a ПЛА ’ Музыка ведет в бой _ Завтра исполняется годовщина. ге- ‚роической борьбы испанекого наро- да с международным * фашизмом. Банды фашистских интервентов, на: емные убийцы, посланные Гитлером . и Муссолини, расстреливают, жгут! и топчут прекрасную страну, унич- тожают величественные памятники культуры, произведения искусства. Недавно открывшийся в Испании и продолженный в Париже Между- народный конгресе писателей для за- щиты культуры показал еще раз всему миру, что испанский народ не только героически защищает кровью своей лучшие завоевания культуры, но и в огне ожесточенной борьбы © фашизмом выковывает новых талант-. ливых писателей, художников, музы- кантов. © Е thas ee : ‚ На конгрессе писателей выступал композитор Дуран. Композитор Ду- ран — один из популярнейших геро- ев гражданской войны — командир. бригады. Известный скрипач Хозе Толан сражается на мадридском фронте. Он руководит духовым орке- тром, выступая с ним в траншеях, в нескольких стах метров от вражеских . позиций. Немало музыкантов погиб- ло на фронтах смертью repoeB OT) вражеских пуль. : ° Музыкальной работе уделяет боль- moe внимание Департамент пропа- танды республиканского правительст- ва. Известный испанский композитор Рудольф Хальфтер стоит во главе музыкальной секции Департамента пропаганды, руководящей музыкаль- ной жизнью страны. Величайший ви- олончелист нашего времени, знамени- тый Пабло Казальс руководит музы- кальной жизнью Каталонии, дирижи- рует концертами для рабочих, высту- ‘пает со своими концертами, отдавая все сборы в фонд обороны. ’В Валенсии, Барселоне музыкаль- ная жизнь бьет ключом. Большое ко- личество концертов организуется в казармах, госпиталях, клубах, музы- ка звучит по радио’ и т. д. Лучшие композиторы Испании вместе со всем народом ‘борются против’ фашистов. Оскра Эспла, Педро Санхуан, Питталуга, Сальвадор Бакарис, лакио, Эспиноза, и. многие другие не. только. сочувствуют республикан- цам, но всей своей. творческой дея- тельностью активно помогают орга» низации победы, Десятки прекрас- ных песен, полных воли & уничто- жению врата, подлинно массовых по своему языку и народных по идей- ному устремлению, созданы и широ- ко распространены 6ёйчас в респуб- ликанской Испании. Некоторые из этих песен войдут в историю подоб- но «Марсельезе» и другим революця- онным песням. ^ Многие музыканты и композито- ры сражаются с оружием в руках про- тив врагов народа. Немецкий револю- пионный певец Эрнст Буш уже пать месяцев ведет активную работу сре- ди бойцов интернациональной брига- лы. Не удовлетворяясь выступления- ми по радио, он поет свои боевые ‘те- сни на фронте, разучивает их с 60й- пами, собирает ховые мелодии, изда> ет сборники песен. Два его сборника, изданных в Мал- риде и только что поз-ченные в Мо- скве, содержат свыше 60 боевых пе- сен (в том числе ряд новых испан- ских песен, изданных на нескольких языках). Эти маленькие красные книжечки — разве это не новая сила в руках бойца интернациональной бригады? ; Любима и популярна в Испании советская музыка и особенно совет- ская массовая песня. В сборнике мы находим песни Дунаевского, Шоста- ковича, Давиденко, Са00, Покрасса и др. ‘ Как уже сообщалось в советской прессе, марш 3. Фельдмана «Чапаев», по требованию бригады им. Чапаева, сражающейся на аррагонском фрон- те, специально для нее был, переин- струментован и сейчас звучит во многих частях республиканской ар- мии, Популярен также и марш Н. Крюкова «Мы из Кронштадта». Тероический народ залщитщает свою страну и культуру. Музыка помога» ет, организует, зовет на бой с врага- ЕИНЫЙ ПРИВ «Борьба с танком», (Рисунок Ф. Касес, 14 лет) ‘Рисунки испанских детей. Недавно Центральный дом художе- ственного воспитания детей РСФСР им. А. 0. Бубнова получил около 200 рисунков детей, эвакуированных из Мадрида и других подверршихея фажгистскому нападению городов В Валенсию. > 4 ae В этих рисунках отражена терои- ческая борьба испанского народа © мятежниками и интервентами. . He- Жтучей ненавистью к разрушите- лям культуры, острой насмешкой и презрением к мятежникам и интер- вентам пронизаны рисунки детей. 