H. КАЛИТИН
A.
БОРЩАГОВСКИЙ
«Г рушенька» НОВАЯ ПОСТАНОВКА ТЕАТРА «РОМЭН» шеньке, а самому «очарованному страннику», Ивану Северьянычу Флягину. В этом нет ничего удивительного. Повесть Лескова представляет со­бой рассказ Флягина о своей жизни, все другие стихийная сила, та страстная одер­жимость, которые так великолепно сумел олисать Лесков в своей пове­сти. Это заставляет забывать и о пьяном кутеже, и о расчетливых цыганах, а видеть лишь безудерж­ный порыв человеческой души, и персонажи выступают через восприятие центрального роя, личность которого все время остается на первом плане. Однако в говести Флягин отнюдь не заслоня­ет собою остальных героев. И Гру­шенька, и князь, и Евгения Семе­нозна, и другие персонажи обрисо­ваны писателем удивительно ярко и живо. И хотя об их поступках, мыс­лях, побуждениях читатель узнает лишь со слов того же Ивана Северь­яныча, они существуют рядом с ге­роем повести живые и достоверные, кк и он сам. И мы не стали бы придираться к заглавию инсцени­ровки, если бы такое же соотноше­ние между центральным и другими героями сохранилось и в спектакле, Этого, к сожалению, не получилось. произенной стращной покоряющей ге-силой «красы, природы совершен­ства». Нужно отметить выразительную игру В. Бизева (магнетизер). Моло­дой актер сумел найти для жалкой фигуры опустившегося человека четкое внешнее решение, раскрыза­ющее всю душевную опустошен­ность человека «запойной страсти». О Грушеньке (ее играет Л.Чер­в повести написано: «…даже нельзя ее описать как женщину, а точно будто как яркая змея, на хво­сте движет и вся станом гнется, а из черных глаз так и жжет огнем». У Лескова за внешней примитивностью проявлений чувства Грушеньки ощу­щается всепоглощающая страсть, глубина привязанности и сила стра­дания, Все это ставило перед актри­сой чрезвычайно сложную задачу… B центральной сцене спектакля (пляска перед гостями) Л. Черная заставляет зрителя вспомнить лес­ковскую Грушеньку. Есть в пляске талантливой актрисы и тот внутрен­ний огонь, та удаль и сила, кото­рые ощущаем мы в описании ее у Лескова, и та лебединая плавность, то очарование истинного искус­ства, что свели с ума героя. И не будь всего этого, лишилась бы свое­го обаяния лучшая сцена спектакля, и трудно было бы понять нам оча­рованного Ивана Северьяныча, за­бывшего в эту минуту все на свете. Князь в исполнении И. Ром-Лебе­дева­это не лесковский легкомыс­ленный прожектер, одинаково безза­ботный и в делах и в любви, одна­ко способный на искреннее увлече­ние, Лишь в одном эпизоде второго акта (разговор с Иваном о Гру­шеньке) у актера появляются вер­ные интонации. Постановщик спектакля Б. Верши­лов созданием романтической атмо­сферы помог раскрытию страстной поэтической натуры героев. Стремле­ние насытить спектакль музыкой, пением, танцами, эффектными ми­зансценами легко могло привести к тому, что сюжет Лескова превратил­ся бы в простую канву для вышитых по ней ярких театральных узоров, Этой опасности Б. Вершилов избе­жал, и лучшие места спектакля пле­няющие подлинной театральностью и выдумкой, подчинены в то же время задаче полнее раскрыть мысль лесковской повести, помочь зрите­лю глубже заглянуть в душу очаро­ванного странника. Впрочем, отдельные возражения пранизаются. Они от сятся, во первых, к решению послед… ней картины, где и в мизансценах, и в интонациях, и в особенности в оформлении В. Дмитриева (в це­лом, ярком и талантливом) есть некоторый налет сентиментальности, Вряд ли можно признать удачным и тот «музыкальный пролог», каким является исполнение М. Черкасовой занавесом романса
«Дамы и
гусары»
