ВР. с a

т

Н. КАЛИТИН  

«l DYLLIGHBKa»

НОВАЯ ПОСТАНОВКА ТЕАТРА «РОМЭН»

Название, под которым идет этот
спектакль, можно принять лишь ус-
ловно. Оно верно постольку, по-! 
скольку из всего богатства событий  
и образов лесковского «Очарованно-
го странника» ‘автор. инсценировки
И. Ипок взял в основном лишь те
страницы, которые посвяшены тра-!
тической истории Грушеньки, ee
рстрече с героем повести, ее нера-  
лостной любви к князю, ее горькой 
гибели. Это название неверно, пото-  
му что И в пьесе, и в спектакле цент-  

ральное место принадлежит не Гру-!

 

шеньке а самому ‹очарованному!
страннику», “Ивану  Северьянычу
Флягину,

В этом нет ничего удивительного.
Повесть Лескова представляет со-
бсй рассказ Флягина`о своей жизни,
и все другие персонажи выступают
через восприятие центрального  ге-
pos, личность. которого все время
остается на первом плане. Однако в
гэвести Флягин отнюдь не заслоня-
ег собою остальных‘ героев. И Гру-
шенька, и князь, и Евгения Ceme-
нозна, и другие персонажи обрисо-
ваны писателем удивительно ярко и  
живо. И хотя об их поступках, мыс-
лях, побуждениях читатель узнает
лишь со слов того же Ивана Северь-
яныча, они существуют рядом с ге-
роем повести живые и достоверные,
кк ион сам. И мы не стали бы
придираться к заглавию HMHCHeHH-
ровки, если бы такое же соотноше-
ние между центральным и другими
героями сохранилось и в спектакле.  

Этого, к сожалению, не получилось.  

 

 

 

Ляля Черная в роли Грушеньки.
Фото С. Моргенштерна   поэтической натуры героев. Стремле-

Инсценировку лесковской повести   пением, танцами,

И. Шток

ся не русский богатырь, зачарован-  
ный великой силой красоты н искус-  
ства, а загулявший приказчик, поо-
матывающий хозяйские деньги.
Этой опасности полностью избежал.
актер. В его глазах, горящих безу-
держным восторгом, в его фигуре,
возвышающейся над всеми окружа-
ющими, которые стали как будто
меньше и мельче, в широком, раз-
машистом. жесте руки,  зажавшей
пачку кредиток, которые Вот сейчас
бросит он к ногам Грушеньки—та
стихийная сила, та страстная одер-
жимость, которые так великолепно  
сумел опнсать Лесков в своей пове-  
сти. Это заставляет забывать ио
пьяном кутеже, и о расчетливых
цыганах, а видеть лишь  безудерж-
ный порыв человеческой души,

 

пронзенной страшной покоряющей

силой «красы, природы  совершен-
ства».
Нужно отметить выразительную  !

игру В. Бизева (магнетизер). Моло- 
дой актер сумел найти для жалкой!
фигуры  опустившегося человека!
четкое внешнее решение, раскрыза-  
ющее всю душевную опустошен-  
ность человека «запойной страсти».  
О Грушеньке (ее играет Л.Чер- 
ная) в повести написано: ‹..даже
нельзя ее описать как женщину, а!
точно будто как яркая змея, на хво-
сте движет и вся станом гнется, а из
черных глаз так и жжет огнем». У
Лескова за внешней примитивностью
проявлений чувства Грушеньки ощу-
щается всепоглошающая страсть,
глубина привязанности и сила стра-
дания, Все это ставило перед актри-
сой чрезвычайно сложную задачу...
B центральной. сцене
(пляска перед гостями)
заставляет зрителя вспомнить лес-
ковскую Грушеньку. Есть в пляске
талантливой актрисы и тот внутрен-
ний огонь, та удаль и сила,

Казахский Академический театр
ре

 

„евгений Он

Опера Чайковского «Евтений Оне-
гин» на сцене Казахского. академи-

спектакля! Ческого театра оперы и балета им.
Л. Черная! Абая является

событием болыного
культурного значения.
В 1934 году музыкальная студия

xoto-   при Казахском драматическом теат-

рые ощущаем мы в описании ее у ре поставила первый музыкальный

Лескова, и та лебединая плавность,   спектакль

то очарование истинного
ства, что свели с ума героя.

искус-
И пе

«Айман-Шолпан». Спустя
несколько лет была показана первая

будь всего этого, лишилась бы свое-   Казахская опера «Кыз-Жибек» (му-
го обаяния лучшая сцена спектакля,   зыка Брусиловского). За двенадцать

и трудно было бы понять нам оча-
рованного Ивана Северьяныча, 3a-
бывшего в эту минуту все на свете.