15-летний Эрнесто Семнере нарисовал ‘карикатуру под названием «Toner фантистский корабль», в которой зло высмеял труеливых врагов. «Герман- ское посольство» 12-летний Хулио Торин изображает в виде ощетинив- сколько десятков рисунков носвяще- ны изображению военных действий. Здесь и «Возлушный 60й», и «Атака. танков», и «Штурм крепости», и «Бой. ‘на Самосиерре», и «Борьба на Сиерра Твадаррама», и «Атака Теруэлях и т. д. Эпическая тишина холмов на- рушена шумом сражений, мирные поля изрыты снарядами, танками, `Каждый куст, каждый камень — при- крытие для бойца. Вопыхивают вы стрелы, дым стелется по земле. ЕР не- бе пылают сбитые метким орудЕйным отнем самолеты врага. Героически стойко отражает наступление против- ника республиканская армия. Залет- шие в окопах бойцы непрерывных отнем косят ряды наступающих мя- тежников и интервентов. Зловещие танки, отмеченные свастикой, ползут, ‚к окопам. oo ; ” Па- ‘тие сделаны в цвете, Нежные перели- и лирическим поэмам, — здесь же нужна жесткость и лаконичность гра- фики, На многих рисунках видно ‘влияние современного революционно-. ‘неносцы! Как точно, с каким знанием техники научились испанские дети рисовать этих посланцев смерти! . летов бомбардирует близятся красные истребители pec- публиканцев, и вот уже падает вниз с пылающим хвостом кометы крыла- тый разведчик (рис. Рамон Наватон, 11-ти лет). Бомбардировка лей, транспортов с ранеными, сел и тородов — все эти подвиги фашистов часто становятся темой для юных художников. пившаяся сквозь зияющие пробоины видны еще ряды больничных кроватей и столи- ков. Вот опустевший дом, с отвалив- сунок 10-летнего ; изображает мирную жанровую сден- ку: женщины с корзинками в руках на голове какую-то кладь; в тележку, собака; мальчишки катаются на роли- ках. Но в небе — фашистские аэро- планы, и вот уже лылают разрушен- дороге. шейся штыками и орудиями крепо- сти. На рисунке 11-летнего Хулио Бо- uke фалнист жнет в поле, где на ли- стьях качаются вместо колосьев чело- веческие толовеЕ 15-летний Альфон- со Бласко остроумно символизирует фантизм в чудовищном пауке — cBa- стике, pee Девятилетний Кармен де ля Пай- нес рисует картину Испании, © кото- рой боец республиканской армии мет- Лой сметавт опавшие листья фашизма. Бодрость, уверенность в победе передают рисунки 13-летнего Мария Дель Кармен Равира «Фашизм пада- ет под натиском народа». 15-летнего Роносо «Фашизм будет выкорчеван» и работы других юных художников. . С любовью отражают дети тероиче- скую борьбу испанского народа на фронте и работу на оборону. в тылу. ‚Сильно взволновала испанских ре- бят гибель советского парохода «Ком- сомол», и они отразили это событие в своих рисунках. Здесь и выход ` «Комсомола» из советското‘ порта, и ‘потопление «Комсомола» фашистами, и демонстрация протеста возмущен- ного народа, и проекты памятников. нотибшим товарищам. Тщательно и любовно рисуют испанские дети пор- трет вождя народов товарища Cra- ame лина. Вот туча черных ae ane OO ‚ В коллекции изосектора ЦДХВД ; ‘имеется ряд очень изящных игрушек, ‘сделанных из утиля испанскими детьми. Среди этих игрушек —- фи- туры птиц-почтальонов, несущих в своих красных сумках почту из Ис- пании в Советский Союз. С. СТРУГОВА, Среди этих рисунков только немно- вы тонов более подходят к мирным то испанского плаката. _ Танки, самолеты; истребители, бро- тоспита- _Вот развалины стена Мадрида, вот обру- тоспиталя, где шимся углом, окруженный печаль- ными, облетевшими деревьями. Ри- Айхима Вийуэла спешат на рынок; носильщик тащит натруженную овощами, запряжена ные