11 ЯНВАРЯ 1937 Г., № 11 (6977)
ПРАВДА
МОНГОЛИИ дает собеседника Дамба. - Быть героем, как Дембрил. Магическое имя - Дембрил! Герой воэ- духа, один совладавший с шестью японски- ми истребителями во время мартовских бо- ев 1936 года у озера Буир-Нур. И вот страстное желаниеподобно Деш- брилу иметь возможность наказывать наглого врага - охватило сердца и умы де- сятков и сотен монгольских юношей. Дамба изучал английский язык, знает несколько фраз по-немецки. Но больше всего он лю- бит козырнуть перед своими приятелями знанием русского языка. Конечно, еще очень интересно пой- ти на работу в Монголкино, - продолжает он с едва уловимым акцентом,но летчи- ком быть лучше. Долог путь через Улан-Батор и Ундур- хан в Баин-Тумен и дальше в Тамсык к пограничной полосе, по ту сторону кото- рой живут баргуты, а властвуют японцы. Долог путь и часты остановки. Путникам надо согреться, шоферам нужен отдых, а машинам заправка горючим. В придо- рожной юрте разные бывают встречи На этот раз с ехались девять человек: два мон- гола, два бурят-монгола, китаец, татарин, украинец, русский и еврей. - Настоящий интернационал,-востор- гается татарин. - Летчиком очень интересно, - убеж * * * Только японца нехватает, -- усме- хается иронически украинец. --- Не любит он, должно быть, Монгольскую Народную Республику. - Она сюда не может пойти. -- В го- лосе китайца слышна непоколебимая уве- ренность. Один из монголов вскидывает на собе- седника улыбающиеся, горячие глаза: - Недавно здесь проехали японские офицеры. - И после маленькой паузы добавляет: - пленные. В другом положе- нии вы их здесь вряд ли увидите. М-да, скептически мычит со- сед. -- Пленный японский офицер -- это, конечно, неполноценный самурай, товар с заведомым браком, так сказать. Но, ладно, не будем придираться. Я даже предпочи- таю его именно таким. * * *
ВОРОТА Алтан-Булак лежит у самой советской границы. Может быть, наберется лишь сот- нядругая метров между контрольными пунктами СССР и Монгольской Народной Республики. Город, в некотором смысле, молодой. Он вырос рядом с пеплом городка Доод-Шивэ, уничтоженного в огне и буре гражданской войны за независимость Внешней Монголии. Внезапные, порывистые ветры налетают на город, расположенный правильными квадратами. Ветры смешанные, как вода из душа: можно ощутить и теплые, и хо- лодные воздушные струи, проносящиеся рядышком. Как ветер, несутся по улицам лимузины последних моделей. С ними со- ревнуются легковые не первой молодости и грузовые различных возрастов. Шоферы «обожают» углы улиц - их можно лихо огибать на большой скорости. Правда, нередко рвется резина, и прихо- дится тут же на углу чинить машины, но жажда крутых поворотов преодолевает все и вся. Груженные до предела пятитонки то и дело приходят из Кяхты. Они везут разно- образнейшие товары и оборудование из СССР, Европы, Америки: запасные автомо- бильные части, шины, калориферы для па- рового отопления, звуковую киноаппара- туру, линолеум, книги, журналы, кабель, модную дамскую обувь, бритвенные при- боры, шампанское, вечные перья, духи, кремы и многое другое. Здесь, в Алтан-Булаке, Монгольская На- родная Республика гостеприимно раскрыла свои ворота великому, миролюбивому сосе- ду-другу. Через эти ворота бесконечными встречными потоками движутся люди, то- вары, сырье. Здесь почти осязаются узы, связывающие два народа, свободные от ужа- сов капитализма. Эти ворота очень широки: тридцать пять километров лежат между Алтан-Булаком и пристанью имени знаменитого Сухэ-Ба- тора *). И если одна створка ворот в Ал- тане, то