НЕДЕЛЯ В ЕРЕВАНЕ встретил на улице группу бойцов Красной грузинские и армянские их. изумил Армии. То были юноши. Я обратился к ним с приветствием на их родном языке и, кажется, Долго мы бродили потом по разрушенному и обугленному Вильнюсу, и я обещал своим новым друзьям, что опять побываю на их родине. И вот я приехал к вам. Многие великие художники слова писали о Кавказе. Я осмеливаюсь после них говорить о природе и людях Кавказа лишь в надежде на то, что мои произведения явятся хотъ скромным пламенем свечи, которая тоже может понадобиться нашему народу, еще так мало знающему вас. Я написал в свое время книгу «Кавказские легенды». Сейчас, увидев ваш преображенный край, постараюсь написать новые «Кавказские легенды», материалом для которых послужит ваша полная трудовых и боевых подвигов жизнь, перед которой тускнеет всякий вымысел. В Ереванском Доме писателя многие армянские поэты читали свои переводы с литовского, сделанные в дни пребывания в Армении литовских гостей, Вслед за Ашотом Граши и Геворком Эмином читал свои переводы Оганес Гукосян - высокий, смуглый, немного сутулый юноша. Он застенчиво улыбался, поблескивая стеклами пенснэ. Совсем недавно приехал он из Ирана в Ереван с женой и трехлетней дочерью. Поэт и художник Оганес Гукосян родился в 1919 году. Он окончил армянскую школу и учился в Художественном институте в Тегеране. Прежде, чем издать свою первую книгу, Оганесу Гукосяну пришлось пережить немало мытарств. Он служил чернорабочим на железной дороге, одновременно сотрудничал в газете и совмещал все это с писанием стихов и рисованием, Жена его работала в аптеке. Только таким образом удалось поэту скопить средства на издание своей книги. Потом материальную поддержку Гукосяну оказало общество шоферов, которое помогло ему издать ряд произведений. С оружием в руках Гукосян участвовал в борьбе Иранского Азербайджана за свободу и самоопределение. Незадолго до своего отезда на родину Оганес Гукосян написал поэму о Зое Космодемьянской и на премию, полученную за эту поэму, издал книгу «Баллады, легенды и стихи». Моей заветной мечтой, -- говорит Оганес Гукосян, - было приехать в Советский Союз, в родную Армению. Незадолго до от езда сюда я увидел завезенную в Иран русскую елку и написал стихотворение, которое счастлив был бы услышать на русском языке. Вот оно: Не могу не любить я раскидистой северной ели, Чью заветную свежесть питали густые снега, Чьи зеленые ветви омыты в кровавой купели, В чье горячее сердце вонзалась секира врага. Вечной правды примета, тебя я увидел на юге. В звоне хвои твоей мне послышался юности зов, Нет, не властны ни старость, ни стужа, ни беды, ни вьюги Над зеленой эмблемой счастливых грядущих веков. (Перевела В. Потапова).
длигАч Лее
Георгий ХОЛОПОВ ОГНИ БУХТЫ Фома Крылов и взял в руки ведро с рыбой. - Спасибо, Фома Матвеевич, ему лучше, хотя температура еще высокая. Полчаса тому назад было тридцать семь и восемь. - А я ему рыбки принес! Всей командой ловили. Сварите ухи. Любит он рыбку. Марья Львовна пригласила Крылова наверх, усадила на балконе. Знаете что, Фома Матвеевич? Я попробую вам устроить свидание с Сергеем Мироновичем, только при условии: не засиживайтесь у него долго, это его утомит, и постели прямо заседания устраивают. Скажите, что вам некогда, проходили мимо, забежали на минуту справиться о его здоровье. И, конечно, ни слова о фонтане. Знаете, какой он у меня. - Понимаю, понимаю, я все понимаю, - многозначительно покачал головой багермейстер. - Ну вот и хорошо, хоть вы один нашлись такой понятливый. Марья Львовна ушла. Фома Матвеевич прошелся по коридору, заглянул в столовую. Здесь сидело человек десять. Некоторые писали. Кто-то из глубины комнаты диктовал машинистке резолюцию о строительстве бакинского трамвая. нельзя болеть, невозможно болеть. Он подумал: таким людям, как Киров, В коридоре появилась Марья Львовна: … Заходите, Сергей Миронович рад вас видеть. Захватите и ведерко. Он любит рыО, да рыба у вас еще живая! - Она опуВ бу. и стила руку в ведро, поймала небольшого судачка, рыба выскользнула у нее из руки, она засучила рукав, глубже опустила руку вместо рыбы вытащила из ведра бутылку самой что ни есть настоящей водки. Фома Матвеевич похож был на напроказившего школьника, лицо у него сразу же покрылось багровыми пятнами, он проговорил что-то вроде того, что «вот рыбка поплавать любит, он немножечко «водички» принес к рыбке, что и «водичка» и рыбка помогают против всех болезней …» Зажав рот рукой, Марья Львовна сдерживалась, чтобы не расхохотаться на весь дом. Наконец, она успоконлась, положила бутылку обратно в ведро… Фома Матвеевич схватил ведро и открыл двери кабинета. Сергей Миронович лежал на широкой тахте. Озаренный солнечными бликамч, облокотившись на подушку, с коммпреззом на лбу, он читал книгу. Рядом с тахгой на полу сидел Тигран, по-восточному поджав под себя ноги, - он что-то лепил из глины… Киров отложил книгу, улыбпулся, протянул руку: - Здорово, Фома Матвеич. Рад тебя виОказывается, не так уж много у меня деть, Ок друзей на бухте, а? Все позабыли Кирова. Никто не навестит, рады, наверное, что отвязались от меня. И отдохнуть можно. Ладно. Вот, снимут «карантин», тогда я дам всем ходу! Багермейстер поставил ведро в угол комнаты, подошел к постели, поздоровался.