Пятница, 23 июля 1937 г. № 34 (380) НА СИМФОНИЧЕСКОЙ ЭСТРАДЕ имфоначених концертах 12 и дении оркестра Арама Хачатуряна. Партию фортепиано исполнил Лев Оборин. Оркестр - под управлением Л. П. Штейнберга. Новое произведение Хачатуряна, написанное им еще в 1936 году и слышанное нами в «камерном исполненир, т. е. с заменон оркестра втоорнстой нуж но, однако, сказать, что обстановка, в какой впервые публично исполнялось произведение выдающегося советского композитора, показывает, насколько несерьезно организаторы конперта отнеслись к своей задаче. Плохонький рояль, совершенно не соответствующий ни характеру, ни звуковым масштабам исполняемого произведения, ни интерпретации прекрасного пианиста; отсутствие в оркестре таких инструментов, как баскларнет, играющий столь заметную в частности, солирующую - роль в партитуре Хачатуряна; отсутствие репетиций (концерт показывался с одной репетиции), и, как следствие этого, неряшливое оркестровое исполнение. - Все это никак не способствовало достойному показу нового талантливого произведения. В таком виде было показано произведение, по отношению к которому не колеблешься применить самые высокие похвалы. Концерт Хачатуряна … замечательно яркое и глубоко художественное произведение. У композитора - богатый запас своих ярких, индивидуально очерченных художественных идей и эмоций. И он их умеет поведать языком захватывающим и вместе с тем убедительным по тем техническим средствам, по той фактуре, какая положена в основу концерта. И еще одно обстоятельство, в качестве некоторой общей характеристики, нужно подчеркнуть в отношении нового сочинения Хачатуряна: композитору по плечу большой, по-настоящему симфонический масштаб, Симфоническое мышление для него не искусственное одеяние, а форма, органически связанная с самым существом его художественно-образного мышления. Концерт состоит из «классических» трех частей: быстро - медленно - быстро. Структурно концерт очень прост. Сонатное аллегро - в первой части; песенное построение - во второй части; рондообразное движение в третьей части. Единство замысла подчеркнуто использованием тематического материала (обеих тем) первой части в финале третьей. В своем развитии концерт восполняется большими самостоятельными фортепианными эпизодами, которые правильнее всего было бы назвать «интермеццо», поскольку в них отсутствует самодовлеющая виртуозность. Хотя и у других инструментов имеются элементы «сольности», но фортепиано, в своей партии, играет доминирующую роль. Изложенная чрезвычайно пианистично, фортепианная партия содержит вместе с тем немало технических трудностей, требующих от исполнителя большого технического умения и пианистического мастерства. Нередко эти трудности заключаются (что очень характерно для творческого облика Хачатуряна) в многообразных ритмических тонкостях, «перебоях», какие получаются от ритмических контрастов у фортепианной партии на фоне оркестра. О народности у Хачатуряна писалось часто, Его фортепианный концерт, родившийся из народной песни, пляски, конечно, народен в его истоках, Это - всего менее фольклор, энографизм регистрационного порядка. Глубоко искренняя, эмоциональн взволнованная речь Хачатуряна органически впитала в себя народнопесенные обороты, характер и колорит народно-песенного творчества. Все достоинства и особенности музыки, мы уверены, прозвучат болое отчетливо, когда Лев Оборин, в зимнем сезоне, выступит в подобающей, достойной этого первоклассного пианиста, обстановке, а не на фоне той оркестровой неразберихи, какая получилась на «гуляньи в Сокольниках». Очень отрадное впечатление в конперте 9 июля под управлением дирижера В. Смирнова произвела семичастная «Мордовская сюита» молодых московских композиторов Михаила Душского и Бориса Трошина, написанная ими на материале народных сен Мордовии, Сюита Душского на - лишь начало их болишой работы над созданием крупных произведений, отражающих музыкальное искусство Советской Мордовии. Молодые композиторы заняты в настоящее время оперой на мордовскую литературную и музыкальную тематику, Душский и Трошин прекрасно поимают музыкальное существо народно-песенного и народно-плясового материала. Композиторы владеют хорошей музыкальной техникой. Их гармония тонка, выразительна, превидуальности. Единственно, от чего следовало бы достеречь молодых композиторов, олот их чрезмерно обективного ода к обработке народного песенного материала. Подобный подход таит в себе опасность того самого этнографизма, который противоречит подлинно творческому претворению народной музыки. K. КУЗНЕЦОВ Художественный салон
