ДРАМАТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ИЛИ «СЦЕНИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ» зали бы, кулинарно-гастрономический характер. Приведенные реплики заимствованы из второго и третьего действий, а в первом добрых два явления посвящены дебатам о способах приготовления вкусных блюд. Монолог героя, любящего вкусно поесть, заканчивается воплем: «Терпеть не могу, когда люди устраивают из еды халтуру!» Допустим, чго автор этого изречения прав. Нельзя устраивать из еды халтуру! Но можно ли устраивать из разговоров об еде пьесу? Впрочем, пусть читатель правильно поймет нас: персонажи «Золотого обруча», конечно, занимаются не только едой, но и в сентенциях на высокую тему, и в будничных разговорах, и в интимных словах вы увидите персонажей, которые только и делают, что ищут удовлетворения гонстичесним потеблистям, пренебрегать стремлением к благоустроенному быту. Об этом можно писать и романы и пьесы, Но есть в нашем лексиконе святые понятия. К ним относятся и идеалы советского человека, его мечты, за которыми ше поварской книги, они выше сытости! имени: Займем, однако, позицию, наиболее благожелательную к авторам «Золотого обруча», и скажем от их Но разве вы не видите, что это шутка, и об идеале-торте шутка? А об идеале-обеде толкует ведь явно отрицательный тип. Вы посмотрите на Галю Иванову, на Феликса Русова. Какие они у нас умные, какие у них возвышенные мечты и идеалы! Я внимательно читаю все, что говорят сии добродетельные лица, и все, что относится к ним. И могу сказать: да, номинально это персонажи положительные. Как сообщают авторы, у Гали на груди две золотые звезды, а Русов - - секретарь горкома. Такие лица в современной пьесе действительно призваны иг… рать положительную роль. Но анкетная справка для характеристики героя недостаточна. Это знают уже студенты Литературного института, И то, что говорят эти персонажи в пьесе, не только не подтверждает анкет, но прямо противоречит им. Авторы незаконно присвоили своим героям высокое положение в обществе, и читатель ничуть не удивился бы, если бы в конце ньесы выяснилось, что Галя Иванова и Русов не те, за кого они себя выдают. В таком детективном финале было бы больше правды, чем в том, которым заканчивается пьеса. В самом деле! В чем заключается высокий интеллект Русова? В том, что он разгадывает бюрократа, пустомелю и обжиралу Пояркова на два действия позже, чем это может сделать даже самый неискушенный читатель, который вместе с Русовым наблюдает этого приспособленца? Или в том, что Русов беспомощно барахтается в своих чувствах и демонстрирует якобы противоречивую сложность характера? Такова же Галя Иванова. И авторам не может помочь ее декламация Шекспире. Не спасает это Галю Иванову потому, что и Шекспир, и Бетховен для нее явления абсолютно произволу зы и авторы по собственному вкладывают в ее уста красивые фраиз так называемого «цивилизованного обихода». Авторы утверждают, что она любит музыку. И в «Золотом обруче» музыка призвана играть ту роль, что в аналогичных пьесах. Мать Русова говорит: «Вот послушаешь в концерте хорошую музыку и ка. будто помолодеешь лет на пятьдесят». А Слонов заявляет «Подтакую музыку и собака человеком сделается». Вот как чудодейственна музыВряд ли авторы этих пьес всерьез думают, что музыка может превратить собаку в человека. Но что музыка может лишить авторов необходимости пользоваться словом для выражения мыслей и чувств героев, что музыкой можно прикрыть любую психологическую и смысловую пустоту в пьесе, это они думают всерьез. Но это пустые иллюзии. В третьем действии пьесы «Золотой обруч» написано: «Кто-то, вероятно, в соседнем доме играет хорошо на рояле Шопена». Удивительно сказано: «играет хорошо на рояле Шопена». Лучше не придумаешь. Так замыкается порочный круг этой драматургии. Незаконченные пьесы нельзя нести на показ народу, хотя бы и назвав их «сценическими вариантами». Недавно на обсуждении драматурсических новинок один из ораторов сказал: … Разве пьеса - предмет литературной критики? Вы забыли слова Гоголя: «Драма живет только на сцене. Без нее она, как душа без тела». Поэтому судите больше о спектаклях, нежели о пьесах. Этими словами великого драматурга оратор хотел, очевидно, оправдать положение, которое сложилось ныне, когда среди значительного количества поставленных современных пьес мы можем назвать очень мало истинных произведений драматической литературы, Всем известно, как раз ясняется это кажущееся противоречие. Не всякая пьеса, даже с успехом поставленная на сцене, может быть отнесена к драматической литературе. В большинстве случаев эти пьесы следует по их внешним припазать антературой смани Но вернемся к словам Гоголя. Действительно ли так говорил он?! Да! Однако выслушайте эту мысль целиком, В письме к М. П. Погодину (20 февраля 1833 