работал, Зря ты обижаешься, Мироныч. Друзей у у тебя много, но они не хотят тебя беспотебя много,своем коить. -Ты как раз кстати, Фома Матвеич. Подойди поближе. Вот… Приглядись! Не напоминает ли тебе этот макет что-тознакомое? Фома Матвеевич, конечно, с первого же взгляда узнал в макете Биби-Эйбатскую бухту. Но он и виду не подал. Наоборот, он насупил брови, стал покручивать усы, точно разгадывал загадку. Макет даже оскорбил и рассердил его, И, возможно, больше всего рассердил Тигран, который хорошо был осведомлен о бухтинских событиях; об этом он догадался по его вопросительному и предупреждающему взгляду. - Нет, не узнаю! У нас на берегу моря нигде нет такого промысла. Нет! -- сказал Матве-А ции, Да… А макет у вас получился красивый. Чья работа? - Тиграна! Я лежу, ему некуда ездить, - А выходит, ты толковый парень, ТигФома Крылов и сел в кресло. Удивительная штука, рассмеялся Сергей Миронович, - кроме нас с Тиграном, никто в этом макете не узнает бухты. - Бухты? --- пр - привстал Фома Матвеевич. - Да какая же это бухта… (когда там всегонавсего фонтанирует одна скважина, да и та дает только грязь, песок и газ, … хотел сказать он, но во-время прикусил язык). ты лучше приглядись, Фома Маатвеич. Багермейстер склонился над макетом. - Вот, мысы вроде и напоминают Баиловскую и Шиховскую… И изгиб берега напоминает бухтинский… - Ну, и… От-- Ну, а промысел, эти тридцать, а то и сорок буровых… ты уж прости! Там всегонавсего три буровые стоят, да и то… какието сиротливые. Но так ведь будет, Фома Матвеевич! И тридцать, и сорок буровых будут. Будут. Это, так сказать, еще в проеквот и нашел себе работу. - Мы вместе делали макет. Буровые вышки лепил сам Сергей Мироныч, - не поднимая головы, сказал Тигран. «Хитрющий же, чорт», - подумал багермейстер про Тиграна и потрепал его пышную шевелюру: ран. -- Художественный получился у тебя …Разгулявшийся норд, казалось, готов был разнести плотину; яростные трехсаженные волны обрушивались на каменную стену и сотнями потоков устремлялись в Ковш. Пробоин в плотине было около сорока. Заделывали их мешками с землей, которые к самому берегу подвозила «кукушка». Каждый брал на плечо мешок с землей и в кромешной тьме шел к плотине. Волна сбивала смельчака с ног, опрокидывала B грязь. Среди ночи к Ковшу подехали солдатские походные кухни -- с чаем, пшенной кашей, супом. Привезли целую машину коньяка, Горячая пища и коньяк подкрепили людей, они согрелись и н и не так остро ощущали холод и усталость. К утру норд стал затихать. С рассветом он и совсем затих. Как только волны перестали перекатываться через плотину, вновь были установлены центробежные насосы и началась откачка воды в море… Лишь после этого Киров и Богомолов уехали домой. В тот же день, вечером, Сергей Миронович слег в постель, Он простыл в ледяной воде. Температура все время держалась на тридцати девяти градусах. Врачи боялись воспаления легких. В это время на бухте происходили новые события. В северной ее части, в одной из трех разведочных буровых, ударил первый фонтан, и около него с утра до позднего вечера толпился народ… в ожидании нефти! Но фонтанировала какая-то грязь, песок, было много газа, но нефти -- ни единой капли. Уныние охватило и руководителей и рабочих, засыпочные работы на болотах стали свертываться. Пошли слушки и пересуды. Кой-где на промыслах «старой площади» происходили летучие митинги и собрания. На них выступали хозяйские приказчики, бывшие управляющие промыслами, некоторые геологи, буровые мастера и требовали прекращения работ на бухте. Писались длинные резолюции, собирались подписи. Одна длинная резолюция уже на второй день была передана по телеграфу в Москву, На бухте появился бывший главный геолог Азнефти Балабек Ахундов. Он разгуливал с группой вновь прибывших из Москвы геологов, они беседовали с рабочими, писали какие-то акты, которые потом и легли в основу новых телеграмм, отправленных в ЦКК. И Мордвинов, и Дадашев, и некоторые из членов ЦК, обсуждая положение дел на бухте, пришли к решению, что о грязевом фонтане они пока должны умолчать и ни в коем случае не говорить Кирову: страсти улягутся, надоест митинговать, после грязи, возможно, и нефть пойдет. Такие случаи не раз бывали в практике нефтепромыслов. А говорить Кирову не стоит. Он болен, ему будет тяжело от первой неудачи, и он не усидит дома, даже с температурой. Последнего они боялись больше всего. Но вот из Москвы пришла первая