И. Сергиевский Случай с книгой Никакой, ножалуй, другой эпизод пушкинской биографии не привлекал себе такого неизменного и настой­чивого внимания исследователей, как его последняя, ставшая для него ро­ковой дуэль, и все события, ей пред­шествующие. Из пушкинистов недав­него времени особенно много потру­дился над разработкой этого эпизо­да П. Е. Щеголев, который суммиро­вал свои разыскания в специаль­ной монографии, вышедшей первым изданием двадцать лет назад. При первом своем появлении в свет мо­нография произвела очень большое впечатление: казалось, что весь от­носящийся сюда материал оболедован автором с такой нсчерпывающей пол­нотой и тщательностью, что все об­стоятельства дуэли приобрели почти полную ясность и не до конца выяо­ненными остались лишь кое-какие второстепенные подробности. Подоб­ным же образом расценивал овою ра­боту сам актор. Однако уже тогда отмечалась не­которая искусственность тех рамок, которыми ограничил себя Н. Е. Ще­голев сосредоточивший все свое вни­мание исключительно на узко-семей­ных делах поэта, видя только в них непосредственную причину катастро­фы. Все посладующие разыскания, производившиеся в этой области, с полной очевидностью показали, что такого рода ограничение было не олько теоретически неправомерным, но и совершенно искажало реальную историческую перопективу. Не жерт­вой собственной ревности пал Пуш­кин, а жертвой той гнусной интригч, которая плелась вокруг него при­дворными и светскими кругами За­явлепие П. Е. Щеголева о том, что после появления его работы трудно ожилать каких-либо новых докумен­тальных находок в этой области, ока­залось также преждевременным, Уже публикации А. С. Полякова и М. А. Цявловского, из которых первая от­носится к 1923 г., а вторая к 1925 г., свидетельствовали о том, что постро­ения П. Щеголева нуждаются в осно­вательнейшем пересмотре. Было ясно, это повидимому, и ему самому. Однако, подготовляя новое издание своей монографии, осущест­вленное в 1928 г., он поступил до­вольно странно. Во вторую часть кни­ги, посвященную новым материалам и документам, он ввел специальную большую главу, в которой обосновы­вал толкование диплома, как доку­мента, содержащего явный намек на связь Натальи Николаевны с Нико­лаем I. Но, несмотря на то, что такого рода новое толкование в соединении с новыми данными, содержащимися в названных публикациях, в корне ломало его концепцию, требовало ко­ренной ее перестройки, основной раз­дел монографии, посвященный праг­иатическому изложению предшество­равших дуэли событий, он оставил в прежнем виде. Получалось крича­щее и ничем неоправдываемое про­тиворечие: то, что сообщалось в кон­пе книги, совершенно зачеркивало, по сути дела, то, что было сказано в начале. Уже после появления этого изда­ния, а частично и после смерти П. Е. Щеголева был опубликован ряд пре. восходных исследований Б. В. Ка­занского, после которых щеголевскую концепцию можно считать навсегда оданной в архив. Это, разумеется, ни­как не снижает значения громадного собранного им материала, который и сейчас сохраняет всю свою ценность. Но неполнота этого материала и узость его трактовки очевидны те­перь настолько, что обобщающие вы­воды его оказываются совершенно обесцененными. В этом смысле новое издание его работы приходится рассматривать как результат какого-то недоразуме­ния. Самое ценное, что было у II. В. Щеголева и что сейчас сохраняет все свое значение, -- опромный собран­ный им документальный материал, все это из настоящего издания иск-чем лючено целиком. Самое слабое, самое устаревшее, - прагматическое изло­жение предшествовавших дуэли со­бытий -- сохранено в неприкосновен­НОСти. Предисловие, которым снабжено это издание, и которое подписано, к со­жалению, именем такого крупного, знающего и авторитетного