2
ИСКУССТВО
СОВЕТСКОЕ
СВОБОДНАЯ ПЕСНЯ ЗВУЧИТ НАД ЛИТВОЙ ВИЛЬНЮС Песня живет в сердце литовского народа. Издавна повелось здесь от- мечать песней каждое событие в жизни семьи, каждый праздник. В своих «сутартинес», канонах, дайнах, пел народ о жизни своей, о малечь- ких радостях и большом горе, вы- ражал свои чаяния и мечты. В пес- нях литовских - наиболее обильном и характерном проявлении народно го творчества - отражается харак- тер страны и людей, трудовой быт, обычаи, историческое прошлое; различных вариантах дайн звучат мотивы борьбы за лучшее будущее. Через века испытаний пронес свою песню литовский народ. Не умерла она и в дни немецкой неволи, хоть и душили ее всячески, лишь стала звучать глуше песня, вполголоса, и потому с такой силой вырвалась сна на поверхность сейчас, когда солнце свободы вновь ослепительно засияло над Советской Литвой. Улицы Вильнюса выглядят необыч- но. То и дело встречаются груп- пы людей с значками участника Пра- здника песни в петлицах. Одни из них направляются к зданию филар- монии, где в течение трех дней шли соревнования хоров, другие ос- матривают город, в котором мно- го памятников искусства и старн- ны, в музее - богатая коллекция картии и гравюр, в древних церквах и костелах - замечательные произ- ведения живописи, скульптуры. В Оргкомитет праздника, возглав- ляемый секретарем ЦК КП(б)Л т. Прейкшас, входили виднейшие му- зыкальные деятели республики судьи строгие и требовательные. Многие из них - авторы музыки нс- полняемых хорами произведений, а уж композитору ли не оценить по достоинству хорошо ли исполнено его творение? На сцене женский хор Вильнюсской школы медицинских сестер. 130 девушек в голубых пла- тьях белых передниках с белыми косынками на головах поют «Вперед советская Литва» … музыка И. Шве- даса, и поют так, что член жюри Шведас ставит в их дневнике выс- ший балл - 10. Каждый хор испол- нял одну песню, указанную в до- ставшемся ему билете, вторую из утвержденного репертуара праздни- ка по своему выбору третью … лю- бимую песню, по своему желанию. Смешанный хор Каунасского уни- верситета доставил и жюри и много- численной аудитории неожиданную радость - радость - третьим номером он ис- полнил в сопровождении рояля «Кан. тату о Родине», написанную дири- жером хора И. Дамбраускас. Тема кантаты «О, родина! Ты так много терпела и только теперь свой путь обрела». Эта тема воплощена автором с большой силой и выражена испол- нителями в совершенстве. Сольная партия сопрано, свежо прозвучав- шая в исполнении студентки М. Адля- ускайте, мягко переходит в мощное фортиссимо хора. Кантата была ис- полнена с таким мастерством, что хору аплодировали не только зри тельный зал, но и все члены жюри. За три дня соревнования на сцене Филармонии выступило 39 коллекти- вов, оспаривавших первенство, и каж дый из них показал что-то свое, ин- дивидуальное в трактовке, в манере исполнения, вызванное, быть может, особенностями и традициями народ- ной песни отдаленных волостей, от куда он прибыл: Сувалкии, Аук- штайтии, Жемайтии, берегов Балти- ки. Одним удавались больше шуточ- ные народные песни, другим - про- тяжные, лирические, третьим - сов- ременные песни литовских советских композиторов. Но выступления всех коллективов убедительно свидетель- ствовали об одном - о высокой пе- сенной, хоровой культуре литовско- го народа. полкревнования проходили в перкой ролское дня, а во второй на го- петиции об единенного хора всех прибывших в столицу коллективов публики свыше 150). На 4 километра растянулась по улицам города колон- на участников этого необычного хо- ра. Казалось немыслимым всю