другая -- в Сухэ-Баторе. Десять пароходов, опережая ледостав на реке Селенге, непрерывно курсируют меж- ду Улан-Удэ и Сухэ-Батором. Важно за- везти как можно больше грузов. В резуль- тате не только уже переполнены вновь вы- строенные пакгаузы, но и огромная терри- тория у пристани завалена грузами, жду- щими отправки в глубь Монголии. Огром- ные штабели ящиков, мешков под брезен- тами образуют своеобразные стены импро- визированных улиц и тупичков. Экспедитор Улан-Баторского промкомби- ната, молодой и неутомимый Дамба каж- дый день детально исследует поступления грузов. Он занят одной заботой: чтобы ни один ящик, адресованный промкомбинату, не залеживался на пристани. Но вот рабочий день кончился. Дамба на своем велосипеде мчится домой в Ал- тан-Булак. Он тщательно умывается и пе- реодевается. Ему очень нравится европей- ское платье, а в особенности любит он верхние рубашки. В дни празднования Се- ленгинского аймачного надома (скачки), продолжавшегося больше недели, он пере- одевал от шести до десяти рубашек в день. Профессия экспедитора не прельщает Дам- бу. Это -- временный этап в его разви- тии. У него великолепные планы, но сей- час он на распутье. Поеду в СССР учиться. Хочу быть летчиком, -- говорит он. - Почему обязательно летчиком? Кого ни встречу из молодежи -- все рвутся в воздух. *) Сухэ-Батор - вождь революционных аратов (трудящихся-скотоводов) Монголии, погиб в 1923 г.
ИЗДАТЕЛЬСКИИ И ТИПОГРАФСКИЙ БРАК Трансжелдориздат выпустил в 1934 1935 гг., также летом 1936 года офи- циальные справочники павсажирских сооб- щений. Пассажир, желающий узнать рас- стояние, например, между Пензой и Горь- ким, прочтет в железнодорожном справоч- нике, что от Пензы до Горького 551 кило- метр, а от Горького до Пензы 501 кило- метр; от Новосибирска до Ташкента- 2.772 километра, а от Ташкента до Ново- сибирска-2.672 километра. Совсем как в анекдоте: от головы до хвоста 15 метров, а от хвоста до головы- - 10. А вот случай с географией. Для 5-го и 6-го классов издана Учебно-педагогическим издательством физическая карта Европы (1936 год). Эта карта поистине ликовина: Ирландия расположена на Аральском море; Москва -- на Балтийском море; Саратов - на Северном море; город Куйбышев - У На-де-Кале; Шотландские острова - на Каспийском море; Баку--на Атлантиче- ском океане и т. д. И такую «науку» преподносит Учпедгиз нашим школьникам. Многие книги Детиздата с ошибками вы- ходят в свет, и дети учатся по этим кни- гам. В кните 0. Перовской «Ребята и зве- рята» насчитывается свыше ста ошибок. В книгах Жюль Верна: «Таинственный остров» и «Из пушки на луну» около ста опечаток в каждой. В «Рассказах о живот- ных» Л. Н. Толстого на 37-й стр. рисунок поставлен вверх ногами, и эта нелепость отпечатана 50 тысяч раз! В книге «Маугли» Киплинга испорчены почти все рисунки. Почти во всех изданиях серии «Книга за книгой» много искажений в тексте. Так, в одной только «Сказке о попе и о работ- нике его Балде» Пушкина-30 граммати- ческих ошибок и пропусков слов. А в «Сказке о царе Салтане» насчитывается около 70 ошибок! Обе сказки занимают всего лишь 35 страниц стихотворного текста. Редактор этих сказок - К. Писку- нов. Можно было бы привести еще много при- меров нарушения грамматических правил русского языка и еще больше образцов небрежного оформления книг. В большой моде сейчас у наших изда- телей - суперобложка. Но часто под су- перобложкой скрывается стандартный уны- лый переплет, иногда украшенный какой- нибудь фигуркой. И только. На пере- плете зачастую не указывается ни