-КНИЖНАЯ ЛАВКА ПИСАТЕЛЕЙ Ты нам Державина, Карамзина
«Прения по докладу не состоялись»
НА СОБРАНИЯХ ПОЭТИЧЕСКОЙ СЕКЦИИ Обсуждение произведений Н. Асеева, В. Урина и А. Недогонова В поэзии Н. Асеева военных лет,го­ворил А. Коваленков, - есть такие прек­расные произведения, как «Мальчик боль­шеголовый» или поэма об Урале, есть H менее удачные дидактические стихи. Б. Соловьев в своей статье приводит лишь наиболее слабые строки, хотя он мог бы и в дидактических стихах найти положи­тельные примеры. Почти все выступавшие, возражая против отдельных положений статьи Б. Соловьева, подтвердили основной ее тезис: военные стихи Н. Асеева в большинстве своем сла­бее его поэтических возможностей. В годы войны его голос был заглушен голосами многих других советских поэтов, для кото­рых военная тема была более органичной. Подводя итоги обсуждению, Вера Инбер выразила общее мнение собравшихся, что новые стихи и особенно начало поэмы Н. Асеева - несомненная удача поэта. **: Первое в этом сезоне собрание секции поэтов ССП СССР было посвящено стихам H. Асеева. Вера Инбер, открывая собрание, говорила о больших задачах, стоящих перед советской поэзией в связи с огромным трудовым размахом в стране, реализующей новую сталинскую пятилетку. Ответ това­рища Сталина на вопрос президента амери­канского агентства «Юнайтед Пресс», г-на Хью Бейли о том, что для восстановления разрушенных войной районов в СССР пона­добится 6-7 лет, указывает, какая гранди­озная работа предстоит советским людям. Какой же целеустремленной, идейной и вдохновенной должна быть наша поэзия для того, чтобы труд поэта был достоин тита­нического труда народа. Вера Инбер подчеркнула, что предстоя­щий год должен быть прожит особенно пло­дотворно, чтобы поэты могли достойно притти к великой дате тридцатилетия совет­ской власти. Затем слово было предоставлено Н. Асe­еву. Он познакомил собравшихся со стиха­ми послевоенного времени и отрывками из поэмы «Курская аномалия». Кроме того, H. Асеев прочел несколько стихотворений из книги «Пламя победы», но в их первона­чальном варианте, а не в том сокращенном и упрощенном, по общему мнению, виде, в каком они появились в сборнике. Эти стихи H. Асеев привел для полемики с Б. Соловьевым, автором напечатанной в «Литературной газете» критической статьи «С позиций звездочета», которой Асеев уделил едва ли не большую часть своего выступления. Писатель вправе не соглашаться с мне­нием критика. Но существуют разные фор­мы спора с ним, например, ответная статья в той же или в какой-либо другой газете, написанная самим автором или его творче­скими единомышленниками. Вполне уместно ставить вопросы поэтической критики и на творческой секции, если именно этой теме посвящено собрание. Но неправильно прев­ращать в судилище аудиторию, собрав­шуюся послушать новые стихи поэта. Об этом говорили Ф. Левин и Вера Инбер, упрекнувшие поэта в нетерпимом отноше­нии к критике и излишнем полемическом запале. Бездоказательны и голословны были вы­пады Н. Асеева по адресу руководства «Литературной газеты», прерываемые пред­седателем собрания. В развернувшихся прениях была дана по­ложительная оценка новым стихам Н. Асе­ева и особенно отрывкам из поэмы «Кур­ская аномалия» Здесь, по мнению А. Барто, есть та влюбленность в тему, которой отме­чена замечательная поэма «Маяковский на­чинается», но которой не чувствует чи­татель в стихах о войне. Трудно предсказать, говорили выступав­шие, как будут развиваться и решаться в дальнейшем идейная и сюжетная линии поэмы, но судя по начальным главам, это тот органический для автора материал, ко­торый в большинстве случаев определяет творческую удачу. Выступавшие критико­вали статью Б. Соловьева за некоторую тенденциозность в отборе цитат. В президиуме
-
тории строилось книжное дело. Книжная лавка должна не только
из гроба К бессмертной жизни вновь, усердствуя, воззвал Для лавра нового. восторга и похвал. регистрировать требования писа­теля, но и быть его советником и помощником. Добрым словом поминали прославленные русские ЛЕНИНГРАД. (От наш корр.). «После­военный рассказ» -- так была сформулиро­существования ны­нешняя книжная лавка писателей помогла созданию не одной пи­не один сательской библиотеки; писатель находил на полках в пи­сательской комнате бесценные ма­собиратели книг­- Барсуков, Еф­ремов, Бартенев, Чертков, Бурцев пли Ульянинский - то поколение книжников и букинистов, которое помогло им собрать их замеча­тельные библиотеки. Впослед­ствии эти собрания книг, целиком вана тема собрания ленинградских прозаи­ков. Однако обсуждению этой темы поме­шал… доклад Т. Трифоновой о послевоен­ном рассказе. Построенный на элементарных и общеизвестных положениях, на случай­ных примерах и оценках, доклад не удов­летворил риалом