a
ПЛА

 

’ Музыка
ведет
в бой

_ Завтра исполняется годовщина. ге-
‚роической борьбы испанекого наро-
 да с международным * фашизмом.
Банды фашистских интервентов, на:

емные убийцы, посланные Гитлером  .
и Муссолини, расстреливают, жгут!

и топчут прекрасную страну, унич-
тожают величественные памятники
культуры, произведения искусства.
Недавно открывшийся в Испании
и продолженный в Париже Между-
народный конгресе писателей для за-
щиты культуры показал еще раз
всему миру, что испанский народ не
только героически защищает кровью
своей лучшие завоевания культуры,
но и в огне ожесточенной борьбы ©
фашизмом выковывает новых талант-.
ливых писателей, художников, музы-
кантов. © Е thas ee :
‚ На конгрессе писателей выступал
композитор Дуран. Композитор Ду-
ран — один из популярнейших геро-
ев гражданской войны — командир.
бригады. Известный скрипач Хозе
Толан сражается на мадридском
фронте. Он руководит духовым орке-
тром, выступая с ним в траншеях, в
нескольких стах метров от вражеских
. позиций. Немало музыкантов погиб-

ло на фронтах смертью repoeB OT)

вражеских пуль. :
° Музыкальной работе уделяет боль-
moe внимание Департамент пропа-
танды республиканского правительст-
ва. Известный испанский композитор
Рудольф Хальфтер стоит во главе
музыкальной секции Департамента
пропаганды, руководящей музыкаль-
ной жизнью страны. Величайший ви-
олончелист нашего времени, знамени-
тый Пабло Казальс руководит музы-
кальной жизнью Каталонии, дирижи-
рует концертами для рабочих, высту-
‘пает со своими концертами, отдавая
все сборы в фонд обороны.

’В Валенсии, Барселоне музыкаль-
ная жизнь бьет ключом. Большое ко-
личество концертов организуется в
казармах, госпиталях, клубах, музы-
ка звучит по радио’ и т. д. Лучшие
композиторы Испании вместе со всем
народом ‘борются против’ фашистов.
Оскра Эспла, Педро Санхуан,
Питталуга, Сальвадор Бакарис,
лакио, Эспиноза, и. многие другие
не. только. сочувствуют  республикан-
цам, но всей своей. творческой дея-
тельностью активно помогают орга»
низации победы, Десятки прекрас-
ных песен, полных воли & уничто-
жению врата, подлинно массовых по
своему языку и народных по идей-
ному устремлению, созданы и широ-
ко распространены 6ёйчас в респуб-
ликанской Испании. Некоторые из
этих песен войдут в историю подоб-
но «Марсельезе» и другим революця-
онным песням. ^

Многие музыканты и композито-
ры сражаются с оружием в руках про-
тив врагов народа. Немецкий револю-
пионный певец Эрнст Буш уже пать
месяцев ведет активную работу сре-
ди бойцов интернациональной брига-
лы. Не удовлетворяясь выступления-
ми по радио, он поет свои боевые ‘те-
сни на фронте, разучивает их с 60й-
пами, собирает ховые мелодии, изда>
ет сборники песен.

Два его сборника, изданных в Мал-
риде и только что поз-ченные в Мо-
скве, содержат свыше 60 боевых пе-
сен (в том числе ряд новых испан-
ских песен, изданных на нескольких
языках). Эти маленькие красные
книжечки — разве это не новая сила
в руках бойца интернациональной

бригады? ;

Любима и популярна в Испании
советская музыка и особенно совет-
ская массовая песня. В сборнике мы
находим песни Дунаевского, Шоста-
ковича, Давиденко, Са00, Покрасса и
др. ‘

Как уже сообщалось в советской
прессе, марш 3. Фельдмана «Чапаев»,
по требованию бригады им. Чапаева,
сражающейся на аррагонском фрон-
те, специально для нее был, переин-
струментован и сейчас звучит во
многих частях республиканской ар-
мии, Популярен также и марш
Н. Крюкова «Мы из Кронштадта».

