Понедельник, 17 мая 1937 г. № 23 (369) ПueruaИТАТЕЛЕН Что поставят клубы? дов во В периодической печати довольн часто появляются сообщения о под готовке профессиональных театров 20-летию Октября. А что готовит атральная самодеятельность, что русскихб ны к 20-летию? Об этом нигде про­честь нельзя. Нам известно, что дра­матурги тт. Чуркин, Фурманский, Г деятельной сцены, но совершенно н­известны сюжеты и степень го ности этих пьес. А многотысячный клубный активи сотни театральных кружков этим жи­интересуются. Сейчас очень умест­но было пововов о ном, какую литературу приготовили для клубов организации, руководящие художест­венной самодеятельностью. Мы знаем, что некоторые профес сиональные театры уже имеют об­лейные пьесы и что режиссура зал мается постановочными планамио чему же клубы, которым требуется тораздо больше времени для подготов ки юбилейного спекнакли, должны по­лучить пьесы в канун юбилея? Что сделали в этом направлении Всесоюзный дом народного творчества им. Крупской и Центральный до художественной самодеятельности московских профсоюзов? к. волжский,
A
СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО «Даиси» в г. По дороге в Саратов проезжаешь Мичуринск. Стены мичуринского вокзала расписаны цветами, плода­ми, фруктами самой причудливой формы и вида. Местный художник отдал наивную дань уважения и люб-
Саратове
Куда идет Камерный театр
Факты

и люди

Такой же прием артисты встречали в рыбачьих артелях и на консервных комбинатах. в Олюторке артистов встретил заве­дующий рыбачьим клубом. Выраже­ние его лица было мрачно. Он расска­зал, что тяга к искусству среди рыба­ков огромная. Они хотят сами играть созлали драаличести крудот но культурный сектор АКО не присы­лает ни париков, ни грима, ни Зав, клубом мрачно рассказывал: Ну, что мне делать? Рыбаки нас народ серьезный, Хотят играть хоть ты что! А я зав. клубом! Какое мое положение? Они на меня нажи­мают, а у меня ничего нет. Пришлось парики из пакли поделать, из той, что лодки конопатят, а грим из сурика, осталось от покраски стен. А пьесы? Братцы вы мои! Ведь пришлось мне самому и пьесы написать Сам напи­сал «Разбойников» Шиллера и «Егора Булычева» Горького, А как я об этих пьесах только по-наслышке знаю, то уж не обессудьте, что получилось… Провожая артистов, зав, олютор­ским клубом сказал также мрачно: И поимейте в виду, так и пере­дайте в культотделе АКО, если они пьес и пособий не пришлют - так я сам «Ромео и Джульетту» напишу. взять с меня нечего: рыбаки тре­буют! Так им и скажите… По просьбе вернувшихся в Петро­павловск артистов, пьесы и пособия были срочно высланы в Олюторку. Театр колхоза «Навелье» Состав драматического театра кол­хоза «Навелье», Западной области: Актрисы: Ефросинья Майорова - 45 лет, Марья Лакина - 43 года, Ан­на Баранова - 36 лет, Анна Король­кова -- 26 лет. Руководитель, вдохновитель, автор и режиссер театра колхозница Екате­рина Игнатьевна Михайлова - 68 лет. В истекшем году труппа театра име­ла следующую производственную программу: - Сдача льна по поставкам. … Обмолот овса. -- Ремонт школы. -Приобретение материала и по­шивка занавеса для театра. - Постановка новой пьесы колхоз­ницы Екатерины Михайловой «Новая жизнь». - Постановка пьесы Островского «Бедность не порок». Приобретение театральной лиотеки. План полностью выполнен. Бор. ОЛЕНИН
На родине Петра Хатанзеева Студент Института народов Севера. Петр Хатанзеев приехал на время ка­никул к себе на родину, на дальний десь живет его народ Ханта. Здесь вместо прежних унылых чу­мов стоит большой поселок с клубом, больницей, детскими яслями, лавкой и радиостанцией. Каждый день к дому Петра Хатан­Веева приходят его соплеменники. Они спрашивают: - Как работал сегодня? - Хорошо работал, -отвечает Петр Хатанзеев. Работай скорее, - говорят люди народа Хантэ. Завтра они снова придут и снова спросят: - Как работал сегодня? Хорошо работал, ответит Петр Хатанзеев. Скоро кончишь? - спросят лю­ди народа Хантэ. Скоро кончу, - ответит Петр Хатанзеев. - Это хорошо, - скажут люди на­рода Хантэ. абота Петра Хатанзеева ваклю­нается в том, что он по просьбе своего друга, тоже Хантэ, члена Обдорского Облисполкома Ного, переводит на язык