5
ИСКУССТВО
СОВЕТСКОЕ
Из переписки B. А. Серова его смерти). официальных документов. целая болезнь». Изданная «Искусством» переписка B. А. Серова 1) охватывает самый интересный период жизни художникас середины 80-х годов до 1911 г. (года Помимо ряда впервые публикуемых писем В. А. Серова к его жене, художнику И. С. Остроухову, С. П. Дягилеву, и др. в книге собраны письма Серову И. Е. Репина, К. А. Коровина, С. А. Толстой, А. Бенуа, Г. Н. Федотовой и др., а также ряд В письмах В. А. Серова и его друзей рисуется обаятельный облик Серова как художника и как человека. Скромный, чрезвычайно правдивый и прямолинейный, Серов отличался настойчивостью и целеустремленностью. Он высоко оценивал значение искусства и роль художника. Свое мастерство он выстрадал и хорошо знал, что такое «муки творчества». В письме к жене он писал: «… ты, кажется, знаешь, каждый портрет для меня Переписка говорит о том, что Серов тщательно изучал за границей в подлинниках мастеров итальянского, французского, голландского и английского искусства. Серов откликался на самые разнообразные вопросы художественной жизни. Он страстно люНо обстановка азартной борьбы с академиками и с изжившим себя песком и французском балете. Переписка его с руководителями групны «Мира искусства» дает немало нового о взаимоотношениях Серова с «Миром искусства». Реалист Серов, никогда не порывавший связи с западной культуре, к декоративнему искусству, на почве борьбы с реакционным «Новым временем». Но Серов сохранял реалистическое миропонимание в то время, как мирискусники перешли на позиции субективного идеализма. Серова увлекала борьба с ретроградами в искусстве. бил музыку. И в письмах часто говорил о Вагнере, о Стравинском, о русредвижничеством помешала, повидимому, В. А. Серову разобраться в реакционной сущности общественных взглядов мирискусников. В ряде писем, относящихся к периоду 1905 г., Серов выразил ненависть и презрение к самодержавию. Известно его смелое заявление (вместе с Поленовым) в Академию художеств с протестом против «кровавого воскресенья» 9 января. После отказа огласить это заявление на заседании Академии Серов демонстративно вышел из состава членов Академии. Популярность талантливого портретиста, слава, ухаживания меценатов не уничтожили в Серове чувства независимости и демократизма. Его письма пересыпаны ироническими едкими замечаниями об умотвенной ограниченности и претенциоаности «сиятельных» заказчиков, материальная зависимость от которых Серову причиняла много страданий. Впервые публикуемые телеграммы и письма учеников Серова освещают малоизвестную до сих пор деятельность В. А. Серова как педагога. Ценная книга, столь интересная художников и ценителей исВ. А. «Искусдля кусства Серова, издана ством» крайне неряшливо. Серая, почти оберточная бумага, ни одной иллюстрации, кроме портрета художника, к тому же ничем не оправданная цена - 10 рублей. Издательству «Искусство» следовало бы стоять в первыххрядах в деле изящного и заботливого оформления квиги. A. РИН 1 В. А. Серов, Переписка. Вступетельная статья и примечания Н. Соколовой. Издательство «Искусство», 1937 г. 438 стр. Цена 10 руб. ПО СТРАНИЦАМ ПЕРИФЕРИЙНЫХ ГАЗЕТ Киевские «Вicтi» печатают открытое письмо актера театра им. И. Франко Л. Масохи начальнику Всеукраинского управления по делам искусств т. Хвыле:
