и = h у iy (4 т ] 7 7 КОНЕ The 60% na pe ий yall 11 ФЕВРАЛЯ 1937 f., Ne 41 (7007) ~ ПРА ы Slee ees eo Se eee ALA МИТИНГ ТРУДЯЩИХСЯ МОСКВЫ У ПАМЯТНИКА А. С. ПУШКИНУ 10 февраля 1937 года. Фото Н. Кулешова. ТОРЖЕСТВЕННОЕ ЗАСЕДАНИЕ В БОЛЬШОМ ТЕАТРЕ, ПОСВЯЩЕННОЕ СТОЛЕТИЮ СО_ДНЯ СМЕРТИ А. ©. ПУШКИНА РЕЧЬ ПОЭТА Н. ТИХОНОВА (Ленинградский Пушкинский комитет) ‚ В` эти дни весь неизмеримый. Совет- ский Союз вспоминает солнечное имя Пуш- кина. Богатые колхозники. когда-то нищих Го- рюхинских сел ставят «Скупого рыцаря» у себя в клубе. Пограничники, сменяясь со своих постов, на черте, разделяющей ла- терь «их» и «наш», тихо напевают про себя: «я вас любил, любовь еще быть мокет...» Школьники устраивают пушканские , олимпиады на лучшее чтение его стихов. На заводах и фабриках старые рабочие становятся пушкинистами и разбирают, ‘острее и свежее иных присяжных ученых, ‘Пушкинские тексты, тватры заново играют пьесы поэта, музыканты вновь и вновь перекладывают на музыку знаменитые ро- мансы и песни, молодые и старые поэты пишут стихи о трагической и славной судьбе народного певца. Такого настоя- шего праздника, как сегодняшний, не ви- дел Пушкин. От мала ло велика его чествуют во всей стране все народы, ее на- селяющие, и гул торжества переходит лале- о за рубежи, откуда тоже слышатся го- оса многочисленных друзей поэта. Все это вместе взятое свилетельствует 0 том, как высоко в жизни нашей страны ‚ вознесено -сейчас доетоинетво человека, как расширилея его духовный мир, как далеко оставил он за собой печальных своих пред- ков, живших сто лет назад. Все это вместе взятое свидетельствует 0 том, что народный гений не умирает, ка- кие бы мучители ни терзали его. Все это вместе взятое свидетельствует 6 том, как BCeMOryI и неповторим Пушкин и какую всемирную битву может выиграть искусство, если оно несет в себе очащаю- щую мир правлу. В юности Пушкину казалось, что стоит только воззвать — и немедленно полымутся люди для свержения своих оков. Широко раскрытыми глазами озирал он мир, но пи- какое богатство переживаний, страстей, увлечений, никакое богатство природы не могло изгнать из сознания того, что он «свободы сеятель пустынный» вышел рано. Россия задыхалась в тяжелой ночной бессмыелице. Хозяевами жизни были люди дворянской черни. Они могли охотно при- знаваться: Мы малодушны, мы коварны, Бесстыдны, злы, неблагодарны, Мы сердцем хлалные скоппы, Елеветники, рабы, глуппы, — но власти своей они не хотели уступать никому. Поэт для них яваялся явлением вполне антинравственным и антигосудар- ственным, неоправданным их табелью 0 рангах. Такого звания в табели не было ‚р и не могло быть. противоречивости живого `характера, в капризной наследственности условных традиций, в разгаре журнальных ссор мы знаем нескольких Пушкиных, но главнее всех тот — единственный, который поэт и который всечеловечен и народен вместе с тем. Это то, что говорится серлцем: я русский, сражающийся за своболу Испа- нии, т, е. я же и Квирога, я русский, но я за восставших греков, я русский — и все народы мои братья, с которыми я буду в минуту их борьбы, потому что ложны гран ‚ разделяющие человеческие пле- мена. Вот этого до него никто из поэтов пе говорил. Никто из русских поэтов не уделил столько строк, как мы бы сейчас сказа- ли, национальной и интернационахьной тематике. Он писал про грузин. башкир, увраинпев. татар, поляков, испанцев. ев- реев. немцев, англичан. калмыков, тунгу- сов, индейцев, американпев, швелов, цы- ган, черкесов. турок, моллаван. Йз какого источника брал on силу, если люди его класса жили уже устало- стью? Этот источник назван BM, и