Хантэ «Скупого Рыцаря» А. С. Пушкина. Окончания этой работы ждет театр Хантэ. Окончания этой ра­боты ждет народ Хантэ. Люди наро­да Хантэ хотят увидеть на сцене сво­его театра «Скупого Рыцаря». Они хотят услышать стихи А. С. Пушки­на на языке народа Хантэ. Вот почему они приходят каждый день к Петру Хатанзееву и справля. ются -- как идет его работа. Диалог Рязань-Никуличи Звонок по телефону из Рязани в се­по Никуличи. Позовите к телефону кого-ни­будь из сельсовета. Говорит дежурный. Сейчас ни кого нет. - Неужели совсем никого нет? - Во всем селе никого нет, кроме сторожей… - Да как это может быть? - Ну, может старики какие и дети найдутся… - Где ж они все? В Рязань уехали на грузовиках колхозных. - Зачем уехали? В городском театре премьера се­годня - трагедия Шиллера «Ковар­ство и любовь». Вот всем колхозом и поехали в театр. Драматург из Олюторки Группа артистов Петропавловского на Камчатке городского театра совер­шила поездку в самые дальние райо­ны Камчатки. Артисты посетили Олю­торку, Корф, Кичигу, Карагинский остров, Усть-Камчатск и другие пунк­ты. Для передвижения пользовались кавасаки, катерами, лодками, собака­ми. В консервных комбинатах и ры­бачьих артелях, в становищах и се­лениях коряков они встречали такой восторженный приём, какого не виде­ли нигде. Никогда за всю свою арти­стическую жизнь они не встречали таких благодарных и восторженных зрителей. В коряцком селе Апуки они играли пьесу «Бот» в коряцкой юрте. Зрители пришли разряженные, в на­циональных костюмах. Когда кто-то в «зрительном зале» закашлял, его вы­вели из юрты немедленно сами зри­тели. Аудитория сидела, как зачаро­ванная, и в то время, когда режиссер Градецкий говорил вступительное слово и во время действия. После спектакля была устроена овация, не смолкавшая добрых полчаса. Делега­ция зрителей заставила артистов тор­жественно поклясться, что они при-
мой» оказался мало удачным (театр считает спектакль «Пиковую даму» пройденным этапом для себя, и по­тому мы подробно на нем не остана­вливаемся), Но в области классиче­оперного репертуара, нам ка-
От нашего специального корреспондента становку саратовцы осуществили в содружестве с тремя консультантами
Полгода прошло с тех пор, как Бсесоюзный комитет по делам ис­кусств постановил снять с репертуа­ра политически вредный, антисовет­пьес.еле, уроки извлек из этого Камерный те­атр? Коллектив Камерного театра об­судил постановление Комитета о «Бо­гатырях», Тапров выступил о при­знанием своих ошибок и заверения­ми о творческой пврестройке театра и… все пошло по-старому. Коллектив Камерного театра на сво­ем активе, посвященном обсуждению итогов пленума ЦК ВКП(б), с нетер­пением ждал выступления Тапрова. Предполагали, что он даст четкую программу работ театра, Но часовой доклад художественного руководите­ля вызвал глубокое разочарование. Формально признав, что «Бога­тыри» и «Дети солнца» были неудачными спектаклями, Таиров не дал анализа своих ошибок. ясного Вместо этого он вновь стал туманно развивать свою теорию синтетиче­ского театра и актера. Он говорил о тяжелой атмосфере, создавшейся в те­атре, о том, что работать в театре сей­час мучительно, что коллектив не по­могает ему. Но кто же создал такую обстановку, как не сам Таиров? В этом справед­ливо упрекали своего художественно­но го руководителя артисты театра. Та­иров оторвался от масс и противопо­ставил себя коллективу Зажим само­критики продолжается. Однако во всем этом повинен не одии только Таиров. Виноват и сам коллектив театра, его партийные и об­щественные организации. Почему они своевременно не предотвратили ошибки театра? Разве нельзя было созвать собрание актеров и обсудить все болезни театра и его руководства Руководители Всесоюзного комите­та по делам искусств формально от­неслись к театру. Четыре месяца те­атр работал без директора. -- Коми­тет показал полное неумение руко­водить, - справедливо заявил на активе артист т. Чаплыгин. - Он не помог театру в трудную минуту, а просто передал его Московскому уп­равлению по делам искусств и на этом умыл руки. Куда идет Камерный театр? Об биб-ь художественный руководитель Тан­ров, должны также подумать общест­венные организации. А. К.