для творческой дискуссии. О рассказах, написанных в последнее поэтами--В. Рожде­время ленинградскими В. Шефнером,-говорил А. Ро­ственским, зен. Вопросы жанра и конструкции расска­за затронули в своих выступлениях Л. Вай­сенберг и И. Эвентов. Все эти вопросы, как указали В. Друзин и И. Бражнин, подводя итоги собрания, требуют серьезного обсуж­дения. Поэты, критики, литературоведы были приглашены на собрание, в повестке кото рого значились доклад проф. В. Мануйлова «Современная тема в советской поэзии» и содоклад Б. Лихарева «Ленинград в совет­ской поэзии». Но изменив почему-то тему, указанную в повестке дня, В. Мануйлов по­святил свой доклад общим задачам поэзии. Доклад изобиловал историко-литературны­ми экскурсами, в весьма слабой степени касался творчества ленинградских поэтов. Б. Лихарев отказался от содоклада. Прения по докладу не состоялись. Участники со­брания ограничились замечаниями или ко­роткими репликами. Опыт первых собраний прозаиков, и поэтов свидетельствует о необходимости более продуманной подготовки этих обсуж­дений. Если бы бюро творческих секций за­ранее помогли докладчикам насытить до­клады конкретным и острым материалом, итоги собраний были бы более значитель­ными. териалы для своих работ, для своих библиофильских пристра­стий. Книжная лавка должна быть переданные государственным хра­нилищам, стали достоянием на­рода. тесно связана с другими В Хабаровске, например, асты-дальневосточники большую антологию «Русские сатели о Дальнем Востоке», Им нужны книги, и при этом редкие, и конечно, именно лавка писате­помочь дальнево­сточникам, Все, что нужно писа­телю для его работы, для попол­обязана нения его библнотеки, найти ему лавка писателей. Не­городами. телем книжной лавки должен энтузи­издают пи­стать писатель, ибо, перефразируя старую пословицу «Письменному и книги в руки», кому же, как не писателю, «книги в руки»? Я вспо­минаю великого книголюба Горь­кого, который, уже тяжело боль­ной, за несколько дней до смерти прислал в книжную лавку оче­редной список нужных ему книг. Вл. ЛИДИН. КНИЖНАЯ
правильно, что лавка уклоняется от приобретения периодики, столь неоценимой для литературоведа. На снимке - во вновь открытой «комнате писатели» книжной лавки издательства «Советский писатель» (справа налево): А. Симаков - заведующий «комнатой нисатель С. До войны за работу лавки от­вечали писатели, Совместно с из­дательством «Советский писятель» Война они оберегали ег традиции. нарушила этот порядок, который, конечно, должен быть восстанов­лен. Когда-то даже витрины лавги писателя», режиссер Н. Горчаков (сидит), Иванов и директор книжной лавки А. Волынский. Фото Л. Доренского (Фотохроника ТАСС). ществует, открылась такая лавка. В пестрой реходя от своей биографии, не­Союза писателей к «Современник ваш, о котором изволите упоминать в письме к A. Н. К., слава богу, здравствует и продолжает посещать книжную лабку Смирдина ежедневно…» - пишет в письме к баснописцу Дмитриеву Пушкин. Что дети мои и книги мои?» - вопрошает он в одном из писем к жене. Книга - - верный спутник писа­теля, Мне кажется поэтому, что книжная лавка должна быть кровным детищем Союза писате­лей, 15 лет назад, в доме на Мо­ховой, которого ныне уже не су-
ЛАВКА
Творчеству В. Урина и А. Недогонова было посвящено очередное собрание сек­ции поэтов. Поэтический темперамент В. Урина, его стремление к разнообразию тем и сюжетов, на которые он непрестанно натал­кивается в жизни и которые он тотчас же спешит претворить в стихи, - все это со­вершенно противоположно внутренне соб­ранным, сжатым стихам А. Недогонова его своеобразием изобразительных средств, с точностью в отборе слов. Так охарактеризовали особенности твор­чества В. Урина и А. Недогонова участни­ки обсуждения В. Перцов, П. Антоколь­ский, А. Барто, С. Михалков, Л. Ошанин и др. Обоих молодых поэтов обединяет то, что они формировались и мужали в дни Великой Отечественной войны, - под­черкнул П. Антокольский. Наиболее удачными из десяти новых стихотворений, прочитанныхB. Уриным, были признаны «Андижан» и «Пролог». Из произведений А. Недогонова больше всего понравились собравшимся отрывки из поэ­мы и стихотворение «Лилии». В. Урину и А. Недогонову указали на конкретные недостатки прочитанных ими произведений. В. Урин в погоне за разно­образием сюжетов часто не успевает про­думать и осмыслить их. Это ведет к неряш­ливости в языке и сводит зачастую инте­ресную тему к темпераментному репорта­жу. В груде неорганизованного материала тонут удачные строки. В. Урину необхо­димо внимательнее прислушиваться к критике, так как недостатки его первых поэтических опытов, на которые ему ука­зывали еще года два назад, присутствуют и в его новых стихах. Заслуженную отповедь Веры Инбер встретило выступление