специали­ста, как М. А. Цявловский, носит ха­рактер отписки. «В поставленных пределах задача была выполнена с присущим покой­ному ученому мастерством», -- пи­шет М. А. Цявловский. «На основе широко привлеченных архивных и печатных материалов II. Е. Щеголев 1 Жизнь замечательных людей. П. Е. Щеголев. Дуэль и смерть Пушкина. Редакция и предисловие М. А. Цяв­ловского. Журнально-тазетное обеди­нение, М. 1936, стр. 400, тир. 40 000, ц. 3 р. 50 к. В ТЕАТРЕ НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА B Театре народного творчества, с 20 по 25 января будут проведены ленинские вечера, В программу вой­дут лучшие образцы самодеятельно­о искусства Москвы: симфоническая музыка, хоровое и сольное пение, художественное чтение и т. д. Ре­жиссер Н. Г. Фрид, художник B. Стенберг. 26 января в театре пойдет пер­вая музыкальная программа на те­му - «Народное творчество в про­изведениях классиков и советских композиторов». Выступят лучшие музыкальные коллективы и солисты, скве. самодеятельности Калининской обла­сти. В гор, Калинин выехала, бри­гада режиссеров театра во главе с A. 3. Богатыревым. Над текстом работает поэт А. Сурков, музыку пишет т. Васильев-Буглай, худож­ник - B. Рындин. Первое предста­вление состоится в начале февраля. Следующая работа Театра народ­ного творчества поовящена А. С. Пушкину. Над пушкинским спектак­текста), композитора А. Александро­ва и художника Мюллера, Исполни­тели -- лучшие коллективы и и соли­сты московских предприятий. Затем будет показан ряд отрыв­ков из опер, написанных на текст произведений Пушкина, Постановщик режиссер Государственного ака­демического Большого театра тов, Шарашидзе.
СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО
живом, ярком изложении дал кар­тину преддуэльных событий». Все этое очень хорошо: насчет «живости» и Тридет день этэтимОй Антифашистская пьеса в немецком театре нам «Гроянский конь» в Энгельсе На пороге волжских Театр-трибуна «Троян­свидетельствует о том, «яркости» щеголевского изложения мы спорить не собираемся. Но какой, с Видишь воочию, как выковывает­ся единый народный фронт. В лице степей Успех нашего спектакля ский копь» в что Немецкий государственный театр Энтельсе в «Тро­стал евоей постановке янского коня» Фрнприха Вольфа настоящей политической трибуной. Актер и режлесер искренно героев революции и страстно вилят фалгистов -- современных нибалов, Поэтому они работали пьесой с поключительной сооредото­ченностью. Коллективу молодых актеров без опециального образования, пришед­ших на сцену недавно из любитель­ских кружков, удалось справиться в трудными ролями. Так, например, молодой актер Роот который впервые играет крушную роль, хорошо испол­нил роль Карла, несмотря на то, что мы имели времожность репетировать шьесу в течение только 18-20 дней. В моей педагопической работе мне много помогли несколько актеров, эмигрировавших из Германии после вахвата власти Гитлером, - товарищи бралке риц Ристор и Курт матушки Вулле, старого Мерца и Гар­фи помогла остальным членам кол­лектива. Наконец, у нас были в Энгельсе прекрасные арители, Они реагирова­ли на спектакль с величайшей непо­средственностью. Немцы Поволжокой республики глубоко сочувствуют германскому на­роду и выражают страстный протест противсовременных властителей Гер­мании, против кровожадных фаши­стов - поджигателей войны. Б. РЕЙХ. показывает представителей миллио­нов мужественных людей, рискую щих своей жизнью в борьбе за дело рабочего класса. С большим мастер­ством показано, как пацифисты, со­циал-демократы и даже фашистски настроенные рабочие подпадают в конце концов под влияние коммуни­стов, вместе с ними борются про­тив общего врага - против крова­вого фашизма. Придет день, когда они с оружнем в руках завоюют власть. Красноармеец ФРИДРИХ ШМИДТ Яркое Я уже семь раз побывал в Энгель­се и имел возможность наблюдать экономический и культурный рост этого первого в мире автономного со­ветского немецкого государства. На ствах изложения, если картина-то по­лучается в результате насквозь лож­ная, насквозь фальшивая? Может быть М. А. Цявловский при­держивается особого мнения на этот счет? Нисколько! Перед тем, как воз­дать хвалу стилистическим достоин­ствам II. Е. Щеголева, он прямо пи­шет: «Излагать историю столкновений Пушкина с Геккереном и Дантесом вне истории взаимоотношений поэта с придворными и высокочиновными крутами было не только крупным ме­тодологическим промахом, но и су­щественным искажением чисто фак­тической стороны дела», А сразу же после того, как хвала воздана, он не менее откровенно заявляет, что П. Е. Щеголев дал «ущербную концепцию всей преддуэльной истории». О вве­денной П. Е. Щеголевым в состав по­следнего прижизненного издания мо­нографии главы, содержащей новое толкование диплома, он тут же гово­стьян, назад тяжкой и кнута вой жизни на родине, от голода своих князей. Здесь, в пер­советской немецкой республике, чьи предки больше ста лет вынуждены были бежать от рит, что «эта новая глава… не дает сих пор такого яркого представле­полного представления ни о той враждебной атмосфере, созданной придворно-аристократическими круга­ми, которая окружала поэта в послед­ние месяцы его жизни, ни о той борьбе, которую вел он с аветской чернью». Все это так же верно, как и сооб­ражения М. А. Цявловского о сти­листических достоинствах щеголев­ской работы. Но после всего этого, более чем естественно спросить: за­чем же принял он участие в переиз­дании этой работы, зачем он поста­вил свое имя в качестве редактора издания и зачем снаблил своим пре­дисловием, зная, что она заведомо исторически неверна, зная, что она девориентирует читателя. Нам возразят, что, каковы бы ни были чедочеты щеголевской работы, никакой другой она до сих пор не заменена. Это, к сожалению, верно: книги, которая сочетала бы все по­ложительные качества щеголевской монографии: ее обобщенность, яркость изложения, с правильностью общей концепции, у нас нет. Исследователь, который больше всех друпих имеет данных выступить с такой книгой - Б. В. Казанский, до сих пор ее еще не дал. Но отсюда никак не следует делать вывод о том, что надо пере­издавать книгу II. Е. Щеголева, да еще в таком искалеченном виде, да еще сорокатысячным тиражом, Био­графия Пушкина, написанная Аннен. ковым, тоже, к стыду нашему, до сих пор никакой другой, которая была бы равна ей по масштабам, не заме­нена. Но из этого никак не следует, что надо переиздавать Анненкова для удовлетворения имеющегося в этой области дефицита. Это уже не первый случай, конда серия «Жизнь замечательных людей» издательства Жургазобединение пре­подносит читателю очевидный на­учный брак Настоящий выпуск этой серши снабжен широковещательным редакционным примечанием такого ния о жизни германского пролета­риата, как спектакль «Троянский конь». Драма Фридриха Вольфа пре­красно рисует героическую борьбу германской революционной молоде­жи, нелегальную работу комсо­мольцев, их героическую борьбу за свободную Германию. Секретарь комсомола Н-ской насти ЯКОБ ЛЕОНГАРДТ Вместе этот раз, отправляясь в эту республи­эти ку, я задавал себе вопрос: удастся ли играют советские немцы, дети крестьян, в своем Немецком государст­венном вестного мощью манских Эмми те, леровской рой в сказать говор жья театре, под руководством из­берлинского режиссер,а с по­нескольких прекрасных гер­актеров, как Фриц Рихтер, Франке, Ли Давид, Курт Треп­Вейднер, Иорш, пьесу немецкото драматурга о борьбе молодежи в гит­Германии; пьесу с кото­теперешней Германии нельзя ни слова, сейчас же в раз­вмешается Гестапо, и нойдут разгуливать