бомбами дома, раненый лежит на Искусство испанского _ народа Автор этих строк видел Испанию 1929 тода, Испанию эпохи диктатуры Мы поможем детям ‚как испанские дети переживают эту — по — — : COBETCKOE ViCKYCCTBO ET MCHAHCKORMY HAPOMY, TEPONYECKN: OTCTAMBAROIERY CBOIO CTPAY OT ПОСЯГАТЕЛЬСТВ МЕЖДУНАРОДНОГО ФАМИЗАИАТ «Ла Гарумба» Театр кукол на фронте республиканской Испании ‘ „ На линии фронтов, в казармах, в лазаретах, чуть ли не в самих тран esx, — вот где дает свои предетав- ‘ления театр кукол «Ла Тарумба». \ Этот передвижной театр — театр, находящийся на службе войны; — организован комиссариатом пропатан- ды при Генеральном Komuccapuare обороны. Доставить несколько минут отдыха и развлечения бойцам, & по- рою и научить их кое-чему — BOT 3a- дача, которую ставит перед собой «Ла Тарумба». : Театр кукол — исконное народное искусство. Кристобита, как его зовут: испанцы, — это тот же месье Гинь- оль, Арлекин или наш Петрушка. Под разными именами, в разных стра- нах выступает один и тот же народ ный терой. Борьба Кристобита co своими вратами, которые хотят его победить, но в конце концов от него удирают, есть ба народа против. тирана. Победа куклы, ярость ее здравого смысла и ве дубинки — все это символизирует победу народа над своими угнетате- AMM. = Вот на ширме появляется Кейно ‘де Льяно, говорящий речь по. радио. Ненасытный пъяница, он перемежает икотой евой рассказ о фантастиче- ских триумфах; at ° Культурная связь ^. Испании. ^ Ps CCR ’Нентральный дом художественно- то воспитания ‘детей PCOCP um. Бубнова (ЦДХВД) получил письмо от секретаря Общества культурной связи с СССР в Валенсии Мануэля Санчёса Аркаса: о — Мы искренно рады’ установить, с вами дружеский контакт, — гово-. ритея в этом письме, — Из ваших писем мы видим, с каким большим вниманием следят ребята ОСОР за борьбой против фалнистеких варваров, тщетно нытающихея Иснанию и превратить ее-в колонию. Союза лучше ознакомиться с тем, борьбу за национальное освобожде-. ‚лое будущее, столь же радостное и культурное, как жизнь советских ‚ детей. ` . Мануэль Санчес Aprac сообщил далее, что Общество собирает для ЦДХВД материалы © творчестве испанских детей. В частности он указывает, что директор Мадридской консерватории Кастро Эекудеро при- шлет. в Москву песни и музыкаль- ные отрывки, которые исполняются сейчас испанскими детьми. Некото- рые из этих песен имеют вековую дав- ность, В основном же испанские дети поют сейчас «Интернационал», «Крас- ное знамя» и «Молодую гвардию». Вскоре после этого письма Цент- ‘ральный дом художественного вос- ‘цитания детей получил из Испании ‘несколько поеылок. Это были тро- TOM, не что иное, как борь:. `санных испанскими комнозиторами.. захватить. о просвещения Советского ‚венному воспитанию детей в Ката- лонии (журналы; фото). 4 ние и как кренка у них вера, в Свет. ; Г ков детской художественной само- ‘ценные Испании, для переводов на заротво фанистов в Испании будет Раздавлено навсегда, Испанией растет и крепнет. кажется, что`все это вы видели. В понедельник возьмем Херес. Во вторник Монтилью и Казалью, В среду Чинчон... a Когда; покручивая усы, он обеща- er: „А в Мадриде, будем... завтра... слышится реплика: _ и — Пошел, дурак! - и. В публике раздается громкий хохот над проделками куклы, но за этим кукольным фарсом каждый чувотву- ет муки, причиняемые испанскому Har роду фашистскими бандиталеи. Для этого маленького театра наци» саны пьесы большим испанским поэ- погибшим от руки фашистов, Гарсиа Лорка, поэтом, Рафазлем Аль- берти ий др, 3 После кукольного предотавления неизменно возникает беседа, сыплютч ся вопросы. Бойцы хотят внать по- больше и.