эту массу людей распределить по голо- сам, разместить в ребуемом для хора порядке, подчинить воле дирижера. Но как-то без особых даже осложнений, без суеты размещались люди на трибунах ста- диона, радио доносило им слова ди- рижера, стоявшего на высокой пло- щадке, и двенадцатитысячный кол- лектив оказался организмом гибким, хорошо принимающим и точно вы- полняющим указания руководителя. Здесь сказалась, конечно, большая организационная работа, проведен- ная в дни подготовки к празднику. На одну из репетиций хора при- был председатель Совета Министров Литовской ССР т. М. Гедвилас. 21 ИЮЛЯ Песни очень популярны в нашем народе, -- рассказал T Гедви- лас, воспользовавшись паузой, во время которой дирижер з атеял какой-то длинный разговор с хором. - Но никогда еще не был стол грандиозен масштаб Праздника пес- ни, Раньше песенные праздники про- водились в порядке частной инициа- тивы, желающие с езжались неболь- шими группами в столицу, чтобы пропеть свои песни, ни о какой по- мощи государства, о проведении на- родного торжества в организованном порядке не могло быть и речи, Се- годняшний праздник будет иметь ог- ромное политическое и воспитатель. ное значение, Мнсгие из юношей и девушек впервые приехали в древ- нюю столицу Литвы Вильнюс, кото- рую вернула народу советская власть, они увидят, как крепнет и растет Советская Литва, развивается новая, советская культура, к строи- тельству которой они приобщились участием в празднике, и на будущие праздинки песии они привезут с со- бон, быть может, еще столько же своих новых товарищей еще боль- ше новых советских песен… В воскресенье, 21 июля, всех вол- новал вопрос о погоде: в субботу весь деньшел дождь, и небо не пред вещало улучшения. Но природа не омрачила Праздника песни: ярко све- тило солнце, радость царила в горо- де, и задолго до начала торжества к стадиону устремились потоки людей. Вереницы машин, тысячи пешеходов заполнили улицы, мосты через реку Вилия, длинные очереди выстрои- лись у лодочных переправ, Люди спешили послушать любимые песни, И вот долгожданное мгновение на- стало; свыше 50 тысяч зрителей, расположившихся на зеленом поле стадиона, внимательно выслушали вступительное слово Председателя Президиума Верховного Совета Ли- товской ССР т. Ю. Палецкиса, К пульту подошел старейший дирижер республики Никодимас Мартинонис. и Взмах дирижерской палочки звуки Государственного гимна СССР торжественно и мощно полились над стадионом. Затем хор исполнил ли- товский национальный гими, «Кан- тату о талине» А. Александрова (ли- товский перевод текста -- Людаса Тира). Народные песни, песни литов- ских советских композиторов сме- няли одна другую, и каждая из них вызывала бурные аплодисменты аудитории, самой различной по воз- расту, профессиям, социальному со- ставу, Хором управляли по очереди лучшие дирижеры Литвы: И. Шве- дас, К. Кавецкас, А. Ильчукас. Долго продолжался радостный праздник, по А. гимназии рижер рода Швенчану (дирижер И. Синюе), риерОлнкого университета (дирижер И. Дамбра- ускас). Всем премированным хорам вручены почетные грамоты и подар- Да, это был действительно празд- ник, большой праздник народа, лю- бящего и ценящего песню поюще- го теперь ее во весь голос. показ хов народного хорового искусства. Долго песня звучала над стадионом и, переданная радио, - по всему Вильнюсу, по всей стране. Еще раз прозвучала она на следу- ющий день в зале Филармонии, где выступили шесть премированных хо- ровых коллективов: Вильнюсского университета (дирижер И. Мотекай- те), каунасского «Парама» (дирижер Кейрис), Вильнюсской женской имени Саломеи Нерис (ди- П. Слижис), хор