этот источник действительно силы неисчер- паемой: это великий народ русский. Любовь поэта п нарола взаимна. Народ, на своих бескрайних полях. срели горя и нищеты носивший неизменную мечту 0 грядущем парстве счастья. народ. не’ вы- ходивиий из каторги трудовой. имел душу борна и богатыря. веутомимого ра- ботника. у Пушкин любил народ преданной и ум- ной любовью. Народ нельзя было 10 конца одурманить ни порохом царских сражений. ни половским лаланом. On не был лураком, этот народ. Притворялся он иногла Баллой в мудрости лишний раз подчеркнуть, что никакой чорт его не провелет, что если у попа он временно служит, то это не помешает ему итти за Разяным и за Пугачевым. Он тнал поляков и двунадесятиязычную ар- мию. он сам сложил предания и былины, ВСЕ РЕЧИ ПЕЧАТАЮТСЯ ПО СОКРАЩЕННОЙ ОТЕНОГРАММЕ своей, чтобы’ Товари! В день урочистого ювёлею ве- ликого поета ростИського народу. Олексан- дра Сермевича Пушюна, в день нащюналь- ного свята братньо? росеькот культури, що 6 святом культур у@х вльних наролв нано сощалстично: батьувщини. эм Ея трудящих столип’ Радянеько! Украни, Киева, вл 1м’я укранських ралянеьвих письменник!в, робтник!в мистецтв та укоа- 1нського Пушешського Romirery приношу вам, представникам столично! моековеьво! громалськоет!. делегатам безмежно! ралянсь- 60! земл! кервникам парт та урялу Й че- рез них усьому великому ильному рое1йсъ- ROMY народу, — палкий бльновипький прав!т. ‚У цьому торжестви, разом з ума брат- н ми народами й нар!вн! з ними, бере участь ильний укранський Hapox. Bia любить 1 пануе гемального поета великого pocifics- вого народу. як свого рмного й близького серцю трулящих: як поета, шо багатьма нетлняими шляхами був зв’язаний 3 Украною: выбував на н своё заслання. бачив стражлання Укра]нського народу. пломенив протестом проти його гнобителе, 3 великою любов’ю вивчав Його життя, Його творчеть. 1 своею власною творч1етю рпливав.! впливае нз розвиток украшського ХУлОЖнЬого. слова: Творчсть Пушкна була { 6 для нае, Ем того, чистим живодайнии лжерелом. 3 якого ми узнавали шШзнавмо красу ! велич могутньо? { прекрасно? мови ро- Иськото народу. Что значил Пушкин, как поэт, как прел- ставитель великой русской культуры, для нас, украинцев. во времена колониального рабства Украины? Голое Пушкана звучал для нас, как ободряющий, призывный колокол. Он бу- лил в нае чувство собственного достоинства. Он поддерживал в сердцах трудящихся всех угнетенных нанпиональностей чувство на- пиональной гордости. Он учил нае пони- мать великую истану жизни, которая за- включалась в том, что межлу поработателя- ми украинского народа, между царскими руссификаторами, душившими на Украине все живое, и великой передовой русской культурой не только не было ничего обще- го. но что это были явления диаметрально противоположные. Официальная парская Россия несла Ук- ранне двойной нечеловеческай гнет. Но Пушкин и вся великая передовая руеская культура. впитавшая в себя революцион- ные илеи лучших сынов русского нарола. во все времена наших страданий несла нам животворящую надежду, ободряла наш дух, наше человеческое достоинство. помогала ная подыматься на высшие ступени в бопьбе за свое социальное и национальное освобождение. Недаром же вершиной рус- ‘ской культуры явился ленинизм. Неларом же пол знаменем ленинизма украинский народ и все угнетенные народы бывшей царской России. которую Февин называл «тюрьмой народов». в том числе и руеско- го. разрушили свои темницы, свергли нена- вистное иго капитализма. завоевали хик- татуру пролетариата и пол эгидой влаети Советов построали новую. счастливую & свободную жизнь, в