Тероический народ залщитщает свою
страну и культуру. Музыка помога»

ет, организует, зовет на бой с врага-  

ЕИНЫЙ ПРИВ

   
 
    
 
   
    

 

«Борьба  с танком»,

 

 

 

 

(Рисунок Ф. Касес, 14 лет)

‘Рисунки испанских детей.

Недавно Центральный дом художе-
ственного воспитания детей РСФСР

им. А. 0. Бубнова получил около

200 рисунков детей, эвакуированных
из Мадрида и других подверршихея

фажгистскому нападению городов В

Валенсию. > 4 ae
В этих рисунках отражена терои-

ческая борьба испанского народа ©
мятежниками и интервентами. .

He-

Жтучей ненавистью к разрушите-
лям культуры, острой насмешкой и
презрением к мятежникам и интер-
вентам пронизаны рисунки детей.
15-летний Эрнесто Семнере нарисовал

‘карикатуру под названием «Toner

фантистский корабль», в которой зло
высмеял труеливых  врагов. «Герман-
ское посольство» 12-летний Хулио

Торин изображает в виде ощетинив-

 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
 
   
  
  
   
 
 
 
 
   
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   

сколько десятков рисунков носвяще-
ны изображению военных действий.
Здесь и «Возлушный 60й», и «Атака.
танков», и «Штурм крепости», и «Бой.
‘на Самосиерре», и «Борьба на Сиерра
Твадаррама», и «Атака Теруэлях и
т. д. Эпическая тишина холмов на-
рушена шумом сражений, мирные
поля изрыты снарядами, танками,
`Каждый куст, каждый камень — при-
крытие для бойца. Вопыхивают вы
стрелы, дым стелется по земле. ЕР не-
бе пылают сбитые метким орудЕйным
отнем самолеты врага. Героически
стойко отражает наступление против-
ника республиканская армия. Залет-
шие в окопах бойцы непрерывных
отнем косят ряды наступающих мя- 
тежников и интервентов. Зловещие
танки, отмеченные свастикой, ползут,
‚к окопам.

oo ;

” Па-

‘тие сделаны в цвете, Нежные перели-

и лирическим поэмам, — здесь же
нужна жесткость и лаконичность гра-
фики, На многих рисунках видно
‘влияние современного революционно-.

‘неносцы! Как точно, с каким знанием
техники научились испанские дети
рисовать этих посланцев смерти! .

летов бомбардирует
близятся красные истребители pec-
публиканцев, и вот уже падает вниз
с пылающим хвостом кометы крыла-
тый разведчик (рис. Рамон Наватон,
11-ти лет). Бомбардировка
лей, транспортов с ранеными, сел и
тородов — все эти подвиги фашистов
часто становятся темой для юных
художников.

пившаяся
сквозь зияющие пробоины видны еще
ряды больничных кроватей и столи-
ков. Вот опустевший дом, с отвалив-

сунок 10-летнего ;
изображает мирную жанровую сден-
ку: женщины с корзинками в руках

на голове какую-то кладь; в тележку,
собака; мальчишки катаются на роли-
ках. Но в небе — фашистские аэро-
планы, и вот уже лылают разрушен-

дороге.

 

   
 
 
 
 
   
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
  
  

шейся штыками и орудиями крепо-
сти. На рисунке 11-летнего Хулио Бо-
uke фалнист жнет в поле, где на ли-
стьях качаются вместо колосьев чело-
веческие толовеЕ 15-летний Альфон-
со Бласко остроумно символизирует
фантизм в чудовищном пауке — cBa-
стике, pee
Девятилетний Кармен де ля Пай-
нес рисует картину Испании, © кото-
рой боец республиканской армии мет-
Лой сметавт опавшие листья фашизма.

Бодрость, уверенность в победе
передают рисунки 13-летнего Мария
Дель Кармен Равира «Фашизм пада-
ет под натиском народа». 15-летнего
Роносо «Фашизм будет выкорчеван»
и работы других юных художников. .