телеграмма о немедленном прекращении всяких работ на бухте. На другой день - вторая телеграмма, требующая «об яснения» и цифр произведенных затрат, Потом третья телеграмма. «Заговорщики», растерявшиеся после первой телеграммы, немного успокоились, Они решили попрежнему хранить молчание, ускорить бурение в двух последующих буровых и добычей нефти ответить на грозные телеграммы. Но нефти все не было, нефтяной пласт, видимо, пролегал ниже, и сам процесс бурения шел медленно, хотя проводился он не старым ударным, а новым, вращательным, или роторным, способом. Видя, что «заговорщики» в своем молчании заходят далеко, Богомолов и Петрович, тревожась за судьбу бухты, решили предпринять срочные меры. меры. Вечером они пришли на землесос и здесь, в каюте багермейстера, за стаканом чая выработали план действия. Выполнение его поручили Фоме Матвеевичу, человеку, стоящему несколько в стороне от всех этих споров и треволнений. По этому плану надо было сделать две вещи: вопервых, пробиться к Сергею Мироновичу; во-вторых, рассказать ему о положении дел на бухте. План, несмотря на всю его обстоятельность, все же был условным, и Фоме евичу разрешалось действовать сообразно обстановке и проявлять полную инициативу. На рассвете команда землесоса выловила ведро рыбы, и Фома Матвеевич часов в одиннадцать утра пошел навестить больного Кирова. Пришел он к нему на дом. Позвонил. крыл какой-то молодой человек. - Вот Сергея Мироновича пришел навестить, -- начал было Фома Крылов. … С бухты? Не велено пускать. Киров болен. - Я ему рыбки принес… - Никаких рыбок! Доктора приказали никого не пускать. … Где это, милый, видано, чтобы не пустили больного человека навестить? Началась небольшая перебранка, Фома Матвеевич попробовал было войти в дверь, но молодой человек толкнул его плечом, повысил голос, угрожающе преградил дорогу… На шум вышла Марья Львовна. Она узнала багермейстера, спустилась вниз. - Вот пришел навестить Мироныча. Как здоровье его? - - начал жалобным голосом К 20-летию театра имени Евг. Вахтангова
нившиеся орнаменты и барельефы, свидетельство взыскательного вкуса и кропотливого труда художников-каменэтесов. рабо-Восударственном книгохранилище Матендаране мы листали многотомные фолианты трудолюбивых и вдохновенных летописцев, ученых и писателей армянской древности. Неиссякающей силой света и цвета Мы летим из Москвы в Ереван с группой литовских писателей. Это--председатель Союза советских Литвы, член Президиума Верховного Совета Литовской ССР Петрас Цвирка, книги которого переведены на русский, английский, шведский, латышский и немецкий языки. Крупнейший литовский писатель Антанас Венуолис -- автор двенадцати томов прозы. Многие из его произведений вошли в литовские учебники и хрестоматии, Иозас Паукштелисавтор сборника рассказов «Полуночные баллады» и романа «Соседи», Альбинас Жукаускас-- автор книги новелл «Земля плывет на юг» и сборника стихов «Времена и люди», редактор литовской газеты «Литература и искусство». Седой, удивительно стройный и подвижной для своего возраста - ему за шестьдесят, - Антанас Веноулис прильнул к окну самолета. Сорок два года назад Антанас Венуолис жил на Кавказе, работал провизором в тбилисской аптеке. В те годы за революционную деятельность он был заключен в Метехский замок. В тюрьме будущий литовский классик подружился с молодыми революционерами -грузинами, армянами, азербайджанцами. Они познакомили его с историей, фольклором и обычаямикавказских народов. Впоследствии Венуолис написал на этом материале свою знаменитую книгу «Кавказские легенды», любимую книгу литовской молодежи. Сейчас, спустя почти полвека, Венуолис снова увидел те края, где впервые почувствовал себя художником, Напряженно вглядывается он вдаль… Писатели Армении с братским радушием встретили представителей молодой советской республики. Мы едем по улицам древнего Еревана. Глинобитные, похожие на птичьи гнезда легкие жилища уступают место современным зданиям. Строительство, прерванное войной, принимает большой размах. В Ереване и его окрестностях литовские писатели ознакомились с изумительными историческими памятниками. Видели остатки храма Звартноц, воздвигнутого в VII веке. Среди древних развалин -прекрасно сохрапоразили нас гравюры старых мастеров. В подворье древнего Рипсимесского храма мы услышали гул гесчетных пчелиных ульев, привезенных и поставленных здесь крестьянами, приехавшими на родину из-за границы. Их новые, свежевыкрашенные, еще не обжитые дома с легкими террасками стоят неподалеку. Они идут и идут с далекой чужбины и находят здесь и кров, и труд, и смысл труда! …Председатель Эчмиадзинского районного совета с гордостью водит учительской указкой по карте района и на память приводит цифры, показывающие рост населения, количество учебных заведений, предприятий, кино, театров и клубов. Мы осматриваем здание семинарии, где учился Анастас Иванович Микоян В ту поэто было чуть ли не единственное национальное учебное заведение. А сейчас гостям называют трехзначные цифры, характеризующие рост школьной сети лишь одного из районов Советской Армении. Армянский писатель Рубен Кочар рассказал нам эпизод из истории борьбы арру мянского народа против угнетателей. Один из инициаторов и руководителей кровавой резни и преследования армян в Турции, лишивние, своих привержениев Когда он сидел в кресле на одной из центральных улиц Берлина и чистильщик навои дил глянец на его башмаки, кто-то громко окликнул турка: - Талат паша! Обернувшись, паша увидел смуглого юношу, гневные глаза и ослепительный взмах кинжала. Подвиг молодого патриота, убившего одного из палачей своего народа, не мог, разумеется, ничего изменить в судьбе Армении. Сейчас, много лет спустя, в одном из
Память о Сергее Мироновиче Кирове, соратнике и ученике Ленина и Сталина, живет в сердцах миллионов советских людей. Глашатай советского века, Трибуном он, воином был… Советские писатели, драматурги, художники стремятся воплотить в своих произведениях светлый образ ВЕЛИКОГО ГРАЖДАНИНА. Мы печатаем отрывок из романа ленинградского писателя Г. Холопова «Огни в бухте», посвященного жизни и деятельности С. М. Кирова в Баку. Действие романа происходит в первые годы восстановления народного хозяйства после гражданской войны. С. М. Киров возглавляет партийную организацию Азербайджана. С присущим ему талантом и энергией он поднимает бакинский пролетариат на восстановление нефтяной промышленности, на создание новых промыслов. Непосредственно связанная с именем Кирова история одного из таких промыслов - «Бухта Ильича» является материалом романа. Полностью роман печатается в № 11-12 журнала «Звезда». макет. И краски вроде как бы правильно подобраны. - Он художником будет у меня. У него золотые руки. Ты бы посмотрел его альбом. тесрии ни в зуб ногой, а как рисует, как чувствует натуру. - Да… -- сказал Фома Крылов. - А я тебе рыбки и немного тутовки принес. «Тутовка» хорошо помогает от простуды. Натрись на ночь да выпей стакан. И рыбкой закуси. Любую болезнь, как рукой, снимет. Киров вытянулся в постели, отбросил компресс, заложил руки за голову. Фома Матвеевич по его исхудалому, обросшему, но улыбающемуся лицу понял, что советы его совсем не дошли до Сергея Мироновича, бы что о другом, совсем о другом он думает. Зерно прекрасного заложено в каждом человеке, Фома Матвеевич… Вот, до твосго прихода я читал книгу об одном французной судьбы художник. Художник всегда был явлением исключительным. Я о другом, о зерне прекрасного, которое заложено в каждом человеке, в каждом без исключения. Ты представляешь себе, как в будущем будет выглядеть наша страна, наш народ, когда изменятся социальные, бытовые и всякие другие условия жизни, и когда каждый человек сможет открыться в полную меру своих сил и талантов? Нет, это совсем даже не обязательно, чтобы все у нас стали художниками, писателями, композиторами. Важнее другое - чтобы у каждого советского человека, на какой бы он работе ни душа была, как у художника. Чтоу каждого душа пела и всегда стремилась вперед, к совершенству… А каждый в роде может быть художником. Каждый на своей работе: Сапожник может быть художником. Он также может точать сапоги, что будет одно загляденье, прохожие будут оборачиваться. Вон , у меня в столовой стоит кресло, от старых хозяев осталось. Посмотри, что за работа, какой мастер делал. На это кресло и садиться как-то неловко. Такое это прекрасное творение Как видинь, делал это кресло золотых рук мастер, человек с душою художника, поэт… Что - не так ли? Так-то оно так, Мироныч, Все это ты правильно говоришь… Вон, у нас, на Баи лове, по соседству со мной работал плотник. Макаром его звали. Мечтал человек всю свою жизнь работать мебель из красного дерева, а жизнь свое брала, и он делал закудалой табуретки из самой что есть В сучковатой сосны. А говорю я это вот к чему: мечта--мечтой, а жиэнь -- жизнью. жизни все не так бывает, как того хочет человек, Вот, ты мечтаешь о бухте, планы строишь, и макет вроде у вас вышел подходщии, а букта… а бутаобьи осторожно, только одним намеком дать знать Кирову о том, что неблагополучны дела на бухте, а тут вдруг запнулся, голос дрогнул. Сергей Миронович отбросил одеявродести плечи: - Что случилось на бухте?… Через минуту весь дом был поднят на ноги, и Киров уехал на бухту. гация. О его выезде уже было сообщено в ЦК, в Азнефть, на бухту. И когда он приехал на «новую площадь», его встречала целая делеОн холодно со всеми поздоровался. - Что нос повесили? Покойника здесь нет! - и заложив руки в карманы пальто пошел к фонтанирующей буровой. Да вот фонтан… мертворожденный Мироныч, -- начал было Мордвинов, догоняя Кирова. - Мертворожденный?! - Газ, песок, грязь какая-то… - Ни капли нефти? - Даже признаков!