C. Гудзенко, взявшего на себя смелость заявить от имени молодых поэтов, что их не интере­суют-де «частные» замечания о погрешно­стях стиля и неряшливости языка и что они ждут от квалифицированных поэтов иных методов обсуждения их творчества. Такая защита интересов молодых поэтов - мед­вежья услуга им и свидетельствует о пре­небрежении к критике и необоснованной са­моуверенности С. Гудзенко. ССП Украины дательского плана зависит теперь от писа­телей, от их творческой активности. В обсуждении доклада приняли участие И. Ле, М. Рыльский и др. Информационный доклад о подготовитель­ной работе по созданию «Краткого курса истории украинской литературы» сделал директор Института литературы им. Шев­ченко акад. А. Белецкий. Докладчик познакомил присутствующих с принципами построения этой книги, над проспектом которой он сейчас работает. Отмечая огромное значение создания «Краткого курса истории украинской лите­ратуры», М. Бажан внес предложение вы­делить группу писателей, которая детально ознакомится с проспектом и доложит свои замечания президиуму. Президиум утвердил иностранную комис­сию ССП Украины в составе: Л. Первомай­ского (председатель), М. Бажана, М. Рыль­из-ского, И. Ле, А. Гозенпуда (секретарь).

«Федерации», от «Советскому лавка по утрачивала
становились периодическими вы­ставками, приуроченными к зна­менательным литературным да­«Федерации» к писателю», книжная временам полностью лавкой оче­писателя поступить в книга не «ходово­дождать­… только своей ис­там, Книга, приобретенная писателей, должна в первую редь пройти через руки и только послё этого общую продажу, Редкая может быть уподоблена му товару». Она должна ся своего покупателя, облик писательской восстанавли­следующее так на протяжении всей
ПИСАТЕЛЕЙ
Экслибрис книжной писателей.
лавки
Восстановление памятных мест литературной старины Немецкие оккупанты, вторгшись на нашу землю, со звериной злобой уничтожали до­ма, музеи, памятники, которые так свято оберегал наш народ. С первых же дней изгнания врагов с со­ветской земли началось восстановление па­мятных литературных мест. Ниже мы публикуем сообщения о восста­новительных и реставрационных работах. «ДОМИК ЧЕХОВА» Восстановлен и реставрирован музей «До­мик Чехова» в Таганроге. Здесь в январе 1860 года родился великий русский писа­тель. В музее воспроизведена обстановка дет­ских и юношеских лет Антона Павловича Здесь хранится аттестат зрелости, выдан­ный Чехову в день окончания Таганрогской гимназии, собраны картины, принадлежав­шие его семье. Вокруг домика разбит виш­невый сад. Восстановлен Чеховский литературный музей, в котором собрано много книг из личной библиотеки писателя. На многих книгах - дарственные автографы Толсто­го, Горького, Андреева, Короленко и дру­гих писателей. В залах музея представлены многочисленные издания книг Чехова. ПУШКИНСКИЕ МЕСТА В пушкинских местах предстоит восста­новить Святогорский монастырь и могилу Пушкина в Пушкинских горах, домик няни и здание Пушкинского музея в селе Михай­ловском и другие заповедные места, связан­ные с памятью поэта. Одновременно наме­чен план восстановления Александровского дворца и здания лицея в г. Пушкино (б. село), которые переданы Академии СССР. В Александровском дворце бу­размещены Пушкинский музей, Музей литературы и архив Института ли­В лицее будет находиться Инсти­литературы (Пушкинский дом). Рестав­Царское наук дут истории гературы. тут рируются комнаты, в которых жили Пушкин и его лицейские друзья, и актовый зал ли­цея времен Пушкина. МУЗЕЙ Н. А. НЕКРАСОВА В Ленинграде на фасаде одного из домов на углу улицы Некрасова и Литейного проспекта укреплена мемориальная доска. В этом доме 20 лет жил и работал Н. А. Некрасов. Недавно в комнаты на втором этаже, где находились квартира поэта и редакция жур­нала «Современник», пришли строители. Начался ремонт помещений, значительно по­страдавших во время войны. Здесь будет музей Н. А. Некрасова. Сотрудники Института литературы Ака­демии даук СССР собрали материялы кото­рые позволят придать комнатам прежний вид. Слой за слоем в комнатах снимались обои в поисках тех, которые были здесь во времена Некрасова. На одной из стен уда­лось найти остатки этих обоев. Они оказа­лись наклеенными на листы газеты «Голос» за 1867 г. Будет также реставрирован редакционный кабинет и спальня поэта, в которой он скон­чался. Антология украинской советской поэзии КИЕВ. (От наш. корр.). К 30-летию Вели­кой Октябрьской социалистической рено люции Государственное литературное изда­тельство Украины готовит «Антологию украинской советской поэзии за 30 лет». Президиум ССП Украины утвердил ре­дакционную коллегию антологии в состабе: М. Рыльского. П. Тычины, Л. Первомай­ского, А. Малышко и М. Терещенко. Об ем антологии 30-40 п. л.
