чавчавадзе тяготел к лучшим образцам рус­ской и западноевропейской литературы. Он был увлечен творческой мощью Пушкина. Голос Пушкина впервые зазвучал на гру­зниском языке в его переводах. Чавзавалде р, стр всадника». Не только «сладкозвучие» при­влекало Чавчавадзе в Пушкине, а широта и глубина мысли поэта, его огромный гума­нистический пафос, его свободолюбие. Чав­чавадзе сознавал огромное значение передо­вой русской культуры для развития и ду­ховного обогащения грузинской литерату­ры. Чавчавадзе правильно понял значение России для исторических судеб Грузии. Идея братства Грузии с Россией ярко вы­ражена поэтом в его стихотворении «Кав­каз»: Но север путь пробил сквозь тьму тяжелых лет И на Иверию сошли покой и свет. и Поэт иногда обращает взгляд в прошлое тогда погружается в грустные воспоми-
Я призываю вас к тому, чтобы мы не кланялись в пояс всему,что идет с Запада, культуры». Присутствующие на собрании ответили бурной овацией на заключительные слова А. Фадеева. После доклада А. Фадеев от­
стойкость-его прекрасный характер. Поэто­ветил на заданные ему вопросы. Привет чешских друзей Союз советских писателей СССР получил из Праги телеграмму: «Чешские писатели поздравляют вас сго­довщиной великой русской революции и желают дальнейших успехов Советскому Союзу, советскому народу и советской ли­тературе. Союз чешских писателей». 22-й коигреее болгарениу народных читален СОФИЯ. (ТАСС). 10 ноября открылся 22-й конгресс болгарских народных читален. Народные читальни в Болгарии всегда были центром единения сил народа для борьбы против духовного и политического рабства, В настоящее время народные чи­тальни активно участвуют в жизни новой Болгарии Отечественного фронта. 3.630 чи­тален в стране обединяют свыше 300 тысяч членов. В этом году союз читален провети. и 280 читательских конференций, организовал 144 доклада и 24 чтения, в которых прини­мали участие лучшие писатели Болгарии. Книжный фонд читален превысил 2 миллио­на томов, Читальни роздали в этом году около 1.400.000 книг, На конгресс союза читален сехалось бо­лее тысячи делегатов. С приветственным словом выступил академик Тодор Павлов. Участники конгресса единодушно избрали основателя Отечественного фронта Г. Ди­митрова почетным председателем высшего совета союза читален. В своей беседе с членами административ­ного совета союза читален Г. Димитров указал на необходимость усиления роли культурно-просветительных комитетов в борьбе с союзниками реакции - темнотой невежеством. Необходимо, сказал Г. Ди­митров, уничтожить все остатки фашистской идеологии и великодержавного шовинизма, который еще продолжает существовать, особенно среди учащейся молодежи.
Советской общественности и писателям Телеграмма из Софии В день годовщины Октябрьской револю­ции - великого праздника советского на­рода, символа надежды всего прогрессив­ного человечества - болгарские писатели вместе со всем болгарским народом посы­лают советской общественности и писате­лям, так смело, честно и по-братски защи­щающим правое дело Болгарии, свои заду­шевные и пламенные поздравления. Великая Октябрьская социалистическая революция, создавшая Советский Союз и его непобеди­мую Красную Армию, - величайшее собы­тие в истории человечества. Наш народ, принесший бесчисленные жертвы в борьбе с фашизмом, празднует этот день, как свой собственный праздник, с твердой верой в конечное торжество правды и справедливо­Сейчас когда международная и внутрен­няя реакция все еще пытается воспрепятст­вовать правильному демократическому раз­витию нашего народа, Советский Союз и другие славянские страны приходят нам на помощь, способствуют установлению проч­ного и справедливого мира. Болгарские пи­сатели, вдохновляемые великими гумани­стическими идеалами Октябрьской револю­ции, обращают свои взоры к сердцу мира Москве, восхищаясь необыкновенным при­мером труда, героизма и доблести указы­вающим дорогу всему человечеству. Да здравствует Великая Октябрьская социали. стическая революция! Да здравствуют не­победимый Советский Союз и его доблест­ная Красная Армия! Да здравствует и да преуспевает могучая, ведущая и направляю­щая советская литература! Людмил Стоянов - председатель писателей. Союза болгарских
Украинские писатели в Минске М. Рыльский - установить еще более тесный контакт с белорусскими писа­телями, наладить взаимный обмен лите­ратурными новинками, ознакомить широкие круги украинских читателей с новыми про­изведениями мастеров художественного сло­ва Белоруссии. Далее Максим Рыльский сообщил, что в Киеве подготовлены к печати и вскоре бу­дут изданы большая антология современной белорусской поэзии и новеллы в переводе лучших украинских литераторов. П. Панч сделал сообщение о творческих планах украинских писателей. МИНСК. (От наш. корр.). Максим Рыль­ский и Петро Панч приняли участие в празд­новании 40-летия литературной деятельно­сти Якуба Коласа и преподнесли юбиляру два адреса­от украинских писателей и от ученых. В зале заседаний Союза писателей БССР состоялась встреча белорусских и украин­ских писателей. М. Лыньков рассказал о работе писателей Белоруссии. Он говорило силе дружбы народов СССР, дружбы, кото­рая должна найти отражение в книгах укра­инских и белорусских писателей. - Мы ставим своей задачей­сказал
A. Корнейчук избран председателем ССП Украины
КИЕВ. 14 ноября состоялось заседание президиума Союза советских писателей Украины, разрешившего ряд организа­ционных вопросов. Президиум удовлетворил просьбу М. Рыльского об освобождении его от обязан­ностей председателя Союза советских пи­сателей Украины.