гимназии го- МИХ. БЕЛЯВСКИИ, РАДОСТНЫЙ ДЕНЬ никогда не звучала песня с такой силой. В песне нашей радости - благо- дарность героической Красной Ар- мии, великому русскому народу и всем братским народам Советской страны, лучшему другу и освободи- телю литовского народа, любимому вождю трудящихся - товарищу Сталину. Первый Праздник песни Советской Литвы сослужит большую службу нашей песенной и музыкальной культуре. Праздник песни вызвал немалую активность композиторов, и редер- туар наших песен значительно обо- гатился. Подготовка к празднику в большой мере содействовала увели- чению числа хоров, популяризации песни, как фактора массового разви- тия культуры. Это, без сомнения, сы- грает крупную роль в деле повыше- ния активности литовского народа в создании новой культуры, нацио- нальной по форме, социалистической по содержанию. 10. ПАЛЕПКИС. Председатель Президиума Верховно- Слишком мало сказать, что это- дайны-песни, Праздник литовской песни, Это со- бытие гораздо большего значения праздник радостного бозрождения литовского народа. Еще так недавно извечные враги нашего народа - немецкие захват- чики вместе со своими подручными, гнусными предателями литовско- немецкими националистами, - гото- вили могилу литовскому народу.О каких песнях, о каком творчестве мог бы думать литовский народ, если бы захватнические планы немецко- фашистского империализма осущест- вились! Вспомнив об этой величайшей в нашей истории опасности, мы ясно сумеем понять величие сегодняшнего дня, как дня радости и победы. Как нам не ликовать, как не петь! Едва лишь два года минули с нача- ла освобождения литовской земли от фашистских варваров, а мы уже от- мечаем шестую годовщину Совет- ской Литвы внушительным Праздни- ком песни, в котором участвует свы- ше 12 000 певцов. Это еще неви- данное событие в жизни литовского

Обединенный хор исполняет «Кантату о Сталине».
стадионе.
Вильнюсском
Праздник
песни
на

народа, ибо в нашем краю, в краю го Совета Литовской ССР.
Дурамишвилыб го исторического материала. и И. Режие- серы Н. Санишвили Туманиш- увлеклись внешней, постано- вочной стороной работы, заслонили человеческие характеры громоздки- ми декорациями и пышным рекви- зитом и тем самым усугубили недо- статки сценария. Византийское великолепие и тор- жественные ритуалы во дворце Вах- танга величественная роскошь и сложный этикет Зимнего дворца, схватки закованных в латы грузин- ских воинов с полудикими лезгински- ми всадниками, атаки русских войск на боевые порядки регулярной прус- ской армии Фридриха II, просторы Волги, снега России горные тропы Грузни, грузинские пляски, состяза- ния поэтов государственные советы, дипломатические приемы, похорон- ные обряды, балы… Этот перечень можно продолжать и продолжать. И за всем этим изобилием персонажей, пейзажей, событий, народов, стилей, эпох теряется образ поэта Гура- мишвили, образ возвышенный, траги- ческий, благородный. Нагромождая события, авторы не пытаются вскрыть их сущ- ность. А события тех лет весьма про- тиворечивы и требуют большой тон-
Павид
Как готовился праздник Республиканский Праздник песни стерством этих квалифицированных в таком огромном масштабе прове- ден у нас впервые, и опытом проде- ланной нами работы хочется поде- литься на страницах газеты. Первым из подготовительных ме- роприятий была организация респу- бликанского конкурса на лучшую со- ветскую песню, Композиторы пред- ставили 70 песен, 9 из них были пре- мированы и 5 вошли в репертуар праздника. Затем организационная комиссия определила репертуар для выступлений хоровых коллективов и сводного народного хора. Все 23 песни, вошедшие в репертуар, были изданы и разосланы на места. Кро- ме того, ноты и тексты песен публи- ковались на страницах литовской га зеты «Комсомольская правда», Пе- чатались также статьи о празднике, методические указания для хоровых кружков. 