СПЕКТАКЛЬ КИЕВСКОГО РУССКОГО ТЕАТРА ИМЕНИ ЛЕСИ УКРАИНКИ актеров-все это послужило надеж­ной основой для постановщикаспек­такля Н. Соколова. Комическая история о трех воин­ственных сестрах, потревоживших гусарский «рай», о злоключениях их брата Майора, о неопасных испыта­ниях, которым подвергается любовь очаровательной Зоси и Поручика, прочтена театром с увлекательной живостью, темпераментно и ярко. Вероятно, эту комедию следова­ло бы играть изящнее, а некото­рые сцены тоньше, с большим вни­манием к психологическим нюансам, может быть, некоторая стилизацияв спектакле отвечала бы комедийной условности, традиционности ряда эпизодов пьесы. Но мы охотно про­щаем театру грубоватую простоту всего действия ради той стреми­тельности, изобретательности, живо­сти, с которыми она сочетается. Особенно удачно в этом спектак­ле выступил С. Петров, играющий хозяина дома Майора. Ему-то, глав­ным образом, и обязан спектакль своей живостью, своим темпом Бы­стрый, подвижной, владеющий прив­лекательной, поистине водевильной легкостью, он является нервомспек­такля. Трогательно заботливый, не… многословный Капеллан в исполне­нии В. Халатова, воинственный Рот­мистр (Г. Долгов) составляют вме­сте с С. Петровым хорошее коме­дийное трио, которому соответству­ет дамское «трио»: Органова (в ис­полнении К. Богдановой), Диндаль­ская (арт. Е. Долинская) и Анеля (в талантливом исполнении артистки Е. Опаловой). В «Дамах и гусарах» есть и ма­ло выразительные, неблагодарные роли, исполнение которых почти никогда не приносит творческой ра­дости. Это так называемые «голу­бые» роли влюбленных. Таковы По­ручик и Зося, остающиеся, несмотря на все усилия А. Таршина и Л. Глаз, некоей театральной условностью, милыми, но пустыми фигурами. Инте­ресен А. Быков, играющий Гжегожа, хороши горничные Фрузя (М. Швид­лер) и Юзя (А. Пекарская). Постановка «Дам и гусар» совпа ла с двадцатилетним юбилеем Киев­ского русского театра им. Леси Украинки, Она, конечно, не может заменить зрителю новых советских спектаклей, которых в этом сезоне театр еще не показал. Но спектакль получился интересный, увлекатель­ный, знакомящий зрителя с одной из страниц польской литературы, быта и истории. Поэтому он нахо­дит живой отклик у зрителя и вызы­вает законный интерес. да, творца «Фигаро», он, современник Комедия А. Фредро «Дамы и гуса­ры» в середине тридцатых годов с успехом ставилась в Киеве на сцене польского театра, Сыгранная легко и изящно, она и тогда привлекала комедийной непринужденностью действия, меткостью бытовых харак­теристик и мягким, незлобивым юмо­ром. В «официальной» истории литера­туры феодально-помещичьей Поль­ши А. Фредро и его комедии зани­мают весьма скромное место, Звон­кий, жизнерадостный голос комедио­графа, жившего на галицийской зем­ле, раздался в ту пору, когда гос­подствующим течением польской литературы стал романтизм, пред­ставленный не только великимииме­нами Адама Мицкевича и Юлия Сло­вацкого, но и большой группой их эпигонов, подражателей, попутчиков, в чьем творчестве трагический ко­лорит и величие духа созданий Миц­кевича и Словацкого выродился в ммистицизм, поповщину, философию пессимизма и смерти. А. Фредро, чье детство и юность совпали с эпо­хой наполеоновских войн, а старость с днями Парижской коммуны, сви­детель великих исторических собы­тий, веселым голосом, в шутливом тоне, рассказал немало забавныхте­атральных сюжетов. Конечно, ему чужда обличительная страстность Гоголя и Грибоедова, далек от их сатирического темперамента, от би­чующей силы их произведений. В большинстве своих комедий А Фред­ро только талантливый водевилист, человек, одаренный счастливым да­ром очаровательной стилизации, соз­давший в середине XIX века, коме­дии, на которых лежит и какая-то неуловимая печать XVIII века. Но в комедиях-водевилях A. Фредро «Дамы и гусары» не составляют в этом смысле исключения) нас при­влекает яркая сценическая изобрета­тельность, виртуозный, обладающий импровизационной меткостью диа_ лог. Это только одна из сторон мно­гогранной польской литературы, в полной мере заслуживающая внима­ния советского театра. Успех «Дам и гусар» в Киеве-лучшее тому дока­зательство. Знание украинского, а отчасти и польского язык? киевским зрителем позволило сохранить в переводе множество колоритных деталей и строй речи, очень близкий к ориги­налу, Хороший перевод А. Гозенпу­остроумные декорации худ. . Духновского, создающие выгод­ные игровые площадки, наличие в труппе сильной группы комедийных