Князь в исполнении И. Ром-Лебе-

лет свсего существования музыкаль-
ный коллектив вырос в академиче-
ский театр оперы; воспитал своих

дева— это не лесковский.` легкомыс-  мастеров сцены и, наконец, поставил
ленный прожектер, одинаково безза-   бессмертное творение Чайковского

ботный и-в делах(и в любви, одна-
ко способный на искреннее увлече-
ние. Лишь в одном эпизоде второго

шеньке) у актера появляются
ные интонации,

i Постановшнк. спектакля Б. Верши-
лов созданием романтической атмо- передать музыку Чайковского,

«Евгений Онегин».
В этом спектакле театру предстоя-

‘акта (разговор с Иваном о Гоу- ло овладеть совершенно новым для
ВЕР- него сценическим материалом, новы-

ми образами, правильно ощутить И
BOC-

сферы помог раскрытию страстной   создать стиль пушкинской эпохи.

ние насытить спектакль ‘музыкой,

эффектными ми-

сделал добросовестно иИ зансценами легко могло привести к

вполне профессионально. Он береж-   тому, что сюжет Лескова превратил-

го отнесся к ее великолепному язы-

‹я бы в простую канву для вышитых

ку, сохранил основные ситуации из   по ней ярких театральных узоров.

рассказа о Грушеньке. То, что вве-

Этой опасности Б. Вершилов избе-

лено им в инсценировку от себя жал, и лучшие места спектакля, пле-

(история с выселением цыган, ли-
ния Грушенька — Дмитрий), почти  

везде оправдано литературно или- время задаче полнее раскрыть мысль   «Евгевий Онегин», сочетающую
зрите- т

исторически. Из всех действующих
лиц по-настоящему удачным и наи-
более «лесковским» оказался только
Флягин, заслонивший своей фигурой
всех других героев спектакля.
Флагин в исполнении Н. Суровце-
ва, правда, не.тот «человек -огром-
ного роста», русский богатырь, ка-
ким знаем мы его у Лескова. Но

основные черты лесковского тр  
 

стихийная мощь и широта натуры,
соединенные с непосредственным H
страстным отношением ко всему
истинно возвышенному и благород-
ному, — нашли живое воплощение

в игре Суровцева. В таких сценах, !
как «схватка» с «бешеным укротите-   кальных моментов. спектакля,

лем Рареем», или в эпизоде, когда,

няющие подлинной театральностью
и выдумкой, подчинены

лесковской повести, помочь
лю глубже заглянуть в душу очаро-
ванного странника.

`Впрочем, отдельные ` возражения
все же напрашиваются. Они отно-
сятся, во-первых, к решению послед_
ней. картины, где и в. мизансценах,
и в интонациях, и в особенности в
оформлении В. Дмитриева (в це-
лом, ярком и талантливом) ‘есть
некоторый налет сентиментальности.
Вряд ли можно признать удачным и
тот <музыкальный пролог», каким
‚является исполнение М. Черкасовой
‘реред закрытым занавесом романса
 <Книга забытая». Как один из музы-
этот
романс может иметь право на суще-

окаменев у порог Флягин слушает   ствование, но как эпиграф к «стра-

песню Грушеньки

в комнате князя,  ницам Лескова»,
многообразные и часто противоречи-   не то настроение,

он создает совсем
какого требует и

вые черты внутреннего облика ге-! повесть и сделанная по ‘ней пьеса...

роя выступают в том органическом
единстве, в котором даны они у Лес-

кова, и заставляют зрителя верить  
актеру в такой же степени, как, чи- !

тая повесть, верит он писателю.  

Особенно хорош Флягин у Cy-
ровцева в знаменитом эпизоде: у
цыган. Малейший нё_жим исполни-
теля. один неверный штрих, —

и перед зрителем мог бы оказать-!

———-

Планы ленингр

Комитет по делам искусств при
Совете Министров СССР утвердил
репертуарные планы ряда ленин-
градских театров, С

В репертуаре Ленингралского
Болыного драматического театра —
«Под каштанами Праги» К. Симоно-
ва, «Отцы и дети» Н. Собольщико-
ва-Самарнна (по роману И. Тургене-
за), «Много шума из ничего» Шек-
спира и инсценировка романа Горь-
кого «Фома Гордеев».