С. М. КИРОВ.
-Что это значит? Что говорят геологи? Ничего, Мироныч. Видимо, на неудачном месте мы поставили первую буровую. Наскочили на брекшу, ударил грязевой фонтан. А, может, попали на жерло вулкана. Киров с минуту постоял у фонтанирующей скважины. Забросьте скважину, Раз фонтан мертворожденный - надо похоронить его. Закройте фонтан! Как дела во второй и третьей скважинах? Бурим! Через несколько дней, наверное, что-нибудь и покажется - Что значит что-нибудь? -Ну, нефть, наверно! - спохватился Мордвинов. Обязатэльно нефть. Какие тут еще могут быть сомнения? Сомневаясь, нельзя тать. Хороши большевики, от первой же неудачи опустили руки. Да вот тут телеграммы… начал было Мордвинов. Киров протинул руку взял пачку телеграмм, быстро пробежал их… В Баку меня послали Ильич и Сталин. Вы это хорошо знаете. Вы хорошо знаете и Козловского из ЦКК… Он мешал мне в Астрахани. Он всюду мне мешает. Пока он ходил по бухте, на глазах у всех его сопровождающих оживал промысел. «Киров приехал»! - неслось по промыслу. Из бараков артелями выходили люди и направлялись на свои работы. Из одного конца бухты в другой потянулись арбы с камнем и песком. Вот загудели баркасы, ведя на буксире шаланды с Шиховой Косы. Вот веселым свистом огласила бухту «кукушка», третий день загнанная в депо. Киров зашел во вторую разведочную буровую. - Когда дашь нефть? - стера. - Нефть? - мастер усмехнулся… - Пустая это работа, товарищ Киров, это я вам должен прямо сказать. Я и раньше сомневался в богатствах бухты, а теперь, после грязевого фонтана, вижу, что во всех этих спорах прав был господин Ахундов… -У нас шестой год Октябрьской революции, у рабочего классанет господ! - погосподина бурового мастера на другой промысел. И подальше от бухты! Киров из буровой, направился к Ковшу, спросил он у мавышел осмотрел строительство дамбы, на которой подряд должны были быть поставлены первые вышки, прошел на берег, отмерил от мола пятьдесят шагов в глубь Ковша. - Вот здесь должна стоять первая буровая вая! Сюда мы поставим Василия! Мордвинов! Завтра же переведи Василия на бухту поставь за бурение. На «Солдатском базаре» ему больше делать нечего. -- Он обвел взглядом руководителей промысла: - Ставьте на бухте тридцать буровых. Да у нас черепашьи. Упор -
Кa 10
1873 пред
CBC
2
NOTH отру Стр 3
- С маленькой дочкой, с женой, которая ждет нового ребенка, -- рассказывает Гукосян, - мы покинули Тавриз и уехали в Советскую Армению. Какие бы трудности ни стояли на этом пути, мы бы все равно их преодэлели. Мы знаем - теперь будущее наших детей обеспечено! Никогда я не чувствовал такого творческого под ема, такой уверенности в завтрашнем дне. Здесь, на родине, я нашел подлинную творческую среду и подлинного читателя. Недавно я сдал Госиздату Армении сборник, в который вошли стихи разных лет. Сейчас работаю над исторической поэмой и хотел бы издать ее в виде плаката со своими иллюстрациями. бы соверненно сдмого себя и был нетала трагическая судьба моего горячо любимого брата. 15 лет от роду он заболел тяжелым воспалением легких и с трудом выжил. Болезнь прошла почти бесследно, но ослабила его на всю жизнь. Однако, когда пришел срок, его взяли в иранскую армию и за то, что он осмелился просить о переводе из пулеметной части в пехоту, подвергли страшному наказанию. Он выдержал 560 ударов кнутом и после этого заболел туберкулезом. Когда мы решили уехать в СССР, мой брат лежал в постели; он умер за несколько дней до нашего от езда. Ему было 36 лет. Он страстно верил в то, что солнце Армении излечит его от всех недугов, но так и не увидел его. Немногие версты и недолгие месяцы отделяют Оганеса Гукосяна от другого мира. И вот он стоит на трибуне Ереванского Дома писателя и читает переведенные им стихи литовского поэта, родина которого совсем недавно породнилась с Советской Арменией. Писатели Советской Литвы, впервые путешествовавшие по Советскому Союзу, испытали восторг новизны и чувство гордости от сознания того, как человечна, прекрасна и могуча их необ ятная родина, Они прислушивались к древнему звучанию армянской речи и, улавливая знакомый ритм литовских стихов, взволнованно покачивали головами. Председательствовавший Аветик Исаакян смотрел на гостей с мудрой и доброй улыбкой. Он видел их волнение и с особенным чувством аплодировал молодому поэту, когда тот дочитывал свой перевод.