полицейские дубинки. Постановкой этой пьесы молодые та­лантливые актеры из немцев Повол­бывший учитель Роот бывший красноармеец Брауземани рани ше известные мне молодые актеры (тоже из поволжских немгев) Глезер, Виншу, - эти свободные сыны по­волжских крестьян и рабочих протя­гивают руку своим немецким брать­ям, закованным в гитлеровской Гер­мании в кандалы фашистского ре­жима. Во время действия театр не раз потрясали такие бури аплодисмен­тов, каких мне не приходилось слы­шать уже много лет. Они раздавались главным образом в заключительных сценах, где показано, как в казарме Гестапо измученный пытками комсо­молец бросает вызов своим палачам, как старая матушка Вулле принимает участие в работе подпольной брига­ды, печатающей революционные ло­зунги; как комсомолка Хильда, скры­вающаяся под маской члена союза молодым актерам, набранным из де­тей крестьян и рабочих немцев По­волжья, художественно верно пере­дать такую пьесу, как «Троянский конь», изображающую очень сложную подпольную борьбу революционной молодежи в гитлеровской Германии? Поймут ли эту пьесу эрители-немцы Поволжья? Удастся ли бывшему ре­жиссеру Немецкого театра Макса Рейнгардта в Берлине Беригарду Рейху хорошо поставить «Троянского коня» в Энгельсе. Ведь Рейху при­шлось создавать ансамбль из моло­дых местных актеров и шести бер­линских и венских мастеров сцены. Успех этой попытки превзошел все все мои ожидания. Я знаю часть молодых артистов Немецкого театра о зимы 1934/35 г. когда в этом театре шла моя перера­ботка «Овечьего источника» Лопе де­Вега. Теперешний ансамбль нельзя сравнить с тогдашним молодым кол­лективом. Чрезвычайно сильно выро­сла культура речи, актерская техника, Все актеры уверяли меня, что этому росту содействовали главным обра­вом как раз последние работы - над шекспировской пьесой «Как вам угод­но» и над «Троянским конем» и в первую очередь большая педагогиче­ская и художественная работа ре­жиссера Беригарда Рейха. Когда я сидел в театре и после долгюго перерыва снова смотрел
любят нена­кан­над
«Проданная невеста» Сметаны. Заслуженная артистка УССР 3. Гайдай в роли Маженки. 3. Неедлы щества культурно-экономического сближения с СССР. «ПРОДАННАЯ НЕВЕСТА» в Киевском ордена Ленина театре оперы и балета Опера чехословацкого композитора Сметаны «Проданная невеста» напи­сана 80 лет тому назад. Несмотря на это, она и сейчас для нас молода и свежа. Сметана являлся для своего време­ни очень прогрессивным музыкантом. И пожалуй, не только музыкантом. Своим творчеством Сметана вооду­шевлял чехословацкий народ в его борьбе за национальную независя­мость. Опера «Проданная невеста» сыгра­ла в жизни и истории нашего наро­да огромную роль. Это подлинно на­родное произведение, пронизанное великолепным юмором и жизнерадо­стностью, В одном только националь­ном театре в Праге «Проданая неве­ста» была показана свыше тысячи трехоот раз. Мы знали, о том, что в Советском Союзе, в столице Украинской совет­ской республики - Киеве готовится «Проданная невеста». Мы знали о том, что эта постановка играет не­сомненно значительную роль в деле культурного сближения народов. Мы внали о том высоком уровне, на ко­тором стоит советское оперное искус­ство, Но то, что мы увидели и услы­шали на сцене Киевского театра опе­ры и балета, превзошло все нашн ожидания. Мы увидели прекрасный, радостный, высокохудожественный спектакль. Музыкальный руководитель театра, дирижер засл. арт. республик Иориш приезжал к нам в Прагу. Он озна­комился детально с постановкой опе­ры в Праге, изучал записи оперы на праммофонные пластинки, сделанные под руководством бывшего в свое время шефом Национальной оперы дирижера Острчила. Но Иориш не пошел слепо за чешским образцом. Нет. Он сделал работу по-своему. Он великолепно понял замечательную