Театр им. Ленинского комсомола
поставит «Сказку о правде» М. Али-
гер, «Тристана и Изодьду» А. Бруш-
тойн, «Униженные и оскорбленные»

 

Инсценировка Лескова, как и вся-
кая, впрочем, инсченировка класси-
ческого произведения, дело нелег-
кое. Спорные решения отдельных
эпизодов, а порой и явные ошибки,
здесь часто почти неизбежны.

Но несмотря на это, спектакль
«Грушенька» радует своей искрен-
ней взволнованностью и поэтической
приподнятостью.

 

адских театров

(по роману Ф. Достоевского) и «До-,

холное место» А. Островского.

В Новом театре пойдут «Дремучее
сердце» Б. Липатова, «Месяц в де-
ревне» И. Тургенева, «Госпожа ми-

нистерша» Нушича и «Колокола»
{по Диккенсу).
Ленинградский тюз покажет

«Великодушную войну» Л. Рахмачо-
ва, <Сын полка» В. Катаева, «Двз-
налцать месяцев». С. Маршака,

«Детство Горького» И. Груздева и!

О. Форш, «Ворон» К. Гоцци,

В течение года репертуар театров
будет пополнен новыми произведе-
ниями советских драматургов.

- Театральный альманах.

Вышел из печати третий сборник
статей и материалов—<Театральный
альманах», выпускаемый Всероссий-
ским театральным обществом.

В первом разделе альманаха на-
печатаны статьи Ю. Головашенко—
«Образ героя в драме и театре»,
Эм. Миндлина — «Театр мыслящего
поэта», Ю. Юзовского—«Ростовские
спектакли», Ю. Осноса — «Тема и
художник» и Г. Гояна—«Националь-
ный балет». :

Второй раздел сборника посвящен
вопросам режиссуры. Здесь поме-
щены статьи В. Сахновского—«Не-
которые вопросы режиссуры»,
Н. Петрова-—«Пути режиссуры» и
П. Румянцева-—<«Работа К. С. Стани-

славского над «Борисом Годуно-
вым». ° i

Статьи Н. Путинцева,
ва, С. ДЛурылина,
рассказывают о жизни и творчестве
В. И. Качалова. j

Кроме того, в сборнике помещены
статьи В. Шербина- «Эстетика Чер-
нышевского—Добролюбова», Г. Гу-
ковского—<«Проблемы сценического
воплощения «Недоросля» Фонвизи-
на», В. Филиппова—<«Великий pyc-
ский самородок» (о великом русском
актере Ф. Волкове), Х. Херсонского
— «Как работал Б. В. Шукин»,
М. Морозова—<«Беседа о современ-
ном английском театре» и другие.

 

В Моесковекой филармонии

В течение двух ближайших меся-
пев Московская филармония органи’

зует ряд интересных концертных
программ.
14 апреля в Октябрьском зале До-

ма союзов открывается цикл концер-
тов «Русская фортепианная музыка».
Г. Нейгауз исполнит произведения
Скрябина, Метнера, Ан. Александро”
ва, Мясковского, Прокофьева, Стра
винского. В последующих пяти кон-
цертах выступят Ю. Брюшков, В.
Софроницкий, И. Михновский, JL.
Шостакович, Я. Флиер, С. Рихтер,
которые исполнят произведения Чай:
ковского, Скрябина, Рахманинова,
Шостаковича, Кабалевского, Про:
кофьева.

В мае Государственный симфони:
ческий оркестр Союза ССР под уп
равлением А. Гаука, при участии Ле:

нинградской академической хорово?
капеллы исполнит в Большом зале

Московской консерватории «Рекви-
ем» Берлиоза. Кроме того, Государ-  кресные утренники,

симфонический оркестЕ ты.

ственный

Союза ССР. под управлением К. Ива:

  нова исполнит в Большом зале кон-
серватории: в первом концерте —
произведения Бетховена’ и Вагнера,
во втором — фрагменты из HOBOF
оперы В. Власова и В. Фере «Манас»
и в третьем — произведения Р. Гли-
ера, Г. Попова и А. Хачатуряна.

Большую работу проводит Музы:
кальный университет Московской
филармонии в Доме ученых (второй
семестр). Концерты-лекции по рус-
ской и запално-европейской музыке
неизменно проходят при перепол.
ненной аудитории.

Московская филармония совмест.
но с Союзом советских композито-
ров организует в Больщом и Малом
залах Московской консерватории
а советской музыки, на ко-
торых будут исполняться новые про-
изведения советских авторов.