11
РеданXVDH ИДО! 1 од маль Ванно КИМИ парск беск «Лени «Брев и ше
ли
так
побыстрее. Темпы на Ковш! Это и будет наш ответ врагам… и скважин вая телу. - Воображаю, какая поднимется свисторайонов Армении гостей из Литвы познакомили с 25-летним Героем Советского офицером Национальной части. Он прэшел путь от Севастополя до Берлина, совершенные им на этом пути, как и подвиги миллионов советских людей, решали судьбы мира и обеспечили счастье народов ского Союза. Председатель районного познакомил нас с генерал-майором росяном, участвовавшим со своими пляска. - А ты что думал: с установлением советской власти прекратится классовая борьба? Не будут мешать нашей работе? Чему нас учит Ильич? Враги всячески будут мешать. Везде и всюду! И всякими средствами! Что такое, по-твоему, поджоги промыслов? Чья-то забава? Случайности? Эти шутки врагов влетают нам в миллионы золотом. И снова -- суровый, торопливый, энергичный, он шел по Ковшу, и рядом, еле успевая за ним, шли руководители промысла и Азнефти. командованием генерала армии Баграмяна. Кровью, братской верностью общим идеалам скреплена дружба всех народов СССР. …Вечер встречи литовских писателей с писателями Советской Армении открыл взволнованной речью Аветик Исаакян. После приветственных речей Р. Кочара и Г. Боряна и ответного выступления П. Цвирка слово было предоставлено Антанасу Венуолису: - В дни освобождения Вильнюса от немецких захватчиков. - говорит он, - я
поместили более подробный рассказ о прэизводимых «опытах», прямо назвав их инициатора - Горького. Руководитель студии Суллержицкий написал большое письмо Горькому, где дал обстоятельный отчет о том, как осуществляется горьковский замысел - о специальных занятиях, об этюдах и опытах коллективного творчества маленьких сценок и целых пьес. Горький смог лично ознакомиться с первыми результатами этой работы, когда в начале 1914 г. посетил студию МХТ. Из бесед с Горьким, опубликованных в ряде газет в феврале 1914 г., видно, что он убедился в правильности сделанного им выбора, передав свои сценарии для импровизации в студию МХТ. «Я думаю, -- сказал Горький, - что именно там сумеют использовать их в том виде, какк бы мне этого хоте о Может показаться, что после 1814 г. нить материалов обрывается и что работа над орьковзатом дальнейшено разви тия не имела. Однако в действительности дело обстояло иначе. То, что начали Станиславский и Суллержицкий, получило замечательное продолжение в творческих исканиях Вахтангова - в его режиссерской и педагогической деятельности, начатой в студин МХТ и самостоятельно продолженной в Студенческой драматической студии, в студии «Габима» и, наконец, в 3-й студии МХТ, из которой вырос театр им. Вахтангорсот над горьковским замыслом могла сказаться уже на постановке «Праздника мира». Любопытно, что Вахтангов вклеил в свой альбом вырезок рецензию на этот спектакль из «Театральной газеты», где прямо указывалось, что в работе студни обединены два начала: «система Станиславского» и предложенный Горьким новый вид театральной импровизации. В Студенческой студии Вахтангов попытался произвести развернутый опыт коллективного творчества пьесы силами самих актеров, строя импровизацию строго по схеме, намеченной Горьким. Опыт не удался, потому что молодые актеры оказались к нему неподготовленными, но это была относительная неудача: опыт оказал весьма плодотворное влияние на творческое развитие актеров. В студии «Габима» Вахтангов дал новое развитие идее Горького, положив ее в основу всей работы актеров над ролями. Актеры должны были импровизировать «вокруг» ролей, домысливая ту часть жизни персонажей, которая выходила за пределы пьесы. Это помогало актерам проникать в глубь ее содержания, развивало их фантазию и придавало особенный, творчески-активный характер исполнению. Напомним, что именно репетиции «Гадибука», с их рые», и поэтому предлагал делать упор в пьесе Гауптмана на картине примирения. Вахтангов пошел по совершенно другому пути, сделав упор на картине развала семьи, на семейном конфликте, за которым явственно ощущался конфликт социальный. Искусству примирения и утешения Вахтангов противопоставил искусство обличения и протеста. Эти расхождения между Суллержицким и Вахтанговым со временем еще более углубились. Философия примирения получила наиболее полное выражение в спектакле студии «Сверчок на печи», а Вахтангов еще более заострил критические начала своего творчества в постановке «Потопа» Бергера. Интересно, чтэ первый из этих спектаклей (по воспоминаниям Н. К. Крупской) не поправился енину, а второй был им теградим большее значение имеет тот Факт, что на пути, где Вахтангов встретил противодействие даже со стороны людей, сасму в искусстве и в жизни, его с самого начала горячо поддержал Горыкий. Своего отношения к Вахтангову Горький не изменял и в дальнейшем. Особенно высокую оценку вызвала у него работа Вахтангова в еврейской студии «Габима», где Горький был несколько раз на репетициях пьесы адибук». Он писал в 1922 г. об олобрительно