Название, под которым идет этот спектакль, можно принять лишь ус­ловно. Оно верно постольку, по­скольку из всего богатства событий и образов лесковского «Очарованно­го странника» автор инсценировки И. Шток взял в основном лишь те страницы, которые посвящены тра­гической истории Грушеньки, ее гстрече с героем повести, ее нера­достной любви к князю, ее горькой гибели. Это название неверно, пото­мучто и в пьесе, и в спектакле цент­ральное место принадлежит не Гру-
ся не русский богатырь, зачарован­ный великой силой красоты и искус­ства, а загулявший приказчик, про­матывающий хозяйские деньги. Этой опасности полностью избежал актер, В его глазах, горящих безу­держным восторгом, в его фигуре, возвышающейся над всеми окружа­ющими, которые стали как будго меньше и мельче, в широком, раз­машистом жесте руки, зажавшей пачку кредиток, которые вот сейчас бросит он к ногам Грушеньки,-та

Казахский Академический театр оперы и балета им. Абая. «Евгений Онегин». Бал у Греминых. В цент­ре Куляш Байсеитова в роли Татьяны.
66 вгений негин 992 Опера Чайковского «Евгений Оне­гин» на сцене Казахского академи­ческого театра оперы и балета им. ре лет Абая является событием большого культурного значения. B 1934 году музыкальная студия при Казахском драматическом теат­поставила первый музыкальный спектакль «Айман-Шолпан». Спустя несколько лет была показана первая казахская опера «Кыз-Жибек» (му­зыка Брусиловского). За двенадцать своего существования музыкаль­ный коллектив вырос в академиче­ский театр оперы, воспитал своих мастеров сцены и, наконец, поставил ло ми бессмертное творение Чайковского «Евгений Онегин». В этом спектакле театру предстоя­овладеть совершенно новым для него сценическим материалом, новы­образами, правильно ощутить и передать музыку Чайковского, вос­создать стиль пушкинской эпохи. Национальная казахская опера не знала ранее многоголосого хора, не имела своих басов, певцы не владели такими оттенками исполнения, как пиано. В связи с этим коллективу театра было особенно трудно перей­ти к исполнению великого творения русекой классической музыки. Поэтому с особым волнением мы смотрели на казахской сцене оперу «Евгений Онегин», сочетающую в
на казахской спене Н. ГУЛИН P. Абдуллин, недавно окончивший Московскую консерваторию, удачно исполняет трудную партию Онегина, Светская холодность Онегина, под­черкнутая актером в первых карти­х, сменяется драматическим под­нах, с емом в финале оперы. Дипломант Всесоюзного конкурса музыкантов-исполнителей Б. Досым­жанов обладает хорошим голосом приятного тембра; роль Ленского он ведет в мягких лирических тонах. Очень хорошо играют народные артисты республики К. Джандарбе­ков (Ротный) Ф. Альмухамедова (Ларина), Тостыбаев (Гремин). Стройно звучит оркестр под уп­музы-равлением профессора Столярова. Молодой казахский поэт Н. Бай­мухамедов удачно перевел либретто «Евгения Онегина» на казахский язык. Постановка оперы Чайковского обогатила сценическое и вокальное искусство творческого коллектива казахского театра. Спектакль «Евге­ний Онегин» в Алма-Ата - подлин­ный праздник казахского музыкаль­ного и театрального искусства. Из далеких кишлаков едут на вер­блюдах казахи, чтобы послушать чу­десную русскую музыку, вспомнить пушкинские слова, хорошо знакомые им по переводам основателя казах­ской литературы народного поэта Абая.