«Два веронца» этого получилось? В сцене Эгламура Слламой его замоляет… олуга у Шекспира встречи двух слуг в лесу, явно ненужной по ходу действия пьесы Кроме того это существенно обедняет и без того небогатую красками роль Гурио, М. П. Гальперин, бесспорно, поступил бы лучше, если бы не брал на себя собработаи», а ограничился переводом. Совершенно неуместны такые «отсебятины», как «покурим!» (это говорят раабойники пойманному ими Валентину), «не беспокоит?» (это в вымышленной Гальпериным и театром сцене говорит Спид, угрожая ножом Лаунсу и срезав у него пучок волос). Парикмахерское «не беспокоит» - это не шекспировский гротеск, а венская оперетка. Серьезные ошибки допустила ра - васл. арт. респ. М. Ф. в «Двух веронцах» достаточно оснований для трактовки Спида и Заунса, как подлинных клоунов. Но в изобра вображении Шекспира разбойников ни малейшего намека на клоунаду нет. Валентин характеризует их, как «кучку бедных беглецов». «Я с ними жил, - говорит он, - и знаю, что в душе их много добрых качеств… Они честны, усердны и могут быть полеяными людьми». Дает ли эта ристика хоть малейший новод для тоно так они по показаны в спектакле. Эта «вампука» - не случайна в спектакле. Показывая реалистически «благородных» персонажей (гериок, все дворяне, кроме Гурио), режиссура допускает резкий шарж в обрисовке всех представителей народной массы (кроме Лючетты). К чему сознательно заглушать то демократическое, что звучит в строках Шекснира? Основная лирическая тема заняла гораздо меньшее место в спектакле, чотродеси Клотнада заслонила ее, Между тем лирическая тема «Деух веронцев» дает прекрасный материриал для юношеского, студенческого спектакля. Ведь прелестная сцепа Юлии и Лючетты с письмом, такая Ценное открытие Удалось установить, что у Фран-
Комедия «Два веронца» -- одно из ранних пройлаления В. Шекцира боты своего училища? Выбор, пожалуй верный. Юный Шекспир и юный коллектив - прекрасное, законное сочетание. Нужно сказать, что спектакль дает ощущение молодости, све жести, и это его большое достоинство. Но, к сожалению, не обошлось без крупных недочетов, и о них при инт боте Для данной постановки театр нспользовал новый перевод М. П. Гальперина. Он отличается от других переводов (например, от перевода А. Соколовского) гораздо большей ли тературностью и сценической легкостью стиха. Но М. П. Гальперин не
же сцена Сильвин и Валентина, где она понпращцает ему стихотворенне, Молодые исполнительницы основных женских ролей (В. Енютина Сильвия и А. Елисеева - Юлия) обнаружили превосходные сценические данные. Об исполнителях мужских ролей это можно сказать с меньшей уверенностью. П. Крылов (Протей) олышком сустаив, плохо читает огихи, домает их ритм воталнами линних слогов, а главное, «пробалтывает» текст, не вскрывая эмоциональной глубины произносимых слов. И. Переверзев (Валентин) играет вдумчивее, но и ему режиссура не номогла углубленно раскрыть образ. Впрочем, спектакль сыгран всего с трех десятков репетиций, Это достаточно для опытного ансамбля, но для школы, конечно, мало. реA. Елисеева - значительное дарование. Очень напоминая своими данпустимо. В. Енютина, обладательница исключительно красивого голоса (превосходно ею была спета канцона), обещает стать незаурядной драматической актрисой, В. Лебедеву (Спид) и А. Лосеву (Лаунс) повезло режиссура уделила этим ролям особое внимание. Первый из них наделен обаянием природного комика. Второй, увлекаясь чисто внешнихаракте-томпешними комическими трюками, часто теряет чувство меры. Но мы не беремся герцог смахивает на героя Островского. И. Диев (Гурио) создал запоминающуюся гротесковую фигуру аристократического бездельника, и труса. И. Верхолетова просто и приятно играет служанку Лючетту, обнаруживая природный юмор. Оформление спектакля (худ. Н. Рогачев) опрятно, скромно. Его задача - дать необходимый фон для выпускного спектакля. Удачна музыка И. Мееровича. При всех недочетах, повторяем спектакль производит приятное впечатление. Радостно, что наша театральная молодежь свой первый шаг делает в ногу с молодым Шекспиром. Анатолий ГЛЕБОВ.
Карахан.