ПРИЕМ ПОЛЬСКИХ ЛИТЕРАТОРОВ В ССП СССР В Союзе советских писателей СССР со­стоялся прием в честь польских литерато­ров, приехавших в Москву в составе деле­гации Общества польско-советской дружбы. В числе гостей--редактор общественно-ли­тературного журнала «Кузница», критик и публицист Стефан Жулкевский, редактор органа крестьянских писателей «Деревня» Ян-Александр Круль, беллетрист и поэт Тадеуш Голуй автор исторического романа «Испытание огня» и недавно вышедшего сборника «Стихи из концлагеря», критик Леон Гомулицкий и другие.
в несКОЛЬКО СТРОк Секретариат Союза писателей СССР утвердил состав делегации на с езд писателей Эстонской ССР, в которую вошли А. Караваева, П. Анто­кольский, Паустовский, B. Герасимова, Тарасснков, И. Альтман и Л. Тоом. Советского Союза П. Вершигора вы­ступил в ленинградском Доме писателя имени Маяковского и Доме культуры имени Горького. Он прочел новые главы из третьей книги своих записок «Люди « с чистой совестью» поде­лился воспоминаниями о партизанской жизни. A. В Киевском клубе писателей состоялась встреча с членами делегации Украинского об­щества культурной связи с заграницей поэтом Мальшко. народными артистами СССР И. Паторжинским и З. Гайлай, недавно возвра­тившимися из Канады и США. Q Кабардинский обком ВКП(б) принял реше­ние об издании сборника кабардинского песен­но-музыкального фольклора, Обем сборника 20 печатных листов. Состоялось общее собрание Обединения те­критиков при Всероссийском теат­атральных ральном обществе, На собрании избрано Бюро Об сдинения, B которое вошли г. Бояджиев, А. Гурвич, Ю. Юзовский, М. Григорьев, А. Мац­кин, И. Крути, С. Дрейден, И. Альтман, В. Ер­милов, Председателем Бюро избран Г. Бояд­жиев, Разработан план ближайших работ Об е­динения Совместно с Бюро секции драматургов ССП намечен ряд мероприятий по реализации постановления ЦК ВКП(б) об улучшении репер­туара драматических театров. В Институте мировой литературы Акаде­мии наук СССР состоялся 14 ноября доклад Ю. Юзовского о пьесе А. М. Горького «Старик». Русская секция ССП Узбекистана готовит к печати сборник стихов русских поэтов, живу­щих в республике. Союз советских писателей Карело-Финской ССР создал литературные об единения при жур­нале «На рубеже», редакцни газеты «Молодой Большевик» и при альманахе «Пуналиппу». В новый состав Куйбышевского отделения ССН избраны Н. Задонский, Н. Тиханов, Н. Бо­рисов, С. Кошечкин и Н. Вишнев. Оте-Гослитиздат выпустил книгу стихов и поэм основоположника татарского реализма габдуллы Тукая, Книга издана под редакцией C. Липкина. Тираж 25 тые. экз. Литературно-художественный сборник «Из пепла пожарищ» - - о восстановлении Воронежа, разрушенного немецко-фашистскими захватчи­ками выпустило Воронежское областное изда­тельство. Издательство «Молодая гвардия» выпускает в ближайшее время 50-тысячным гиражем книгу «Веселый театр», предназначенную для детской художественной самодеятельности, В книге на­печатаны пьесы С. Маршака «Кошкин дом» и «Теремок», написанные по мотивам русских на­родных сказак. Памяти М. Д. Оськина На 56-м году жизни скончался директор Лит­фонда СССР Михаил Денисович Оськин. Выходец из бедной крестьянской семьи, Оськин с 12-летнего возраста работал на заво­дах и фабриках. В 1909 г. вступил в партию. Старый большевик, профессиональный рево­люционер, крупный цартийный и советский ра­i ботник, он прошел большой и содержательный жизненный путь, отмеченный беззаветной пре­данностью делу Ленина­Сталина. Человек кристальной чистоты и большевистской прин­ципиальности, в течение свыше пяти лет он ру­ководил Литфондом СССР и, благодаря внима­тельному и чуткому отношению к людям, за­jвоевал глубокое уважение и любовь как в пи­сательской среде, так и у сотрудников Лит­фонда, Деловая сторона его деятельности гар­монично сочеталась с той сердечностью, кото­рая столь необходима в осуществлении таких сложных и ответственных задач, как удовле­творение насущных материальных нужд лите­ратора, И эта атмосфера сердечности была вне­сена им и в работу возглавляемого им коллек­тива. М. Д. Оськин неоднократно избирался в рай­онные советы B Моссовет, был делегатом XVI сезда ВКП(б), членом Президиума МКК ВКП(б) и членом партбюро и парткома Союза советских писателей. Участник Великой Отечественной войны, M. Д. Оськин оставил по себе светлую память в серднах многих тысяч защитников Родины, находившихся на излечении в тех госпиталях, где он был комнесаром, Д. Оськин вернулся директора Литфонда После демобилизации М. на прежний свой пост СССР