о своих врагах и о овоих те роях, У одних куклы вызывают He: посредственный смех, иных застав - ляют задуматься, иным дают хороз ший урок. Миниатюрный театр вы- ‘полняет большую задачу: он смешит, но миссия его серьезна —— он учит исправлять ошибки, он высмеивает: слабость, он подымает усталый дух. Вместе. с героическим испанским народом он борется за светлое буду- щее своей страны. . м тательные рисунки испанских детей, отражающие борьбу испанского на-. рода с фашистскими мятежниками, ручные работы школьников, а так- - же сборники детских песен, наци» Вместе в тем были присланы: мето-. дические материалы по вопросам) преподавания в испанской школе! изобразительного искусства и музы-. ки и материалы 0 работе кукольно- то театра в республиканской армии. . Заместитель министра народного. Каталонии Рариер. Рибальта прислал материалы, ил-. люстрирующие работу по. художест- В свою очередь ЦДХВД ‘послал министерству народного просвеще- ния Каталонии пьесы советеких драматургов, написанные для круж- деятельности, и коллекцию рисун- ков советских детей. Министру народного проввещения Иснании Эрнандесу- отправлен ком- плект кукольного театра (набор ку- кол и репертуар пьес театра), мето- дические материалы по преподава- ` ИСПАНСКАЯ ХРОНИКА «Донья Перфента» на сцене кусств в советских школах и отуди- ях и стихи советских ребят, носвя- испанский язык. ЕН Испанские архитекторы, недавно посетившие` Центральный, дом худот, жественного воспитания детей, оста- вили краткий, но выразительный отзыв о Доме (назвав его инотиту- том): ей т «Посещение Института имени. Буб- нова нас необычайно заинтересова- ло. Нигде за границей не проделана такая художественная работа среди детей, как в этом Институте, Нас; ‘испанцев, особенно интересует опыт этого Инетитута, и мы надеемся оле- довать по вашему пути; когда вар- Мануэль Санчес Ариас, \ Хесус Мартин, ; Xose Baamonpe> — Культурная связь между ССОР и A. HP-OB i вчера тде-нибудь но дороге в Андалузию. ‘«Кузница Вулкана» нам кажется Toit: же кузницей, которую вам не раз до-. водилось видеть в испанских селени-. ях. Правдиво и гениально изображен народ — ткачихи, винотрадари, Kya нецы на картинах Веласкеса, и пото» му Веласкес бессмертен для испан» ского народа и всего человечества, Когда же этому художнику прихо- фашистского, генерала Примо де Ри- Вапенсия. Выставка ‘картин, вера, видел отвратительный и подлый режим, который снова пытается угро- жать Испании наших дней. ми человечества. a Г. ШНЕЕРСОН, дели во фронтовых театрах пьесу ис- панского драматурга Лопе де Bera. вывезенных из Мадрида. дилось рисовать сильных мира вего— королей и вельмож, то и здесь торже- ствовала правда искусства, Вы емот- рите на портрет короля Филиппа Г\ и сразу угадываете, какой мелкой и ших страшные времена средневе- ковья, с Кальдероном, которого Пуш- В ГИСТРОЛЬБЮРО Гастрольбюро ВКИ ведет в наотоя- шее время переговоры ©. известной испанской танцовщицей Эспаной об её тастролях в Cowse. Эспана -- одна из лучших совре- _ менных молодых представительниц ^ испанского танповального искусства. Иностранная пресса ставит ве в ряды крупнейших танцовщиц, отмечая ее исключительную музыкальность, про- стоту и выразительность в интерпре- тации и чувоство стиля. Эспана (проживающая в Бельгии) = член Бельгийского общества залщи- ты Испанской республики. В программу вечеров испанского тонца Эспаны включены как класси-. ческие, так и народные испанские танцы (танцы Андалузии, Арагонии, Валенсии и др.): i у В, настоящее время Эспана совер. тает большое турне по Франции и, между прочим, даст евой вечер танца в Париже в наиболее крупном кон: пертном помещении — в зале Плей- ель (на 8500 мест). =e Гастрольбюро ВКИ окончательно договорилось о приезде в Союз к на» чалу сезона знаменитого австрийского дирижера Феликса Вейнгартнера. Вейнтартнер начнет свои концерты в Москве с 15 октября, кроме того ди- рижер выступит и в Ленинграде. К концу сентября приедет хороше известный советской аудитории скри- пач Жозеф Сигети, концерты которо- то будут