себе предельную простоту, вдохно­венную поэтичность и психологиче­скую глубину. Казахский театр с честью справил­ся со своей трудной задачей и пока­зал спектакль большой художест­венной ценности. вым. Успех спектакля - результат на­пряженного труда всего творческого коллектива театра во главе с по­становщиком народным артистом Ка­захской ССРK. Байсентовым и ди­рижером профессором Г. Столяро­Роль Татьяны исполняет народная артистка СССР Куляш Байсеитова. Врожденная артистичность и кальность помогли ей создать образ влюбленной имечтательной Татьяны, Достаточно прослушать сцену пись­ма Татьяны, чтобы понять всю глу­бину и искренность образа, создан­Гатьяны ного Байсентовой. Партия Татья несомненно является новым значи­тельным этапом в творчестве заме­чательной артистки; эта роль помог­ла раскрыться таланту Байсеитовой во всей силе. Не менее значителен образ няни, созданный народной артисткой рес­публики У. Турдукуловой. Заслуженный артист республики

Ляля Черная в роли Грушеньки. Фото С. Моргенштерна Инсценировку лесковской повести И. Шток сделал добросовестно и вполне профессионально. Он береж­го отнесся к ее великолепному язы­ку, сохранил основные ситуации из рассказа о Грушеньке. То, что вве­дено им в инсценировку от себя (история с выселением цыган, ли­ния Грушенька_ Дмитрий), почти везде оправдано литературно или исторически. Из всех действующих лиц по-настоящему удачным и наи­более «лесковским» оказался только Флягин, заслонивший своей фигурой всех других героев спектакля. Флягин в исполнении Н. Суровце­ва, правда, не тот «человек огром­ного роста», русский богатырь, ка­ким знаем мы его у Лескова. Но основные черты лесковского героя­стихийная мощь и широта натуры, соединенные с непосредственным страстным отношением ко всему истинно возвышенному и благород­ному, - нашли живое воплощение и
B. ДМИТРИЕВ
Небесный тихоход66 выйдет. У меня тут броня (показы­вает на сердце). Знаете, меня пушкой не прошибешь, разве что «Катюшей». Как может догадаться самый недо­гадливый зритель, героиню, к кото­рой обращена эта фраза, зовут как раз Катюшей, и именно ей-то и суж­дено покорить сердце самонадеянно­го летчика. Диалог в комедии, осо­бенно в кинокомедии, вовсе не обя­зательно должен строиться на сом­нительных каламбурах и остротах. К недостаткам фильма нужно от­нести также и операторскую работу. А. Сигаевзамечательный оператор, но комедии ему, видимо, снимать противопоказано, как герою фильма легать на скоростных машинах. Фильм снят серовато, а между тем, он требовал сочности, воздуха, света. Из актерских удач фильма следует прежде всего отметить В. Меркурье­ва в роли лейтенанта Тучи. Самая мысль поручить этому актеру, сыг­равшему в нескольких фильмах от­рицательных героев, комедийную роль, требующую прежде всего оба­яния и легкости, могла показаться рискованной, даже нелепой. Но ре­жиссер рискнул, и риск его пол­ностью оправдал себя. В. Меркурьев тонко и точно ведет комедийный диалог, он изобретате­лен в деталях, превосходно умеег использовать свои внешние данные, не боится быть смешным и именно этим привлекает к себе симпатии зрителей. Право же, в нашем кино мы вообще немного можем насчи­тать комедийных ролей такой выра­зительности и блеска. Увлекшись Меркурьевым, режис­сер, правда, немного перестарался, отдал ему лучшие эпизоды и тем са­мым обеднил роль главного героя, которого играет Н. Крючков. У Н. Крючкова есть одно актерское качество, которое не изменило ему и в этом фильме, - абсолютная ес­тественность и свобода поведения перед