С любовью отражают дети тероиче-
скую борьбу испанского народа на
фронте и работу на оборону. в тылу.
‚Сильно взволновала испанских ре-
бят гибель советского парохода «Ком-
сомол», и они отразили это событие
в своих рисунках. Здесь и выход
` «Комсомола» из советското‘ порта, и
‘потопление «Комсомола» фашистами,
 и демонстрация протеста возмущен-
ного народа, и проекты памятников.
нотибшим товарищам. Тщательно и
любовно рисуют испанские дети пор-
трет вождя народов товарища Cra-
ame   лина.

Вот туча черных ae ane OO ‚ В коллекции изосектора ЦДХВД

; ‘имеется ряд очень изящных игрушек,
‘сделанных из утиля испанскими
детьми. Среди этих игрушек —- фи-
туры птиц-почтальонов, несущих в
своих красных сумках почту из Ис-
пании в Советский Союз.

С. СТРУГОВА,

Среди этих рисунков только немно-

вы тонов более подходят к мирным

то испанского плаката. _
Танки, самолеты; истребители, бро-

тоспита-

_Вот развалины
стена

 

Мадрида, вот обру-
тоспиталя, где

шимся углом, окруженный печаль-
ными, облетевшими деревьями. Ри-
Айхима Вийуэла
спешат на рынок; носильщик тащит
натруженную овощами, запряжена

ные бомбами дома, раненый лежит на

 

Искусство
испанского _
народа

Автор этих строк видел Испанию
1929 тода, Испанию эпохи диктатуры

Мы поможем детям

‚как испанские дети переживают эту

 

— по —

 

— : COBETCKOE ViCKYCCTBO
ET MCHAHCKORMY HAPOMY, TEPONYECKN: OTCTAMBAROIERY CBOIO CTPAY

OT ПОСЯГАТЕЛЬСТВ МЕЖДУНАРОДНОГО ФАМИЗАИАТ

«Ла  Гарумба»

Театр кукол на фронте республиканской Испании ‘

 

„ На линии фронтов, в казармах, в
лазаретах, чуть ли не в самих тран
esx, — вот где дает свои предетав-
‘ления театр кукол «Ла Тарумба».  \

Этот передвижной театр — театр,
находящийся на службе войны; —
организован комиссариатом пропатан-

ды при Генеральном Komuccapuare  
  обороны. Доставить несколько минут

отдыха и развлечения бойцам, & по-

рою и научить их кое-чему — BOT 3a-  

дача, которую ставит перед собой «Ла
Тарумба». :

Театр кукол — исконное народное

искусство. Кристобита, как его зовут:

испанцы, — это тот же месье Гинь-
оль, Арлекин или наш Петрушка.
Под разными именами, в разных стра-
нах выступает один и тот же народ
ный терой. Борьба Кристобита co
своими вратами, которые хотят его
победить, но в конце концов от него
удирают, есть
ба народа против. тирана. Победа
куклы, ярость ее здравого смысла и
ве дубинки — все это символизирует
победу народа над своими угнетате-
AMM. =  

Вот на ширме появляется Кейно

‘де Льяно, говорящий речь по. радио.

Ненасытный пъяница, он перемежает

икотой евой рассказ о фантастиче-

ских триумфах;
at

° Культурная связь ^.
Испании. ^

Ps CCR

’Нентральный дом художественно-
то воспитания ‘детей PCOCP um.
Бубнова (ЦДХВД) получил письмо
от секретаря Общества культурной
связи с СССР в Валенсии Мануэля
Санчёса Аркаса: о

— Мы искренно рады’ установить,
с вами дружеский контакт, — гово-.
ритея в этом письме, — Из ваших
писем мы видим, с каким большим
вниманием следят ребята ОСОР за
борьбой против фалнистеких варваров,
тщетно  нытающихея
Иснанию и превратить ее-в колонию.

Союза лучше ознакомиться с тем,
борьбу за национальное освобожде-.

‚лое будущее, столь же радостное и
культурное, как жизнь советских
‚ детей. ` .

Мануэль Санчес Aprac сообщил
далее, что Общество собирает для
ЦДХВД материалы © творчестве
испанских детей. В частности он
указывает, что директор Мадридской
консерватории Кастро Эекудеро при-
шлет. в Москву песни и музыкаль-
ные отрывки, которые исполняются
сейчас испанскими детьми. Некото-
рые из этих песен имеют вековую дав-
ность, В основном же испанские дети
поют сейчас «Интернационал», «Крас-
ное знамя» и «Молодую гвардию».