назва- ние книги, на ее автор, Повидимому, та- кие суперобложки «призваны» прикрыть и нустующий переплет, и неряшливую изда- тельскую работу. Мы это видим хотя бы на таких примерах, как «Абиссиния» (из- дание Академии наук, 1936 г.), «Были и небылицы» Джемаль Заде (Гослитиздат, 1936 г.), «Агасфер» Эжена Сю, «Домби и сын» Диккенса, «Путешествие в Ика- рию» Этьена Кабе, «Цирк» Евгения Куз- нецова - в издании «Академии», «Пла- нировка жилого квартала Москвы XVII, XVII и XIX вв.» Б. Гольденберг (ОНТИ, 1936 г.) и др. Нередко в собрании сочинений одного и того же автора, издаваемого одним и тем же издательством (например. собрание со- чинений Бальзака или Маяковского в изда- нии Гослитиздата) отдельные томы разнятся друг от друга и размером, и цветом пере- плета, и оформлением корешка. Пора положить конец небрежной редак- ционно-издательской работе, безответствен- ному отношению к массовому читателю. B. ВДОВИЧЕНКО. Советская книга -- самая доступная, самая распространенная книга в мире. История не знала еще таких примеров, когда бы миллионы трудящихся могли настолько широко и свободно пользоваться литературой. Спрос на книгу все более воз- растает, требования к качеству ее пред- являются все более высокие. И хотя совет- ские издательства уже успели дать немало хороших образцов своей работы, но коли- чество книжного брака за последнее время сально возросло. Редакция «Правды» еже- дневно получает письма с жалобами на пло- хое издание книг. Пишут библиотекари. работники политотделов, военные работни- кл, педагоги, студенты, школьники, рядо вые читатели. Вот перед нами «Арифметика» И. Попо- ва, учебник для неполной средней и средней школы. Издание Учпедгиза, Москва, 1936 год. Так, по крайней мере, напечатано на обложке. А на титульном листе читаем: «Э. Г. Иогансон- Гегель, Deutsch, учеб- ник немецкого языка для неполной средней и средней школы, часть вторая, для 7-го класса». Что же дальше? А дальше идет немецкий учебник, и не что иное. Вы начи- наете уже привыкать к этому постоянству, как на 33 стр. вас подстерегает новая не- ожиданность: опять арифметика! И начи- нается она прямо с деления. Книга печа- талась во 2-й типографии «Печатный двор», Ленинград. Частина друга, III i IV класи. Четверте ви- дання. Державне учбово-педагогiчне видав- Другая книга: С. Чавдаров, «Пiдручник украйнськой мови», граматика i правопис. ництво «Радянська школа», Харкв, 1936. Учебник без начала. Добрая половина отпечатана на одной стороне. Мелькают «пустые» страницы. Гослитиздат решил порадовать нашу мо- лодежь к XIX годовщине Октября выпу- ском сборника «Песни страны Советов». Но читатель был чрезвычайно изумлен, когда он из 42 песен, перечисленных в оглавле- нии, шести совсем не нашел в книге, шесть песен оказались без начала и семь-- без конца. Пропущены и перепутаны многие страницы. К переводному французскому роману (Гослитиздат, 1936, Ленинград) почему-то пришит печатный лист романа Чапыгина «Гулящие люди». В «Капитальном ремон- те» Соболева (Гослитиздат, 1935 г.) от- сутствуют 33 страницы текста, а 30 стра- ниц напечатаны дважды. Во многих экзем- плярах однотомника Пушкина (Гослитиздат, 1936 г.) перепутаны страницы, пропущены целые куски текста. В ряде экземпляров «Блокнота агитатора» № 25--26 (издание «Московский рабочий», 1936 г.) нехватает десятков страниц, тогда как другие стра- ницы повторяются. Читатели с возмущением возвращают магазины бракованные экземпляры книг требуют их замены. в и Недавно политотдел Первомайского зер- посовхоза (Саратовский край) получил оче- редную