аппаратом. Он и типажно очень подходит к исполняемой им роли. Поэтому хотя роль Булочкина не лучшая в репертуаре Н. Крюч­и кова, она все же сыграна им «на уровне». Из исполнительниц женских ро­лей отметим Л. Глазову, которая не­обычайно трогательна в роли лейте­нанта Кутузовой, и Т. Алешину в роли лейтенанта Светловой. Песни фильма, музыка которых на­писана В. Соловьевым-Седым, мело­дичны и легко запоминаются. Фильм «Небесный тихоход» - не боевик Он и поставлен без претен­зий на боевик. Но он чужд ремес­ленничества и отмечен печатью код­линного профессионализма, который прежде всего предполагает живую и любознательную наблюдательность, умение найти характерное в самой жизни; он предполагает также и ритм и монтаж единому последова­Зритель будет искренно признате­глен авторам хорошей Знаменитый летчик-истребитель потерпел аварию. В госпитале обна­руживается, что ему некоторое вре­мянельзя будет летать на скорост­ных машинах. Его направляют в эс­кадрилью У-2. Он и без того обеску­ражен этим назначением, а тут еще оказывается, что весь персонал эс­кадрильи -- пилоты, штурманы и техники - девушки. Эта исходная комедийная ситуация осложняется тем, что герой и двое его друзей да­ли друг другу обещание не женить­ся до конца войны. Как легко дога­дывается зритель еще в самом нача­ле фильма, им не удастся сдержать свое слово. «Небесный тихоход» комедия без отрицательных героев, В ней нет даже ставшего в последнее вре­мя обязательным для наших комедий сатирически «разоблачаемого» уп­равдома или завмага. Смех, который вызывает фильм в зрительном зале, доброжелательный и сочувствую­щий, Зритель смеется из симпатии к героям. Все эпизоды фильма непри­нужденно смешны, без натяжки, без обычных комических нелепостей. Оказывается, что У-2 - машина, которая в руках мастера летного де­ла «может совершать чудеса. Герой убеждается в этом на собственчом опыте. Как раз эту тему, эту сюжет… ную линию и нужно было развивать наиболее подробно в фильме. Она и должна была быть основной. Но сце­нарист Тимошенко немного подвел режиссера Тимошенко, разбавив ост­роумный рассказ о пилотах У-2 ис­торией трех «мизогенов», решивших не жениться. Это бесконечно тради­ционный мотив, и мы могли бы на­звать не одну пьесу и не один воде­виль прошлого века, построенные именно на этой ситуации. Впрочем, нет оснований быть особенно суро­выми в оценке эпизодов картины, развивающих этот мотив: «мизо­гены» и девушки-летчицы, давшие друг другу обещание отложить вся… кую личную жизнь на «после вой­ны», руководствуютсявесьма благо­родными и всякому зрителю понят­ными соображениями. Кроме того, режиссер Тимошенко пришел на по­мощь сценаристу Тимошенко и по­ставил эти эпизоды со вкусом и ма­стерством, умело подобрав и под­черкнув комедийные детали. Изобретательно и остро поставле­ны в фильме сцены прохода по алле­ям госпитального парка, сцена пер­вого появления героя в эскадрилье, вечеринка в эскадрилье, беседа лет­чиков с корреспондентом газеты, спена поездки на грузовике коррес­пондента и одного из летчиков. всех этих эпизодах есть бес­спорный режиссерский профессиона­лизм -- и в мизансценах, и в отборе деталей, и в монтаже. Упрек, который можно было бы сктстмерю филм шероховатый, а иногда и пошлова­пожалуйста, такими трассирующими глазками не смотрите. Ничего не

Куанышбаев принадлежит одноименная пьеса, впервые поставленная Государствен­ным академическим казахским теа­тром драмы. Роль Абая в ней исполняет Кали-
Гайша ШАРИПова Калибек степи слави­с Сюда Некогда Казахстана ярмарками.