года) автор «Ревизора» указывал: «А что из того, когда пьеса не буна сцене. Без нее она, как душа без тела. Какой же мастер понесет на показ народу неконченное произведение?» Последнюю фразу (как и первую) упомянутый оратор опустил. А ведь именно в них вся соль гоголевского утверждения! Как раз потому, что драма живет на сцене и предназначена для игры перед народом, она должна почитаться наиболее важным жанром художественной литературы. «Драматическая поэзия, писал Белинский, - есть высшая ступень развития поэзии и венец искусства…». Каждому ясно, что опьесах нужно говорить, как о произведениях изящной словесности. Мы намеренно употребили эти старомодные слова, чтоб подчеркнуть, что драматурги имеют столь же мало оснований претендовать на какую бы то ни было скидку, как прозаики или поэты. Однако дело у нас обстоит иначе. Начать с того, что на многих подмостках наших театров ставятся, строго говоря не пьесы, а «сценические варианты». Не так легко до. искаться, какой же текст данного драматургического произведения «аутентичный». К примеру, на титульном листе пьесы Г. Ягдфельда «Дорога времени» написано: «Сценический вариант Ленинградского Академического театра драмы им. А. С. Пушкина». Очевидно, имеются и другие варианты этой веши, Мы не знаем, хуже они или лучше?! Известно, что много пьес существует в нескольких вариантах Варианты эти создаются в различных театрах, где ставится пьеса, Что ни город. то новый вариант. Справедливости ради надо отметить, что такие «доделки» и «доработки» приняты в театре с давних времен. Чехов писал как-то Плещееву: «…я не считаю ту пьесу готовой для печати, которая еще не была исправлена на репетициях». Но исправление исправлениям рознь. Некоторые современные «сценические варианты» представляют собой отнюдь не художественные творения, нуждающиеся в уточнениях и исправлениях, а как раз такие «некончен«нек ные произведения», о которых упоминает Гоголь. Вопреки предостережению автора «Ревизора» иные наши драматурги е спешат отнести эти недоношенные о сочинения в театр в надежде на то, что там общими усилиями творческая работа будет завершена. Можно ли всерьез говорить о такой пьесе, как об оригинальном литературном произведении? В сладостной надежде на режиссера и актеров, которые помогут-де превратить «сценический вариант» в драматическое произведение, автор мало утруждает себя я работой над словом, из которого только и могут быть вытканы характеры, сценические ситуации и коллизии, т. е. то, что составляет реальное существо пьесы, ее драматическое содержание. Так как до премьеры пьеса редко попадает на суд критики и читатесуждают о спектакле, а не о пьесе, то получилось так, что к драматургии сегодня не пред являются те же эстетические требования, что к прозе или поэзии, к ней не подходят с масштабом «Молодой гвардии» A. Фадеева или «Первых радостей» К. Федина. то, что действующее лицо драмы должно сказать, передумать, пережить, перечувствовать на глазах у зрителя, жаждущего пищи для ума и сердца, - все это, в сущности, изгоняется за кулисы и происходит где-то в неведомом пространстве. Попросту говоря, многим героям в подобных пьесах нехватает слов. К чему это приводит, можно видеть на примере талантливой пьесы A. Утевского. В «Памятных встречах» одна из центральных ролей принадлежит НаИ вотто, что читатель хочет услышать из уст драматического героя, де, которая длительное время провела на территории, захваченной немцами, и там, хотя и пассивно, но была в услужении у врага. Автор хочет раскрыть внутреннюю драму девушки, показать ее раскаяние и нравственное очищение. Древние называли это катарсисом! Это всегда было кульминацией драматического действия. Однако у нашей героини не нашлось слов, которыми можно было бы выразить свое состояние и показать зрителю, что она действительно очистилась от фашистской скверны. Автор заставляет Надю лишь намекать, не договаривать, умалчивать. Она излишне молчалива, и о том, что происходит в ее ду… ше, читателю, да и зрителю, предстоит догадаться в меру собственной фантазии. Но вот драматург как бы осознал свое бессилие и прибегнул к искусственному способу нравственного очищения. Он послал Надю за кулисы, чтобы она отравилась. Потом он спас ее. Но зритель так и не узнал о переживаниях девушки, Не увидев ее истинного раскаяния, он остался равнодушным к ней. В строгом смысле слова, «Памятные встречи» - «неконченное» произведение. Бывают, однако, и пьесы, которые мы назвали бы неначатыми… Таковы, например, драматические сочинения Г. Ягдфельда. У этого автора нехватает слов даже для того, чтобы сносно начать пьесу. Там, где нужно рассказать о переживаниях, о мыслях и чувствах своих героев, Г. Ягдфельд вообще не пользуется словом, он прибегает к помощи… музыки. Этот своеобразный метод писания пьес стал угрожающе распространенным.