ИССЛЕДОВАНИЕ О РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XIX ВЕКА В издательстве «Советский писатель» вы­шла книга А. Еголина «Освободительные и патриотические идеи русской литературыГерой XIX века». В книге четыре главы: «Всемир­ное значение русской литературы» «От де­кабристов до Герцена», «Революционеры­разночинцы» и «Движение самих масс». В предисловии к книге А. Еголин пишет: «Русская литература явилась могучим фак­тором в борьбе за свободу народа, незави­симость родины и великие освободительные идеалы человечества. Отмечая классовый характер общественной позиции рассматри­ваемых писателей, автор свое основное вни­мание сосредоточивает на ведущих идеях эпохи и отражении их в литературно-худо­жественном творчестве… Конкретное осве­щение эпохи дворянских революционеров дано на материале творчества Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Тургенева, Герцена; эпохи разночинцев -- на материале творче­ства Чернышевского, Добролюбова, Некра­сова, Салтыкова-Щедрина; эпохи массового движения на материале творчества Л. Тол­стого, Г. Успенского, Златоврацкого, С. Ка­ронина, Мамина-Сибиряка, Чехова, М. Горь­кого».
Гостей приветствовал К. Симонов. С сообщением о подготовляемой в Поль­ше к печати антологии русской поэзии эт Державина до наших дней выступил Л. Гэ­мулицкий. Сообщение о выпускаемой Гослитиздатом антологии современной польской поэзии сде­лал член редколлегии антологии М. Живов. В обсуждении работы по изданию обеих антологий приняли участие С. Жулкевский, Я. Круль и другие. По предложению К. Си­монова решено установить обмен художест­венными произведениями и критическимя статьями. ЛЕКТОРИЙ ДЛЯ ПИСАТЕЛЕЙ Вчера в Московском клубе писателей открылся лекторий. После вступительного слова Л. Субоцкого проф. М. Баскин про­чел лекцию на тему «Диалектический ма­териализм мировоззрение марксистско­ленинской партии». В программе лектория - пять циклов. Писатели прослушают лекции по филого­фии, эстетике, логике, о стратегии и такти­ке большевистской партии. Специальный цикл лекций посвящен политике нашей пар­тии в области литературы и искусства.
КИЕВ. (От наш. корр.). Президиум ССП Украины заслушал доклад о работе изда­тельства «Радянський письменник» в 1916 году. О плане на 1947 год рассказал ди­ректор издательства Я. Башмак. В этом году будут выпущены 44 книги Это составляет 84 проц. годового плана из­дательства (в листах). В будущем году вы­пуск книг значительно увеличится и почти достигнет довоенного уровня. Предпола­гается издание десяти первых сборников молодых поэтов - В. Лисняка, И. Глу. шенко, Н. Тихого, М. Руденко и др. Во­зобновляется прерванное войной издание украинской «Библиотеки поэта». - Несмотря на большие трудности с по­лиграфией на Украине, - говорит Я. Баш­мак, - нашему издательству передана одна из мощных украинских типографий, которая полностью сможет обеспечить выпуск ху­дожественной литературы. Выполнение
ВЕЧЕР СОВЕТСКОЙ ЕВРЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Вечер советской еврейской литературы состоялся 14 ноября в Политехническом музее. Открывая вечер, И. Добрушин от­метил, что более пятидесяти еврейских со­ветских писателей во время Великой чественной войны сражались в рядах Со­ветской армии. Тридцать из них пали смер­тью храбрых. Многочисленная аудитория с интересом слушала чтение писателями своих произве­дений. В вечере приняли участие Д. Бер­гельсон, А. Вергелис, С. Галкин, Л. Квитко, A. Кушниров, М. Тейф, З. Телесин, И. Фе­фер, Э. Фининберг.


ОТКРЫТИЕ ДОМА ПИСАТЕЛЯ им. МАЯКОВСКОГО ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). В празд­ничные дни впервые после войны полностью возобновил свою работу Дом писателя им. Маяковского. Завершены капитальный ре­монт и реставрация клубных помещений, пострадавших в период блокады.