120 дирижеров и руководителей кружков с ехались в Вильнюс на се- минар-практикум. Таким образом хоры- участники праздника, разучи- вая репертуар для выступления в составе сводного хора, имели общие установки, знали требования дири- жеров и ов и трактовку ими каждого из произведений, включенных в про- грамму. Хор государственной филармонии и ансамбль народной песни высту- пали с репертуаром праздника по радио в часы, о которых заранее со- общалось всем местным хоровым коллективам, и дирижеры хоров мог- ли корректировать свою работу, сравнивая достигнутые успехи с ма- профессиональных ансамблей. Инст- рукторы методисты Дома народного творчества побывали в каждом из хоров, помогали им. В ряде уездов состоялись предварительно местные Праздники песни, Все это содейство- вало увеличению числа хоров, их активности и повышению качества исполнения. Накануне праздника в Вильнюе сехалось свыше 150 хоров, обеди- няющих 12 000 участников. Каждому из них был вручен значок участника Праздника песни. Для сехавшихся из уездов были прочитаны доклады, устроены концертные выступления. Гри дня в зале Филармонии прохо- дило соревнование лучших хоров республики, Свое искусство демонст- рировали 39 хоров, и шесть из них заняли первые места. В день праздника на городском сталоне выступил хор в составе 12 000 человек, а на следующий день в Филармонии состоялся концерт в котором участвовало шесть преми- рованных хоров. Праздник явился большим событи- ем в культурной жизни республи- ки Результаты его уже сказались росте числа хоровых коллективов, в активизации их деятельности. в обновлении и расширении массово- го песенного репертуара. Наша зада- ча закрепить и развить успехи до- стигнутые в эти радостные дни. Ю. БАНАЙТИС, начальник Управления по делам искусств при Совете Министров Литовской ССР.
рецкого ига настали в Грузии. Но на- иболее прогрессивные ее государи- Теймураз, Ираклий II, Соломон I --- продолжали политику обединения Грузии и дружбы с Россией. Юношей Давид Гурамишвили уча- ствовал в войнах Вахтанга с перса- ми па ни В и и лезгинами, Он был пленен, ему угрожала продажа в рабство. Он бе- жал вслед за Вахтангом в Москву, После смерти Вахтанга он остался в России и в рядах русской армии участвовал в сражениях под Изман- лом, под Хотиным, в Крыму, В од- ном из боев семилетней войны он был пленен пруссаками, После выку- из плена он прожил остаток жиз- в небольшом имении на Украине. прекрасных стихах и поэмах Гурамишвили опксана его печальная тревожная жизнь, Он полюбил
Наши лучшие фильмы завоевали широкую попу- лярность- Герой советсково биографичес- кого фильма - всегда представитель своей эпохи, Факты его жизни срга- нически связаны с основными исто- рическими событиями его страны, Помыслы, стремления и поступки героя образуют драматический узел, в котором переплетаются историчес- кие противоречня его времени В ос- нову фильма ложатся не побочные факты биографии героя, как бы ко- лоритны они ни были, но те действия или черты характера героя которые сделали его великим, оставили его имя в истории. Жизнь каждого человека сложна, го го многообразна и по количеству собы- тий и конфликтов велика для одно- фильма. Найти в биографии ге- роя те события, которые лучше все- отразят труд его жизни и истори- ческую сущность его эпохн--вот ос- новная задача создателей биогра- фического фильма.