партитуру оперы, и в исполнении ор­кестра Киевского театра «Проданная невеста» прозвучала ярко, свежо, изу­мительно радостно, Режиссер засл. арт. республики Манзий и художник спектакля про­фессор Хвостов тоже были в Прате. Они изучали наши пейзажи, костю­мы, быт нашей деревни, нашего про­стого человека, его радости и его труд. Благодаря этому они смогли позна­комить советского арителя с подлин­ной историей и жианью нашего на­рода. Мне очень приятно отметить, что весь коллектив театра работал над этим спектаклем с огромным энту­зназмом. Коллектив достиг своей цели. Я был в Киевском театре на премь­ере. Был большой успех, но мне ка­залось, что этот успех не показате­лен. На премьерах обычно присутст­вут лица, официально приглашен­ные, Я решил пойти на рядовой спектакль. Все билеты были проданы. Спектакль имел еще больший успех. И тут мне стало ясно, что советские зрители воспринимают этот спектакль как крупное художественное событие. Какие прекрасные певцы и акте­сти­ры в труте Киевского театра! Засл. артистка республики Гайдай, исполняющая роль главной героини­крестьянской девушки Маженки, со­здает правильный образ, лишенный всякой сентиментальности, в которую, кстати сказать, очень легко впасть исполнительнице, С большим тактом передает артистка Гайдай красивей­шую арию Маженки в 3-м акте. Народный артист республики Па­торжинский классически исполняет роль деревенского свата Кецала, Эта фитура показана им с подлинным ко­мизмом, с изумительным юмором. Очень хороши исполнители ролей Вашека (артист Цемерник), Еника и деревенских комедиантов. У меня нехватает слов, чтобы вы­разить ту радость, с какой все мы, присутствовавшие на спектакле че­хи, слушали «Проданную невесту» в постановке советского театра. Мы не сомневаемся, что постановка
переживание Никакие доклады, беседы, расска­зы и статьи не моми дать мне до
со старым МерцеМ Когда старый Мерц сжал в кулак свою дрожащую, слабую руку, вы­прямился и громким голосом вос­кликнул: «Долой фашизм!» я не мог удержаться. Моя рука тоже сжа­лась в кулак и я закричал вместе со старым Мерцем: «Долой!». Эта пьеса настолькосовременна, ее сю­жет и игра наших актеров так прав­дивы, что забываешь о том что это только пьеса. Красноармеец ВИКТОР КАРП Незабываемые образы Драма Фридриха Вольфа «Троян­ский конь» произвела на меня очень сильное впечатление. Режиссеру Беритарду Рейху и актерскому кол­лективу Немецкого государственного театра удалось ярко и убедительно выразить идею пьесы Фридриха Вольфа. Эта пьеса имеет большую воспи­тательную ценность. Нехватает слов, чтобы рассказать, какое правдивое и жизненное представление о фа­шиаме дает, например, актер Трепте в этой пьесе.
«Троянский конь» в московском Театре юного зрителя Трудно сказать, кто из зрителей больше волновался и неистовствовал премьере «Троянского коня» в МТЮЗе­дети или взрослые, Когда подло обманутая Нелли влепила по­щечину штурмовику Гарри и весь зал разразился аплодисментами и криками «браво», среди наиболее шумных зрителей мы заметили… бы­валых театральных критиков, убе­ленных сединами! Прав Вильгельм Пик, заявивший, что «Троянский конь» одинаково глубоко волнует пи­онеров и старых профессионалов-ре­волюционеров». Три месяца коллектив МТЮЗа и режиссер Цетнерович напряженно работали над постановкой, В «Троян. ском коне» нет ни стрельбы, ни экзальтированного крика - этих де­шевых эффектов, к которым неред­ко прибегают кные режиссеры, стре­мясь «взволновать» зрителя. Тем не менее от первой сцены и до заклю­чительных слов Хильды: «Да, мы булем работать тонко и мужествен­но, и мы победим!» спектакль про­ходит при самом напряженном вни­мании зрительного зала. Трудно выделить какого-либо от­ансамбль играет дружно и ровно. Хочется от­метить замечательный образ «ста­рика Мерца», созданный актером Вырубовым. Зритель надолго запом­нил эту сгорбленную годами войны и нужды и фашистского террора фигуру старого рабочего. Превосход­но играет Я. Невская (комсомолка В. Силантьев (Карл). Особые симпатии вызывает у юно­го арителя «Рыжик», четырнадцати­летний школьник, помотающий ком­сомольцам выполнять их тяжелую работу, а в свободные от учения ми­нуты собирающий хлеб для голол­ных детей рабочих окраин. Д. ДУБРОВСКИЙ