Ю. Смолича, ответственным секретарем Я. Башмак. Вчера же состоялось общее собрание писателей г. Киева. От имени президиума собрание открыл Иван Ле, который сооб­щил об избрании нового руководства Сою­за советских писателей Украины. Участ­ники собрания в своих выступлениях останавливались на первоочередных зада­чах работников литературы в связи с ре­шениями ЦК ВКП(б) и ЦК КП(б)У о лите­ратуре и искусстве. На собрании вы­ступили А. Корнейчук и секретарь ЦК КП(б)У по пропаганде И. Назаренко. ИЗ ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ Первой встретила наступающих красноар­мейцев крестьянка Рожкова. Схватив хлеб с солью, она выбежала на улицу и увидела темнолицего красноармейца. Своими боль­шими глазами он приветливо взглянул на нее. Она обняла, поцеловала его и сунула ему в руки хлеб. «Бери, голубчик, бери, родимый», - говорила она, предлагая хлеб. И слезы брызнули из глаз Исаева. Вся жизнь его со дня освобождения из тюрьмы, когда впервые русский красноармеец про­тянул ему руку и вывел на свет, и до на­стоящей минуты предсталa перед ним. Исаев Джура бережно взял в руки хлеб, с благоговением прикоснулся к нему губами и вернул его русской женщине. Вот что произошло с одним молодым уз­бекским воином. В бою на его глазах заго­релся советский танк, прикрывавший насту­пление стрелковой роты. Узбек подбежал и вытащил танкиста. Тот умирал, шепча что­то. Узбек склонился, чтобы услышать по­следнее слово умирающего, ине галлю­цинация ли? -- он услышал название род­ного кишлака. Танкист умер. Чтобы понять эту тайну, узбек пере­смотрел все бумаги танкиста да так ничего и не понял. Разгадку тайны он нашел поз­ле войны, вернувшись в родной колхоз. Его родные взяли на воспитание детей русской работницы с эвакуированного завода. У них была та же фамилия, что у танкиста. Бело­волосые, веснущатые, они только этим и отличались от узбекской детворы. На них были такие же пестрые халатики, узбекский язык стал их родным языком. В Ташкенте мне пришлось познакомиться с другой семьей. Вернувшись домой, офи­цер узбек обнаружил, что дети его учатся в русской школе. Жена его приняла много­детную семью из Сталинграда, и когда при­шло время итти в школу, дети не захотели разлучаться со своими маленькими русски­ми друзьями, - ничто и никогда их не раз­лучит.
«Нет никакого сомнения в том, ска­зал в своем доклале 6 ноября тов. мла­нов, - что армия наших пропагандистов, литераторов, работников искусств, учи­телей, работников науки, как и вся со­ветская интеллигенция, достойно выпол­нит свой долг».