Именно с этих позиций надлежит рассматривать новый фильм, выпу- щенный Тбилисской киностудней, фильм о прекрасном грузинском поэ- те, воине и политическом деятеле XVIII века - Давиде Гурамишвили. Поэт жил и творил в тот сложный драматический период истории Грузии, когда высококультурная. развитая, но небольшая и раздроб- ленная страна стала ареной столкно- вения государственных интересов со- седних держав. Царь Вахтанг прогрессивный и дальновидный пра- витель, правильно опредалил исто- и рические пути развития своей стра- через сближение с дружествен- и единоверной Россией. На- шествия персов турок, лезгин терза- грузинский народ Общность ны ной ли религии и надежда на дру- жественную помощь великого рус- ского народа побудили Вахтанга за- ключить весной 1722 года договор с послом Петра I. Император обна- родовал манифест о походе в Иран, но из-за осложнившейся обстановки осуществить его не смог, Иранский шаеаги ткрки позобновили разрушительные набеги на Тбилиси. Вахтанг с группой единомышленни- ков бежал в Россию, но Петра уже не застал в живых Правители по- слепетровской России не оказали ему помощи, и он, прождав много лет, умер разочарованный на нужонению безвременья, годы персидского и ту- Художественный исторический фильм «Давид Гурамишвили». Сцечарий Чиковани, В. Орлова, Н. Саиншвили и И. Туманишвили, Постановка Н. Саниш- вили и И. Туманишвили. Оператор Д.Фельдман, Композитор А. Баланчи- вадзе. В ролях: арт. Г. Шавгулидзе, А. Омидзе, Додо Чичинадзе, Ф. Шевченко, Т. Окупевская, И. Перестиани, Я. Малю- тин, О. Абдулов, в. Лукьянов, Производ- ство Тбилисской киностудни,
телю и поэтому доходит до него то исторические события, которые дол- жны раскрывать и воплощать эту идею, могут остаться для зрителей непонятными. Авторы фильма не сумели ото- брать исторический материал, с наи- большей ясностью воплощающий их основную идею. Таким материа- лом является первая половина жизни Гурамишвили, его деятель- ность включая побег в Россию нз плена. Этим и следовало ограни- читься Вахтанг и его партия, к ко- торой принадлежал поэт, боролись с Персией, с Турцией, с лезгинами за независимость своей родины и нахо- дили опору в России. Эту тему и нужно было развить, А сколько пре- красных возможностей упустили ав- торы! Переходя к оценке работы коллек- тива, создавшего фильм, нуж- но отметить в первую очередь высо- кое операторское мастерство Д. Фельдмана. Оператор создал не- сколько превосходных грузинских пейзажей, напоенных солнцем, воз- духом, с далекой перспективой, с прихотливым очертанием гор. Пре- красно сняты сцены в Зимнем дворце. Режиссеры Н. Санищвили и И. Ту- манишвили впервые выступают с са- мостоятельной работой. В их твор- честве заметно сильное влияние ис- торических фильмов Михаила Чиа- урели. Приподнятость некоторая торжественность тона, стремление к живописности кадра, к пластичности образов, к сложному ритмическому рисунку в монтаже. Влияние одного из крупнейших наших режиссеров плодотворно сказалось на лучших сценах фильма. Однако молодым ре- жиссерам нехватает темперамента и мастерства Чиаурели. Ритм фильма, слишком замедленный в «дворцовых» сценах несоразмерно убыстряется, становится скачкообразным и рва- ным в батальных сценах и эпизо- дах, Актерская работа в фильме «Давид Гурамишвили» разностильна и неравноценна. Г. Шавгулидзе внешне очень при- влекателен, темпераментен и об- Ой ч полнении благороден и смел, обая- телен и прямодушен. В нем чувству- ется и воин,и поэт, Однако акру слишком много приходится сколь зить по эпизодам, участвовать в раз нообразнейших событиях поэто некоторых сценах он внутренне хо- лоден. Привлекательна молодая артистка Додо Чичинадзе в роли Кэтеван, возлюбленной Давида. В лирических сценах она несколько инертна, блед- на, но драматические эпизоды играет ярко и сильно. Зато образ Анны Иоанновны решен Ф. Шевченков примитивных и одно- обраных красках Совершенно не- Гурамишвили, Актер парня, на нем нескладно сидит па- рик и костюм, Ни о внешнем обая- нии ни тем более о психологичес- кой глубине говорить не приходит- ся, А образ этот очень важен для ос- новной концепции фильма, Ведь этот солдат -- почти единственный пред- ставитель русского народа в филь- ме. Дружба Гурамишвили с простым солдатом, а не с напудренными вель- можами придворной свиты, могла бы много сказать сердцу зрителя, если этого русского чело- века был правдивым, богатым и привлекательным. Коллективом создателей фильма о Давиде Гурамишвили проделана большая работа. В основе фильма лежит хорошая идея но выражена она недостаточно ясно и глубоко. Фильм охватывает много значитель- чых исторических событий, но скользит по ним и не раскрывает их сущности. Отсутствие четкой драматургиче- ской компознции, перегруженность событиями, неравноценность актер- ской игры фильма. значение Р. ЮРЕНЕВ.