«Возвращение жнецов». Выставка узбекской живописи,
Без руководства (Письмо из Крыма)
Выпуск спектакля и прием его - чрезвычайно ответственное дело. Работа театра над пьесой требует особого к себе внимания и помощи руководства. Однако все эти, казалось бы, вполне очевидные истины до сих к приему спектакля, считая это пустой формальностью. В актах приема, как правило, нет оценки достоинств и недостатков спектакля, а в глафе о замечаниях по спектаклю обычно красуется ничего не говорящее размащистое латинское «зет». А между тем состояние крымских театров трудно признать удовлетворительным. В Симферопольском театре исключительно плохо поставлена и без того слабая пьеса «Банкир» Корнейчука. Театр шаржированно, карикатурно показал советских финансовых работников, допустив по существу издевку над ними. Председатель колхоза Бесштанько, представитель колхозного крестьянства, показан темным забитым человеком, скорее жителем старой деревни, а не колхоза. Не требовалось особых усилий, чтоРаботники Управления искусств бы своевременной критикой и указаниями помочь театру исправить эти недостатки, не дать им перерасти в клевету на нашу действительность Но этого не было сделано. Если такие провалы наблюдаются в центре республики, в Симферополе, то что уж говорить о Керчи, Евпатории, Севастополе и других городах Крыма? полагают, что там уж «все в порядке» и потому в этих городах вообще не существует приема премьер. Крымское управление не помогает театрам в их творческой, художественной работе. Еще меньше оно работает с авторами, с драматургами. композиторами, художниками. Драматург Тынчеров взялся за чрезвычайно интересную тему о крымской интеллигенции, назвав свою пьесу «Ночь полнолуния». Драматург Альди Алим пишет для Татарского драматического театра пьесу об оккупации немецкими интервентами Крыма. Трогательная крымская легенда о девушке «Арз Кыш» послужила основой для либретто оперы, над которым работает писатель Волков. Работники Крымского управления искусств считают, что творчество национальных драматургов к ним никакого отношения не имеет. Управление даже не знает, кто из драматургов и над какими сейчас темами работает. Не беспокоит, как видно, работников Управления и тот печальный фалг, что сегодняшний
профессионалов. дим ским вопросам. ма, рым вом этим, дожникам. В Крыму около 150 художниковСреди них мы виакадемика Самокиша, заслуженного деятеля искусств Богаевского, талаптливых художников Гауш, молодого талантливого художника таНад чем работают художники Крычем они живут? Люди, котодоверено руководство искусстреспублики, не интересуются даже не пытаются помочь хувать. Культура танца развивалась у них веками. Их танцы восхищают Крымские татары любят танцосвоей яркостью, богатством красок Танцев много, есть быстрые, захватывающие - хайтарма, есть специальный мужской танец - аханавасы и женский - алматуш. Пастухи создали свои танцы - губийон и бейдоман. Есть танец четырех девушек т. д. Однако татарская художественная студия в Ялте изучает почему-то только два народных танца - хайтарму и медленный танец. Можно согласиться с тем, что эти танцы имеют наибольший успех у зрителя. Но почему отбрасываются другие, не менее яркие танцы, о существовани которых руководитель ялтинской студии Добра даже не знает и существование которых… попросту отрицает. Зато Добра настойчиво рекомендует и насаждает в своей студии танцы собственного сочинения. в Сеть театров республики растет. 1. Кроме татарского и русского драма тических театров и театра юного арителя в Симферополе, есть два театра Севастополе, театры в Керчи, Ев. патории, лередвижной еврейский театр, обслуживающий еврейские национальные районы. Начато строительство большого оперного театра. Но управление искусств вместо серьезного политического и художественного изучения репертуарных планов театров механически штампует их. Только этим и можно обяснить, что в репертуаре Татарского драматического театра в 1936--1937 г. была всего лишь одна пьеса на советскую тему, да и та посредственная («Семь баллов»). Крымское управление по делам искусств не руководило творческим ростом театральных и музыкальных коллективов республики, не помогало их развитию. Недавно руководство Крымским управлением искусств обновлено. Чем больше управление будет проникать в творческие процессы, умело руководить ими, чутко помогая каждому творческому работнику ,тем быстрее будет расти и расКрымской АССР. А. СВЕТЛЫЙ
И. А. Диев -- Гурио. Рис. П. Галаджева. ограничился обязанностями переводчика. От произвел «обработку», и вот тут-то кое-что вызывает возражения. Неизвестно, по каким соображениям М. Гальперин надумал, например, из ять из пьесы роль Эгламура. Роль третьестепенная, правда. Но что из
Небольшой музей западного искусства в Киеве имеет в составе своих коллекций вещи исключительного значения; портрет инфанты работы Веласкеза, «Аллегорию» Тициана этюд Рубенса, работы Рембрандта, Брейгеля, Буше и др. Одна из жемчужин музея - натюрморт Сурбарана. Мастерство фактуры в изображении бело-голубых фаянсовых чашек, оловянной тарелки, деревянной коробочки и свернутого куска золотистокоричневой ткани, удивительно легкая, ласкающая глаз игра светотени, изысканно сдержанное сочетание тонов обнаруживают великого живописца. Восхищаясь нашим натюрмортом, ценители и знатоки искусства всегда в то же время отмечали его своеобразие, тем более, что самый мотив натюрморта необычен в творчестве Ф. Сурбарана. В 1926 году в английском искусствоведческом журнале The Burlington Magazine был опубликован еще один подобный нашему и тоже подписанный именем Сурбарана натюрморт, находящийся в частной коллекции в Лондоне. Автор публикации ссылался на киевский натюрморт, как на близкую аналогию английскому. Недавно, снимая копию факсимиле подписи Сурбарана, музей обнаружил имя Хуан. Кто же этот Хуан Сурбарян?