ви гениальному старику, именем из тбилисского оперного театра - жется, у театра нет достаточно чет­которого назван город. В поезде стал­В. В. Сидамон-Эристави (художник), кой и ясной линии. Ряд опер: «Пиковая дама», «Евгений Оне­гин», «Русалка» сейчас идут в теа­тре плохо. Театру же необходимо помнить, что лучшие образцы рус­ской оперной классики должны по­стоянно звучать на его сцене, долж­ны быть даны в полноценных худо­жественных постановках. «Свадьба Фигаро» Моцарта, «Севильский ци­рюльник» сейчас сняты с репертуа­ра Саратовского театра, хотя и запад­но-европейское классическое оперное наследство должно быть в полной ме­ре представлено на сцене наших пе­риферийных оперных театров. Говоря о теневых сторонах рабо­ты театра, мы должны указать и на тяжелые условия, следствием кото­рых в значительнейшей мере были эти недостатки. Материальные усло­вия театра таковы, что ему прихо­дится «печь премьеры» в неимовер­но короткие сроки (театр дает 7---8 новых постановок за сезон, не говоря о возобновленных старых операх, ко­торые зачастую приходится факти­чески разучивать наново). Оркестр работает без выходных дней и иг­рает 35 спектаклей в месяц. Здание театра им. Чернышевского донельзя мало (в партере - всего около 320 киваешься с нынешними продолжа­П. Палиашвили, готовившим хор, и М. Андроникашвили оказавшими огромную помощь саратовцам в труд­ном деле отгадения трузинским оперным стилем. Саратовский спектакль «Данси» прежде всего должен быть отмечен в плане актерском. Молодая певица Шумская с большой музыкально­телями дела Мичурина. Они с увле­чением рассказывают о своем учите­о теперешней своей работе, заме­чательных и интереснейших опытах. Воспоминания об этих рассказах не­отступно преследовали меня на пре­мьере грузинской оперы «Даиси» в Саратовском оперном театре. B
чудесном саду музыкального стью, лирической теплотой поет Ма­искусства нашей страны растут за­мечательнейшие плодоносные дере­вья и цветы самых разных пород и культур. Благоуханный цветок зной­ной Грузии - оперу «Даиси» мы пе­ресадили на иную почву, «скрести­ли» его с новой культурой. С радо­стью можно сказать, что смелый опыт саратовцев дал свои превосход­ние ные плоды, что «Даиси» замечатель­но привилась на новой почве. В этом огромное политическое и худо­жественное значение постановки «Даиси» в Саратове. Строительство культуры социализ­ма предопределяет не только созда­ние национальных культур народов, паселлющих нашу страну, культур­в национальных по форме, социалисти­ческих по содержанию, - но и слия­этих культур, взаимооплодотво­рение, скрещивание их. Вот один из олыов такого скрещивания двух культур мы встречаем в русской по­становке «Данси». Когда заходит речь о том, что не во всем саратовская режиссура и ак­теры сумели точно и полностью пе­редать специфически национальные особенности грузинской оперы, нам хочется отделить то, что действитель­но в постановке не получилось у са­ратовских исполнителей из-за их технического неумения или незнания, от того, что нового и специфического внесла русская культура в саратов­скую постановку «Даиси». Русский текст, русское слово авучит в «Даи­си», и это вносит новые художествен­ные оттенки в грузинскую оперу (к сожалению, нынешний русский пере­вод весьма мало художественен). ро Басманов горячо, темпераментно поет и играет Киазо. Малхаза поет молодой Большаков. Поет в общем хорошо и выразительно, но сдавлен­ные верха не дают возможности арти­сту справиться с знаменитой песней Малхаза в первом акте. Кроме того Большаков дает Малхаза излишне «оперным» и драматинески-надрыв­ным, Это противоречит подлинному образу Малхаза. Бас Захаревич соз дает яркий образ старика Цангала. Саратовский театр обладает крепки­ми балетными кадрами. В спектакле обращают на себя внимание таланг­ливые танцоры Карганов, Славяни­нов, Галкин, Вронский; Вронский же содружестве с режиссером Марто­вым является постановщиком спек­такля «Даиси». Режиссура сделала очень много для того, чтобы дать в «Даиси» внешне эффектное оперное врелище. Но Мартов и Вронский еще не сумели передать всю глубокую со­держательность и красоту оперы Па­лиашвили. Художественное оформле­ние спектакля сделано художником Сидамон-Эристави. Он заимствует некоторые мотивы из тбилисской по­становки, но вместе с тем дает само­стоятельное решение живописного оформления спектакля. В первом ак­те превосходно нередана перспекти­ва горного ландшафта. Весь спек­такль сделан в излишие темных и мрачных тонах, Особо нужно отме­тить работу дирижера Сатановско­го -- это культурный, тонко чувст­вующий музыкант. Он с большим во­одушевлением и мастерством ведет спектакль «Даиси». Постановка «Даиси» в Оаратове по-
Актерская «биржа»
мест), дотацию театр получает недо­статочную. На сцене буквально негде повернуться, к тому же технически она абсолютно не оборудована. Элек­тропроводка и «система» отопления «Рождественское шутку называли в Москве актерскую биржу, когда она помещалась на Рождественке. С этим было связано много безобразий и еще временем злоупотреблений в формировании трупп, подписании контрактов и т.д Теперь актерская биржа помещается в другом месте. Но, по существу, ма­ло изменились нравы этой биржи. Те же «рождественские стояния» проис­ходят осенью у Клуба мастеров п­кусств. В ходу те же методы заклю­чения договоров, «устройства на ра боту». Подхалимство, семейственность протекционизм расцветают пышным мною (60 голландских печей!) таковы, что противопожарная охрана грозит во­обще закрыть театр. Совершенно бес­спорно, что в Саратове нужно строить новый оперный театр. Но пока новый театр будет построен, нынешнее по­мещение нужно срочно переоборудо­вать. Всесоюзный комитет по делам искусств и местные саратовские ор­ганизации должны помочь театру в

этом. Десятки организационных и твор­ческих вопросов и неполадок волну­и цветом. Попрежнему непомерно денег расходуется на командировки художественных руководителей и директоров театров в Москву для зак лючения договоров. Мне кажется, для того, чтобы и­бавить работников от ненужных по­ездок в Москву, на «учетку», а бюд­жет театров оградить от дорогостоя­щих командировок директоров в Мос­кву, необходимо выпускать на осно­ве полученных от театров Союза све­дений бюллетень. Он осведомлял бы работников театров о потребности каждого театра в кадрах, а с другой стороны, информировал бы дирекцию театров об актерах, желающих пере­менить труппу. Этот бюллетень должен издаваться театральным уп­равлением Всесоюзного комитета по делам искусств. г. Вязьма. H. СОРОКИН Организовать мастеров фото Нет такой отрасли науки и тех­ники, нет области культуры, в кото рой фотография не играла бы вид­ной роли. Наша промышленность вы­пускает сотни тысяч фотоаппаратов. Совершенно непонятно, почему ни одна из организаций, которым пору­чены судьбы фотоискусства в нашей стране, до сих пор по-настоящему, по-большевистски не возглавит его. ВЦСПС, ЦК союза кино-фоторабот­ников и ряд других организаций утверждают, будто они в течение ря­да лет «разрабатывают систему», как лучше руководить миллионной ар­мией фотолюбителей, но пока резуль­татов их работы что-то не видно. …Соозфото тоже не уделяет этому делу достаточного внимания. Я считаю, что Всесоюзный комитет обязан создать в Москве дом работ­ников советской фотографии. Дом работников советской фотографии должен творчески об единить опыт­ных мастеров фотографии и фотолю­бителей, организовать ряд выставок, на которых будут представлены луч­шие образцы советского и зарубел­ного фотоискусства. T. КОЖАРИНОВ ют театр, стопорят его работу. Театр помощи. Надо прямо сказать -- Театральное упра­лам вление Всесоюзного комитета по де­искусств чрезвычайно мало за­нимается периферийными оперными театрами. лам Страшной бедой периферийных оперных театров является текучесть артистических сил, сманивание акте­ров, ставшее