ПАМЯТИ ЛУ-СИНЯ В Московском Институте востоковедения состоялся организованный кафедрой китай­ского языка и редакционной коллегией газе­ты «Шэн-ли» («Победа») вечер памяти вели-
Отчетно-выборные заседания
ТБИЛИСИ. (От наш. корр.). Состоялись отчетно-выборные заседания прозаической, драматической, критической и детской сек­ций Союза советских писателей Грузии. На собрании секции прозы с докладом выступил Д. Шенгелая, который говорил о плане и системе работы секции. Собрание утвердило план работы секции и избрало бюро. На собрании драматургической секции с докладом выступил председатель секции И. Вакели. - У наших драматургов, - сказал до­кладчик, - было много ошибок. Причина этих ошибок кроется в слабом зна-
нии действительности. Существенным недо­статком является и то, что работники на­ших театров редко встречаются с драма­тургами. Театры интересуются личь гото­выми пьесами и не помогают их созданию. В прениях приняли участие тт. Ш. Дади­ани, Д. Бенашвили, К. Каладзе, С. Мтва­радзе, B. Габескирия, М. Джапаридзе, C. Авчиян, Г. Бердзенишвили и др. Собрание избрало бюро секции. С информацией о дальнейшей работе сек­ции поэтов выступил К. Чичинадзе. Утверж­ден план работы и избрано бюро. Детская секция ССП Грузии также ут­вердила план работы и избрала новое бюро.
На первом клубном вечере было много кого китайского писателя-демократа Лу-Си­литераторов, а также артистов, художни­ков, композиторов, ученых. Торжественное заседание открыл ответ­ственный секретарь ЛенССП Л. Браусевич. Затем состоялся большой концерт. Помимэ официального конферансье программу кон­церта весело и остроумно вела группа пи­сателейЕ. Шварц, М. Дудин, Е. Рывина, А. Флит. ТВОРЧЕСКИЙ ВЕЧЕР М. ГОЛУБКОВОЙ В Московском клубе писателей состоялся творческий вечер сказительницы Маремья­ны Голубковой. С большим интересом выслушала аудито­рия исполненный М. Голубковой сказ 0 Ленине. После краткого сообщения писателя Н. Леонтьева о творческой работе М. Голуб­ковой артисты В. Фунтикова и П. Галина прочли отрывки из неопубликованного по­вествования М. Голубковой «Оленьи края» и из автобиографической повести «Два ве­ка в полвека». ня, умершего десять лет назад. Доклады о жизни и творчестве Лу-Синя была слеланы на русском и китайском язы­ках. На вечере был прочитан «Дневник сума­сшедшего» Лу-Синя, впервые переведенный на русский язык Л. Поздневой, и лучшие переводы рассказов Лу-Синя, сделанные сту­дентами старших курсов. выставка и в рус­B институте организована книг Лу-Синя на китайском языке ских и английских переводах.
У писателей Литвы
ФЕЛЬЕТОНЫ И ПАРОДИИ Я. САШИНА На очередном собрании секции драматур­гов ССП СССР поэт Ян Сашин прочел про­изведения, написанные им в последнее вре­мя: два фельетона в стихах на международ­ные темы, литературные фельетоны («Же­стокий талант», «Несовременная идиллия» и др.) и литературные пародии на Л. Леоно­ва, В. Шкловского, И. Сельвинского, С. Кирсанова, Л. Мартынова. Положительную оценку получили паро­дии. Достоинство большинства произведе­ний Я. Сашина -- использование трудных стихотворных приемов, ритмическое разно­образие, версификаторское искусство и т. д. Фельетоны на международные темы по об­щему мнению недостаточно политически заострены. Выступивший во второй части вечера но-Тикарьков прочел четыре своих расска­за, из которых два -- чуть ли не десятилет­ней давности. Незначительные по своему содержанию рассказы А. Чикарькова были резко осуждены C. МАРШАК, Л.
ВИЛЬНЮС. (От наш. корр.). Правление ССП Литвы организует творческие коман­дировки писателей на стройки республики и в восстанавливаемые города. В Вильнюсском клубе писателей состоя­лось обсуждение пьесы Р. «На заре» и произведений Т. Тильвитиса: поэмы «Пахари» и сатиры, написанной B
период немецкой оккупации «Поэмы села Любое».
Избрано новое бюрс секции молодых писа­телей Вильнюса, в которое. вошли тт. Пик­турна, Урбонавичюс и Марукас. Готовитсяк изданию альманах. Еженедельно проводят­ся творческие вечера начинающих писате­лей.
Он умер на трудовом посту, ни на один день не прерывая несмотря на предостережение вра­чей, свою напряженную и плодотворную работу. Смерть М. Д. Оськина - тяжелая утрата для всей писательской общественности. А. Фадеев, М. Храпченко, И. Альтман, A. Андросов, Н. Вирта, В. Вишневский, Б. Горбатов, Е. Долматовский, М. Елки­на, Корнейчук. O. Леонидов. Л. Лео­нов, С. Маршак, И. Новиков, Ф. Панфе­вов, А. Сурков, И. Попов, А. Ратницкий, Б. Ромашов, К. Симонов, Е. Струков, Твардовский, Н. Тихонов, З. Улина, К. Федин, Г. Хесин, В. Шкловский, Редакционная коллегия: E. КОВАЛЬЧИК, В.