Вскоре после этого письма Цент-
‘ральный дом художественного вос-
‘цитания детей получил из Испании
‘несколько поеылок. Это были тро-

 

  TOM,

не что иное, как борь:.

 

 

`санных испанскими комнозиторами..

  
   
  
  
  
 
  
  
  
   

захватить.

о   просвещения
Советского

‚венному воспитанию детей в Ката-
лонии (журналы; фото). 4
ние и как кренка у них вера, в Свет.   ;

Г ков детской художественной само-

‘ценные Испании, для переводов на

заротво фанистов в Испании будет
 Раздавлено навсегда,

  Испанией растет и крепнет.

кажется, что`все это вы видели.

В понедельник возьмем Херес.

Во вторник Монтилью и Казалью,

В среду Чинчон...   a

Когда; покручивая усы, он обеща-
er:

„А в Мадриде, будем... завтра...
слышится реплика: _ и

— Пошел, дурак! - и.

В публике раздается громкий хохот
над проделками куклы, но за этим
кукольным фарсом каждый чувотву-
ет муки, причиняемые испанскому Har
роду фашистскими бандиталеи.  

Для этого маленького театра наци»
саны пьесы большим испанским поэ-
погибшим от руки фашистов,
Гарсиа Лорка, поэтом, Рафазлем Аль-
берти ий др, 3

После кукольного предотавления
неизменно возникает беседа, сыплютч
ся вопросы. Бойцы хотят внать по-
больше и.о своих врагах и о овоих те
роях, У одних куклы вызывают He:
посредственный смех, иных застав -
ляют задуматься, иным дают хороз
ший урок. Миниатюрный театр вы-
‘полняет большую задачу: он смешит,
но миссия его серьезна —— он учит
исправлять ошибки, он высмеивает:
слабость, он подымает усталый дух.

Вместе. с героическим испанским
народом он борется за светлое буду-
щее своей страны. . м  

тательные рисунки испанских детей,
отражающие борьбу испанского   на-.
рода с фашистскими мятежниками,

ручные работы школьников, а так- -

же сборники детских песен, наци»

Вместе в тем были присланы: мето-.
дические материалы по вопросам)
преподавания в испанской школе!
изобразительного искусства и музы-.
ки и материалы 0 работе кукольно-
то театра в республиканской армии. .
Заместитель министра народного.
Каталонии  Рариер.
Рибальта прислал материалы, ил-.
люстрирующие работу по. художест-  

В свою очередь ЦДХВД ‘послал
министерству народного просвеще-
ния Каталонии пьесы  советеких
драматургов, написанные для круж-

деятельности, и коллекцию рисун-
ков советских детей.
Министру народного проввещения
Иснании Эрнандесу- отправлен ком-
плект кукольного театра (набор ку-
кол и репертуар пьес театра), мето-
дические материалы по преподава-

` ИСПАНСКАЯ ХРОНИКА  

«Донья Перфента» на сцене

кусств в советских школах и отуди-
ях и стихи советских ребят, носвя-

испанский язык. ЕН

Испанские архитекторы, недавно
посетившие` Центральный, дом худот,
жественного воспитания детей, оста-
вили краткий, но выразительный
отзыв о Доме (назвав его инотиту-
том): ей т

«Посещение Института имени. Буб-
нова нас необычайно заинтересова-
ло. Нигде за границей не проделана
такая художественная работа среди
детей, как в этом Институте, Нас;
‘испанцев, особенно интересует опыт
этого Инетитута, и мы надеемся оле-
довать по вашему пути; когда вар-

Мануэль Санчес Ариас, \
Хесус Мартин,
; Xose Baamonpe> —
Культурная связь между ССОР и

A. HP-OB
i 

вчера
тде-нибудь но дороге в Андалузию.

‘«Кузница Вулкана» нам кажется Toit:
  же кузницей, которую вам не раз до-.