организованы в Москве, Ле- нинграде и Киеве. Состоялось принципиальное согла»л шение о приезде в начале октября в Союз. известного виолончелиста Эм- манузля Фейермана, бывшего в Сою- ве несколько раз. казаков, скачущих бешеным пом...», — писал о недавнем пропилом. В Севилье, в квартале Триана, он видел полумертвого от истязаний у3- ника, Овязанный рабочий в кляпом во рту, брошенный как тюк в поли- цейскую маптину, был страшным сим- волом Ивпании эпохи Примо де Ри- вера, В те годы испанский народ, даже зто передовые люди, имели туманное, кеясное предоставление о нашей отра- не, «Чем была для меня Россия? ТолБ- ко бесконечной равниной, обатренной горячей кровью, наводненной тучами тало- революционный поэт Рафаэль Аль: берти. Еще не так давно многие жители нашей страны имели неясное пред- ставление 06 этой замечательной ‘стране. Еще не так давно попадались чудаки, для которых опера Бизе «Кармен» была чуть ли не единотвен- ным источником знакомства с Испа» нией, Как случилось, что. сейчас ткач из Иванова, донецкий шахтер, буриль» щик из Баку, колхозник-хлопковод ‘ив Туркменистана, во воех концах на- шей страны на разных языках про- износят одинаково звучащие, дорогие их сердцу слова: ® Испания и На- родный фронт. Разве когда-нибудь они видели мадридского рабочего или крестьянина из бедной провин- ции Арагон? Знают ли они что-ни- будь о жизни и быте горного народа в стране басков? Слышали ли они песни Андалузии? Случалось ли им видеть стремительный народный т8- Hell, называемый «фарука»? , Партизаны и красноармейцы, вете- раны нашей гражданекой войны. ви» Они видели тратедию «Овечий источ- ник» и одобрительно гремели прикла- дами винтовок о пол, когда, одетые ис- панскими крестьянами актеры подни- мали на копье голову королевского наместника. Бывало так, что тут же на сцену выходили командир и ко- мисбар и вызывали. роту в расио- ложение полка, и люди шли в бой, взволнованные зрелищем, которое они только что видели на подмостках, И вот наступила пора, когда люди советекого искусства оплатили долг испанскому народу; — наши револю- ‚ционные песни, имена наших вождей победно звучат в устах испанского ра- бочего, крестьянина, интеллигента, . сражающихея с полчищами Франко, ‚ с германскими и итальянскими интер- вентами. ‘Фашистокие мятежники, сражаю щиеся против законного правитель- ства Иснании, называют себя «наци: ‚ональным правительством», В _каче- СтВё «национального правительства» OHH считают себя наследниками. ду- ховной культуры испанского народа. Ha деле ме фашистокие вандалы раз- рушают лучшие произведения ис- кусств испанского народа. Мы внаем, как высоко отавил ис- панскую литературу наш’ ‘великий русский поэт Пушкин. Он изучал ис- панский язык и для упражнения в переводе с русского на ‘испанский взял новеллу Сервантеса «Цытаноч- Kar, 3 i : В Лопе де Веге Пушкин находил «достоинства большой народности» и называл его «тением народной по- ЭЗИИ>, Не этого ли поэта испанские фаши- CTH считают своим национальным по- этом? Что общего у них с Лопе де Вега, «гением народной. поэзии»? Что общего у извертов, возродив- кин ставил наравне с автором «Гам- лета», «Отелло» и «Юлия Цезаря»? Наконец — Сервантес, автор «Дон Кихота», Сервантес умер в неизвест- ности и нищете в королевском Мад-. риде... Что общего у рыцаря. печаль- ного образа, заступника угнетенных, у великого народного испанского пи- сателя с палачами народа, наемника- ми генерала Франко? Таким образом мы видим, как нич- тожны претензии «национального правительства» Испании в области литературы. Великая литература Ис- пании была по духу своему близка тероям, сражающимея за испанский народ и его. свободу в районе Мадри- да, под Сарагоссой, в Овиедо, в Сан- ‘тандере. Тенерь перейдем к мастерам кисти, В величайшим художникам Hecra- нии — Веласкесу и Гойя. Для того, чтобы ‘узнать