повседневным бытовым явлением Всесоюзный комитет по де­искусств довольно оригинально «борется» с этим. Он, например, не­давно издал приказ (приказ № 112 от 4 апреля 1937 г.), в 3-м пункте ко­торого сказано о том, что вести с ак­терами переговоры о работе можно только с разрешения директора того театра, в котором данный актер рабо­тает, Причем разрешение это нужно брать в период так называемого «ак­тивного» сезона, т. е. до 1 июня -- после этого срока никаких разреше­ний и согласований не требуется. Но ведь переманивание актеров идет главным образом как раз летом, в период формирования трупп на зим­ний сезон. Таким образом, приказ № 112 не только не разрешает про­блемы, но наоборот фактически спо­собствует развитию тлетворной систе­мы переманивания, потрафляет рва­ческим наклонностям некоторых ак­теров. Закрепить актера за театром мож­но не только повышенными ставка­ми, предоставлением квартиры или путевки на курорт. Актеру нужно со­здать творческую обстановку, помо­гать его художественному росту, лю­бовно следить за этим ростом, при­влечь, заинтересовать актера инте­ресной работой. Пример «Даиси» прекрасное тому доказательство. С каким энтузиазмом и под емом разу­чивалась эта опера, какое соревнова­ние шло между актерами! Оперному певцу надо дать возможность высту­пать и на концертной эстраде, про­бовать свои силы в камерном репер­туаре, А в Саратове, как это ни ди­ко звучит, вовсе нет никакой музы­кальной концертной жизни! Но об этом в следующий раз. М. ГРИНБЕРГ
Для периферийного театра спек­такль «Даиси» просто превосходен. Говоря это, мы вовсе не делаем скид­ку на «периферийность». Никакого снижения требований мы делать не собираемся, ибо и периферийный зритель должен получать самое цен­казывает, как выросли за последние годы наши оперные театры на пери­ферии. Саратовский театр - театр смелый, ищущий, полный энтузиаз­ма. В его составе есть способные ак­теры (кроме выше перечисленных на­вовем Станиславову, Иванова и ное, самое высокое и большое искус­ство. По вместе с тем мы никак не можем закрывать глаза на трудней­шие условия, в которых зачастую еще приходится работать периферий­культурные дирижеры. Но, отмечая положительные черты Саратовской оперы, необходимо указать и на те­невые стороны работы театра. На следующий день после «Данси» мы ным оперным театрам. с условин ми работы саратовской оперы, можно по-настоящему оценить огромное де­ло, совершенное саратовским теа­тром, прекрасный спектакль, пока­ботники Саратовского театра высоко расценивают «Мазепу» Мы не можем согласиться с ними. Если «Даиси» демонстрирует нам сегодняшние возможности, сегодняш­занный им своему зрителю. Свою по­ний день Саратовской оперы, то спек­худож. В. Сидамон-Эристави. такль «Мазепа», хотя он и поставлен в нынешнем сезоне, - показывает его вчерашний день, то прошлое, ко­торое Саратовскому театру нужно преодолевать. Постановка «Мазепы» сделана чуть ли не в две недели. Внешне сцектакль оформлен доста­точно культурно, но режиссерской работы в нем почти не чувствуется. Работы над образами в этом спектак­ле также нет и в помине. Исполните­ли поют свои партии, -- одни дела­ют это лучше, другие (их большшин­ство!) хуже. Драматическая вырази­тельность переживаний подменяется оперной жестикуляцией; певцы фор­сируют звук и поэтому почти все де­тонируют. (Склонность к форсировке звука, нужно сказать, свойственна вообще многим актерам Саратовского театра). Словом, «Мазепа» сделан по старым «традициям», скажем откро­венно, - «традициям» печальной па­мяти провинциального оперного теа­тра. Это прошлое зачастую мешает его движению вперед. Саратовцы могут похвастать тем, что они первые на периферии, еще задолго до Москвы, поставили «Ти­хий Дон», балет «Бахчисарайский фонтан», сейчас осуществили «Даи­си». Театр пробовал евои силы и в экспериментальных постановках. Правда, эксперимент о «Пиковой да-
Декорация
«Даиси» в Саратове». Акт II.