здесь, в Советском Союзе, на пороге гитлеровской молодежи, освобождает из пасти Гестапо партийного товари­ща. Конечно, арители аплодировали актерам и режиссеру. Но аплодисмен­ты эти выражали чувство братской солидарности счастливых немецких сынов и дочерей свободной Советской страны с их братьями и сестрами, борющимися во тьме гитлеровской Германии. вольФ. ФРИДРИХ ВОЛЬ волжских степей немецкую пьесу, исполняемую на немецком языке не­мецкими актерами, под руководством немецкого режиссера, мне стало яс­но, где «свобода народа» и «народ­ность»-подлинная реальность и где лишь Здесь, на Волге, в своем собственном Немец­ком государственном театре играют потомки баварских и гессенских кре-
Матушка Вулле к тому же еще и матушка Вулле… Ее образ обрисован бегло, но автор на примере матушки Вулле убеди­тельно показывает, какую значитель­ную роль может и должна играть женщина в революционной борьбе пролетариата. Я считаю, что эта роль - самая удачная в пьесе. Г. ЗАВАТСКИЙ.
Премьера новой антифашистской драмы Фридриха Вольфа вызывает в первую очередь радостную и твер­дую уверенность в том, что в гит­деровской Гермалии, несмотря на жестокие преслодования фашизма, пролетариат не прекращает героиче­ской революционной борьбы. Этих юношей и девушек не победить! Да
Вот она, революционная борьба. Пятьдесят товарищей из нашей воинской части смотрели пьесу Фридриха Вольфа «Троянский конь» в Немецком государственном театре. Мы с энтузиазмом следили за Так вот она, подпольная борьба в Германии, борьба за единый анти­фашистский фронт. Только теперь поняли мы как следует, что это такое. Благодарим автора и актеров за прекрасную постановку. Красноармейцы: ИОЗЕФ ПФУНД, Г. ГОРР
Незабываемы также образ матушки
«Предлагая читателю труд Вулле (Франке), старого Мерца (Рих­свойства: П. В. Щеголева «Дуаль и смерть Пуш­кина», под редакцией и с коммен­тер), путевого сторожа Вудле (Гле­зер). тариями М. А. Цявловского, редак­ция серии «Жизнь замечательных лю­оставляет в плане 1937 года из­дание полной биотрафии великого поэта. К этому делу привлечены луч­шие научные силы Советского Сою­за, и книга о Пушкине своевременно выйдет в овет». После случая с книгой П. Е. Щего­левэ это примечание вызывает не­которое недоумение: зачем уж бес­нокоить «лучшие научные силы»: пе­реиздали бы, в самом деле, аннен­ковские «Материалы», и дело с кон­цом! И кроме недоумения вызывает еще одну мысль о том, что рекламой серия занимается гораздо успешнее, редакционной работой.
Начальник политотдела совхоза проявлениями героизма и выдерж­№ 103 А. РЮБ ки комсомольцев.
разных ей ма… «ба­тщательном для «па». Балет воспроизведении дебюта достался
Заметки о балете B. Потапов Балет не торопится, Одна постанов­ка в сезон - эту скудную норму наш балетный театр пока не превысил, Не­мудрено, что любая премьера расце­нивается здесь как незаурядное собы­The. вторым Сейчас все ваволнованы
ловыигрышный. летного
Ореди
старого
фонда» «Раймонда» - один из самых скучных и трафаретных опектаклей. Он живет только благо­даря музыке Глазушова. Но в время особенно чувствуется разитель­ное несоответствие великолепного творения Глазунова с убогой мело­драматической пантомимой, нашвны­ми, однообразными вариациями (ис­ключаем танец 4 кавалеров в 3-м и акте), герско-испанско-сарацинскими» сусальными «польско-вен-
лизациями.