г. ткешелаШвили Тайны Вардзии Над серебристой лентой Куры бысится мощиз разноцветных пород. Сверху, подобно крыше, нависают мрачные темные слои базальтов, под ними розовеют слои туфо-брекчий. В этих мягких вулканических породах высечен единственный в своем роде пещерный комплекс -- Вардзия. Вардзия. Портал колокольни. ная колокольня, украшенная каменным кружевом орнаментов. Центральная пещерная церковь хранит следы фресковой живописи, отличающейся изумительной сохранностью в полтора человеческих роста, в полных парадных облачениях, изображены Георгий III и его дочь царица Тамара. На той же стене в углу находится изображение неизвестного. Высказывались предположения, что это либо сын Тамары-Георгий Лаша, либо ее супруг Давид Сослани. Однако неизвестный изображен без короны и сабли, что делает более обоснованной другую версию: о том, что на фреске дан портрет знатного феодала, возможно казначея Вардзии, Шота Руставели. Внизу под церковью находится огромная пещера, повидимому, казнохранилище, в которую ведет каменный люк. Рядом с церковью, с западной стороны--ход-тоннель, ведущий к водному бассейну с прекрасной родниковой водой. К церкви (однонефовой базилике) примыкают два притвора Северный полуразрушенный и подпертый аркадой, украшен замечательной фреской страшного суда, южный с насовенкой и двумя могилами (как полагает французский ученый Дюбуа, здесь рядом с Георгием III похоронена его дочь, царица Тамара). Часовенка некогда была сплошь выложена глазурной, частично сохранившейся, плиткой. В стене за часовенкой начинается темный и длинный тоннель, который выводит на самый верх Вардзии. При детальном осмотре Вардзии можно встретить пещеры самых различных форм, размеров и назчачений, В основном преобладают два типаскладские и палатные. Складских пещер много. Первый их признак - наличие кувшинов самых различных форм для хранения вина, воды, зерна, готовой пищи и ценностей. Пещеры палатного типа отличаются богатой художественной отделкой, в них встречаются каменные скамьи и характерные прямоугольные ниши. Самые богатые подземные палаты концентрируются в восточной части Вардзии, около «Сататбиро дарбази»- зала совещаний феодалов и личных аппартаментов царицы Тамары, ее гардеробной и т. д. Все украшения здесь высечены из камня. Всюду встречаются следы различных углублений, гнезд, оставшихся, повидимому, от деревянных и металлических перегородок. Кроме того, в Вардзии обнаружено больше десятка маленьких часовен и несколько потайных ходов (один из них расчищен в прошлом году). Самая крупная из сохранившихся пещер Вардзии - зал совещаний феодалов. К нему с восточной стороны примыкает маленькая часовня с узким окном на северной стене. По народным преданиям, сидя этого окна, царица Тамара тайно слушала все, что говорилось на совете феодалов. Изумительные акустические свойства этого слухово го окна» и та борьба, которую вела Тамара с феодалами Грузии, подволят известную реальную базу под это предание. При осмотре Вардзии встречается много загадочных деталей. Любопытны высеченные в камне двусторонние углубления, в виде ручки с отверстием. Через подобные отверстия легко проходит толстая веревка или ремень. Каменные ручки встречаются во всех пещерах - на потолке, в стенах и даже у сидений. Очевидно, они служили для подвязывания ламп, светильников, цепей, уздечек и занавесок. Вдоль стен одной из пещер от пола до потолка несколькими рядами располагается более двухсот маленьких ниш. Сейчас трудно установить, было ли это помещение аптекой, архивом или казнохранилищем. В Вардзии пока не обнаружено ни базаров и площадей, ни монетных дворов, караван-сараев и т. д. Вардзия была в прошлом многотысячным городом, но где же могилы ее населения? Ведь в пещерах Вардзии легко по пальцам пересчитать усыпальницы. Все эти загадки смогут разрешить только дальнейшие исследования. В сохранившейся части Вардзии ясно можно различить два комплекса монастырский и дворцовый. Первый сконцентрирован в центральной части, второй в восточной. Есть основания предполагать, что третьязападная часть комплекса - возникла в древнейшую эпоху, возможно еще в эпоху палеолита. При осмотре пещер возникает и множество технико-строительных архитектурных вопросов. Заслуживает внимания искусная система водоснабжения; из центрального водного бассейна при церкви питьевая вода