и в Ломе ученых устраиваются вос-
лекции-концер-

И. Судако-  
Л. Фрейдкиной

  Ba,

Для детей в Зале им. Чайковского,

Национальная казахская опера не
знала ранее многоголосого хора, не
имела своих басов, певцы не владели
такими оттенками исполнения, как
пиано. В` связи с этим коллективу
театра было особенно трудно перей-
ти к исполнению великого творения
русской классической музыки.

Поэтому с особым волнением мы

в то же  смотрели на казахской сцене оперу

в

Гайша ШАРИПОВА

ЕН

 

 

Некогда степи Казахстана слави-
лись шумными ^ ярмарками. Сюда с
далеких пастбищ  пригоняли тысяч-
ные гурты овен, несчетные косяки
  коней.
обозами везли сюда всякий товар:
и яркий ситец, и душистое. казанекое
мыло, и скрипучий сафьян. ee

Степь не изобиловала событиями,
и ярмарка всегда привлекала уйму
народа, далекого от купеческих. сде-
лок, но жаждавшего внечатлений, _

Завсегдатаи ярмарок заранее пред-
вкушали удовольствие от встречи с
веселым балагуром, увлекательным
рассказчиком Калибеком. Был Кали-
бек высок, статен, заражающе-весел
и, главное, обладал неисчерпаемым
запасом прибауток, присказок.и це-
лым ворохом всегда интересных,
всегда новых рассказов. *

Редко кто догадывался. о TOM, TO
‘неутомимый рассказчик = сам же и

Г автор своего разнообразного репер-

 

 

сказ, как бы ни был он интересен, а
манера рассказчика. Зрители, затаив
цыхание, следили за тем; как мгно-
венно преображался  Калибек. Весе-
лое, улыбающееся молодое лицо,
вдруг сморщивалось, как печеное
яблоко. Можно было поклясться, что
на юном лине отоосли колючие усы
и легла на грудь реденькая козлиная
  бородка, голос становился скрипу-
чим, злым, и руки, скрюченные жад-
  ностью, дрожа, тянулись к добыче.
  Зрители хохотали, когда Калибек,
  надувшись индюком; заложив руки
  за спину, превратив малахай в кар-
  туз, попыхивая . несуществующей
трубкой,  прохаживалея с важным
видом но крохотной площадке. Даже
слелой узнал бы в преображенной
фигуре грозного станового.

Народ любил Калибека, но что
ждало его любимца в будущем? Мо-
жет быть, какой-нибудь злопамятный
  бай рассчитался бы с ним в укром-
  ном уголке за ядовитые насмешки,
  обладавшие удивительным свойством
сохраняться в памяти людей и мель-
кать скрытой улыбкой на лице ка-
кого-нибудь нищего пастуха даже в
  тот момент, когда он слышал гроз-
ный окрик хозяина. Может быть, со-
` шел бы с круга молодой  Калибек,
  привыкнув к чарке доброго вина.
Мало ли талантов пропадало в то
еще хоть и недалекое, но подерну-
Toe уже сединой, время?

Но в казахские стёпи пришел ве-
  ликий Октябрь, и настежь распахну-
  лись двери в невиданный мир, имя
которому царство евоболы. И в жиз-
ни Калибека, как и в. жизни сотен
тысяч его сородичей, произошли ипе-
ремены.

У казахов никогда не было театра.
Может быть, только очень немногие
знали о существовании сцены. По-
жалуй, никто из них не мог предста-
вить себя актером. Несколько люби-
тельских спектаклей в губернском
городе уже в самый канун револю-
  ции были для их участников лишь
случайным развлечением. Создание
настоящего театра казалось неосу-
ществимой мечтой.

Новое время претворяло в жизнь
самые смелые мечты. Вскоре же по-
  сле Октябрьской революции созда-
ние казахского театра было включе-
но в план культурного строительства
Советского Казахстана. Надо ли го-
ворить о том, что Калибек Куаныш-
баев был одним из его зачинателей?

Жители Кзыл-Орды — тогдашней
столицы Казахстана — увидели на
сцене только что открытого театра
замечательного актера Куанышбае-
сумевшего в_ незамысловатых  
  спектаклях того времени создать це-
лую таллерёю типов, поражавиих
своей жизненной правдой. :

Репертуар ‘казахского театра был

 

 

» и
«корюшку» одолеть не могу — язык
  не слушается.