книжную посылку из Москвы. В посылке, между прочим, была и заказан- ная книга А. Врублевского «Польша» (Соцэкгиз, 1936 г.). Каково же было разо- чарование работников политотдела, когда в переплете книги А. Врублевского они обна- ружили «Кредит и кредитную политику в США» С. Выгодского. От книги Врублев- ского, кроме обложки, осталась только гео- графическая карта Польши, приклеенная к «Кредитной политике США». Приведенные случаи далеко не единич- ны: из разных мест часто поступают одни и те же жалобы о браке в одних и тех же изданиях. КУРСЫ ДЛЯ 4.000 ПРЕДСЕДАТЕЛЕЙ КОЛХОЗОВ ЛЕНИНГРАД, 10 января. (Корр, «Прав- в каждой группе будут продолжаться 20 дней. Для преподавания привлечены круп- нейшие научные силы. Зимой этого года в Ленинграде будут проведены также одномесячные курсы для 1.000 руководящих работников сельскохо- зяйственных районов области. ды»). По примеру прошлого года этой зи- мой в Ленинграде организуются курсы для переподготовки 4.000 председателей колхо- зов Ленинградской области. В первой группе - 1.200 председателей колхозов из 17 районов области. Занятия
Монгольская Народная Республика. На снимке (слева направо): комбриг Шаг- Фото Л. Шеффера. дыр-Сурун, жена комбрига и герой-летчик Дембрил. АВТОМОБИЛИ И ВЕЛОСИПЕДЫ В КОЛХОЗНОЙ ДЕРЕВНЕ Реализуя урожай истекшего года, колхо- зы Союза приобретают у потребительской кооперации грузовые автомашины. В по- следнем квартале 1936 года колхозы купи- ли 8 тысяч автомобилей. В январе они по- лучают еще около 2 тыс. машин. В ряде республик, краев и областей есть уже немало колхозов, имеющих по две и три машины. Автомобили используются не толь- ко для хозяйственных перевозок, но и для поездок на базары, в соседние села, театр и кино. Исключительную популярность приобрел велосипед. В прошлом году кооперация про- дала в колхозной деревне около 300 тыс. велосипедов. (ТАСС).
НОВЫЙ ПЕРЕВОД ПОЭМЫ ШОТА РУСТАВЕЛИ Гослитиздат издает в текущем году но- вый полный перевод поэмы «Витязь в ти- гровой шкуре» Шота Руставели. Перевод непосредственно с грузинского языка сделан Георгием Цагарели и подго- товлен к печати под редакцией В. Эльснера. Поэме будут предпосланы: статья о ми- ровоззрении Руставели и историко-литера- турный очерк об эпохе Руставели, личности великого поэта и его творении. Текст бу- дет снабжен комментариями.
РАДИОКОНЦЕРТ ЧЕХОСЛОВАЦКОЙ МУЗЫКИ 13 января из Московского радиотеатра будет транслироваться концерт чехословац- кой музыки. В нем примут участие оркестр Всесоюзного радиокомитета под управлением шеф-дирижера радиостанции в Брно (Чехо- словакия) г-на Бакаля и профессор консер- ватории в Брно певица Мария Флейшерова. Вступительное слово скажет профессор Пражского университета и председатель Че- хословацкого общества культурной связи с СССР г-н Неедлы. В программе концерта - «Новая земля» СССР) композитора Габа, «Тарас Бульба» Лначека, произведения Сметаны, В. Капрал и других чехословацких композиторов. Трансляция концерта будет продолжаться с 7 час. 30 мин. до 9 часов вечера через станцию ВЦСПС на волне 726 метров.
90 МИЛЛИОНОВ РУБЛЕЙ ПРЕМИЙ- НАДБАВОК СТАЛИНАБАД, 10 января. (ТАСС). На заготовительные пункты Таджикистана про- должает поступать хлопок-сырец. За послед- нюю пятидневку колхозы и совхозы респу- блики сдали 1.812 тонн хлопка-сырца. Го- довой план заготовок с начала сезона вы- полнен на 148 проц. Семь хлопковых заводов Таджикистана выплатили за перевыполнение плана хлоп- косдачи только премий-надбавок свыше 90 миллионов рублей. из них колхозы полу- чили свыше 85 миллионов рублей.