водилось видеть в испанских селени-.
ях. Правдиво и гениально изображен
народ — ткачихи, винотрадари, Kya
нецы на картинах Веласкеса, и пото»
му Веласкес бессмертен для  испан»

  ского народа и всего человечества,

Когда же этому художнику прихо-

 
  
   

 

  
 
  

фашистского, генерала Примо де Ри- Вапенсия. Выставка ‘картин,

вера, видел отвратительный и подлый
режим, который снова пытается угро-
жать Испании наших дней.

ми человечества.
a Г. ШНЕЕРСОН,

 

дели во фронтовых театрах пьесу ис-
панского драматурга Лопе де Bera.

вывезенных из Мадрида.

дилось рисовать сильных мира вего—
королей и вельмож, то и здесь торже-
ствовала правда искусства, Вы емот-
рите на портрет короля Филиппа Г\
и сразу угадываете, какой мелкой и

  
  

ших страшные времена средневе-
ковья, с Кальдероном, которого Пуш-

В ГИСТРОЛЬБЮРО

Гастрольбюро ВКИ ведет в наотоя-
шее время переговоры ©. известной
испанской танцовщицей Эспаной об
её тастролях в Cowse.

Эспана -- одна из лучших совре-
_ менных молодых представительниц
^ испанского танповального искусства.
Иностранная пресса ставит ве в ряды
крупнейших танцовщиц, отмечая ее
исключительную музыкальность, про-
стоту и выразительность в интерпре-
тации и чувоство стиля.

Эспана (проживающая в Бельгии)
= член Бельгийского общества залщи-
ты Испанской республики.

В программу вечеров испанского

тонца Эспаны включены как класси-.

ческие, так и народные испанские
танцы (танцы Андалузии, Арагонии,
Валенсии и др.): i у

В, настоящее время Эспана совер.
тает большое турне по Франции и,
между прочим, даст евой вечер танца
в Париже в наиболее крупном кон:
пертном помещении — в зале Плей-
ель (на 8500 мест). =e

Гастрольбюро ВКИ окончательно
договорилось о приезде в Союз к на»
чалу сезона знаменитого австрийского
дирижера Феликса Вейнгартнера.
Вейнтартнер начнет свои концерты в
Москве с 15 октября, кроме того ди-
рижер выступит и в Ленинграде.

К концу сентября приедет хороше
известный советской аудитории скри-
пач Жозеф Сигети, концерты которо-
то будут организованы в Москве, Ле-
нинграде и Киеве.

Состоялось принципиальное согла»л
шение о приезде в начале октября в
Союз. известного виолончелиста Эм-
манузля Фейермана, бывшего в Сою-
ве несколько раз.

 
  
     
  
   
  
  

казаков, скачущих бешеным
пом...», — писал о недавнем пропилом.

 В Севилье, в квартале Триана, он

видел полумертвого от истязаний у3-
ника, Овязанный рабочий в кляпом
во рту, брошенный как тюк в поли-
цейскую маптину, был страшным сим-

волом Ивпании эпохи Примо де Ри-

вера,

В те годы испанский народ, даже

зто передовые люди, имели туманное,
кеясное предоставление о нашей отра-
не,

«Чем была для меня Россия? ТолБ-

ко бесконечной равниной, обатренной

горячей кровью, наводненной тучами
тало-

революционный поэт Рафаэль Аль:
берти.
Еще не так давно многие жители

нашей страны имели неясное пред-
ставление 06 этой замечательной

‘стране. Еще не так давно попадались

чудаки, для которых опера Бизе
«Кармен» была чуть ли не единотвен-
ным источником знакомства с Испа»
нией,

Как случилось, что. сейчас ткач из
Иванова, донецкий шахтер, буриль»
щик из Баку, колхозник-хлопковод
‘ив Туркменистана, во воех концах на-
шей страны на разных языках про-
износят одинаково звучащие, дорогие
их сердцу слова: ® Испания и На-
родный фронт. Разве когда-нибудь
они видели мадридского рабочего
или крестьянина из бедной провин-
ции Арагон? Знают ли они что-ни-
будь о жизни и быте горного народа