подавалась на расстояние до 6 километров по трубам с контрольными колодцами. Другой оросительный канал, протяжением свыше 2 километров, доставлял воду виноградникам, расположенным на склоне горы. Трагическое прошлое родины Руставели -- Месхетии-Джавяхетии - дает основание предполагать, чго где-нибудь в замурованных тайниках, высеченных в скале, веками лежат сокровища, спрятанные некогда владельцами Вардзии от завоевателей. Существует народное предание о том, что они не разграблены, а скрыты в тайниках, недалеко от озера Цунда. Исследование Вардзии сторицей вознаградит труд, затраченный на раскрытие ее тайн -- археологических, технико-строительных и дру гих. Оно должно осветить и выяснить многие вопросы, связанные с возникновением и историей городов-лавр Грузии, которые до сих пор не привлекли должного внимания ученых. тбилиси.
ДНЕВНИК
Г. БРОВМАН
В «Дороге времени» Г. Ягдфельда после одной из реплик вы читаете: «Словно в ответ за стеной начинают играть на рояле Третью сонату Скряпряжение и нам кажется, что сейчас мы услышим человеческий голос выражающий страдание, мысли, страсть… «вдруг за стеной начинают тихо играть начало Третьей сонаты Скрябина. Екат. Мих. поднимает голову и прислушивается. Что это? Где она слышала эту музыку? Она мучительно пытается вспомнить. бина». Как видим, музыкальному произведению передана не свойственная ему функция лица, действующего в пьесе и даже отвечающего собеседнику. Потом оказывается, что эта соната является главным действующим лицом. Когда Екатерина Михайловна Морозова получает извещение о гибели сына, она, в изображении автора, не находит слов для выражения своего горя. Когда ей вручают повестку, «за стеной играют сонату». Это автор считает достатомным Когатат гибшего, «за стеной с огромной силой гремит соната». Вот что такое «сценический вариант». Вместо человеческих слов - аккорды за кулисами. Вот что долж но выручить драматурга из беды… Екат. Мих. (шепчет). Где и когда я слышала эту музыку? Где слышала? Где и когда я слышала?». Напрасны эти мучения. Мы можем напомнить героине, что она впервые слышала эту музыку, когда получила извещение о смерти сына. Тогда эта музыка заменяла ей слова скорби, а сейчас она получила письмо от сына, и Третья соната должна вновь выручить автора, ибо для любящей и страдающей матери у него опять нехватает слов. Когда же настроение героев улучшается, за стеной играют «Двенадцатый этюд» Скрябина. «Этюд звучит торжественно» и, конечно, под самый занавес «удивительная, неясная музыка доносится из темноты». Пикаких переживаний, никаких страстей, никаких человеческих слов. Одни только намеки при помощи внешнего, случайного использования музыкальных произведений! В другой пьесе того же автора, «Смешные нежности», этот «музыкальный» принцип доведен до абсурда. Как выражаются здесь чувства людей?! «Пленительная нежность и грусть мазурки» - это должно создать лирическое настроение. Несколько ниже: «какая-то тихая музыка доносится с бульвара». Дальше: «Начинается «Элегия» на виолончели. комнате совсем темно. И вот удивительное волшебство музыки охватывает все общество». уже на радиовещательную программу. Кульминация нарисована так: «Тишина, Начинается мазурка, Все слушают, затаив дыхание, Дом едет (реконструкция Москвы!). Волшебная власть музыки, как всегда, охватывает души. Таня смотрит на Мамонтова затуманенными (любовь!). В Вскоре собственный музыкальный запас автора истощается, он включает репродуктор и теперь надеется глазами» Страшное идейное убожество персонажей Ягдфельда, прикрытое мазурками, проступает перед нами в примечательной ремарке: «На концертном рояле шампанское, На столе тортв виде лирыжже Шампанское на рояле и торт в виде лиры! Вот как воистину выглядит любовь к музыке вот как в действительности оборачиваются пленительные аккорды в пьесе Ягдфельда. Они неожиданно приобретают гастрономический характер, но в. этом как раз идеологический принцип такой драматургии. Автор «Смешных нежностей» - не одинок, и не он один изготовляет торт в виде лирь Персон М. Казакова и А. Мариенгофа «Золотой обруч», кинооператор Слонов (евдумчином товорратор онов давно не слышал этого слова. Почему? Старомодное оно, что ли? В Ленинграде я видел в кафе «Норд»… до войны… Кремом на торте роспись -- «и-де-ал»… В том же «Золотом обруче» курортный директор Поярков, обращаясь к своим собеседникам, восклицает: «Вот вы увидите, как мы вас покормим! Идеал, а не обед!» Итак, понятие «идеал» носит в этой пьесе довольно устойчивый, мы ска