Но партия Раймонды привлекает наших танцовщиц именно своей классической завершенностью. В ней есть все, чтобы проверить себя в классическом танце и стлжать успех у арителя виртуозностью пируэтов, стремительностью пластичностью аттитюда. Это как бы стандарт «классической партии». И Головкина такой ее и оставила, не пытаясь даже оливить Она вседело подчинилась традиции, поняв ее как право не заботиться о сценической характеристике. Ее Раймонда непри­нужденно резвится с подрутами, она мила и грациозна, но стоит ей стать в привычную позу «адажио», как вне­стандартность, Как это часто бывает в нашем балете, образ в танце и образ в пантомиме разнохарактерны, раз­личны, Кажется, что они созданы двумя разными художниками. В тан­цах Головкиной почти исчезает вся­зално возникает искусственность и
рождением «Спящей красавицы». О ней оживленно опорят за кулисами и в фойе. Хотя для всех очевидно, что чудесная музыка Чайковского никог­да не покоилась в могиле забвения, однако кое-кто не прочь отпраздно­вать ее счастливое воспрешение «из мертвых».
Конюс - Зарема и Лопухина - мы, Ни одна из артисток, выступав­ших в этой роли, не чувствовала свое­образия пушкинского образа, не Мария смогла передать волнующий драма­тизм переживаний тордой обкоро ленной в своих чувствах романтиче-ее ской героини. На-днях мы были свидетелями на­отоящего успеха в этой роли молодой артистки Конюс. Ее Зарема неизме­римо ярче и поэтичнее всех своих предшественниц. Она благородна, в эффектна. Пластический узор из гибких змеевид­кается манерной восточной стилиза­цией, вычурной орнаментальностью. Она стремится процикнуть в глубь об­раза, познать его человечность и жиз­жизненное обаяние Заремы не дела­ет ее «будничной», не сводит на уро­одушевление пушкинской поэмы, вень обыденности. Конюс хранит бла­горотную страсть и романтическое во­Зарема то застывает в робкой ба защитности, про прося пощады и снисхо­ждения то она упрямо и непреклонно смотрит в лицо евоего властителя, го­товая вытерпеть любые муки и пыт­ся к прыжку зверь. эти быстрые переходы у Конлс вполне оправданы, но у нее нет еще настоящей четкости, лаконичности в изменениях жеста и мимики. В За­реме-Конюс много жизни, энергии, юношеского пыла, но она еще слиш­ком моложава и ребячлива, особенно рядомc Марией Лопухиной. Заре­му хочется видеть более арелой и
(«Бахчисарайский фонтан»), отытной, более уверенной в своих то­ступках. Дебют Лопукиной оказался менее удачным. Около года назад мы видели в «as de Diane» из «Эсмеральды» (постановка Ленинградского тсатра оперы и балета). Юная танцовщица, выступавшая в паре с Чабукиани, за­помнилась своей незауридной техни­кой. И партия Марии технически ис­полняется ею уловлетворительно, но образ утратил всякое лирическое оча­рование. Роль Марии бедна. В ней трудно добиться увлекающей яркости красок и большой содержательности. Но все же в ней можно увидеть не только робость и смущение, которые заметила Лопухина. Где нежная меч­тательность, трогательная поэтичность рой он из явления искусства стано­вится школьным «акзерсисом». Несколько слов о спектакле «Бах­чисарайский фонтан». «Третий ва… риант» балетмейстера Захарова, пока­занный около семи месяцев назад, до сих пор почти не освещен в печати. Между тем спектакль Большого теа­тра существенно отличается от спек­противоречие между масштабом сце­ны и «камерностью» постановочных приемов. И никакая нарядность, ча­сто нарочитая, не скроет этой досад­ной диопропорции. Зато массовые пляски, рассчитанные на большую сценическую площадку, стали еще живее и темпераментнее. Таков танец юношей и стариков в первом акте.