Чем ближе к восточной границе, тем меньше попутных и встречных машин. Отсюда ничто и никто за кордоны Монтоль- ской Народной Республики не идет, и от- туда не прибывают ни машины, ни люди. Здесь, правда, можно наткнуться на кур- сирующий между Тамсыком и Улан-Бато- ром японский грузовик. Но это - подби- тый и захваченный в бою. Грузовик мон- голы починили, и сейчас он полезным, честным трудом искупает свое темное про- шлое. Широкое раздолье в этих местах дрофам, волкам. Жирные дрофы с трудом взлета- ют при появлении машин. Серого волка ждет незавидная участь, если он попадется цирику (бойцу) или командиру. Однако основное внимание в приграничной полосе уделяется двуногим волкам, рыщущим вдоль границы Монгольской Народной Республи- ки. Днем и ночью хищный зверь ищет хо- дов, щелей, чтобы прорваться на чужую землю, наброситься на чужое достояние. Но на монгольских заставах не дремлют. Зорки, неутомимы и искусны в военном деле цирики-пограничники. Ни человеку, ни зверю не пройти через эту границу безнаказанно. С этой стороны ворота в Монгольскую Народную Республи- ку заперты основательно. Улан-Батор. Л. ШЕФФЕР.
руаия оми етраами НА УКРАИНЕ (От киевского корреспондента «Правды») ты, которых, очевидно, еще немало оста- лось в этой организации, пускаются на такую махинацию: часть фондовой бу- маги, отпускаемой на тетради, они ис- пользуют для производства таких товаров (блокноты, канцелярские тетради и т. п.), которые дают большую прибыль и вместе с тем приносят личную выгоду работникам «Книгокультторга». Такими махинациями «Книгокультторг» за последние месяцы урвал от детей 1.120.673 ученических тетради. Наркомвнуторг отпустил фабрике «Ок- тябрь» специальную высокосортную «алек- сандрийскую» бумагу для выработки уче- нических рисовальных тетрадей. Такая тетрадь должна продаваться за 28 копеек. Но это невыгодно «Книгокультторгу», и он стал вырабатывать из нее дорогостоящие альбомы, которые продаются по 3, 5 и 6 рублей каждый. П. ЕФИМОВ. и нах. Сотни районов Украины остались без ученических тетрадей. Чем это об яснить? С этим вопросом мы обратились к уп- равляющему «Книгокультторгом» (Упра- вление государственной торговли книгами культурными товарами) тов. В. Бя- лику, Оказывается, есть обективные при- чины: то фабрики не выполняют плана выпуска тетрадей, то транспорт не подает вагонов для отгрузки. Но если бы Бялик заинтересовался работой главной загото- вительной конторы «Книгокультторга», на- ходящейся тут же в Киеве, если бы он попутно заинтересовался также деятель- ностью главного поставщика тетрадей- киевской фабрики «Октябрь», он понял бы, что дело далеко не в обективных причи- Вся беда в том, что школьная тетрадь считается в системе «Книгокультторга» са- мым малодоходным товаром. На каждой тет- ради «Книгокультторг» зарабатывает «все- го» 3 копейки. И вот торгаши и спекулян-
ЧЕТВЕРТЫЙ ПЛЕНУМ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР Президиум правления Союза советских писателей СССР постановил созвать 19 февраля в Москве четвертый пленум правления Союза советских писателей, по- священный А. С. Пушкину. C докладом о творчестве Пушкина на пленуме выступит зам. председателя Все- союзного Пушкинского комитета А. С. Буб- нов. Ю. И. Будут заслушаны доклады: Н. Тихо- нова-«Пушкин и советская поэзия», Тынянова -- «Проза Пушкина» и Альтмана -- «Драматургия Пушкина». Кроме того, пленум обсудит вопрос о подготовке советских писателей к 20-ле- тию Великой пролетарской революции. До- клад об этом сделает В. Ставский. (ТАСС).