Таким образом, благодаря случайКиеве, в историю испанского искусства входит новый большой мастер. Почти несомненно, что и упомянутый выше лондонский натюрморт принадлежит кисти того же Хуана Сурбарана. С. ГИЛЯРОВ Проф, Киев
циска Сурбарана от первого брака с ному открытию, сделанному в Беатрисой де Моралес (1625 г.) был сын по имени Хуан, тоже живописец, как и отец, но произведений которого пока обнаружить не удавалось (J. Cascales Munos. Las bellas Artes Peasticas en Sevilla. Toledo, 1929).
день Крымской республики никак не отражен в репертуаре театров. цветать искусство Симферополь. Такова «положительная героиня» А. Корнейчука. Для характеристики достоинств самой Чайки автор нашел такой «штрих»: оказывается, она работает настолько хорошо, что зарабатывает раза в два больше собственного отца «банкира». Этим «штрихом» портрета молодой советской девушки не создать. Основной же кусок ее роли, финальный монолог - неуместный и фальшивый -- попросту нестерпим. Как ни много «положительных» генажей. В самый напряженный момент диалога Круча - Тайга в кабинет героини, директриссы универмага, входит новый, незнакомый персснаж - железнодорожник Иван КоНапрасно ждем мы, что появление это развяжет какой либо сюжетный узел, что оно внесет нечто новое в ход драматического действия. Иван Кожух рассказывает в весьма умилительных вырыкония ные пружины будут изяты. Иван Кожух уходит. Одним положительным героем больше, так думает, очевидно, Корнейчук. Увы, прибавилась лишь одна ходульная, приторнослащавая фигура. В «Платоне Кречете» действовала совершенно ненужная для пьесы любовная пара - молодой окулист и молодая ассистентка. Очевидно, автор ввел их для оптимистического «колорита», Такую же пару, лишнюю и скучную, мы видим и в «Банкире»,- это Таня Ступа и Тарас Капуста - астроном. «Отрицательное начало» представляет в «Банкире» Андрей Тур. Подобно Аркадию Павловичу из «Кречета», он с молниеносной быстротой сознает всю свою «отрицательность» и спешит ее искупить в четвертом акте пьесы. Безнадежно фальшивую пьесу написал А. Корнейчук. Пускай театр обманывается теми аплодисментами,
Хуан Сурбаран. Nature mort. Музей Западного искусства в Киеве. Рыбьи допущенные ошибки. Он позволил себе заниматься склокой и вредоносной деятельностью, этот Аркадий Павлович, потому только, что его любовные дела оказались не в порядне, и он почувствовал необходимость мстить своему удачливому сопернику. А в остальном Аркадий Павлович только прожектер и фразер. Другая представительница «отрицательного начала» Бочкарева, развалившая доверенное ей учреждение, оказывается, по рекомендации автора, вообще неплохой коммунисткой, но только не на своем месте. «Дух зла» необходим драматургу для того тольняет своих «отрицательных героев», не понимая, какие силы в действительности стремятся противодействовать социализму. А. Корнейчук не видит всей сложности великой исторической борьбы классов, не прекращающейся ни на минуту. И отсюда-- бахвальство самоуспокоенность, фальшивые дифирамбы, которые заменяют в пьесах Корнейчука, правдироокое отражение рекльной нажей. В двух последних пьесах А. Корнейчука мы не найдем острой и глубокой характеристики классово-вражлебных типов. Элегический тон стал господствующим в творчестве этого драматурга. Значит ли это, что он умеет рисовать образы положительных тероев, что он правдиво рассказывает об их радостях, горестях, о торжестве их идей? Вот главный герой «Банкира» - Роман Круча. Из того, что говорят в некоторых местах пьесы о Романе, можно заключить, что это любимый герой автора, что вся пьеса посвящается обрисовке образа этого шахтера, пролетария-революционера, ставшего одним из хозяевгосударства, Но это - только в косвенных замечаниях и разговорах о герое, В жиО «Банкире» А. Корнейчука линный героизм этого пролетария-револционера, драматург решил привлечь к нему симпатии зрителей испытанной мелодраматической коллизией, конфликтом между «долгом» и «чувством», Муж дочери Романа, директор треста Андрей Тур, выпускает недоброкачественную продукцию, которая не удовлетворяет заказчиковколхозников. Мебельному тресту грозит финансовый крах, а его директору суд Спасти Андрея Тура мотолько директор банка Роман Круча, но он категорически отказывается от этого. Тур должен быть отдан под суд.