Ведь зритель, восхищенный игрой
Куанынибаева, и не догадывался, что
актер, перевоплотившийся в русско-
го чиновника ХХ столетия, почти не
владеет русским языком, а злополуч-
ные каверзные «ряпушка» и «корюш-
ка» остались в казахском тексте ко-
медии не столько, может быть, из-за
желания сохранить в неприкосновен-
ности речевую тональность реплики,
сколько из-за отсутствия в. казах-
ском языке соответственных назва-
ний.
` Сыграв городничего, Куанынбаев
создает новый образ-—батрака в пье-
Г. Мусрепова «Ахан-сэре Ак-
Токты». И в его исполнении роль
второго плана превращается в мону-
ментальный образ, который, раз за-
печатлевшись, уже не’ сотрется из
памяти.

Слишком -велик был бы полный
перечень ролей, сыгранных Калибе-
ком Куанышбаевым за 20 лет его ак-
терской: работы. Но на двух из них!
необходимо остановиться.

Казахский народ глубоко чтит имя
Абая — основоположника казахской
письменной литературы, изучавигего
труды русских и западных филосо-
фов, преданиого друга русских
ссыльных революционеров. Абаю по-
священы многие труды советских
литературоведов и языковедов. О
жизни Абая нанисал роман крупней-
ший современный казахский писа-
тель Мухтар Ауэзов. Его же перу, в

 

 

тогда не богат: ведь казахская дра-

соавторстве с Леонидом Соболевым,

«Евгений Онегин». Бал у Греминых. В

 ибек Куанышбаев

 

 
Вместе
 

  пьеса М. Ауэзова

А. БОРЩАГОВСКИЙ

 

«Ламы и

гусары»

‚ СПЕКТАКЛЬ КИЕВСКОГО РУССКОГО ТЕАТРА
ИМЕНИ ЛЕСИ УКРАИНКИ

Комедия А. Фредро «Дамы и гуса-
ры» в&середине тридцатых годов с
успехом ставилась в Киеве на сцене
польского театра. Фыгранная легко
и изящно, она и тогда привлекала
комедийн09ой —  непринужденностью
действия, меткостью бытовых харак-
теристик и мягким, незлобивым юмо-
ром.

В ‹официальной» истории литера-
туры феодально-помещичьей Поль-
ши А. Фредро и его комедии зани-
мают весьма скромное место. Звон-
кий, жизнерадостный голос комедио-
графа, жившего на галицийской зем-
ле, раздался в ту пору, когда гос-
подствующим течением польской
литературы стал романтизм,  пред-
ставленный не только великими име-
нами Адама Мицкевича и Юлия Сло-
вацкого, но и большой группой их
эпигонов, подражателей, попутчиков,

 

цент

 

а казахской сцене

Р. Абдуллин, недавно окончивший
Московскую консерваторию, удачно
исполняет трудную партию Онегина.
Светская холодность Онегина, под-
черкнутая актером в первых карти-
нах, сменяется драматическим под’-
емом в финале оперы. ,
Дипломант Всесоюзного конкурса
музыкантов-исполнителей Б. Досым-
жанов обладает хорошим голосом
приятного тембра; роль Ленского он
ведет в мягких лирических тонах.

Очень хорошо играют народные
артисты республики К. Джандарбе-
ков (Ротный), Ф. Альмухамедова
(Ларина), Тостыбаев (Гремин).

Стройно звучит оркестр под’ уп-
равлением профессора Столяоова.

Молодой казахский поэт Н. Бай-
мухамедов удачно перевел либретто
«Евгения Онегина» на казахский
язык. ij

Постановка оперы Чайковского
обогатила сценическое и вокальное
искусство творческого коллектива
казахского театра. Сиектакль «Евге-
ний Онегин» в Алма-Ата — подйин-
ный праздник казахского музыкаль-
ного и театрального искусства.

Из далеких кишлаков едут-на вер-
! блюдах казахи, чтобы послушать чу-
десную русскую музыку, вспомнить
‘ пушкинские слова, хорошо знакомые
bas по переводам основателя казах-
ской ‘литературы народного поэта
  Абая.

 

принадлежит олноименная пьеса,
‘впервые поставленная Государствен-
ным академическим казахским теа-
  тром драмы.

  Роль Абая в ней исполняет Кали-
; бек Куанышбаев. Сорок лет прошло
  со дня смерти Абая, но еще живы
его современники и молодое поколе-
ние его родственников, знавших
`Абая в последние десятилетия его
  жизни. Когда они увидели Калибека
[в роли-Абая, они буквально были по-
  трясены и свое впечатление вырази-
Г ли в короткой, но многозначительной
  фразе:

— Живой Абай!

Пожалуй, не найти более меткого  

и более правильного определения
\ для оценок игры Куанышбаева в
этом спектакле.