«ЗНАКОМСТВО С СОВЕТСКИМ СОЮЗОМ» подчеркивает ту помощь, которую оказы­вает театру, режиссерам, актерам, драматур­гам советское государство и советская об­щественность. Муссинак пишет об истинной свободе художника в Советской Россни, свободе художника, органически, идейно связанного с общей борьбой за социализм. Он подробно говорит о шефстве рабочих и военных организаций над театрами, о рабо­чей критике, о воспи ательной роли театра. Приводя выступления Станиславского, Та­ирова и других советских режиссеров и дея­телей театра, Муссинак рассказывает о том, как были связаны театральные теории, мно­гочисленные художественные искания с са­мой жизнью, говорит о путях реализма в те­атре. Особое место в статье Муссинака за­нимает тема массового искусства, художест­венная самодеятельность, проблема воспита­ния новых актеров. Немало места уделено также национальным театрам. «Каждый гражданин в Советском Союзе, - заканчивает свою статью Муссинак, - может сказать о театре: «Это наш театр». Большое место в сборнике «Знакомство с СССР» занимает статья о литературе, при­надлежащая перу крупного французского ученого слависта академика Андрэ Мазона. Андрэ Мазон - автор книг о Гончарове, о Тургеневе. Мазону принадлежат капиталь­ные исследования о видах русского глагола. Свою статью, помещенную в сборнике, Ма­зон озаглавил: «Литературное наследство Советского Союза». Это очерк, в котором значительное место занимает тема освоения наследия классиков. Мазон пишет о тради­циях русской литературы, о Пушкине, Ра­дищеве, Лермонтове, Чаадаеве, Герщене, Тургеневе, Толстом, рассказывает француз­ским читателям о Горьком, о той любви, которую питают к своим классикам совет­ский народ и советские литераторы. Вторую часть своего очерка Андрэ Мазон посвяща­ет развитию советской литературы. В статье есть и ошибки и упущения. Ма­зон не говорит о великих русских критиках, о Белинском, Добролюбове, Чернышевском. Есть несомненные из яны в характеристике литературных групп, существовавших в пер­вые годы советской власти, и оценке твор­чества отдельных писателей. Однако это, несомненно, статья исследователя, который правильно показывает органическую связь советской литературы с лучшими традици­ями русской классической литературы, статья исследователя, который говорит о необходимости тесной связи между писате­лем и народом. Эту связь подчеркивает Андрэ Мазон, характеризуя творчество Горького. О пути писателя к революции го­ворит он также, характеризуя творческий путь Александра Блока. В оценке творче­ства Л. Толстого широко приведены ленин­ские характеристики. Когда читаешь статью Андрэ Мазона, не­вольно сопоставляешь ее с другой статьей о советской поэзии Эмманюэля Рэ, опублико­ванной в пятом номере журнала «Эспри» («Esprit») от 1 мая 1946 года. В этой статье Эмманюэль Рэ, стремясь проанализи­ровать пути советской поэзии, обнаружива­ет и недостаточность знаний и непонимание ряда общественных явлений. Эмманюэль пишет: «Революция -- явление политическо­го порядка. Поэзия народа есть выражение его вечного «я». Она следует своим путем, и этот путь не должен совпадать и не совпа­дает непременно с политическим путем того же народа». С таким подходом к явле ниям литературы связана восторженная характеристика, данная Эмманюэлем Рэ декадентской поэзии. Подобная оценка русской поэзии глубоко чужда смыслу русской поэзии и не находит сторонников в среде лучших представителей французской литературы, выступавших про­тив декаданса, понимавших высокое значе­ние идейности и народности советской ли­тературы и советской поэзии. Теме истин­ной связи советской поэзии с народом по­святил одно из своих последних выступле­ний Анри Барбюс в октябре 1934 года. «Можно сказать, - говорил Барбюс, что все советские писатели являются бор­цами. Это самое характерное для них. Се­годня с вопросом «искусство для искусст­культурных связей между Советским Сою­зом и Францией. и писем - К 4-26-04 , издательство - К 3-19-30 . Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.