лись шумными далеких пастбищ пригоняли тысяч­ные гурты овец, несчетные косяки и и коней. Городские купцы целыми обозами везли сюда всякий товар: яркий ситец, и душистое казанское мыло, и скрипучий сафьян. Степь не изобиловала событиями, ярмарка всегда привлекала уйму народа, далекого от купеческих сде­лок, но жаждавшего впечатлений. Завсегдатаи ярмарок заранее пред­вкушали удовольствие от встречи с веселым балагуром, увлекательным рассказчиком Калибеком. Был Кали­неутомимый автор бек высок, статен, заражающе-весел и, главное, обладал неисчерпаемым запасом прибауток, присказок и це­лым ворохом всегда интересных, всегда новых рассказов. рассказчик - сам же и Редко кто догадывался о том, что своего разнообразного репер­туара. Но часто поражал не сам рас­сказ, как бы ни был он интересен, а манера рассказчика. Зрители, затаив дыхание, следили за тем, как мгно­венно преображался Калибек, Весе­лое, улыбающееся молодое лицо, вдруг сморщивалось, как печеное яблоко. Можно было поклясться, что на юном лице отросли колючие усы и легла на грудь реденькая козлиная бородка, голос становился скрипу­чим, злым, и руки, скрюченные жад­ностью, дрожа, тянулись к добыче. Зрители хохотали, когда Калибек, надувшись индюком, заложив руки за спину, превратив малахай в кар­туз. попыхивая несуществующей трубкой, прохаживался с важным видом по крохотной площадке. Даже слелой узнал бы в преображенной фигуре грозного станового. Народ любил Калибека, но что ждало его любимца в будущем? Мо­жет быть, какой-нибудь злопамятный бай рассчитался бы с ним в укром­ном уголке за ядовитые насмешки, обладавшие удивительным свойством сохраняться в памяти людей и мель­кать скрытой улыбкой на лице ка­кого-нибудь нищего пастуха даже в тот момент, когда он слышал гроз­ный окрик хозяина. Может быть, со­шел бы с круга молодой Калибек, привыкнув к чарке доброго вина. Мало ли талантов пропадало в то еще хоть и недалекое, но подерну­тое уже сединой, время?актер, Но в казахские степи пришел ве­нй Октабры нстекь ни Калибека, как и в жизни сотен тысяч его сородичей, произошли пе­ремены.
в игре Суровцева. В таких сценах, как «схватка» с «бешеным укротите­перед закрытым «Книга забытая». Как один из музы­кальных моментов спектакля, этот лем Рареем», или в эпизоде, когда, окаменев у порога, Флягин слушает песню Грушеньки в комнате князя, многообразные и часто противоречи­вые черты внутреннего облика ге­роя выступают в том органическом единстве, в котором даны они у Лес­кова, и заставляют зрителя верить в такой же степени, как, чи­кое. актеру тая повесть, верит он писателю. Особенно хорош Флягин у Су­ровцева в знаменитом эпизоде у цыган. Малейший нажим исполни­теля, один неверный штрих, - и перед зрителем мог бы оказать­романс может иметь право на суще­ствование, но как эпиграф к «стра­ницам Лескова», он создает совсем не то настроение, какого требует и повесть и сделанная по ней пьеса… Инсценировка Лескова, как ився­кая, впрочем, инсненировка класси­ческого произведения, дело нелег… Спорные решения отдельных эпизодов, а порой и явные ошибки, здесь часто почти неизбежны. Но несмотря на это, спектакль «Грушенька» радует своей искрен­ней взволнованностью и поэтической приподнятостью.
ли в короткой, но многозначительной фразе: … Живой Абай!
Пожалуй, не найти более меткого и более правильного определения для оценок игры Куанышбаева в режили зрители в связи с появлением фильма «Песни Абая» (режиссеры Г. Рошаль и Е. Арон). В этом фильме Куанышбаев дебютировал в качест­этом спектакле. Вторично такое же потрясение пе­ве киноартиста. Поистине трогатель­но было видеть, каким внимательным учеником был Калибек в новом для него виде искусства - на это спо­собны только люди больших даро­ваний и большого сердца. С юноше­ским задором и настойчивостью по­стигал он «неведомые тайны» игры перед киноаппаратом.