Вторично такое же потрясение пе-
режили зрители в связи с появлением
фильма «Песни Абая» (режиссеры

: Г. Рошаль и Е. Арон). В этом фильме
: Куаньмибаев дебютировал в качест-
  ве киноартиста. Поистине трогатель-
: но было видеть, каким внимательным

учеником был Калибек в йовом для’

него виде искусства — на это спо-
собны только люди больших даро-
ваний и большого сердца. С юноше-
ским задором и настойчивостью по-
стигал он «неведомые тайны» игры
перед киноаппаратом.

- Куанышбаев в роли Абая ‘создая
монументальный образ великого
сына своего народа. Благородство
характера, ясная мысль, глубокое
чувство, мудрость человека, про-
шедшего болыной, полный испыта-
ний жизненный путь, — вот черты,
которые воссоздал Куанышбаев в
своем герое. В лице К. Куанышбаева
советская кинематография приобрела
крупного и своеобразного мастера.

В дни Великой Отечественной вой-
ны казахские драматурги написали
несколько пьес на военные темы. Од-
ной из них, не сходившей со сцены
театра во все время войны, была
и
«Гвардия чести». Пьеса эта не бли-
стала художественной выдумкой, но-
визной сюжета. М все же она была
благосклонно принята зрителем. По-
чему? .

Во-нервых, конечно, потому, что
своей патриотической темой она пе-
рекликалась с чувствами советских
людей. Вторую причину нужно н$-
сомненно искать в исполнителе роли
генерала Панфилова—Калибеке Ку-
анышбаеве. Куанынюбаев преодолел
схематизм роли, сумел насытить ее
живыми, яркими красками и пока-
зать зрителю боевого генерала, во-
левого, и вместе с тем, мягкого че-
ловека, беззаветно преданноге Ро:
дине. :

Вся творческая работа актера Ку-
анышбаева проходит в стенах одно:
го театра, но популярность его в Ка-
захстане столь велика, что, пожалуй,
не найдется ни одного, самого отда-
ленного аула, в котором He знали
бы имени Калибека.

Куанышбаев любит ездить по об-
ластям и районам республики и вы-
ступает не только на подмостках
сцены, но и в одинокой юрте чаба-
на и в легком балагане полевой
бригады. Для этого не обязательны.
грим и костюм. Если условия не по-
зволяют сыграть роль, Калибек вы-
ступает с чтением стихов или прозы
и нередко, как в дни молодости, ра-
дует слушателя собственными рас-
сказами.

Несколько лет назад правительство
Казахстана присвоило Калибеку Ку-
аньшбаеву звание народного арти-
ста республики. Он дважды награж-
ден орденами СССР.

А. Абишева —*

в чьем творчестве трагический ко-
лорит и величие духа созданий Миц-
кевича и Словацкого выродился в
мистицизм, поповщину, философию
пессимизма и смерти. А. Фредро,
чье детство и юность совпали с эпо-
хой наполеоновских войн, а старость
с днями Парижской коммуны,  сви-
детель великих исторических собы-
тий, веселым голосом, в шутливом
тоне, рассказал немало забавных те-
атральных сюжетов. Конечно, ему
чужда  обличительная страстность
творца «Фигаро», он, современник
Гоголя и Грибоедова, далек от их
сатирического темперамента, от би-
чующей силы их произведений. В
большинстве своих комедий А. Фред-
ро только талантливый водевилист,
человек, одаренный счастливым да-
ром очаровательной стилизации, соз-
давший в середине ХПХ века. коме-
дии, на которых лежит и какая-то
неуловимая печать ХУ века. Но в
комедиях-водевилях А. Фредро
(«Дамы и гусары» не составляют в
этом смысле исключения) нас при-
влекает яркая сценическая изобрета-
тельность, виртуозный, обладающий
импровизационной. меткостью диа.
лог. Это только одна из сторон мно-
гогранной польской литературы, в
полной мере заслуживающая внима-
ния советского театра. Успех «Дам
и гусар» в Киеве--лучшее тому дока-
зательство.

актеров—все это послужило Hanes
ной основой для постановшика спек-
такля Н. Соколова,

Комическая история о трех воин
ственных сестрах, потревоживших
гусарский «рай», о злоключениях их
брата Майора, ‘о неоласных истыта-
ниях, которым подвергается любозь
очаровательной Зоси. и Поручика;
прочтена театром с увлекательной
живостью, темпераментно и ярко.