партию трубы, и оркестровую партию, отличающуюся содержательностью и колоритностью. И в снмфонии Крейна, и в концерте Василенко прекрасно звучал Государственный симфонический оркестр Союза ССР. Исполненные в концерте новые и Концерт для трубы с оркестром Василенко носит название «Концертпоэма». Это именно тот жанр сольного концерта, который получил особенное развитие в советской музыке, жанр, к которому можно, например, причислить вокальный концерт Глиэра, виолончельный концерт Мясковского и другие концерты советских композиторов, стремящихся не к внешнему блеску сольной партии, соперничаюшей с неизменно «побеждаемым» в этом соревновании оркестром, а к художественной содержательности, иными словами, к симфонизации жанра. Пртбни тенленние проявилсь и бы с оркестром» уже таится некая угроза потока фанфар и звенящих раскатов пассажей. Однако композитор пошел по иному пути. Не отказываясь от «призывных» звучаний, хоры Мариана Коваля отличаются замечательным благородством стиля выразительностью. Коваль принадлежит к числу немногих мастеров упорно работающих в области хорового стиля а саpеlla. Именно в этой области были созданы в начале ХX столетия танеевские шедевры (достаточно вспомнить гениальный цикл 12 хоров на слова Полонского) явившиеся надежной основой дальнейшего развития данного жанра, пока, к сожалению, мало привлекающего внимание наших мастеров, А между тем сарей-ный стиль органически присущ русской музыке, начиная с ее древнейших наролнопесенных истоков и обращение к нему несомненно, должно быть благотворным о чем красноречиво свидетельствуют, в частности, прекрасные хоры Коваля. Свободное вокализирование «Траурного прелюда (памяти погибших героев)» перекликается с погребальными причитаниями над телами павших бойцов. Это произведение, так же, как ихоры на слова Тютчева (из этого цикла особенно выделяются «Восход солнца», «Что ты клонишь над водами» и «Листья» последний хор был повторен по требованию публики), большая творческая удача композитора, добившегося необычайной эмоциональной выразительности и покоряющей красоты хорового звучания. СЛУШАТЕЛЬ.
В текущем сезоне Союз советских композиторов совместно с Московской государственной филармонней организовал цикл концертов-показов новых произведений советских композиторов. Очередной концерт этого цикла состоялся на-днях в Большом зале Московской консерватории. Впервые исполненная трехчастная Вторая симфония Александра Крейна отличается эмоциональной глубиной и выразительностью. наментальностью мелоса, непосредственно идущей от «русского Востока» нашей классики -- от Глинки и «кучкистов». Все это своеобразно преломилось в музыке Крейна, творрано проявившейся самобытностью Наряду с С. Фейнбергом Крейч одии нечноги продолнатедея творного усвоения и развития, От Скрябина идет экзальтированная приподнятость, страстность музыкальной речи Крейна, ее гармоническая сгущенность и терпкость ритмическая острота, «полетность» мена Симфония открывается певучей, сосредоточенно-задумчивой темой Andante, возникающей в низком регистре и играющей большую роль в тематическом развитии симфонии в целом. Это не просто интродукция, традиционно предваряющая сонатное аллегро, а как бы запев, вводящий в мир образов произведения, сложный мир чувств, перерастающих в страсти. Первая часть обширпо своим масштабам, потребовавшимся не только для развертывания формы, но и для вмещения того многого, что сказано здесь о благородстве человеческих порывов и стремлений. Вторая часть--Lento-- наоборот, предельно лаконична. Это как бы лирическое интермоццо, вопплотившее образ сосредоточенного раздумья, предшествующего новому эмоциональному подему, которым начинается третья часть-Allegro сon fuoco, заканчивающаяся как бы победным шествием. симфонии женный ей кульминациях большего звучности, из Дирижер Я. Эльяшкевич отлично справился со сложной партитурой Крейна, уловив ее напрятонус, захватывающий свовзволнованностью и мощью кульминаций. Думается, именно в следует добиться еще нарастания оркестровой логически вытекающего всего замысла произведения. Второе отделение концерта было посвящено Сергея новым произведениям Василенко и Мариана Коваля.