Председателем Союза советских писате­лей Украины единогласно избран А. Корнейчук, заместителями председателя президиум избрал А. Малышко, И. Ле и

УЗБЕКИСТАН СЕГОЛНЯ ды, во все фермы проведен телефон, и пред­седатель колхоза может с любого участка работы позвонить на любой другой участок и узнать, как там идут дела. Можно по прямому проводу включиться и в ташкент­скую городскую сеть. «Не только что с Таш­кентом, - из любой бригады с Кремлем можем разговаривать», гордо говорат кто-то из колхозников. На неиссякающих, вечно струящихся во­дах повсюду воздвигнуты маленькие белые здания колхозных электростанций, 80 проц. колхозов района электрифицировано. Пере­довая техника вошла в быт узбекских кэл­хозников и очень органически слилась с исконными традициями узбекской культуры. Правления колхозов поразили нас опрят­ностью и даже торжественной нарядно­стью помещений: стены их обычно распи­саны древними узбекскими узорами. Идем меж глиняных стен по узкому пере­улку, пустынность которого особенно под­черкнута тем, что окна домиков выходят во дворы. Но вот мы открыли калитку и ока­зались в зеленом раю.обойтись Кудрявые аркады виноградников уводят в глубь участка, ярко чернеет пышная, щед­ро политая земля огорода. Дома, конечно, никого нет, все в поле, но старушка хозяй­ка, которую мы застали врасплох, торопли­во подметает под нашими ногами дорожку, ведущую к дому, и без того чистую. Так же чисто в комнате, куда нас привели, На стенах развешаны радующие искусным подбором красок и узоров сюзане. Голько вчера любовались мы этими узо­рами на заставках старинных книг тысяче­летней давности, хранящихся в Государ­ственной публичной баблиотеке УзССР. Откуда это пришло? Искусные ли калигра­фы воспроизвели узоры, которые уже тэгда были древними, или они нашли эги чудес­ные орнаменты, которые потом усвоило и разработало народное искусство? Пожалуй, вернее всего будет сказать, что и то и дру­гое создано талантливым трудолюбивым уз­бекским народом, от века населяющим знойные, изобильно-щедро вознаграждаю­щие человека за труд, равнины. Этот народ испытал на себе неоднократ­ные суровые нашествия; созданные им оро­сительные системы, изумительная архитек­тура, все величавые достижения материаль­ной и духовной культуры много раз были растоптаны варварами. И все же народ со­хранил себя! Великая Октябрьская революция позво­лила воспрянуть узбекской земле. С бы­стротой, свидетельствующей о громадных духовных силах, с помощью русского наро­да узбеки создали на новой социалисти­ческой основе свое государство. В странном противоречии находятся на­звания кишлаков и названия колхозов. «Ханская крепость», «Сторожевой курган»-+ таковы названия кишлаков. От этих назва­ний веет временами феодальной усобицы, в продолжение веков раздиравшей Узбеки­стан, названия же колхозов говорят о побе­доносном внедрении социалистического ук­лада. Секретарь райкома ВКП(б) тов. Ханаза­ров, агроном по образованию, рассказывает партийному активу и колхозникам о больших достижениях советских ученых. Портрет Вильямса висит в кабинете председателя колхоза. Когда колхозу присваивали назва­ние, из Ташкента приехал ученый человек и рассказал колхозникам о Вильямсе. Каж­дый колхозник Узбекистана знает, что не­сущий свет и радостную жизнь ветер идет из Москвы, из России. Во время Отечественной войны в Узбеки­стан было эвакуировано из России и с Ук­ранны множество заводов и фабрик, нужно было с большой быстротой воздвигнуть много новых заводских корпусов. Война не давала возможности государству снабжать это развертывающееся строительство до­статочным количеством железа и дерева, без которого, казалось бы, никак нельзя особенно при возделении обойтись, особенно при возведении пе­рекрытий - потолков и крыш. Тогда узбек­ский народ обратился к сокровищам своей многовековой строительной культуры. Уме­ли ж мастера древности строить величе­ственные дворцы, медрессе и мечети, кото­рые и сейчас поражают красотой и прочно­стью, строили их без железа и дерева. Так Великая Отечественная война, выз­вавшая небывалый национальный и патрио­тический подем узбекского народа, вновь вызвала к жизни архитектурное достояние прошлого. Так искусство древнего Узбе­кистана пошло на службу социалистиче­ской индустрии, и в Узбекистане воздвига­лись многие фабрики и заводы со сводча­тыми потолками. Тысячи молодых узбеков поехали на Урал, чтобы усвоить производственный опыт уральских металлургов; тысячи русских ин­женеров и мастеров приехали в Узбеки­стан передать опыт, и вот перед нами индустриальный Узбекистан, Узбекистан, который строит свои самолеты, тракторы и станки, Узбекистан, который имеет свою черную металлургию. **1
-
0. ЛИБЕДИНский
УКАЗ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР О награждении народного поэта Белоруссии Якуба Коласа (Мицкевича К. М.) орденом Трудового Красного Знамени Белоруссии Якуба Коласа (Мицкевича Кон­стантина Михайловича) орденом Грудового Красного Знамени. Верховного Совета СССР Н. ШВЕРНИК. Президиума Президиума Верховного Совета СССР А. ГОРКИН.