Арт. Г. Шавгулидзе в роли Давида Гурамишвили Кадр из фильма «Давид Гурамишвили». свою вторую родину -- Россию, по- этому в его творчестве так ярко влияние русской литературы и рус- ской народной поэзии. Таковы вкратце события истории Грузии и жизни грузинского поэта, ставшие основой фабулы фильма. Центральная идея фильма -стрем- ление грузинского народа к объеди- и дружбе со своим великим собратом, русским народом - орга- нична для исторической ситуации. Эта идея пронизывает всю жизнь и деятельность героя фильма; поэтому фильм волнует советского зрителя- Но авторы сценария С. Чиковани и В. Орлов, пытаясь включить в один фильм основные события грузин- ской и русской истории за полвека и всю биографию своего героя, оказa- лись в плену у огромного и сложно-
Праздник песни на Вильнюсскомстадионе. Дирижеры А. Ильчукас, H. Мартинонис, И. Шведас и К. Кавецкас, Фото Г. Епифанова. На протяжении многих лет Шапо-ее рина охотно признают продолжате- лем традиций русской классической музыки. Однако это довольно общее определение может быть отнесено не ивается Шапорину без серьезных по- пыток более ясно охарактеризовать путь комлозитора и его ткладитоего ветскую музыкальную культуру, И в этой недоговоренности явно скво- зит упрек композиторуповторе. нии уже давно высказанных мыслей в недостаточной самостоятельности его стиля, элементы которого прямо находят «в интонациях Мусоргско- го, в ритмических приемах Бороди- на, в песенном складе мелодий Рах- манинова, в оркестровой фактуре Римского-Корсакова» (!) *. Говорить так аннит отривать прнелтлоным о атодожник настолько отчетливо сложившимся творческим кредо, что так устраняться от серь- езного обсуждения его творчества могут лишь те, кто ищет значитель- ность и актуальность искусства не в самой сущности его содержания и его масштабах, а прежде всего в но- визне его формальных средств. Игра- ет роль, очевидно, и почвенность музыки Шапорина,впитавшей нацио- нальную песенную экспрессию рус- ской музыки, его свободное и впол- не самостоятельное владение выра- зительными средствами, накопленны- ми на всем ее пути. Но и. Но не уподобля- ются ли отчасти оппоненты Шапо- рина некоторым современникам Чай. ковского, об явившим его «несом- ненным эклектиком» и проглядев- шим то новое, что несло в себе его творчество? Кроме того, музыку современного композитора надлежит расценивать не с ретроспективных позиций, а по Богданов-Березовский, «Ю. А. Ша- пории и его симфония».