Вероятно, эту комедию следога-
ло бы играть изящнее, а некото»
рые сцены тоньше, с большим вни-
манием к психологическим нюансам,
может быть, некоторая стилизация в
спектакле отвечала бы жомедийной
условности, традиционности ряда
эпизодов пьесы. Но мы охотно про-
щаем театру грубоватую простоту
всего действия ради той  стреми»
тельности, изобретательности, живо-:
сти, с которыми она сочетается.

Особенно удачно в этом спектак?
ле выступил С. Петров, играюлинй
хозяина дома Майора. Ему-то, глав-
ным образом, и обязан спектакль
своей живостью, своим темпом. Бы-:
стрый, подвижной, владеющий привз
лекательной, поистине водевильной
легкостью, он является нервом спек-
такля. Трогательно заботливый, He.
многословный Капеллан в исполне-
нии В. Халатова, воинственный Рот*
мистр (Г. Долгов) составляют вме-
сте с С. Петровым хорошее комез
дийное трио, которому соответству-
ет дамское «трио»: Органова (в.-ис-
полнении К. Боглановой), Диндаль-
ская (арт. Е. Долинская) и Анеля (в

талантливом исполнении артистки
Е. Опаловой).
В <Дамах и гусарах» есть и ма-

ло выразительные, неблаголарные
роли, исполнение которых почти
никогда не приносит творческой ра-
дости. Это так называемые «толу-
бые» роли влюбленных. Таковы По:
ручик и Зося, остающиеся, несмотря
на все усилия А. Тариина и Л. Глаз,
некоей театральной условностью,
милыми, но пустыми фигурами. Инте-
pecen А. Быков, играющий Гжегожа,
хороши горничные Фрузя (М. Швид
лер) и Юзя (А. Пекарская). f
Постановка «Дам и гусар» совпа:
ла с дваднатилетним юбилеем Киев-
ского русского театра им. Леси

 

Знание украинского, а отчасти и
польского языкг киевским зрителем
позволило ‘сохранить в переводе

  множество колоритных деталей и

строй речи, очень близкий к ориги-
налу. Хороший перевод А. Гозенпу-
да, остроумные декорации худ.
Н. Духновского, создающие выгод-
ные игровые плошадки, наличие в

‘труппе сильной группы комедийных

 

Украинки. Она, конечно, не может
заменить зрителю новых советских
спектаклей, которых в этом сезоне
театр ене не показал. Но спектакль
получился интересный, увлекатель-
ный, знакомящий зрителя с олной
из страниц польской литературы,
быта и истории. Поэтому он нахо-
дит живой отклик у зрителя и вызы-
вает законный интерес. -

 

В. ДМИТРИЕВ

„Небес

Знаменитый летчик-истребитель
потерпел аварию. В госпитале обна-
руживается, что ему некоторое вре-
мя нельзя будет летать на скорост-
ных машинах. Его направляют в эс-.
кадрилью У-2. Он и без того обеску-
ражен этим назначением, а тут еще
оказывается, что весь персонал эс-

калрильи — пилоты, штурманы и
техники — девушки. Эта исходная
комедийная. ситуация’ осложняется

тем, что герой и двое его друзей да-
‘ли друг другу обещание не женить-
ся до конца войны. Как легко дога-
дывается зритель еще в самом нача-
ле фильма, им не удастся сдержать
свое слово. ;
«Небесный тихоход» — комедия
без отрицательных героев. В ней
нет даже ставшего в последнее вре-
мя обязательным для наших комедий

 

сатирически ° «разоблачаемого» ‘уп-
равдома или завмага. Смех, который
вызывает фильм в зрительном зале,
доброжелательный и сочувствую-
щий, Зритель смеется из симпатии к
героям. Все эпизоды фильма непри-
нужденно смешны, без натяжки, без
обычных комических нелепостей.

Оказывается, что У-2 — машина,
котбрая в руках мастера летного де-
ла -может совершать чудеса. Герой
убеждается в этом на собственном
опыте. Как раз эту тему, эту сюжет-
ную линию и нужно было развивать
наиболее подробно в фильме. Она и
должна была быть основной. Но сце-  

 

нарист Тимошенко немного подвел
режиссера Тимошенко, разбавив` ост-
роумный рассказ о пилотах У-2 ис-

 торией трех «мизогенов», решивших

не жениться. Это бесконечно тради-
ционный мотив, и мы могли бы на-
звать не одну пьесу и не один воде-
виль прошлого века, построенные
именно на этой ситуации. Впрочем,
нет оснований быть особенно суро-
выми в оценке эпизодов картины,
развивающих этот мотив: «мизо-
гены» и девушки-летчицы, давшие
друг другу обещание отложить вся-
кую личную жизнь на «послё вой-
ны», руководствуются.весьма благо-
родными и всякому зрителю понят-

 

 

 

Казахский народ любит Калибека
Куанышбаева — верного сына и слу-
гу народа, которому он отдает свое
чудесное искусство.