День облачный. Радостно-чистые, сияю­щие краски Узбекистана сегодня затума­нены. Душно и жарко по-летнему, как бы­вает перед грозой, и мы, конечно, не ве­рим глазам своим, когда, под езжая к киш­лаку, видим, что кровли покрыты снегом, что снежная поляна дерзко возникла среди зе­лени бахчей и огородов. Но это не снег. Это сушат первый хло­пок первого урожая этого года. Желтые и розовые, нежно пахнущие миндалем цветы еще расцвечивают зелень этих низкоро­лых, ровными рядами посаженных кустар­ников. Но уже резко обозначились среди широких, похожих на раскрытую ладонь, листьев белые и пышные хлопья. За день соберут с участка весь этот чудесный ра­стительный пух, а завтра раскроются новые зеленые коробочки, сейчас еще плотно сомк­нутые, и снова на этот же участок выйдет бригада сборщиц урожая. Кончиками пальцев охватывает сборщица хлопка весь содержащийся в коробочке, пушистый и теплый, рожденный горячей землей снежок и сильным, гибким движе­нием вырывает его из коробочки, да так ловко, что в ней не останется ни одного волоконца. Это длится считаные мгновения. В минуту несколько щипков, одной и дру­гой рукой, и все полнее делается мешок, который висит на поясе сборщицы Эти мил­лионы, миллиарды раз повторенные движе­ния, из них состоит сбор урожая, тех победопосных урожаев хлопка, которые та­кое большое значение имели для разгрома разбойничьего фашистского государства. Потому с таким волнением и благодар­ностью следишь за этой цепочкой женщия, смугло-румяные лица которых оттенены бе­лыми косынками; целый день, не разги­баясь, идут они по полю под палящим уз­бекским солнцем. Когда же день затуманивается, как сего­дня, хлопководы с тревогой глядят на небо. Достаточно маленькому дождю пролиться на облачно-белые пространства, покрытые сушащимся хлопком, и он тут же начнет те­рять свою высокосортность. Со сбором хлопка торопятся. В правлении колхоза пу­сто; на улицах кишлака, в тени высоких глиняных стен играют только совсем ма­лелькие дети - все трудоспособное насе­ление на хлопковых полях. Издали заметив нашу машину, вышел на дорогу осанистый, рослый человек в воен­ной гимнастерке. Это Мавлон Кушаев, пред­седатель колхоза имени Вильямса. Время уже наложило печать на смуглое, полное сдержанной внутренней силы, лицо. Мав­лон Кушаев -- уроженец кишлака, один з старейших борцов за колхозный строй. С 1931 года колхозники избрали Кушаева председателем, и под его руководством колхоз вышел на второе место в районе. Сбор хлопка - самое напряженное время в колхозе, нов движениях Мавлона Кушае­ва не заметно торопливости. Во все брига-
За выдающиеся заслуги в области лите­ратуры, в связи с 40-летием литературной деятельности, наградить народного поэта Председатель Секретарь
Москва, Кремль. 11 ноября 1946 г.