A. ИСБАХ
Интерес к жизни Советского Союза, к советской экономике, науке, искусству ра­стет во Франции с каждым днем. Десятки книг советских писателей переводятся на французский язык. Видные французские ис­следователи посвящают свои работы совет­ской культуре. Парижский культурный и экономический центр «Франция - СССР» (Centre culturel et economique France - URSS) поставил своей задачей ознакомить французских читателей с культурной жизнью Советского Союза. Этой задаче должны служить сборники «Знакомство с СССР». Первый сборник, вышедший недавно в Париже*, отвечает на многие запросы фран­цузских читателей. В первом томе помеще­ны статьи об Академии наук СССР, о лите­ратуре, театре и науке. Еще в 1935 г. на происходившем в Пари­же международном конгрессе писателей в защиту культуры писатель-театровед Леон Муссинак, говоря о задачах литературы, ис­кусства, о роли писателя в обществе, о зна­чении советской литературы, заявил: «Пи­сатели, которых мы любим, становятся для нас поистине великими, как только их уча­стие в революции делается сознательным как только благодаря количеству и харак­теру тех, кто их читает, они глубже уходят в революцию; как только они начинают по­нимать, что нет более великой, более истин­ной свободы, чем та, которую дает оконча­тельный выбор…» Муссинак говорил о не­обходимости крепкой связи писателя с на­родом, с массами, той связи, которая суще­ствует в СССР. Эти слова Леона Муссинака вспоминаются при чтении его статьи о театре, включенной в сборник «Connaissance de l URSS». Говоря о развитии советского театра, о больших его успехах, Леон Муссинак свя­зывает эти успехи с развитием социалисти­ческого строя. Леон Муссинак особенно *«Connaissance de P URSS». Premier vo­lume. Editions «Hier et Aujourd hui». Paris. 1946. Адрес редакции и издательства: ул.
ва» должно быть покончено самым реши­тельным образом… Только тогда, когда ху­дожник запечатлеет на полотне эпохи об­щественного человека, члена коллектива, когда он сможет использовать могущест­венное орудие, - литературу… для блага всех, а не только для забавы и выгоды не­многих, только тогда можно достигнуть вого и большого этапа в истории искусства и мысли». Андрэ Мазон в своей статье подробно го­ворит о роли Владимира Маяковского в со­ветской поэзии, о большой идейной силе поэта революции. Андрэ Мазон показывает, как традиции Маяковского стали традициями современной советской поэзни. Говоря о советской поэзии в годы Отечественной войны, Мазон подчер­кивает, что поэмы, стихи и рассказы Кон­стантина Симонова, Леонида Первомайско­го, Бориса Горбатова и других были сильны потому, что они писались в огне борьбы, что авторы их были не только литератора­ми (gens de lettre), не и людьми, которые сражались, которые сумели выразить свои переживания в словах простых, ясных, точ­ных, взволнованных, в словах, к которым прислушивался весь народ. Сборник «Знакомство с Советским Сою­зом» проникнут большой симпатией к нашей стране и к ее культуре. Кроме статей, пос­вященных искусству, в сборнике помещены большая статья профессоров Эжена Обеля и Жака Николя об Академии наук СССР, статья доктора Жюстина-Безансона о кли­матических станциях Советского Союза, о постановке лечебного дела, статья доктора Пьера Жоржа об открытии новых залежей руд в восточных районах Советского Сою­за. Все эти статьи раскрывают перед фран­цузским читателем громадные возможности советской экономики, техники, огромное зна­чение науки в Советском Союзе. -Несомненно, что сборник «Знакомство с СССР» сыграет свою роль в укреплении
Б. ГОРБАТОВ, КОЖЕВНИКОВ,
Д. ПОЛИКАРПОВ, СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ИСКУССТВ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ КАРЕЛО-ФИНСКОЙ ССР ОБ ЯВЛЯЕТ КОНКУРС на ма­Ве­народного автора. ис­театров с по делам Колосенок. Зак. № 2801. на написание пьесы для УСЛОВИЯ КОНКУРСА: в конкурсе СССР. Пьеса должна быть написана на териале жизни и борьбы карело-финского народа ликой Отечественной войны и в период восстановления хозяйства. ЖАНР ПЬЕСЫ произвольный, по ФОРМА ПЬЕСЫ (стихи, драматических театров республики имеют право участвовать все граждане материале современной Карелии, с оккупантами в период и развития

усмотрению автора.
проза и пр.) свободная, по выбору За лучшие пьесы устанавливаются три премии: 3-я десять тысяч рублей. 1-я тридцать тысяч рублей; 2-я двадцать тысяч рублей;

Премированные пьесы становятся собственностью Управления и автору, кроме премии, выплачивается установленный гонорар. Постановка премированной пьесы Карело-Финской ССР не разрешается. Срок представления пьесы в каком-либо ином театре ранее


на конкурс­первое мая 1947 г. Пьесы должны быть представлены под девизом, печатанном конверте должна быть записка с подробным его адресом. Рукописи обязательно должны быть их следует по адресу: г. Петрозаводск, п. Ленина, искусств при Совете Министров КФССР с надписью -
вместе с этим в особо за­настоящим именем автора и
напечатаны на машинке, и направлять 20, Управление «На конкурс».
Начальник Управления по делам искусств при Совете Министров КФССР искусств -- К 3-37-34 , информации
25 Октября, 19. (Для телеграмм - Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат -- К 5-10-40
, отделы: критики - К 4-76-02 , литератур братских республик -- К 4-60-02 ,
Б07023.