ными соображениями. Кроме того,
режиссер Тимошенко пришел на по-
мощь сценаристу Тимошенко и по-
ставил эти эпизоды со вкусом и ма-
стерством, умело подобрав и под*
черкнув комедийные детали,

 

ный THxoxon

выйдет. У меня тут броня (показы»
вает на сердце). Знаете, меня пушкой
не прошибешь, разве что «Катющей».
Как может догадаться самый нело-
гадливый зритель, героиню, к кото-
рой обращена эта фраза, зовут как
‚раз Катюшей, и именно ей-то и сужя
дено покорить сердце самонадеянно-
го летчика. Диалог в комедии, осо
бенно в кинокомедии, вовсе. не обя+
зательно должен строиться на сом--
нительных каламбурах и остротах.
К недостаткам фильма нужно OT=
нести также и операторскую работу.
А. Сигаев- замечательный оператор,
но комедии ему, видимо, снимать
противопоказано, как герою фильма
летать на скоростных машинах.
Фильм снят серовато, а между тем,
он требовал сочности, воздуха, света.

Из актерских удач фильма следует
прежде всего отметить В. Меркурье-
ва в роли лейтенанта Тучи. Самая
мысль поручить этому актеру, сыг-
равшему в нескольких фильмах от-
рицательных героев, комедийную
роль, требующую прежде всего оба-
яния. и легкости, могла показаться
рискованной, даже нелепой. Но ‘pe-
жиссер рискнул, и риск его пол-
ностью оправдал себя. о

В. Мёркурьев тонко и точно ведет
комедийный диалог, он изобретате-
лен в деталях, превосходно умеег
использовать свои внешние данные,
не боится быть смешным и ‘именно
этим привлекает к себе’ симпатии
зрителей. Право же, в нашем кино
мы вообще немного можем насчи-
тать комедийных ролей такой выра-
зительности и блеска. у

Увлекигись Меркурьевым, режис-
сер; правда, немного перестарался,
отдал ему лучигие эпизоды и тем са-
мым обеднил роль главного героя,
которого играет Н. Крючков.

У Н. Крючкова есть одно актерское
качество, которое не изменило ему
и в этом фильме, — абсолютная ес-
тественность и свобода поведения
перед аппаратом. Они типажно
очень подходит к исполняемой им
роли. Поэтому хотя роль Булочкина
и не лучшая в репертуаре Н. Крюч-

кова, она все же сыграна им «на
уровне».
Из исполнительниц женских ро-

лей отметим Л. Глазову, которая нз-
обычайно трогательна в роли лейтс=
нанта Кутузовой, и Т. Алешину в

Ивзобретательно. и остро поставле- роли лейтенанта Светловой.

ны в фильме сцены прохода по алле-
ям госпитального парка, сцена пер-
вого появления героя в эскадрилье,
вечеринка в эскадрилье, беседа лет-
чиков с корреспондентом газеты,
сцена поездки на грузовике коррес-.
пондента и одного из летчиков,

Во всех этих зпизодах есть. бес-
спорный режиссерский профессиона-
лизм — и в мизанспенах, и в отборе
деталей, и в монтаже, я

Упрек, который можно было бы
сделать сценарию фильма, — это
шероховатый, а иногда и пошлова-
тый текст диалога. «Ой, вы на меня,
пожалуйста, такими трассирующими

глазками не смотрите. Ничего не

 

°

 

©

Песни фильма, музыка которых-на-
пирана В. Соловьевым-Седым, мело-
дичны и легко запоминаются.

Фильм «Небесный тихоход» — не
боевию Он и поставлен без претен-
зий на боевик. Но он чужд ремес-
ленничества и отмечен печатью волд-
линного профессионализма, который
прежде всего предполагает живую и
любознательную наблюдательность,
умение найти характерное в самой
жизни; ‘он предполагает также ‘и
умение подчинить действие, детайи,
ритм и монтаж единому послелова»-
тельному процессу развития темы:

Зритель будет искренно признате»
лен авторам хорошей комедии.

 

©

Кало из фильма «Небесный тихоход». Арт. Н. Крючков в роли майо-  

ра Булочкина и арт. А. Парфаньяк

в роли корреспондента газеты. —\