в стране басков? Слышали ли они
песни Андалузии? Случалось ли им
видеть стремительный народный т8-

Hell, называемый  «фарука»? ,
Партизаны и красноармейцы, вете-
раны нашей гражданекой войны. ви»

 

   

Они видели тратедию «Овечий источ-
ник» и одобрительно гремели прикла-

дами винтовок о пол, когда, одетые ис-

панскими крестьянами актеры подни-
мали на копье голову королевского
наместника. Бывало так, что тут же
на сцену выходили командир и ко-
мисбар и вызывали. роту в расио-

ложение полка, и люди шли в бой,
взволнованные

зрелищем, которое
они только что видели на подмостках,

И вот наступила пора, когда люди

советекого искусства оплатили долг

испанскому народу; — наши револю-

‚ционные песни, имена наших вождей
победно звучат в устах испанского ра-

бочего, крестьянина, интеллигента, .
сражающихея с полчищами Франко,

‚ с германскими и итальянскими интер-

вентами.    
‘Фашистокие мятежники, сражаю
щиеся против законного правитель-
ства Иснании, называют себя «наци:

‚ональным правительством», В _каче-

СтВё «национального правительства»
OHH считают себя наследниками. ду-
ховной культуры испанского народа.
Ha деле ме фашистокие вандалы раз-
рушают лучшие произведения ис-
кусств испанского народа.

Мы внаем, как высоко отавил ис-
панскую литературу наш’ ‘великий
русский поэт Пушкин. Он изучал ис-
панский язык и для упражнения в
переводе с русского на ‘испанский
взял новеллу Сервантеса «Цытаноч-
Kar, 3 i :

В Лопе де Веге Пушкин находил
«достоинства большой народности» и
называл его «тением народной по-
ЭЗИИ>,

Не этого ли поэта испанские фаши-
CTH считают своим национальным по-
этом? Что общего у них с Лопе де
Вега, «гением народной. поэзии»?

Что общего у извертов, возродив-

кин ставил наравне с автором «Гам-
лета», «Отелло» и «Юлия Цезаря»?

Наконец — Сервантес, автор «Дон
Кихота», Сервантес умер в неизвест-
ности и нищете в королевском Мад-.
риде... Что общего у рыцаря. печаль-
ного образа, заступника угнетенных,
у великого народного испанского пи-
сателя с палачами народа, наемника-
ми генерала Франко?

Таким образом мы видим, как нич-
тожны претензии «национального
правительства» Испании в области
литературы. Великая литература Ис-
пании была по духу своему близка
тероям, сражающимея за испанский
народ и его. свободу в районе Мадри-
да, под Сарагоссой, в Овиедо, в Сан-
‘тандере.

Тенерь перейдем к мастерам кисти,
В величайшим художникам  Hecra-
нии — Веласкесу и Гойя. Для того,
чтобы ‘узнать испанскую живопись,
надо побывать в Мадриде, Здесь, в
музее Прадо, собраны величайшие
творения испанских мастеров. Для
людей нашей эпохи самое ценное в
картинах Веласкеса состоит в TOM,
что Веласкес правдиво и гениально
воспроизвел свой век Co Reema ero
страстями, коварством, пороками. И
здесь можно снова, с полным: основал
нием, говорить о народности Вела»
скеса,

Современные испанцы, труженики,
представители народа, подолгу стоя-
ли в музее Прадо перед картинами
Веласкеса, Им были близки внамени-
тые картины Веласкеса «Бахус и
крестьяне», «Работницы-ткачихи  в&
фабрике ковров» и. «Кузница Вулка-
на». Разве имеет значение. то обстоя-
тельство, что срёди крестьян нарисо-
ван Бахус — мифический бог вино-
града, или то, что в кузнице вы видите
мифического ‘бога Вулкана. Прежде
всего, мы, видим крестьян, обыкно-
венных испанских крестьян, и вам

   
 
 
 
 
   
  

  ничтожной личностью был этот чело-

век и как мелки и ничтожны были.