испанскую живопись, надо побывать в Мадриде, Здесь, в музее Прадо, собраны величайшие творения испанских мастеров. Для людей нашей эпохи самое ценное в картинах Веласкеса состоит в TOM, что Веласкес правдиво и гениально воспроизвел свой век Co Reema ero страстями, коварством, пороками. И здесь можно снова, с полным: основал нием, говорить о народности Вела» скеса, Современные испанцы, труженики, представители народа, подолгу стоя- ли в музее Прадо перед картинами Веласкеса, Им были близки внамени- тые картины Веласкеса «Бахус и крестьяне», «Работницы-ткачихи в& фабрике ковров» и. «Кузница Вулка- на». Разве имеет значение. то обстоя- тельство, что срёди крестьян нарисо- ван Бахус — мифический бог вино- града, или то, что в кузнице вы видите мифического ‘бога Вулкана. Прежде всего, мы, видим крестьян, обыкно- венных испанских крестьян, и вам ничтожной личностью был этот чело- век и как мелки и ничтожны были. его дела в истории Испании. В rpyn- повом портрете «Фрейлины» Веласквс изобразил короля, королёву и прин- цессу-инфанту в окружении фрейлин, нянек и шутих. Зловещий и сумрач- ный фон картины‘ передает атмосфе- ру глупости, злой скуки и раболе- THA, которые царили при исцаненом дворе. Но настоящими карикатура- ми, злыми и беспощадными шаржа- ми кажутся портреты другого вели- кого испанского художника — Фран: циско Гойя. Достаточно взглянуть на брезгливую и злую гримасу королевы Марии Луизы, и конец ХУПГ и нача- ло ХХ вв. Испании встают перед вами во всем своем бесстыдстве, про- дажности, мракобесни и цинизме, Замечательная картина’ Гойя «Рас- стрел тверильясов» (партизан, cpa- жавшихся ва независимость Испании во время наполеоновских войн) мно- то говорит нашим современникам в дни жестокостей и кровавого разгула солдат тенерала Франко. Надо помнить, что Гойя пережил Франпузскую революцию, он был в дружбе с художником Давидом в ту пору, когда Давид был якобинцем, Рисунки Гойя «Ужасы войны» в на- ши дни кажутся зарисовками фаши- стских вверств, сделанными очевид- цем. Опять мы спросим, что общего у ве- ликих живописцев Испании, у близ- ких народу великих испанских ху- ‚довников, что у них общего 6 пала» чами испанского народа? Снаряды, сделанные в Германии и Италии, разрушают величайшие цен- ности архитектуры, и на вечные вре- мена человечество запомнит героев- бойцов народной милиции, которые, с оружием в руках, охраняли от нод- Марш Пятого полка “ `Поднимайтесь, ‚ батальоныь зна борьбу за свободу и Слышите — вдали, ‚ ‚ * средь’иветущих долин, : “MOPTHDp. За свободный г край испанский = в бой зовет нас народ Я республиканский, Знает страна мы исполним свой долг. “ Смелее в атаку, пятый полк! Кровь пылает в наших жилах, — eat С наших. берегов мы прогоним врагов, в бой за счастье земли нас ведут вожди. Все грознее вой снарядов, Ат («Испанский театр») поставлена пье- са по знаменитому роману Бенито Перес Гальдос «Донья Перфекта» (роз ман этот вышел на русском. языке двумя изданиями), В романе про- тивопоставлены две силы: старая Испания с ее мрачным религиозным. фанатизмом, невежеством и реакци- онностью, персонифицированные в образё доньи Церфекты, и новая Ис- пания, борющаяся за свободу и тор- жество знания, предотавленная в`ли- це молодого Пепе Рей. Теперь, вдни тражданской войны, пьеса звучит очень онльно, Однако авторы иноце- жота Толедекий собор, которые выз носили полотна Веласкеса из горяите- то дворца герцога Альбы, подожжен- ного в Мадриде немецкими зажига- `тельными бомбами. _ а Альгамбра— древние дворцы мав- ров’ — в течение долгих веков разру- шадись инквизиторами — попами и испанскими королями. Карл У унич- тожил таллерею чудеснейшего двор- ца для того, чтобы выстроить убогие казарменные здания, так и не достро- енные до нашего времени. А какие сокровища были уничто- жены, сметены с земли католически- ми попами и