Переходя с этажа на этаж, осматривая бесконечные анфилады пещер Вардзии, поражаешься многому: и грандиозной мощи подземной архитектуры, и поразительному художественному чутью безыменных ее творцов, и тсностроятельному ству и труду: целая огромная скала длиной больше километра и высотой свыше 200 метров обращена в многоэтажный пещерный город. го не восстанавливался. Вардзия была опустошена и разоэтого последнего и самого жестокоразгрома пещерный город уже что и ла По мнению некоторых историков, Вардзию в период грузинской феодальной монархии (XI--XIII века), охраняли тысячи воннов, Известно, вдоль реки Куры и ее притоков, Иоры, Алазани, Ксана, Арагвы и других, располагались крупнейшие важнейшие на Кавказе пещерные города-крепости и монастыри: Уплис-цихе, Шио Мевиме, ДавидГареджа, Ванис-Кваби. Вардзия входила в их военно-стратегическую систему. Летописи Грузии (КартлисЦховреба и другие) сообщают, что царица Тамара неоднократно бывав Вардзии, одной из самых любимых ее летних резиденций. Местные народные предания связывают Вардзию и с именем Руставели. В песнях рассказывается, что Руставели был казначеем Вардзии и после самоубийства его невесты, покинутой поэтом по приказу царицы Тамары, навсегда оставил эти печальные для него места. O Вардзии немало написано, но все это скорее впечатления о виденном, чем научные исследования.
a. H.
Чествование академика 1. 9. 14 апреля художественная и научная общественность столицы чествовала выдающегося советского художника и ученого - академика И. Э. Грабаря в связи с 75-летием со дня его рождения. В Центральном доме работников искусств в этот вечер собрались виднейшие художники, ученые, писатели, архитекторы, актеры, музыканты, представители научных и учебных заведений, учащиеся художественных вузов и школ. За столом президиума--председатель Комитета по делам искусств при Совете Министров СССР М. Храпченко, президент Академии наук СССР C. Вавилов, народный художник СССР А. Герасимов, народный художник РСФСР С. Герасимов, писатель А. Фадеев, народная артистка республики Л. Коренева, профессор К. Игумнов и другие. Торжественное заседание открыл м. Храпченко, в своей речи обрисовавший многогранную и плодотворную деятельность И. Грабаря в разнообразных областях искусства и науки об искусстве. Тов. Храпченко отметил огромный вклад, внесенный Грабарем в развитие русской и мировой художественной культуры. Заюбиляра приветствовал презитем дент Академии наук СССР С. Вавилов. Теплые речи, посвященные юбиляру, произносят от Оргкомитета Союза советских художников А. Герасимов, от Союза советских писателей А. Фадеев, от Московского союза со… ветских художников и Московского художественного института С. Гера-
Грабаря
симов, от Комитета по делам архитектуры при Совете Министров СССР Б. Рубаненко, от Государственной Третьяковской галлереи А. Замошкин, от Академии архитектуры СССР Н. Колли, от Всероссийской академии художеств В. Твелькмейер, от Московского университета Г. Жидков, от Московского Художественного театра Л. Коренева, от Государственного института театрального искусства С. Мокульский и другие. На заседании было заслушано три доклада: «Грабарь … историк русского искусства» доктора искусстбоведческих наук М. Алпатова, «Грабарь и реставрационная наука» - члена-корреспондента Академии наук В. Лазарева и «Грабарь - художник и музейный деятель» … члена-корреспондента Академии архитектуры Д. Аркина. На вечере были оглашены многочисленные адреса и телеграммы, полученные на имя юбиляра от министерств, научных учреждений, музеев, театров и от выдающихся деятелей науки и искусства. В конце заседания с ответной речью выступил академик И. Грабарь, тепло отозвавний. шийся о работе многочисленных научных, творческих и педагогических коллективов, помогавших ему в осуществлении его различных начинаВ залах ЦДРИ была развернута выставка, на которой были предстазлены главнейшие живописные работы художника, характеризующие его 50 летний творческий путь,
13 ая bОй м, TO ле TH bi. TO й, не i.