Народный артист Казахской ССР К. Куанышбаев в роли Абая (фильм «Песни Абая»). матургия только что зарождалась и преобладали в ней бытовые темы. Калибек Куанышбаев был непремен­ным участником каждой новой по­становки театра. Играл ли он много­женца-бая или царского холопа--во­лостного старшину, он каждый раз умел создать яркий образ, верный до мельчайших штрихов. Куанышбаев стал любимым акте­ром столичного зрителя, а молва о нем шла все дальше и дальше. Шли годы Рос казахский театр, Он перебрался в новую столицу республики -- Алма-Ата. Вместе с театром росло актерское мастерство Куанышбаева. Необычайно требова­тельный к себе. Калибек решился сыграть городничего в гоголевском «Ревизоре». Можно только догады­ваться о той огромной работе, кото­рую проделал Калибек, готовя эту роль. Зритель увидел классический образ -- мы не ошибемся, употребив это определениегородничего, уве­ренно заговорившего на казахской сцене. Кто мог знать, что, изучая но­вую роль «человека с грубо разви­тыми склонностями души», Куаныш­баев доверчиво жаловался друзьям: - Все удается, а вот «ряпушку» и «корюшку» одолеть не могу язык не слушается.своей Куанышбаева, и не догадывался, что перевоплотившийся в русско­го чиновника XIX столетия, почти не медии не столько, может быть, из-за жетания сохранить в неприкосновен­ности речевую тональность реплики, сколько из-за отсутствия в казах­ском языке соответственных назва­ний. Сыграв городничего, Куанышбаев создает новый образ батрака впье­се Г. Мусрепова «Ахан-сэре Ак­Токты». И в его исполнении роль второго плана превращается в мону­ментальный образ, который, раз за­печатлевшись, уже не сотрется из памяти. Ведь зритель, восхищенный игрой Слишком велик был бы полный перечень ролей, сыгранных Калибе­ком Куанышбаевым за 20 лет его ак­терской работы. Но на двух из них необходимо остановиться. Казахский народ глубоко чтит имя Абая -- основоположника казахской письменной литературы, изучавшего труды русских и западных филосо­фов, преданиого друга русских ссыльных революционеров. Абаю по­священы многие труды советских литературоведов и языковедов. О жизни Абая нанисал роман крупней­ший современный казахский писа­тель Мухтар Ауэзов. Его же перу, в соавторстве с Леонидом Соболевым,
Планы ленинградских театров Комитет по делам искусств при Совете Министров СССР утвердил репертуарные планы ряда ленин­градских театров. B репертуаре Ленинградского Большого драматического театра «Под каштанами Праги» К. Симоно­ва, «Отцы и дети» Н. Собольщико­ва-Самарина (по роману И. Тургене­ва), «Много шума из ничего» Шек­спира и инсценировка романа Горь­кого «Фома Гордеев». Театр им. Ленинского комсомола поставит «Сказку о правде» М. Али­гер, «Тристана и Изольду» А. Бруш­тейн, «Униженные и оскорбленные» (по роману Ф. Достоевского) и «До­ходное место» А. Островского. В Новом театре пойдут «Дремучее сердце» Б. Липатова, «Месяц в де­ревне» И. Тургенева, «Госпожа ми­нистерша» Нушича и «Колокола» (по Диккенсу). Ленинградский тюз покажет «Великодушную войну» Л. Рахмачо­ва, «Сын полка» В. Катаева, «Две­C. Маршака, надцать месяцев» «Детство Горького» И. Груздева и О. Форш, «Ворон» К. Гоцци. В течение года репертуар театров будет пополнен новыми произведе­ниями советских драматургов.
дине. Куанышбаев в роли Абая создал монументальный образ великого сына своего народа. Благородство характера, ясная мысль, глубокое чувство, мудрость человека, про­шедшего большой, полный испыта­ний жизненный путь, - вот черты, которые воссоздал Куанышбаев в своем герое. В лице К. Куанышбаева советская кинематография приобрела крупного и своеобразного мастера. В дни Великой Отечественной вой­ны казахские драматурги написали несколько пьес на военные темы. Од­ной из них, не сходившей со сцены театра во все время войны, была пьеса М. Ауэзова и А. Абишева - «Гвардия чести». Пьеса эта не бли­стала художественной выдумкой, но­визной сюжета. И все же она была благосклонно принята зрителем. По­Во-первых, конечно, потому, что своей патриотической темой она пе­пюдей Вторую причину нужно не­сомненно искать в исполнителе роли генерала Панфилова Калибеке Ку­анышбаеве. Куанышбаев преодолел чему? патриотической темойВо левого, и вместе с тем, мягкого че­товека беззаветно преданноге Ро. Вся творческая работа актера Ку­анышбаева проходит в стенах одно­го театра, но популярность его в Ка­захстане столь велика, что, пожалуй, не найдется ни одного, самого отда­ленного аула, в котором не знали бы имени Калибека. на Куанышбаев любит ездить по об­ластям и районам республики и вы­ступает не только на подмостках сцены, но и в одинокой юрте чаба­и в легком балагане полевой бригады. Для этого не обязательны грим и костюм. Если условия не по­зволяют сыграть роль, Калибек вы­ступает с чтением стихов или прозы и нередко, как в дни молодости, ра­дует слушателя собственными рас­сказами. Несколько лет назад правительство Казахстана присвоило Калибеку Ку­анышбаеву звание народного арти­ста республики. Он дважды награж­ден орденами СССР. Казахский народ любит Калибека гу Куанышбаева -- верного сына и слу­народа, которому он отдает свое чудесное искусство.