Узнают они теперь государи импе­Раби ШАЛОМ. Прекраоная мысль. ратора, как он буптовщиков любит. Раби ШАЛОМ. Да не лишит нас господь бог вас и вашей милости. АНТОНЕНКО. Отныне наши вер­поподданные не будут анать никако­го горя. Всемогущая династия Рома­новых через каких-нибудь восемь лет торжественно отпразднует свое трех­сотлетие. И вы, верноподданные, тогда не будете забыты. ХАНАНИЯ. Осмелюсь доложить, г-н полицмейстер, что я точнейшим образом взвесил, и оказалось, что не менее верный подданный чем Мар­дахо Цициашвили… Он имеет 12 ме­далей, я пока ни одной. АНТОНЕНКО. Но вы, конечно, по­лучите, так же как и вы, г-н раввин. Одно только вы мне скажите: об Иц­ке вы нового ничего не слышали? ХАНАНИЯ. Как раз в связи с этим мы и пришли. Он приехал из Одес­сы. Это так. Родственники сказали мне… Только чрезвычайно ловко скры­вается, Днем одном месте, ночью в другом… Раби ШАлОМ. Словом сказать, имя его вычеркнуто раз и навсегда из среды Израиля. Общине своей я об явил, горе тому человеку, кото­рый подойдет к нему, хотя бы на аршина… А теперь, г-п полицмей. стер, просим запомнить, что мы ва­ши слуги и рабы и готовы всячески служить вам во славу государя. скрылись в подполье или удрали за подданных -- я очень боюсь, как бы и Ицка не ускользнул. ХАНАНИЯ. Обявите его вне зако­АНТОНЕНКО. Хвалю, г-н раввин, хвалю. Теперь весь вопрос в том, как ваполучить нам в свои руки этого преступника. Не забывайте, что из­ловить их не так-то легко. Из друзей его только двоих удалось схватить и выслать в места не столь отдален­ные: Амвросия Ломисели и Серго Накералели. Остальные так ловко границу, что прямо удивительно, Тто мне скрывать от вас, лучших верно­на. АНТОНЕНКО. Вне закона? Это идея, идея… Но у меня имеется и другая… Арестованные -- его отец и его брат - они здесь, у меня… Вы, как его дядя, а вы, как раввин, по­беседуйте с ними… Я и освобожу их, если Ицка будет у меня в руках. Что скажете? ХАНАНИЯ, Я же полагаю, г-н по­лицмейстер, надо взвесить. Порода Йосеба такая, что от него путного ни­чего не добьетесь, держите его в тюрьме хоть сто лет. Другое дело сын… мой бывший приказчик, моло­дой парень, если пустить в ход обе­щания, обман… Вы же понимаете… Душа размякнет… Лучше я с ним по­говорю АНТОНЕНКО, Ну, хорошо. Снача­ла вызовем отца… посмотрим, что из этого выйдет… (Звонит. Входит поли­цейский). Привести арестанта Иосе­ба Шаботаева Рижинашвили (поли­цейский уходит). Разные бывают под­данные в империи его величества. Не трио пому). сделает отец, так сделает сын… ХАНАНИЯ. Мудрое изречение! (Полицейский вводит связанного по рукам Иосеба. Тюрьма наложила на него отпечаток. Он поседел, осунул­ся, волосы отросли. По глазам вид­но, что рассудок его помутился, Он как будто издалека глядит на при­сутствующих, не проявляет никако­го к ним интереса). АНТОНЕНКО. Арестованный Иосеб Шабатаев Рижинашвили, с тобой пришли поговорить раби Шалом и дя­дя твой Ханания. (Наузa. Иосеб про­стоять в неопределенной по­зе. Антоненко делает знак раби Ша­Раби ШАЛОМ. Шалом алейхем, Иосеб! (тот не подает голоса). Что с тобой случилось? Это говорю с то­бой я, раби Шалом. Узнаешь меня? Слушай, Иосеб, было мне сновиде­ние. Явился мне Илья пророк и ска­зал: поди и передай Йосебу, что его скоро освободят, пусть только возве­личит имя господне и поступит так, как поступил праотец наш Авраам, сына своего единственного Исаака от­давший в жертву богу. Настал твой черед, Иосеб. Уйдешь отсюда и при­ведешь своего сына Ицку к властям. Понял Иосеб? (большая пауза). ХАНАНИЯ. Послушай и меня, Ио­себ. Ведь я же дядя твой. С тех пор, как раби Шалом видел этот сон, ев­реи от страха перестали спать. Ты только выполни своею рукой веление божие, а я попрошу г-на полицмей­стера выпустить тебя из тюрьмы, прекратить дело в суде и дать тебе какую-нибудь службу. Ты красиво пишешь по-русски. Понял, Иосеб? Ты же знаешь, что этот мир -- весы: взвесь все в свою пользу (пауза).