отмечая патегиигры се актероо ски нафое руководством «…почти гениального режиссера Вахтангова, - ныне человека смертельно больного от непосильной рабэты, - его приносили на репетиции в санитарных носилках». Горький уехал за границу, не успев посмотреть последнюю и самую замечательную постановку Вахтангова «Принцессу Турандот». Но у нас нет оснований сомневаться в том, как бы он ее встретил, Если «Праздник мира» привлек его своей протестующей нотой, отвергающей пассивную философию примирения, а в «Гадибуке» он увидел близкие ему по духу приподнятость, пафос, страсть, то вахтанговская «Принцесса Турандот» раскрылась бы перед ним, как воплощение одной из его главных идей, одного из главных горьковских стремлений: осмеять и развенчать «философию страдания» и утвердить активное, героическое, оптимистическое отношение к миру, Этот спектакль, созданный в период разрухи, голода, тяжких лишений, созданный неизлечимо больным режиссером и, несмотря на все это, блещущий юмором, жизнерадостностью и презрением к страданиям, был не просто творческой победой. Он был жизненным подвигом Вахтангова. Есть все основания полагать, что на творческом развитии Вахтангова сказалось влияние горьковского творчества - его беспощадного обличигельного пафоса и его утверждающего, «духопод емного» романтизма. Но тэлько ли в области общих творческих принципов определилась близость Вахтангова к Горькому, или она проявилась с такой же силой и непосредственно в театральных исканиях? В 1910 г. Горький написал с Капри Станиславскому: «Хочется видеть Вас, великий мятежник, говорить с Вами, хочется передать Вам коекакие мысли - подложить горючего материальца в пылающее Ваше сердце, огнем коего всегда радостно любовался и впредь буду». Это приглашение нашло горячий отклик, и вскоре, в начале 1911 г., состоялась встреча на Капри. Станиславский ознакомил Горького с первыми набросками своей «системы», а Горький изложил Станиславскому свою идею создания театра импровиза ции, имея в виду не импровизацию в обычном смысле а коллективное творчество пьес силами самих актеров. Горьковский замысел не имел ничего общего с провозглащенными тогдаже стремлениями декадентов, представителей «условного» театра, возродить итальянскую «комедию масок». Напротив, Горький намеренно противопоставляя хотели оторвать театральное искусство от драматургии, а вместе с тем и от идей и «тенденций», то Горький стремился, напротив, связать театральное творчество с литературным, актеров -- с драматургами. «Актер должен быть таким же полноправным творцом пьесы, как и автор, - говорил Горький, развивая свою идею, -- должен уметь импровизировать, стремясь глубже и точнее передать идею, предложенную автором…». Если декаденты хотели оторвать театральное искусство от реализма, добиваясь «самодовлеющего актерского мастерства», то Горький, напротив, искал новых путей для утверждения реализма в театре. Он хотел, чтобы актеры, импровизируя, участвуя в создании драматического текста, приводили в движение весь материал своих наблюдений, весь накопленный ими жизненный опыт. Какова была дальнейшая судьба горьковского замысла? В январе 1913 г. в газетах появилось сообщение о начале «опытов» в студин МХТ. В одном из этих сообщений (в «Саратовском листке») говорилось: «В «Студии» подготовляется опыт, результатов которого с глубоким интересом ждут в театральных кругах…». Вскоре «Русские ведомости» этюдами на импровизацию, вызвали восторг у Горького. Опыт коллективного творчества драматического текста и воспитания в процессе этого творчества особых актерских качеств получил свое замечательное воплощение в последней постановке Вахтангова -- в его «Принцессе Турандот». Сказка Гоцци была взята как предлог, точнее - как сценарий для импровизации. Это соэтветствовало характеру пьесы, написанной на основе традиций импровизированной комедии. На канве сюжета Гоцци были созданы новые человеческие характеры и по-новому была повернута тема сказки: артисты 3-й студии играли, как известно, не персонажей сказки Гоцци, а «домысленных» ими артистов итальянской комедии, исполняющих роли этих персонажей. Так возникла, в сущности, новая пьеса, которая явилась результатом импрэвизации, фантазии, наход сти и остроумия Вахтангова и всего коллектива 3-й студии. Если предложения артистов, их находки закреплялись на репетициях в четкую форму, а во время самого спектакля от артистов требовалась уже не импровизация в обычном смысле, а только «импровизационное самочувствие», импровизационная манера игры, - то это ни в коей мере не противоречило горьковскому замыслу . В этом осуществилась главная мысль Горького, главное его стремление включить актеров в процесс создания самого драматического текста. Так были связаны длинной цепью искакий и опытов два события, разделенные десятилетием: каприйская встреча Горького и Станиславского и замечательный вахтанговский спектакль, явившийся важной вехой в истории театрального искусства и подлинным торжеством одной из горьковских театральных идей.