«Приближается двадцатилетие Великой пролетарской революции. Великая дата для всего передового человечества должна стать такой же датой и в работе театров. Я думаю, что выражу мысли всех актеров если скажу, что и мы, актеры, хотим быть активными участниками этого великого празднества, включиться своими творческими успехами в общую радость. Но на каком же материале, на каких пьесах мы сможем осуществить это наше желание? Что мы сможем показать своим взыскательным зрителям в юбилейные дни? Советские драматурги написали и напишут к великой годовщине немало пьес, но мы их еще не знаем, Когда же мы будем их разучивать»? Под открытым письмом Л. Масохи подпишется любой советский актер и любой художественный руководитель театра. Письмо это в первую очередь направлено в адрес издательства «Искусство», которое, несмотря на все свои многократные обещания, до сих пор не удосужилось выпустить ни одной из пьес, написанных советскими драматургами к великой ловиной месяца. * «Рабочий край» печатает высказывания актеров Ивановского областного драматического театра о том, что им дала недавняя поездка в Москву. М. Г. Колесов пишет, что «Поездка в Москву дала нашему коллективу не мало, но все же меньше чем ожидали многие нз нас. Мы расценивали эту поездку не только как экзамен на столичной сцене, Мы видели в ней мероприятие большого политического и культурновоспитательного значения. Мы рассчитывали на творческую встречу с нашими лучшими мастерами театра. Эта надежда не оправдалась. Комитет по делам искусств не обеспечил также развернутой критики наших постановок, Совещание, которое по этому поводу созывалось во Всероссийском театральном обществе, дало лишь полонину того, что оно могло бы дать при хорошей организации. Заслуженный артист М. Л. Курский считает, что
которые слышит он время от времени в зрительном зале. Когда Шапиро читает телеграмму маршала Блюхера, зрительный зал действительно аплодирует, но не пьесе, а Блюхеру. Чем явственней писатель чувствует, что слова у него получаются «рыбьими», тем охотнее прибегает он ко всякого рода подстегиваниям - появляется выспренияя декламация, фаль шивые и пышные эпитеты, которые должны замаскировать отсутствие подлинного художественного темперамента. Когда идет третий акт спектакля, в котором лирическая героиня, невзирая на то, что на сцене присутетвуют два десятка совершенно посторонних людей, говорит об интимнейших взаимоотношениях с мужем и отцом - и говорит мертвыми «рыбьими» словами, - чувство стыда и за автора, и за актеров, и за всю эту фальшивую пьесу прокрадывается в зрительный ческой схемой, своими навязчивыми псевдолирическими монологами, а добился того, что зритель не желает смотреть на сцену и принимать даже пассивное участие в той сентимент тальной и вздорной канители, которая там происходит. Саратовский театральный коллектив сыграл «Банкира» плохо, и не мог сыграть хорошо потому, что пьегде идет «Банкир», он встречал при первоначальном обсуждении более или менее резкую оппозицию со стороны коллектива. Иначе и быть не может, потому что за годы революции театральная периферия подняла свой культурный уровень, стала требовательней и к себе и к репертуару. Почему же театры все-таки ставят «Банкира», вопрски доводам логики и вкуса? Театры уважают А. Корнейчука за «Гибель вскадры». Но после этой хорошей пьесы А. Корнейчук написал две плохих. В нашем театре нет и не может быть неприкосновенных драматургических репутаций. Пусть же в дальнейшем театры будут более верны своему художественному чутью и идейно-творческим приннеципам. Я. ВАРШАВСКИЙ