Гоповкина--Раймонда («Раймонда»). а на оцене скрещиваются сабли, летят искры, бойцы лихо взвиваются бенно росмищает бтйный тапировий бенло воехищает буйный татарский пляс, выдерживающий сравнение только с фокинскими «половецкими плясками». чен каким-то десятком названий. А в Большом театре сейчас идут всего пять балетов: «Пламя Парижа», «Бахчисарайский фонтан», «Конек­горбунок», «Раймонда» и «Спящая красалица». С афиши исчезло даже «Лебединое озеро», не говоря уже о «Тщетной предосторожности» или «Коппелии». Гле уж здесь развер… нуться труппе в 200 человек? Репертуар балетного театра ограни­балетного репертуара. Большой театр охотно выдвигает молодежь, Но излишняя щепрость и непродумал ность в распределении ролей опасны. Часто не заботятся о том, подходит ли артистка для той или иной роли по ее природным данным, чувствует ли она образ, лавноеспранилась бы с техническими трудностями пар­и с блеском выполняет все предяиса­ния балетмейстерской фантазии, про­делывает все замысловатые «на» классической танцевальной премуд­рости. Она выдержала экзамен на исполнение «партии для балерины». А образ Раймонды, которую она танцевала, остался ею непонятым.
Как принцесса Аврора спала сто лет и вдруг проснулась от поцелуя Дези­ре, так-де и сказочка Пьерро, и пар­титура Чайковского ждали волшебно­го прикосновения Мордвинова, Мессе­рера, Чекрыгина, Рабиновича, Файе­ра, чтобы ожить, расцвести, занграть новыми красками.
Сказка и в балете полна неожидан­допуокая разные преувели­меру роли сплетается постей, чения. Повторные крестины прин­цессы Авроры прошли богато, Подар­ков, появал было много. Не избежа­ли и обычных словословий. Присое­диним и мы свои поздравления, бо­щений сказочности или романтиче­ских настросний, то, к утешению но­вых авторов балета, их нехватало и в старом спектакле.
кое ощущение человеческого обрава, Киевского театра будет способствовать еще большему укреплению Пушкинские озон спектакли Одесские театры усиленно гото­бятся к опектаклям, посвященным столетию со дня смерти Пушкина. Те­тр оперы и балета на-днях поста­вил «Мазепу» Чайковского в поста­новке засл. арт. республики ордено­носца И. М. Лапицкого. В начале фе­враля театр покажет новую балет ную постановку «Вахчисарайский фонтан», С 10 по 20 февраля в теат­возобновляются «Русалка» и «Евге­ний Онегин», Украинский Театр ре­волюции впервые на украинском язы­ке ставит «Бориса Годунова» (поста­новщик засл. арт, республики Юхи­менко). Русский театр усиленно ра­ботает над маленькими трагедиями: «Каменный гость», «Скупой рыцарь», «Моцарт и Сальери» (постановщик реж. Ведерником). остается только мертвая схема дви­А когда не волнуют, не захваты­вают талцы, особенно заметны изно­шенность, обветшалость поблекших, выцветниих декоративных полотен, некогда ласкавших взоры эффектной нарядностью дворцов и нейзажей. А теперь, щадя память художника, его даже не упоминают в программах. Впрочем, разве это только в «Рай­монде?» Здесь хоть многое проща­ешь из-за музыки - верно, иногда не смотришь, а только слушаешь этот Пуни, лубочные, по-балетному рас­франченные «танцы народов» - и все это выдаетсл за инсценировку за­мечательной народной сказки Ершо­ва. Да, многое в нашем балете тре­бует пересмотра и обновления. И прежде всего «Конек-торбунок» - единственная русская сказка в ба-
Но будет обидно, если пышное тор­жество премьеры отвлечет наше внн­мание от более окромных явлений те­кущей «будничной» жизки театра. Окажем откровенно, если бы ма­так, как квалификацию. Поэтому нигде в балет не важны птВсе шия - пусть даже в старых партиях исполни­свежее дарова­мениет новых, обычно молодых телей, И нередко их ние обновляет, а то и просто привычный стиль танца.

Спектаклю «Бахчисарайский фон­тан» в Большом театре долго не вез­ло с исполнительницей роли Варе-
Как будто она вовсе этим образом и летном репертуаре, по прилизанная и искаженная до неузнаваемости.
В оркестре слышнится звон клинков, е интересовалась, заботясь только о