нец, Англия прощается с Египтом, перехо- дящим под итальянский протекторат. Наступает двадцатилетие относительного мира для Западной Европы. В течение этого времени на Дальнем Востоке разыгрывается короткая схватка между Советским Союзом и японским агрес- сором. Описание этой борьбы пером бри- танского офицера отражает оценку соотно- шений советско-японских сил значитель- ными западноевропейскими военными кру- гами. Послушаем, как Чарльтон рисует со- ветско-японский поединок своим скупым языком: окончился полным поражением послед- ней, к весьма большому удовлетворению всего мира. Это освободило от груза бес- покойства и тревоги Соединенные Шта- ты Америки, постоянно полагавшие, что им выпадет на долю обуздание японско- го империализма путем боевой пробы сил. Непосредственным результатом было то, что Китай снова консолидировался… Результат советско-японской войны возымел совершенно успокаивающий эффект на Восточную Европу… Он вы- звал успокоение между Германией и Польшей, с одной стороны, и Советским Союзом - с другой. Одним словом, СССР показал, что он слишком силец, «…Конфликт между СССР и Японией чтобы его можно было безнаказанно ата- ковать». Чарльтон предвидит следующую картину военных действий на Дальнем Востоке. Япония в известный момент посылает свои войска на советскую границу, к Амуру. Немедленно советские самолеты появляются над Токио, Иокагамой, Осака, Киото, Нага- саки и другими важнейшими японскими административными и промышленными центрами. Авиация агрессора, со своей сто- роны, предпринимает налеты на Советский Дальний Восток, однако не находит там компактных обектов для бомбардировки, По мнению Чарльтона, победа над Японией не отнимет у СССР много времени. Не вдаваясь в обсуждение отдельных де- талей этого прогноза советско-японского столкновения, следует все же отдать долж- ное его автору: он, несомненно, обнаружи- вает значительную дозу здравого смысла… Тем временем побежденная Англия при- ступает к энергичной подготовке новой вой- ны. Вся хозяйственная жизнь страны под- чинена этой задаче. Города перестраива-
Критика и библиография
наименьшую мишень для бомбардировки с воздуха. Британские «воздушные силы получают превосходство во всех отношениях». Армия и морской флот подчиняются авиации и образуют при ней два вспомогательных «крыла»: армейское и морское. Старая британская армия вообще пре- кращает свое существование: высшее командование раз навсегда отказывается от намерения перебрасывать войска на конти- нент. За исключением колониальных частей, армейские соединения реорганизуются в формирования противовоздушной обороны: в полки зенитной артиллерии, прожектор- ные и т. п. отряды. Еще решительнее командир авиачасти Чарльтон расправляется с морским флотом. Крупные корабли он подвергает безжалост- ному уничтожению. На британских верфях строятся лишь многочисленные подводные лодки и «москитные» суда, обладающие большой быстроходностью. Большое рас- пространение получают авианосцы, кото- рым ставится задача-охранять морские пу- ти как в военное, так и в мирное время. Совершая такую перестройку своих во- енных сил, британское правительство, по воле Чарльтона, решается на многозначи- тельный символический жест. С вершины гигантской колонны на Трафальгарской площади в центре Лондона снимают статую Нельсона, олицетворяющую былое морское могущество Великобритании. На ее место водружают орла с распростертыми крылья- ми символ господства в воздухе. Так проходит двадцать лет. Завершив свои военные приготовления, Англия, в свою очередь, наносит неожиданный удар овыше восъынсот ан- глийских бомбардировщиков, разбитых на пятьдесят четыре эскадрильи, производят налет на Терманию. Десять эскадрилий бомбардируют Берлин, восемь Франк- фурт и по шести -- Дюссельдорф, Гамбург, Лейпциг, Бремен, Мюнстер и Кобленц. В следующие дни чередуются налеты английской авиации на Германию и гер- мано-йтальянской на Англию. Наконец, анлийская бомбардировочная армада встре- ается с германской в воздухе над терри- торией Голландии. Происходит крупнейший воздушный бой в истории авиации. Потери обеих сторон велики. Но английские бом- бардировщики лучше приспособлены для воздушного боя: они одеты броней и скон- струированы с таким расчетом, что могут выполнять и функции истребителей. Это