инквизиторами? В кон- це ХУ в. университет в Гренаде был центром просвещения в Европе, Ни- чего не осталось от архивов и библи- отек университета. В ХУТ в, инкви- зитор Хименес сжег на костре тысячи арабских рукописей по математике, фармакологии, медицине; эти рукопи- си для своего времени были открове- нием в науке. А сколько было каз- нено так называемых еретиков’ — зодчих, врачей, математиков, филосо- фов и поэтов? В нангу эноху потом ки инквизиторов в той же Гренаде расстреливают поэта Федерико Гарсиа Лорка, подчеркивая таким образом свою связь со знаменитым палачом Торквемадой, когда-то подвизавшим: ся в той же Гренаде, Истинный наследник великой, глу- бокой народной и общечеловеческой испанской культуры — испанский народ, героически сражающийся ‘ва свою свободу и независимость, испан- ский народ, которому всем сердцем желают победы трудящиеся нашей страны, г Прошел год героической борьбы ив- панского народа, тод кровавой и из- нурительной борьбы за свободу, «Ово- бода или смерть» — это не романти- ческий лозунг, это сама жизнь, это вера, это подвиг наших испанских братьев, В первых рядах народной милиции бьются ‘тысячи испанских комаетние стов. Увенчаиные славой отряды ис- наноких бойцов носят имена Карла Маркса и Сталина, Нет труженика в Испания, который не слыхал быго ве- ликом друге испанского народа — Союзе советских республик, Так проникает в сознание миллио- нов людей победоносная передовая человеческая мысль. Так идея истин- ной свободы преодолевает чужие мо- ря и проволоку пограничных кордо- HOB, Л. НИКУЛИН, за мир! за Испанию жизнь мы отдадим! В мадридеком «Театро Эспаньоль». Музыка Ганса Эйслера HO, как сталь, наши смелые отряды, Прючь ‘из Испании, прочь, фашистский волк! ‚ На ‘битву смелее, ‘пятый пол! гул фашистоких снарядов. и рев’ За оружье вов беритесь! Нашу землю никто не покоряй! ° ’ Родину свою ’, отстоим мы в бою, интервентов мы выгоним : за моря, `. Поднимайтесь, : батальоны, с нами сердце рабочих миллионов! Выше вздымайте знамен кровавый шелк! Да здравствует славный ‘ пятый пож! Русский текст С. Болотм и Т. Сикорской нировки сделали попытку прямо в ренести действие в наши дни, an попытка, естественно, не удалась, TR как ‘драматическая коллизия, пере нажи и язык тесно связаны 0 в десятыми годами прошлого века. ’Актерское исполнение’ пьесы O10 ит на очень большой высоте, ’ Документальные фильмы ‚Недавно на мадридоких км“ появилея большой историческо-доту’ мантальный фильм «Испания 1% Года». В картине — ряд глубоко Bot нующих моментов: оборона Иру борьба под Мадридом (Карабанчель Каса дель Кампо, Западный пар), бомбардировка Мадрида и др. 1 тика фильма в сочетании с отличяыу монтажем придает его ритму 0600 драматическую. напряженность, Вместе с этой картиной демонотре руется ” короткометражный фил «Народная армия рождается», 1 пущенный Каталонским комитету регулярной. армии. Показаны ве ные учения, маневры, лагеря. Каждую. неделю выпускается хр никальный фильм под заглавие «Испания сегодня». Во второй пол% вине июня вышли №№ 10и11. Содержание Барселона праздник книги, санитарная слу20% кампания помощи стране басков; В» ленсия — деятельность Институм аграрной реформы; Мадрид — 6% зическая подготовка молодежи A Ee родной милиции, артиллерийский 0 бтрёл города фашистами; Аль рия — бомбардировка города термай ским флотом; Каспе — республика № 10: ‚кая конница; Бельчите — обед bol цов и др. Содержание № 11: Валенсия ~ Ударные бригады, рисовые Плант ции; Барселона — военные занятия, Кастельон — выступления испанокой делегации, ездившей в СООР; № рид — защита произведений иску ства, чествование генерала Мих кавалерийский полк им, Хесуба Of нандес и другие сюжеты. республиканенкой ^ Испании выпустили сборник д8т* ских песен. На снимке — одна #3 иплюстраций к. сборнику: Композиторы < =a зная мов = ыщонеоа 59 $2 Ss As