его дела в истории Испании. В rpyn-
повом портрете «Фрейлины» Веласквс
изобразил короля, королёву и прин-

цессу-инфанту в окружении фрейлин,
нянек и шутих. Зловещий и сумрач-
ный фон картины‘ передает атмосфе-
ру глупости, злой скуки и раболе-
THA, которые царили при исцаненом
дворе. Но настоящими карикатура-
ми, злыми и беспощадными шаржа-
ми кажутся портреты другого вели-
кого испанского художника — Фран:
циско Гойя. Достаточно взглянуть на
брезгливую и злую гримасу королевы
Марии Луизы, и конец ХУПГ и нача-
ло ХХ вв. Испании встают перед
вами во всем своем бесстыдстве, про-
дажности, мракобесни и цинизме,

Замечательная картина’ Гойя «Рас-
стрел тверильясов» (партизан, cpa-
жавшихся ва независимость Испании
во время наполеоновских войн) мно-
то говорит нашим современникам в
дни жестокостей и кровавого разгула
солдат тенерала Франко.

Надо помнить, что Гойя пережил
Франпузскую революцию, он был в
дружбе с художником Давидом в ту
пору, когда Давид был якобинцем,
Рисунки Гойя «Ужасы войны» в на-
ши дни кажутся зарисовками фаши-
стских вверств, сделанными очевид-
цем.

Опять мы спросим, что общего у ве-
ликих живописцев Испании, у близ-
ких народу великих испанских ху-

‚довников, что у них общего 6 пала»

чами испанского народа?

Снаряды, сделанные в Германии и
Италии, разрушают величайшие цен-
ности архитектуры, и на вечные вре-
мена человечество запомнит  героев-
бойцов народной милиции, которые,
с оружием в руках, охраняли от нод-

 

Марш Пятого полка

“ `Поднимайтесь,
‚ батальоныь
зна борьбу за свободу и
Слышите — вдали, ‚
‚ * средь’иветущих долин,  

: “MOPTHDp.
За свободный г

край испанский =  

в бой зовет нас народ

Я республиканский,
Знает страна
мы исполним свой долг. “
Смелее в атаку, пятый полк!
Кровь пылает

в наших жилах,

—

eat

С наших. берегов

мы прогоним врагов,
в бой за счастье земли
нас ведут вожди.
Все грознее

вой снарядов,

Ат

(«Испанский театр») поставлена пье-
са по знаменитому роману Бенито
Перес Гальдос «Донья Перфекта» (роз
ман этот вышел на русском. языке
двумя изданиями), В романе про-
тивопоставлены две силы: старая
Испания с ее мрачным религиозным.
фанатизмом, невежеством и реакци-
онностью, персонифицированные в

 образё доньи Церфекты, и новая Ис-
пания, борющаяся за свободу и тор- 

жество знания, предотавленная в`ли-
це молодого Пепе Рей. Теперь, вдни
тражданской войны, пьеса звучит
очень онльно, Однако авторы иноце-

жота Толедекий собор, которые выз
носили полотна Веласкеса из горяите-
то дворца герцога Альбы, подожжен-
ного в Мадриде немецкими зажига-
`тельными бомбами. _ а

Альгамбра— древние дворцы мав-
ров’ — в течение долгих веков разру-
шадись инквизиторами — попами и
испанскими королями. Карл У унич-
тожил таллерею чудеснейшего двор-
ца для того, чтобы выстроить убогие
казарменные здания, так и не достро-
енные до нашего времени.

А какие сокровища были уничто-
жены, сметены с земли католически-
ми попами и инквизиторами? В кон-
це ХУ в. университет в Гренаде был

центром просвещения в Европе, Ни-

чего не осталось от архивов и библи-
отек университета. В ХУТ в, инкви-
зитор Хименес сжег на костре тысячи
арабских рукописей по математике,
фармакологии, медицине; эти рукопи-
си для своего времени были открове-
нием в науке. А сколько было каз-
нено так называемых еретиков’ —
зодчих, врачей, математиков, филосо-
фов и поэтов? В нангу эноху потом
ки инквизиторов в той же Гренаде
расстреливают поэта Федерико Гарсиа
Лорка, подчеркивая таким образом
свою связь со знаменитым палачом
Торквемадой, когда-то подвизавшим:
ся в той же Гренаде,