дает им перевес: в то время как германские воздушные силы теряют в сражении семь- десят процентов своего состава, потери англичан составляют «только» тридцать процентов. Как только британское превосходство в воздухе становится очевидным, другие страны выходят из выжидательного состоя- ния: Франция и Малая Антанта бросают свои силы против германо-итальянских со- юзников, к которым примыкает и Польша. Война принимает всеобщий характер. В ко- нечном счете ее исход решается вмешатель- ством США на стороне Англии. Повидимому, для приличия (или по на- стоянию издателя?) Чарльтон снабдил свою книгу коротеньким пост-скриптумом, в ко- тором раз ясняет, что описанная война явится последней в истории. Впрочем, раз- товоры о «последней войне» подобного ро- да не блещут оригинальностью и не вну- шают в наш век особого доверия. * * *
Война и мир в изображении британского офицера Растущая литература по вопросам буду- щей войны- знамение нашего времени. Писатели и публицисты разных стран ста- раются проникнуть тревожным взором сквозь завесу будущего, вопрошая: Что день грядущий мне готовит? К литературе этого рода принадлежит книга Л. Е. 0. Чарльтона - - «Война над Англией» *). Книга Чарльтона предста- вляет особый интерес, поскольку она на- писана пером военного специалиста -- командира авиачасти британских воздуш- ных сил. Первая часть книги представляет очерк операций германской авиации про- тив Англии в мировую войну 1914- 18 гг.; вторая часть изображает ближай- шие десятилетия войны и мира так, как их рисует автору его фантазия. Чарльтон - убежденный поклонник теории генерала Джулио Дуэ. Вместе со своим учителем он считает, что исход бу- дущей войны будет решаться исключи- тельно в воздухе. * * * В будущих войнах Англия будет иметь, по Чарльтону, двух неизменных противни- ков: Германию и Италию. Показательное сочетание! Всего несколько лет назад, в период увлечения макдональдовскими про- жектами «пакта четырех держав», в Анг- лии никому не приходило на ум высказы- вать в печати мысли о возможности войны с Италией. Но времена меняются, и, не- смотря на дипломатические маневры обеих сторон, Италия Муссолини заняла в пред- ставлении английских военных кругов прочное место рядом с гитлеровской Гер- манией в числе военных противников. По мнению Чарльтона, яблоком англо- итальянского раздора явится Северо-Восточ- ная Африка. Италия приступает к работам на озере Тана в Абиссинии с целью подчи- *) «War over England», by Air Commo- dore L. E. 0. Charlton. Longmans, Green and Co. London--New York---Toronto, 1936. пить своему контролю приток воды в Ниле. Англия отправляет в Рим резкий протест и грозит закрыть Суэцкий канал для италь- янского судоходства. Правители Италип решаются предпринять совместно с Герма- нией нападение на Англию и Францию. Агрессоры выбирают удачный момент для своего первого удара: день традици- онного английского воздушного празднс- ства в Хендоне, привлекающего ежегодно сотни тысяч зрителей. В разгар праздне- ства над хендонским аэродромом появля- ются германские бомбардировщики. В воз- духе в этот день творится такое столпо- творение, что их прилет остается незаме- ченным, Пулеметный огонь разит машины английских летчиков. демонстрирующих в воздухе свое искусство. Затем германские хищники сбрасывают свой смертоносный груз на амфитеатр и на окружающие по- стройки, В гуще пораженной ужасом толны рвутся бомбы; взвиваются языки пламени; по земле стелется ядовитая пелена иприта. Около