Б. БЯЛИК Вахтангов
Горький и
тангов руководил постановкой инсценированного рассказа Горького «Мальва». Записи и указания Вахтангова, сохранившиеся в протэколах студии, свидетельствуют о его глубоком внимании к содержанию и форме горьковского произведения. Он требовал от актеров, чтобы они передавали утверждающий, бодрый романтизм Горького. Как относился Вахтангов к Горькому и как дорожил его мнением, показывают следующие слова из неопубликованной Вахтангова (запись была сделана 7 мая 1915 г. в связи с 75-м спектаклем «Гибели «Надежды» в студии Художественногоолизжих театра): «Самый яркий момент в нашей студии … это посещение Горьким «Гибели». Он ходил за кулисы и говорил, что плакал…» Вахтангова. Горький посмотрел в феврале из-за границы, оба спектакля, поставленные тогда студией МХТ. «Особенно сильное впе чатление на Максима Горького произве постановка «Праздника мира», - сообщалось в газете «Раннее утро». - Обращаясь к артистам, Горький благодарил их за минуты художественного настроения и заявил, что студия - самый интересный из существующих театров…». Однако дело было не только в том, что Горькому понравилась постановка Вахтангова. Разойдясь в мнениях с руководителями МХТ, в частности с Немировичем-Данченко, требовавшим, чтобы несколько стушевали тона драмы Гауптмана и смягчили ее исполнение, Горький одобрил подход Вахтангова к пьесе. «В противовес Вл. Немировичу-Данченко, читаем мы в той же газетной заметке, - М. Горький нашел в ярко выявленных тонах и «обнаженных ранах семьи Шольца» настоящее искусство, искусство протеста». Эта горьковская оценка имела большое принципиальное значение. Постановкой «Праздника мира» Вахтангов начал важный Еще более важны для нас материалы, освещающие отношение Горького к Вахтангову. Случилось так что в поле зрения Горького попала уже первая серьезная постановка идейно-творческий спор с руководителями студии, особенно с Л. Суллержицким. Последний считал, что искусство должно не обличать, а лишь пробуждать «чувства доб-
Интерес Вахтангова к Горькому был глубоким и постоянным. Еще в юности, в начале 900-х гг., Вахтангов увлекался его произведениями, особенно, как вспоминает Н. М. Вахтангова, «Песней о Буревестнике». 30 июля 1908 г. во Владикавказском городском театре была поставлена силами музыкально-драматического кружка пьеса «На дне»; режиссером исполнителем рэли Барона был Вахтангов. Повидимому, к этому же времени (если не к более раннему) относятся толстая тетрадь Вахтангова, целиком посвященная пьесе «На дна». Хотя основное содержание этой тетради составляют вырезки или выписки из литературно-критических статей, появившихся в печати в 1902-1903 гг., материалы эти имеют несомненную ценность, Вахтангов тщательно изучал все раннее творчество Горького, но особенно интересен отбор, который он произвел, готовя реферат о «На дне»: Вахтангов извлек те суждения критиков (отнюдь не типичные для того оорые раскрывали активный, его враждебность ницшеанству и отсутствие у него какого-либо оправдания босяцкого анархизма. Характерно, что Луку Вахтангов считал человеком «себе на уме», а его «утешительство» обяснял тем, что Лука невысоко оценивал человеческую природу: «…таковое толкование лишено всякой сенгиментальности». К произведениям Горького Вахтангов как режиссер обращался неоднократно, В 1910 г., учась в театральной школе Адашева, он поставил (совместно с Н. Петровым и при участии Бирман, Дейкун, Дурасовой и др.) инсценировку горьковских «Весенних мелодий». Эта постановка была своеобразна: актеры были загримированы и одеты «почеловечески», а ходить должны были по крыше и говорить птичьими голосами. Так при помощи веселой театральной буффонады был до конца обнажен социальный смысл сатирической горьковской аллегории. В феврале-октябре 1917 г., ведя занятия в Студенческой драматической студин, Вах2
Вернувшись после некогэрого перерыва к драматическому творчеству, Горький не случайно отдал своего «Булычева» в театр им. Вахтангова. Замечательный успех этой постановки был подгэтовлен исканиями Baxтангова, из которых выросло творческое направление театра его имени, теми исканиями, на которых с самого начала лежала печать влияния Горького. И не случайно именно в вахтанговском театре сказал Горький в своей беседе с артистами после просмотра «Егора Булычева», что ему «коллективная работа автора, артиста сцены и режиссера рисуется в размерах, более широких, чем это есть», и что «такая форма сотрудничества театра и автора в высшей степени ценна и сама по себе и осоч бенно для нашего времени».
Литературная газета № 48