Театральный альманах Вышел из печати статей и альманах», ским театральным третий сборник материалов «Театральный выпускаемый Всероссий­обществом. В первом печатаны статьи «Образ героя в Эм. Миндлина -- поэта», Ю. спектакли», Ю. художник» и Г. ный балет». Втрой раздея разделе альманаха на­Ю. Головашенко драме и театре». «Театр мыслящего Юзовского «Ростовские Осноса -- «Тема и Гояна «Националь­сборинка посвящен вопросы режиссуры», режиссуры» и «Работа К. С. Стани­которые H. Петрова «Пути П. Румянцева
славского над «Борисом Годуно­вым». Статьи Н. Путинцева, И. Судако­ва C. Дурылина, Л. Фрейдкиной рассказывают о жизни и творчестве В. И. Качалова.
Кроме того, в сборнике помещены статьи В. Щербина «Эстетика ер нышевского--Добролюбова», Г. Гу­ковского «Проблемы сценического воплощения «Недоросля» Фоннизи. наннова Как работал Б. В. Шукин», М. Морозова «Беседа оо ном английском театре» и другие.
У казахов никогда не было теат театра. Может быть, только очень немногие знали о существовании сцены. По­жалуй, никто из них не мог предста­вить себя актером. Несколько люби­тельских спектаклей в губернском городе уже в самый канун револю­ции были для их участников лишь случайным развлечением. Создание настоящего театра казалось неосу­ществимой мечтой. Новое время претворяло в жизнь самые смелые мечты. Вскоре же по­сле Октябрьской революции созда­ниеказахского театра было включе­но в план культурного стронтельства Советского Казахстана, Надо ли го­ворить о том, что Калибек Куаныш­баев был одним из его зачинателей? Жители Кзыл-Орды - тогдашней столицы Казахстана - увидели на сцене только что открытого театра замечательного актера Куанышбае­ва, сумевшего в незамысловатых спектаклях того времени создать це­лую галлерею типов, поражавших своей жизненной правдой. Репертуар казахского театра был тогда не богат: ведь казахская дра-

В Московской филармонии В течение двух ближайших меся­цев Московская филармония органи зует ряд интересных концертных программ. 14 апреля в Октябрьском зале До­ма союзов открывается цикл концер­тов «Русская фортепианная музыка». Г. Нейгауз исполнит произведения Скрябина, Метнера, Ан. Александро­ва, Мясковского, Прокофьева, Стра винского. В последующих пяти кон­цертах выступят Ю. Брюшков, В. Софроницкий, И. Михновский, Д. Шостакович, Я. Флиер, С. Рихтер, которые исполнят произведения Чай ковского, Скрябина, Рахманинова, Шостаковича, Кабалевского, Про­кофьева. В мае Государственный симфони ческий оркестр Союза ССР под уп при участии Лез равлением А. Гаука, нинградской академической хоровой капеллы исполнит в Большом зале Московской консерватории «Рекви­ем» Берлиоза. Кроме того, Государ­ственный симфонический оркестр и ты.
Союза ССР под управлением К. Ива­нова исполнит в Большом зале кон­серватории: в первом концерте - произведения Бетховена и Вагнера, во втором фрагменты из новой оперы В. Власова и В. Фере «Манас» и в третьем --- произведения Р. Гли­ера, Г. Попова и А. Хачатуряна. Большую работу проводит Музы­кальный университет Московской филармонии в Доме ученых (второй семестр). Концерты-лекции по рус­ской и западно-европейской музыке неизменно проходят при перепол ненной аудитории. Московская филармония совмест но с Союзом советских композито­ров организует в Большом и Малом залах Московской консерватории концерты советской музыки, на ко­торых будут исполняться новые про­изведения советских авторов. Для детей в Зале им. Чайковского в Доме ученых устраиваются вос­кресные утренники, лекции-концер-

Кадр из фильма «Небесный тихоход». Арт. Н. Крючков в роли майо­ра Булочкина и арт. А. Парфаньяк в роли корреспондента газеты.