Вардзия, Фресковая роспись пещерной церкви. Предполагаемый портрет Шота Руставели. Сохранилось всего три подлинных исторических документа, дающих представление о прошлом пещерного города. Наиболее интересен последний из них. Это яркое описание гибели Вардзии в XVI веке, составленное историком Искандер Мунджи со слов очевидцев. Историк здесь описывает, в частности, богатое убранство вардзийской церкви ее многочисленными иконами, двумя стальными и одной золотой дверью. Опишем внешний вид Вардзии. Снизу от реки Куры к многоэтажным пещерам ведет тропинка, переходящая выше в широкую каменную лестницу. Лестница заканчивается у окованной железом двери - единственного входа в подземный город. Уже при внешнем осмотре заметно, что Вардзия делится аркадой на две части западную и восточную. В каждой из них по 7--8 этажей. Аркада точно обозначает на фасаде скалы место центральной церкви. С западной стороны возвышается единственное в Вардзии свободно стоящее сооружениеизящс
TH. ка
for
Центральный театр транспорта. «Шельменко-денщик». И. ПотоцкаяЭвжени. Фото С. Моргенштерна. снисхождении к автору и артистам. Сила воздействия такого куплета или обращения зачастую поистине огромна. Так, например, когда «грустный комик» Мартынов в финале водевиля «Дочь русского актера» выходил на авансцену ипел куплет: Дитя мое, мой час пробил, Я думал, мне дадут прибавку, И вдруг нежданно получил C печатью чистую отставку. Но не забудется вполне Талант и гений исполинский И после смерти обо мне Вздохнет театр Александринский, зрители вскакивали со своих мест, бросались к рампе и устраивали любимому артисту овации. Дорошевич куплетов не поет, -- он обращается к зрителю с традиционной просьбой о снисхождении и делает это наредкость тепло, сердечно, мягко. Вот он выходит на просцениум и, как бы конфузясь, целомудренно, скромно говорит о том, все, мол, довольны, а он, Шельчто менко, будет доволен лишь тогда, когда узнает, что довольны зрители, Если Шельменко в трактовке Дорошевича, отказавшегося от шаржа и буффонады, все же целиком водевильная фигура, то образ, задуманный Л. Виноградовой, выпадает из общего плана постановки. Откуда взялась такая стыдливая и печальная Присинька? Кому нужны «переживания» и приемы бытовой психологической игры в спектакле, где верховодят путаница, обман и водевильная чехарда? В яркой и театрально-выразительной манере играет артистка И. Потоцкая. Ее Эвжени - вся огонь, вся увлечение, вся легкомысленный порыв, вся задор, Куплеты «Ах, вырваться бы замуж» артистка поет превосходно, а фразу «Почему унас в деревне не стоят военные» произносит с таким разнообразием комических оттенков, что зрители повторяют ее в фойе и на улице, как характерный рефрен любимой песни. Неудачливый жених и путешественник Лопуцьковский, этот украинский недоросль, дает обильный материал для гротескной трактовки роли, однако театру и актеру (В. Матисен) не следовало этим чрезмерно увлекаться. Крепкий водевильный ансамбль создают артисты Р. Арсеньева (Фенна Степановна), А. Полевой (Шпак), С. Синицын (Осип Прокопьевич). Приятную музыку написал композитор М. Бак, следующий устойчивым традициям таких крупных мастеров водевильного куплета, как Верстовский, Алябьев, Виельгорский, Оформление художников Е. Коваленко и В. Кривошеиной переносит нас в солнечную Украину, с ее бескрайными полями пшеницы и гречи, цветущей сиренью и белой акацией, вербами у прудов и подсолнухами у тына, вишневыми рощами и поэтичными хуторами (во вкусе Куинджи), по которым любил бродить, отыскивая сюжеты для своих комедий, публицист и драматург, актер и этнограф-Григорий Федорович Квитка. Работа над старинным водевилем, полезна для творческого коллектива каждого театра.СОна является превосходной тренировкой для актеров, в особенности молодых. Извлечет из постановки «Шельменкоденщика» немалую пользу и коллектив Центрального театра транспорта, которому в дальнейшем, как и всему советскому театру, следует посвятить свое искусство тлавным образом современной драматургии.