АРАТОВСКИЙ драматический театр решил познакомить Москву с репертуарной новинкой с пьесой А. Корнейчука «Банкир», которая давно уже перекладывается с полки на полку в дирекциях некоторых московских театров, но до сих пор не увидела нигде «света рампы». Лучший актер театра засл. артист республики И. А. Слоиов играет в этой пьесе главную роль Романа Кру. -чи «советского банкира». Несмелов (он же постановщик), Карганов, Васильев Баранова и другие талантливые актеры заняты в спектакле, очевидно театр немало поработал. И все же спектакль производит наредкость неприятное, тягостное впечатление. С первых реплик актера, появляющегося на сцене, чувствуешь: он не верит тому, что говорит, он произносит чужие, холодные слова. Он сам стыдился их, быть может, на репетиции, но привык к ним, перестал чувствовать их слова аудитория. Есть такое актерское выражение - «рыбьи слова», Именно такими словами написана пьеса Корнейчука. Их рождает равнодушие писателя к героям, незнание их жизни. Что же это -- случайная творческая неудача, или серьезиная ошибка, свидетельствующая об из яна кровоззрония писвтеля? мировоззрения писателя? после хорошей пьесы «Гибель эскадры». Переход на «мирную» тематику А. Корнейчук понял как отка изображения всей сложностионстави, телями двух системсоциалистической и капиталистической и которая будет итти до полной победы первой над второй Уже в «Платоне Кречете» воцарился дух благодушия и самоуспокоенности - автор слащаво рисовал образы своих до приторности «положительных» героев, он начинил пьесу сентиментальными сентенциями, фальшивыми комплиментами по адресу своих ангелоподобных персонажей. И только для того, чтобы соадать хотя бы видимость драматической борьбы, он ввел в пьесу некоего Аркадия Павловича как представителя «отрицательного начала», который с необычайным умилением впрочем говорит в последнем акте о своих пре-
слова
момент, когда решается вопрос о руководимом Туром тресте. Но Роман Круча непреклонен: пусть семейная жизнь дочери будет разбита, пусть она уйдет от отца, но Тур должен понести заслуженное наказание, Ничем кроме мелодраматической «жертвенности», охарактеризовать своего Романа Кручу Корнейчук не Не пело не, и от коллизии, которая стоила героям стольких слез и трагических жестов, не остается ни следа. На фальшивой основе построена вся пьеса. Автор занимает внимание зрителя, перипетиями неудачных семейных взаимоотношений Кручи, Тура и Чайки - дочери героя. Большая едкость часть пьесы посвящена наредкос фальшивой, целиком надуманной истории Марины Тайги, жены Кручи, которая шестнадцать лет назад бросила, его и ребенка из-за того, что муж не уделял ей достаточно времени и внимания. Шестнадцать лет она не интересовалась жизнью своей дочери и мужа, который так и не узнал, из-за чего, собственно, Тайего покинула. Даже для мелодрага мы это слишком наивно.
Магкий свет, искусно скрытый за Матовыми плафонами, освещает карх залах художественного салона Москультторга. в салоне иногда можно купить выставляемые на комиссию редчайшие картины старых русских мастеров Репина, Левитана, Шишкина, Коровина и др. Охотно раскупаются картины П. Радимова, Н. Крымова, Н. Котова, В. Яковлева влева, В Мешкова, B. Журавлева и др. Кто же покупает картины наших дожников? В основном - мувеи, убы, дворцы культуры, санатории и дома отдыха, Среди индивидуальных покупателей - рабочие-стахаловцы, украшающие произведениями советских живописцев и скульпторов свои новые квартиры, врачи, инженеры, литераторы, артисты.
«Коллектив несколько дезориентирован противоречивостью в отзывах московской печати». Единственное, с чем согласны все артисты областного театра, это с указанием московских критиков, что «при наличин ярких актерских индивидуальностей в Ивановском областном драматическом театре заметен недостаточный уровень режиссерской культуры». К приведенным замечаниям ивановских артистов должно внимательно прислушиваться театральное управление Комитета по делам ис-
грешениях против социалистической морали и всячески распинает себя за вом драматическом действии мы его не видим. Не сумев обрисовать под-