Истинный наследник великой, глу-
бокой народной и общечеловеческой
испанской культуры — испанский

народ, героически сражающийся ‘ва

свою свободу и независимость, испан-
ский народ, которому всем сердцем
желают победы трудящиеся нашей
страны, г

Прошел год героической борьбы ив-
панского народа, тод кровавой и из-
нурительной борьбы за свободу, «Ово-
бода или смерть» — это не романти-
ческий лозунг, это сама жизнь, это
вера, это подвиг наших испанских
братьев,

В первых рядах народной милиции
бьются ‘тысячи испанских комаетние
стов. Увенчаиные славой отряды ис-
наноких бойцов носят имена Карла
Маркса и Сталина, Нет труженика в
Испания, который не слыхал быго ве-
ликом друге испанского народа —
Союзе советских республик,

Так проникает в сознание миллио-
нов людей победоносная передовая
человеческая мысль. Так идея истин-
ной свободы преодолевает чужие мо-
ря и проволоку пограничных кордо-

HOB,
Л. НИКУЛИН,

 

за мир!

за Испанию жизнь мы отдадим!

В мадридеком «Театро Эспаньоль».

Музыка Ганса Эйслера

HO, как сталь, наши смелые

отряды,
Прючь ‘из Испании,
прочь, фашистский волк!
‚ На ‘битву смелее, ‘пятый пол!

гул фашистоких снарядов. и рев’ За оружье

вов беритесь!
Нашу землю никто не покоряй!

° ’ Родину свою

’, отстоим мы в бою,
интервентов мы выгоним

: за моря,
`. Поднимайтесь, :
батальоны,
с нами сердце рабочих
миллионов!

Выше вздымайте
знамен кровавый шелк!
 Да здравствует славный ‘
пятый пож!

Русский текст С. Болотм
и Т. Сикорской

 

 

нировки сделали попытку прямо в
ренести действие в наши дни, an
попытка, естественно, не удалась, TR
как ‘драматическая коллизия, пере
нажи и язык тесно связаны 0 в 
десятыми годами прошлого века.
 ’Актерское исполнение’ пьесы O10
ит на очень большой высоте,

’ Документальные
фильмы

 

‚Недавно на мадридоких км“

появилея большой историческо-доту’
мантальный фильм «Испания 1%
Года». В картине — ряд глубоко Bot
нующих моментов: оборона Иру
борьба под Мадридом (Карабанчель
Каса дель Кампо, Западный пар),
бомбардировка Мадрида и др. 1
тика фильма в сочетании с отличяыу
монтажем придает его ритму 0600
драматическую. напряженность,
Вместе с этой картиной демонотре
руется ” короткометражный фил
«Народная армия рождается», 1
пущенный Каталонским комитету
регулярной. армии. Показаны ве
ные учения, маневры, лагеря.
Каждую. неделю выпускается хр
никальный фильм под заглавие
«Испания сегодня». Во второй пол%
вине июня вышли №№ 10и11.
Содержание Барселона
праздник книги, санитарная слу20%
кампания помощи стране басков; В»
ленсия — деятельность  Институм
аграрной реформы; Мадрид — 6%
зическая подготовка молодежи A Ee
родной милиции, артиллерийский 0
бтрёл города фашистами; Аль
рия — бомбардировка города термай
ским флотом; Каспе — республика

№ 10:

‚кая конница; Бельчите — обед bol
цов и др.

Содержание  № 11: Валенсия ~
Ударные бригады, рисовые Плант 
ции; Барселона — военные занятия,
Кастельон — выступления испанокой
делегации, ездившей в СООР; №
рид — защита произведений иску
ства, чествование генерала Мих
кавалерийский полк им, Хесуба Of
нандес и другие сюжеты.

республиканенкой ^

Испании выпустили сборник д8т*

ских песен. На снимке — одна #3
иплюстраций к. сборнику:

Композиторы

 

 

<
=a

зная

мов =

ыщонеоа

59 $2 Ss As