Виктор ЭРМАНС Шельменко-деншин 99 ПРЕМЬЕРА В ЦЕНТРАЛЬНОМ ТЕАТРЕ ТРАНСПОРТА кий и Манько, величайший русский актер Щепкин с увлечением играли роль денщика Шельменко. Неунывающий и подвижной, ловкий и находчивый, изобретательный и предприимчивый, денщик Шельменко, оказавшийся умнее своих господ, сродни популярным образам из комедий Мольера, Гольдони и Бомарше, В то же время Шельменко - глубоко национальный, народный украинский образ. Квитка, веривший в неиссякаемые душевные силы, благородство и славное будущее украинского народа, с особой теплотой и любовью изобразил своего Шельменко. Очень хорошо, что Центральный театр транспорта, впоисках веселой, жизнерадостной пьесы, обратился к украинской драматургии и вернул к жизни забытую комедию КвиткаОсновьяненко «Шельменко-денщик». В. Гольдфельд поставил ее в стиле водевиля. Это вполне закономерно, так как в самой пьесе заложено немало водевильных черт и положений. Спектакль поставлен талантливо, с хорошим вкусом, но оттого, что пятиактная комедия превратилась в трехактный водевиль, первое действие оказалось несколько растянутым. Водевильная форма требует от исполнителей головокружительного темпа, легкости, изощренной техники, умения смеяться и смешить. Чехов однажды высказался о водевиле так: «Что может быть лучше веселого водевильчика, такого веселого, чтобы у зрителя от хохота все пуговицы отлетели». На спектакле Центрального театра транспорта до пуговиц дело, разумеется, не дошло, но зрители все же много и искренно смеются и от души радуются удачам слуги Шельменко, перехитрившего, в конце концов, якобы проницательных, а на самом деле трусливых и ограниченных господ. Исполнитель роли Шельменко A. Дорошевич - весьма своеобразно подошел к разрешению своей задачи, значительно усложнив ее. Он отверг старый совет Беранже: «Водевилю, как бывало, верни с бубенчиком колпак», и не воспользовался готовой схемой «украинского Фигаро». Дорошевич создал свой образ Шельменко-комический и, в то же время овеянный легкой дымкой грусти. Подобная трактовка роли нисколько не противоречит общему плану спектакля. Как известно, и Щепкин, и Давыдов, и Орленев играли в водевиле не маски простака или комика, a характеры живых людей. Особенно Дорошевичу удаются конец первого акта (когда выясняется, что он попал в положение слуги двух господ - капитана и помещика), сцена обмана Шпака и финал спектакля. Надо сказать, что особенно трудной для исполнения является концовка водевиля -- куплет в лублику, или об ащение к зрителям с просьбой о Когда заходит речь о театре Г. Квитка-Основьяненко, этом своеобразном и замечательном явлении украинской культуры, раньше всего вспоминается комедия «Шельменкоденщик», а потом уже переведенная Островским «Щира любов», «Бойжiнка», «Сватання на Гончарiвцi» и другие драматургические произведения, которых насчитывается около десятка. Трилогия о Шельменке написана Квитка-Основьяненко более века тому назад. «Шельменко-денщик», вторая часть этой трилогии, всегда пользовалась неизменной популярностью на украинской и русской сценах. Будучи одним из основателей постоянного украинского театра, его актером, драматургом и историком, Квитка-Основьяненко хорошо зналичувствовал сцену, ее законы и требования. Отсюда та неиссякаемая любовь зрителя и актера к пьесам Квитка-Основьяненко ив особенности к «Шельменко-денщику». Корифеи украинской сцены, Кропивниц
By
32.
На-
щё кОй
pbl,
ноё ему H
щё
ичНИЮ
Cl
десь ant
Центральный театр транспорта. «Шельменко-денщик». А. Дорошевич -- Шельменко, А. Полевой - Шпак и Р. Арсеньева - Фенна Степановна. Фото С. Моргенитерна.
Публикусмой статьей Г. Бровмана редакция газеты открывает обсуждение вопросов современной драматургии.