ста пятидесяти тысяч человек ва- ходят в Хендоне свою гибель. Среди них министры авиации, военный, морской, внутренних дел, многочисленные военные и государственные деятели. весь завален трупами и обломками. Следующие удары германская авиация наносит Лондону. В первую очередь само- леты агрессора разрушают электростан- ции, питающие лондонское метро. Под зе- млей в это время находится в поездах около четверти миллиона человек. Восемьдесят тысяч из них гибнут в возникающей па- нике, сорок тысяч получают серьезные ра- нения. Затем наступает очередь лондонских доков, равно как и всех важнейших пор- тов Англии. Лондон становится адом. Правительство приступает к эвакуации города, превратив- шегося в мышеловку для его обитателей. Еще хуже обстоит дело с британскими базами на Средиземном море. Из Ливии, с островов Додеканеза, с Родоса, из Три- поли, с Сицилии, с Сардинии и, наконеп, с самого Апеннинского полуострова подни- маются эскадрильи итальянских самолетов. Александрия, где сосредоточено около по- ловины всего британского военно-морского флота, подвергается полному уничтожению. Эту участь разделяет и Мальта. Британский последователь Дуэ даже с некиим сладострастием описывает гибель морского флота своей страны. Известно, что руководящий состав воздушных сил Бри- танской империи смотрит не без ревности на то, как морской флот поглощает наибо- лее жирные куски со стола казначейства… Английские и французские бомбардиров- щики предпринимают ответные налеты на Германию. Однако, придерживаясь приня- того заранее плана действий, они сосре- доточивают свои усилия на бомбардировке воздушных баз противника. Германское же командование с первого дня войны пере- вело свои основные воздушные силы на временные базы или скрыло их в подзем- ных аэродромах. Главный англо-француз- ский удар обрушивается на пустующие ангары, -- словом, в пустоту. А германские и итальянские самолеты лопроизводят еще худшие разрушения, чем в Англии, на территории Франции. Париж, Марсель, Лионский и Лилльский промыш- ленные районы становятся достоянием огня. Франция решается подписать сепарат- ный договор, сдавшись на милость победи- теля и даже не уведомив об этом британ- ского союзника. Англия следует ее примеру. Чарльтон утешает своих английских чи- тателей тем, что условия мира оказались для Англии и для Франции не столь тяже- лыми, как это можно было ожидать, При- шлось лишь вернуть Германии ее довоенные владения в Европе и ее колонии. Вдоба- вок Англии пришлось уступить итальянцам Британское Сомали и Аден, а Франция была
том. Душа покойного генерала Дуэ, без сомне- ния, возрадовалась на небесах при выходе в свет книги его британского последовате- ля. Что касается нас, то мы не мо- жем разделять однобокой теории, относя- щейся с пренебрежением ко всем родам оружия кроме авиации. К тому же эта теория опровергнута военными операциями последнего времени, в частности ходом борьбы испанского народа против германо- итальянских интервентов. Но несмотря на ошибочную установку автора, «Война пад Англией» остается интереснейшим докумен- Разумеется, нельзя упускать из виду, что произведения, подобные книге Чарль- тона, обычно сочиняются за рубежом по прямому заказу военных ведомств, ратую- щих за увеличение расходов на вооружс- ние Однако даже при этом условии харак- терно, что британский офицер излагает в своем печатном труде пессимистический взгляд на исход ближайшего англо-герман- ского столкновения и заявляет, что конеч- ная победа Англии над Германией может быть куплена лишь ценой предваритель- ного поражения, Что и говорить если по добный пессимизм имеет сколько-нибудь широкое распространение в военных кр гах Англии, то это отнюдь не может спо- собствовать решительности и уверенностя курса британской внешней политики. Б. ИЗАКОВ.
вынуждена отдать Германии Камерун. Нако- ются с таким расчетом, чтобы представлять