Герцель Баазов
(Полицейский уходит). Теперь как вам будет угодно, господа? Оба буде­те с ним говорить? Раби ШАЛОМ. Исак в бога не ве­рит. Лучше, если поговорит с ним один Ханания, как бывший его хо­зяин и дядя отца. АНТОНЕНКО. Правильно, господии раввин. Я тоже вас на время остав­лю, поговорите, так сказать, по-до­машнему, по-родственному… Ха, ха, ха. Помните, Ханания, будет медаль, будет. Пойдемте, раввин (Антоненко берет раввина под руку и уводит. Че­рез некоторое время полицейский вводит Исака, а сам уходит. Исак делает вид, что рад Ханание и бро­сается к нему). ХАНАНИЯ, Как ты похудел, несча­стный мой Исак… (придвигает стул), Садись, Мы здесь одни. (Исак са­дится). Если бы ты знал, сколько по шло на взятки, чтобы получить это свидание наедине. ИСАК (радостно). Дядя Ханания! ХАНАНИЯ, Хочешь освободиться из тюрьмы? ИСАК (радостно). Дядя Ханания! ХАНАНИЯ. Хочешь, чтобы и дело о подлогах отца твоего Иосеба на­всегда было прекращено и чтобы его тоже выпустили из тюрьмы? ИСАК, Я всегда говорил, что у бя доброе сердце, дядя, но брат и отец не верили мне. ХАНАНИЯ. Да, но сейчас все завн­сит от тебя… Или сегодня, или н­когда… Знаешь ведь: жизнь - это весы. ИСАК. Приказывай, дядя. ХАНАНИЯ, Из-за этого выродка твоего брата евреи в Кутаиси лиши лись покоя. Готовится еврейский пог ром. Понял? Почему из-за этого мо­локососа должна пролиться евред ская кровь? Брат твой вернулся и Одессы и где-то и у кого-то скрыва­ется… Мы тебя выпустим, но ты дог жен узнать, где прячется Ицка. придешь и скажешь мне… ИСАК (краснеет, ватем подымае. голову и отвечает). Значит, ты хо­чешь, дядя, чтобы я выследил и за­резал, как животное, своего брата Ип­ку?… И этому учишь меня ты, бого­боязненный человек, глава общины мой дядя? И после этого ты еще ста­нешь уверять, что есть бог на све (дает ему пощечину), Убийца! ХАНАНИЯ, Помогите! Караул двери показываются Антоненко дицейские).
«Ицка Рижинашвили» Ицка Рижинашвили--герой революционных боев в Грузии 1905--1906 годов. Пьеса Герцеля Баазова «Ицка Рижинашви­ли» недавно прошла с большим успехом в тбилисском театре им. Марджанишвили в постановке Д. Антадзе. Печатаем 2-ю картину этой пьесы: «Разные бывают подданные в империи его величества». АБРАМИЯ. Рад стараться, ваше вы­сокородие… Но осмелюсь доложить, которые социалисты угрожают мне… если из-за тебя с головы Ицка упа­дет хоть волос, которые что у тебя кишки и печенка, все выпустим на­ружу… АНТОНЕНКО, Ха-ха-ха… Струсил? (строго) Абрамия, чтобы я об этом больше не слышал. А ты, Добржан­ский? АНТОНЕНК0. Хвалю верноподдан­ного поляка. (Эльчибегову) Аресто­ванных привели? ЭЛЬЧИБЕГОВ. Так точно, ваше вы­сорокодие… Кроме того, там ждут вас купец Ханания и ихний раввин… АНТОНЕНКО. А… хорошо, хорошо… очень хорошо… Впустите их. А вы свободны. (Эльчибегов, Абрамия, Добржанский уходят. Входят, немно­го нерешительно, Ханания, раби Ша­лом. Антоненко идет им навстречу. Они передают ему в пакете взятку). Прошу вас, прошу… садитесь… Весь­ма рад видеть вас у себя. Очень очень люблю верноподданных… ХАНАНИЯ, Как поживаете, г-н по­лицмейстер? Здоровье, семья, настро­ение? Раби ШАЛОМ. Дай бог слышать о вас только хорошее. АНТОНЕНКО. Влагодарствуйте, благодарствуйте, я, слава богу, здо­ров. Но вы, г-да, не просто вернопод­данные вы - вернейшие из верных… да, да, наивернейшие… ведь