творческой Вильнюс. рактерно, что внимание композитора привлекают не символистские и ми- стические увлечения Блока - пев- ца Прекрасной Дамы и Незнакомки, Блок последних лет, осознавший Пекрасова, Шапорин обращается к той части наследия Блока, которая характерна стремлением поэта к реа- листической ясности и художествен- ной простоте поэтических образов, классической гармоничности стиха Такое приятие поэзии Блока несом- ненно тесно связано с нашей эпохой, с нашим пониманием творчества за- мечательного русского поэта. В музыке Шапорина нашли отра- жение и патриотические мотивы по- эзии Блока (стихи изцикла «Родина», баллады «Коршун», «Петроградское небо мутилось дождем») и его лю- бонная лирина, которой отчетанно пожн (романсм от костр струею сивой», «твой южный данские мотивы, отчетливо звучащие в творчестве Шапорина, по силе ху- дожественной выразительности и за- конченности образов, однако, не- сколько уступают его любовной ли- рике. Весь утонченно- своеобразный строй лирических образов Блока на- ходит тонкое и правдивое во- площение в музыке Шапорина и определяет его лучшие произведе- ния, как, например, ряд романсов из цикла «Далекая юность», ряд новых элегий, в том числе «Приближается звук», «Дифирамб» или каватина зе- весты из симфонии-кантаты «На поле Куликовом» (по просьбе композито- ра Блок специально переделал для каватины стихи «Я живу в отдален- ном скиту»). Кстати сказать, встреча Шапорина с Блоком сыграла роль не только в творческой жизни ком- позитора, но и поэта. И этот вопрос настолько интересен, что требует особого изучения. Глубокая внутренняя экспрессия и динамика блоковской лирики, ее
Воkальная лирика ШДапорина особенностям и ее месту в общем процессе развития советского музы- кального искусства. художественно-стилистическим Шаполa ней философское содержание своей музыки. Это уже ярко сказалось в первой симфонии, идею которой раскрывает ее эпиграф--из «Оды ре- волюции» Маяковского, Еще более последовательно и полно проявилась тесная связь творчества Шапорина с современностью в его орато- оным риальных сочинениях, явившихся прямым откликом композитора на ге- ронко-патриотическое движение эпо- хи Великой Отечественной войны. Созданная Шапориным еще в пред- военные годы симфония-кантата «На поле Куликовом» насыщена острым предчувстном тридущих ненытаний, комполитором под непосредствея, влечатлением Великой Отечест- ским обобщением событий этой ис- торической эпохи. из Есть еще область музыкального искусства, в которой Шапорин вы- ступает как выдающийся художник нашего времени, - это область во- кальной лирики, Шапорин один очень немногих советских компо- зиторов, для которого работа в ро- мансном жанре вызвана жизненно необходимой потребностью лириче- ского высказывания. И если в своих эпически-монументальных произве- дениях Шапорин, быть может, еще не всегда, как нам кажется, находит полное решение выразительных и стилевых задач, то в лучших страни- цах своей лирики он достигает почти классической ясности и завершенно- сти содержания и формы, поэзни и музыки. Лирика Шапорина открывает но- вую страницу в истории русского ро- манса, прежде всего благодаря сво- ему наиболее совершенному вопло- щению в музыке поэзии Блока. Ха-
вых баллад Шапорина представля- ют большой интерес в этом отноше- нии баллады -- на стихи Симонова «Слепец» и «Могила бойца» на слова Исаковского. Слово, речевая интонация играют большую роль в вокальном творче- стве Шапорина, в чем композитор остается верным эстетическим прин- ципам русской классики. Такие его романсы, как «Заклинание» (Пуш- кин), «Медлительной чредой» (Блок), «Среди миров» (Анненский), прибли- жаются к лучшим страницам русской дии. Композитор так глубоко ощу- щает «музыку стиха», рождающую- ся в тонкой и гибкой смене интона- ционных построений рифм и ассонан- сов, ритмических акцентов, что его вокальная речь подчас кажется рас- крытым музыкальным подтекстом поэтического образа. Эта чуткость к поэтическому тексту помогла Шапо- рину преодолеть трудности музы- кального воплощения поэзин Блока, которая именно в силу своей не- обычайной му музыкальности редко удается композиторам. Строгость в отборе поэтического текста сочетается Шапорина и с вокальной музыки. Композитор не допускает ничего случайного, непро- думанного, не отвечающего его тре- бовательному вкусу. Не это ли от части является причиной некоторого однообразия или, вернее, единообра- зия его интонационного языка, ти- пично «шапоринского», нисколько не напоминающего