РУМЫНСКИЕ ПИСАТЕЛИ В СССР ская жизнь», вокруг которого группирова­лись лучшие литературные силы страны. Чезарь Петреску закончил антифашистский роман «Тапир» - о румынской интеллиген­ции. Один из наиболее известных современных писателей - Раду Тудоран написал роман «Пламя». Тема его--труд и жизнь рабочих­нефтяников Румынии. Г-н Ч. Петреску рассказал, что сейчас из­бран новый комитет Общества румынских писателей, основанного М. Садовяну 45лет назад. Во главе комитета стоит поэт и дра­матург Виктор Ефтимиу, недавно, как и М. Садовяну, гостивший в СССР. Комитет, поддерживаемый виднейшими литераторами Боуряну) проводит чистку рядов писателей от фашистских и колаборациони­стских элементов. Новый комитет разрабо­тал закон, утвержденный правительством, об охране авторских прав писателей. Кроме того, создан профсоюз писателей и журна­листов В Румынии организовачо специальное уч­реждение - Дом писателей, созданный на средства литераторов и предназначенный для оказания материально-бытовой помощи писателям. Государство дает Дому писате­лей крупную дотацию. Организованное в Румынии новое изда­тельство «Русская книга» активно перево­дит и издает книги русских классиков и советских писателей. Много романов пере­вел М. Садовяну. Под редакцией Ч. Петре­ску выходит перевод «Тихого Дона» М. Шо­лохова. Член румынской делегации Ю. Се­вастос переводит «Поднятую целину» Шо­лохова. Известный писатель «Филипиде ра­ботает над новым переводом «Войны и ми­ра» Л. Только в Толстого. этом году в Румынии издано 27 книг советских писателей Среди них--«Рас­этих лет» И. Эренбурга, повесть «Бе­леет парус одинокий» В. Катаева, трилогия «Хождение по мукам» А. Толстого, «Напо­леон» Е. Тарле, повесть «Это было в Ле­нинграде» А. Чаковского и другие. Я горячо поддерживаю,-сказал г. Пе­-- румыно-советскую дружбу, твор­треску, ческую связь писателей наших сопредель­ных стран. В основе этой дружбы лежит глубокая вера каждого румына в необхо­димость и ценность этого сотрудничества. В беседе с корреспондентом «Литератур­ной газеты» член делегации румынских пи­сателей и журналистов, прибывшей в Со­ветский Союз, г-н Чезарь Петреску рас­сказал о современной румынской литера­туре и издании советских книг в Румынии. Румынская литература существует свы­ше 400 лет. За этот период она совершила быструю эволюцию от самых несложных форм фольклора к утонченному совершен­ству современной изящной литературы. Ог­смомное влияние на румынскую литературу соказывала классическая русская литерату­ура, в особенности Пушкин, Гоголь, Турге­нев, Лев Толстой. Видный румынский про­заик и поэт Костаки Негрузи, автор талант­ливой исторической повести «Алексаниру Пушкиным и являлся большим поклонником его творчества. Костаки перевел на румын­ский язык несколько стихотворений Пуш­кина, среди них «Черную шаль». книги, как Но до последних лет русские правило, в Румынии непосредственно с рус­ского языка не переводились, а главным образом с французских переводов, Исклю­чение составили «Обломов» Гончарова и «Красный смех» Л. Андреева. Французские же переводы были крайне далеки от ориги­диктаторского ре­представители ру­время находив­нала. Только после разгрома жима Антонеску лучшие (Беседа с румынским писателем г. Чезарем Петреску)
мынской литературы долгое под надзором сигуранцы и стремив­шиеся шиеся в символической форме выражать прогрессивные идеи, получили свободу твор­чества и повели борьбу за очищение созна­ния своего народа от фашистской пропаган­ды. В румынской литературе вновь начали появляться имена Садовяну, книги которого сожгли на кострах, Бакавия и других демо­кратических писателей. Широко развернуло знамя борьбы за свободу новое поколение литераторов Е. Жибеляну, Р. Боуряну, М. работает сейчас над Бенюк, 3. Станку и др.
Перед новым красивым зданием правле­ния колхоза имени Ворошилова стоит па­мятник, окруженный цветником, пышно раз­росшимся. Он поставлен танкисту Убай Махмудову, который погиб осенью 1941 го­да, защищая советскую землю под городом Курском. Его отец получил из Москвы ор­ден Отечественной войны, которым награ­жден был его сын. И за то, что Махмудов геройски сражался за советский строй, за нерушимое братство советских народов, зе­мляки поставили ему этот памятник. Скульптору удалось схватить выражение суровости в бровях, в прищуре глаз и лас­ковость - в улыбке. Рядом, в арыке, журчит вода, здесь, воз­ле памятника, встречается вчерашний фрон­товой и сегодняшний трудовой день Узбеки­стана.
Все это произошло на памяти одного по­коления. Батрак Исаев Джура в двадца­том году был брошен эмиром Бухарским в торьму за то, что посмел потребовать у эмира заработанных денег. Он ждал смер­ти, но пришла Красная Армия и освобо­дила его. После этого Исаев Джура жил счастливо, стал зажиточным колхозником, а в 1941 году пошел добровольцем ча фронт. Он сражался в составе стрелковой роты, которая своим стремительным нати­ском спасла деревню Тесово Новодугин­ского района, Смоленской области, от сож­жения, а жителей ее -- от угона в герман­ский плен.
Михаил Садовяну новым романом из жизни румынского кре­стьянства. Ионель Теодоряну закончил большое мемуарное произведение центре этих воспоминаний-город еней». В старинный традиционный очаг ру­рус­Яссы, мынской культуры. Здесь вскоре после ской революции 1905 года был основан ли­тературно-художественный журнал «Румын-