в импе­рии его величества есть разные под­данные… есть верные, но есть и наи­вернейшие… Правда, есть и бунтов­щики, но вы же видите, чего они добились. ХАНАНИЯ, Большими дураками оказались эти бунтовщики: они не поняли как следует, что такое цар­ский престол, какова его сила. АНТОНЕНКО. Но теперь уже поня­ли, по милости Алиханова… Алиха­нов,- шутка ли,-- губернатора Ста­росельского не пощадил: «Ты там, - говорит, - либеральничаешь ма­лость». Что ж, он революционеров по­щадит? Восставшие воинские части убрал из Кутаиса, а изменников ца­ря разгромил, расстрелял, сжег. Кам­ня на камне не оставил… А сколько еще в далекой Сибири наплачется…
В кабинете кутаисского полицей­мейстера Антоненко. Антоненко сред­них лет; длинные усы с проседью, ба­кенбарды, зеленые кошачьи глаза, строго смотрит на вытянувшегося пе­ред ним пристава Эльчибегова. Спра­ва и слева, как статуи, стоят городо­вые Абрамия и Добржанский.
ЭЛЬЧИБЕГОВ. Мне докладывают, ваше высокородие, что след его обнаружить очень трудно. Говорят, он в Одессе, но с каким паспортом он поехал туда, даже жандармы не мог­ли дознаться; вместе с тем, ваше вы­сокородие, говорят, что Ицка ухитрился устроить нелегальную ор­ганизацию в самом отряде Алихано­ва. Говорят и то, что на прошлой не­деле в кукурузниках Самтреди и Яне­ты Ицка провел ночные сходки сол­дат. Одним словом, сведения проти­воречивые, ваше высокородие. Вме­оте с тем, говорят… АНТОНЕНКО. Глупости говорят… Плохо ищете, г-н пристав… Доставить мне его живого или мертвого. Понят­но? (Пауза). Столовую Наделя обы­скали? ЭЛЬЧИБЕГОВ, Обыскали, ваше вы­сокородие, но пока ничего су­щественного не обнаружили. Докла­дываю, что дочь Наделя держала се бя непристойно. Во время обыска она, не переставая, нела: «Все кастрюльки обошли, социалиста не нашли», я пока воздерживаюсь от ее ареста, чтоб не спугнуть посетителей Наде­ля и не выпустить нитей из рук.рой АНТОНЕНКО Абрамия, как же это ты своего единоверца не можешь оты­скать? Знаешь, ведь, какие на тебя надежды! Можешь получить старше­то городового.
Артист П. Кобахадзе в роли Ицки ИОСЕБ (говоря как бы с самим собой). Ведь университеты в январе не закрываются… Сын мой, какая там страна… Зачем закрыли универ­ситет в январе?… Не из-за моего же безденежья… Симантоб ведь тоже по­сылал, сколько мог… Хотя в прошлом году и не было дождей на зеленом базаре… Сипория, убирайся отсюда… хватит, хватит с меня твоих спле­тен… знаю, лучше тебя знаю. Не де­лайте меня слепым, как Захария… Эх, Ицка, где ты сейчас, отцовская ра­дость… Почему не покажешь, что при­вез ты мне из Германии Вихри враж­дебные веют над нами, темные сн­лы нас элобно гнетут… Что мне ска­вать тебе, отец мой Шабатай?… Не надо меня женить… Я так хорошо учился в гимназии… а меня должны исключить… Помоги мне, сын мой… АНТОНЕНКО (Звонит. Вошедший полицейский уводит Иосеба). Ну, его песенка спета. Раби ШАЛОМ. Несчастный, лишил­ся рассудка. ХАНАНИЯ. Он его и раньше не имел. АНТОНЕНКО. Если так, теперь его можно освободить, Его величеству су­страшны. (Звонит Вхо­Привести арестан­Рижинашвили,
Драматург Герцепь Баазов ДОБРЖАНСКИЙ. Рад служить ве­и правдой царю и отечеству, ва­ше высокородие… Пусть только Абра­мия укажет мне этого изменника Иц­ку, так я его, как только получу при­каз, застрелю как собаку… и никто меня не опередит…