ни Чайковского, ни Рахманинова и тем более Мусоргско- го. А ведь в интонационном содержа- нии музыки и проявляется прежде всего сила творческой индивидуаль- ности композитора. Кроме того, весь интонационный строй романсов Ша- порина органично слит с их поэти- ческим настроением. Цельности со- держания лирического творчества Шапорина отвечает и стилистическое единство других элементов его му- зыки: метроритмической и гармони- ческой структуры, фактуры фортепи- анного сопровождения, очень разви- того и играющего большую роль в общем музыказьном замысле произ- ведения Все это, естественно, относится к лучшим образцам лирики Шапорина, где преодоленные влияния декадент- ства сказались лишь в некоторой
музыкальная гармоничность соче- таются в лучших романсах Ша- порина с композиционной стройно- стью и законченностью формы, тон- кой выразительностью декламации. Интересно, что и у других поэтов этой эпохи (Бунин, Иннокентий Ан- ненский) Шапорин стремится найти пушкинское начало - гармоничную цельность и уравновешенность фор- мы, высокие поэтические обобщения реальных человеческих чувств. Вместе с тем, в ощущение Шапо- риным поэзии Пушкина (цикл пуш- ского лиризма. Цикл новых романсов Шапорина на тексты Лермонтова, Огарева, Язы- кова, Бунина и других русских поэ- тов носит название «Элегий». По су- ществу, элегиями являются и циклы Шапорина на тексты Пушкина и Бло- ка. Лирика воспоминания, элегиче- ские мечтания, философические раз- мышления определяют излюбленные образы романсного творчества Ша- порина. Но этот интимный мир лири- ческих настроенийкомпозитор не- прерывно обогащает новыми оттен- ками эмоций, новыми психологиче- соми дтанми пооблос голости преде ные глубочайшей душевной искрен- ностью. Влечением композитора к тонкой разработке психологических нюан- сов, к богатству образного мышле- ння, благородной возвышенности чувств и философской содержатель- ности обясняется почти исклю- чительное обращение Шапорина к русской классической поэзии. Однако Шапорин ощущает боль- шую потребность в общении с совре- менной поэзней, и одним из его опы- тов в этой области, например, яв- ляется музыка на стихотворение К. Симонова «Письмо другу» («Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщи- ны»). Этот сольный фрагмент из оратории «Сказание о битве за Рус- скую землю» по форме и интонаци- онному складу является типичным романсом, И здесь необходимо отме- тить проявленную Шапорнным боль- шую чуткость к мелодическому строю поэзии Симонова с ее не- сколько «жестокими» интонациями бытовогороманса-песни, В цикле но
изысканности его мелодических об- разов, отдельных интонационных и гармонических оборотов, привле- кающих, впрочем, тонким вкусом. В ряде же других романсов, даже в таком чудесном образце пушкин- ской лирики, как «Под небом голу- бым», отзвуки прошлых влияний сказались более отчетливо и приве- ли к некоторой разорванности фор- мы и недостаточной цельности мело- дического образа. Шапорин один из немно- сенной экспрессии, эмоциональную конкретность и естественность ме- подического стиля. Вокальные обра- зы его лучших романсов непосредст- венно воздействуют на слушателя именно этой определенностью и яс- ностью своего чувства, которое идет «от сердца к сердцу». Отсюда и та большая выразительность его мело- дических идей, способных к широ- кому развитию, Экспрессия и внут- ренняя динамика мелодического мы- шления Шапорина особенно явст- венно заметны в его «Вокализе» на еврейскую наролную песню (без слов). Трудно представить что-ли- бо более выразительное, нежели эта постепенно вырастает орторх ной элической мощи; из скромного старинного напева композитор силой своей фантазии создал волнующую драматическую повесть. Это позво- ляет приобщить «Вокализ» Шапорина к еврейским мелодиям Глинки, Му- соргского, Римского-Корсакова и других русских композиторов, оста- вивших замечательные образцы творческого проникновения в песен- ные образы других народностей. Советское музыкальное искусство призвано возродить песенные тра- и русского классического искус- ства, ставшие его национальным до- стоянием. И хотя все советские ком- позиторы участвуют в этом «ренес- сансе» мелодической культуры, за- торможенное развитие нашей ной и романсной музыки ясно гово- рит о том, как сложен и труден этот путь. в этом свете вокальное творчество Напорина приобретает особенно важное значение, как одно из наиболее оформившихся явлений общего процесса кристаллизации со- ветского мелодического стиля. Е. ГРОШЕВА.