которой слово Пушкина находит такой радостный всенародный от- ЛИК! Мы вспоминаем, какое пламя стремлений зажигали в нас вдохновенные пушвинские строфы в те времена, когда наше детство и наша юность были раздавлены жанларм- ским сапогом царской России. когла родной украинскай язык нам был запрещен и нз творения украмнекой литературы, как и Ha Bee богатства Украины. ‘созданные ру- ками трудового ‘украинского народа, был повешен жандармский замок. Нячто нам не принадлежало, кроме унижений и раб- ства. р Украина помнит невольное пребывание Пушкена на своей земле. Изгнаняиком о9 исколесил ее в различных направлениях, проехал около 6.000 верст. побывал в мно- гочисленных населенных пунктах, вел бе- седы с украинскими крестьянами. слышал песни и стоны украянского народа, запи- сывал в свой хневник гневные аротесты против поработателей Украяны. Глазами пламенного антикрепостниче- ского поэта певец «Вольности» и «Дерев- ни», автор незабвенных строк Чаалаеву наблюдал жизнь украинского народа, сто- навшего под игом колонизаторов и с0б- ственных поработителей. и сказки, и песни о своих трулах и подви- гах. Нушкин был согреваем их дыханием с детства. И Стеньку Разина и Пугачева вывел он на страх самодержавию, показал Смут- ное время и грозу народа, и его безмол- вие, и чудо его сказок, п прелесть его песен. И если он, Пушкин, трудилея над из- гнанием из словесности русской всего ис- кусственного, всего заимствованного раб- ски, темного, неряшливого, если он начи- нает первым историю новой русской ли- тературы во всех ве жанрах, то рядом с исчезающим изящным и еленым пасынком жизни — Онегиным, что дожил Без цели, без трудов До дваднати шести годов, Томясь в бездействии досуга... является новый герой. Этот новый гезой Дичитея знатных и не тужит Ни о почиющей родне, Ни о забытой старине, ...Трудом Он должен был себе доставить И независимость и честь... ГА в <«Повестях Велкина», в «Пугачеве», в «Дубровском» уже заговорила великая сила простых ‘людей. Развитие народа’ за- держать нельзя. Пусть его гнетут, но уже поздно: на поприше ума нельзя нам от- ступать. Булут новые Ломоносовы, будут новые Вулибины. ...Настал день, и снег пол черной сос- Ной «на берегу пустынных волн» обагрил- ся «поэта правелною кровью». Как ночные звери. набросились на не- го враги, чтобы скрыть от нарола даже его могилу, но над ней стояло золотое непогасающее саяние его стихов. и этого зарева нал Россией хватило на сто лет нц еще хватит. Сменялись люли и сроки. Народ вел борьбу не на жизнь: а на смерть, но и в этой борьбе народ не отдал поэта ни- кому, он пеликом сохранил его для себя, для новых поколений. От великого нашего Владимира Ильича Ленина до красноармейпев, разбивших Юленича и восстановивших боевыми рука- ми своими домик смиренной няни поэта— Арины Родионовны, — весь народ помнил. поэта. Нет больше на свете страны. «Горюхи- ным называемой»... Мы, люди сталинской эпохи, живем в прекрасной семье свобол- вых народов, которую составил незыбле- мый — надежда всех передовых людей че- ловечества” — Советский Cows. И наше единственное в мире доброе LAA человека госуларетво сегодня встречается с добротой гения так дружески еще и п0- тому, что он предчуветвовал нас в стихах своих, наше лело по освобождению земли от человеческого мусора предвидел и жерт- вы ему приносил всем подвигом своей не- долгой жизни. Мы возвещаем миру новое и единствен- ное начало справедливости. Это же нача- ло жило в его сердие поэта и гражданина. Пушкинские стихи доходили сквозь мрак реакции до людей городов и деревень, 10 людей ссылок и рудников, они стучались в каторжные норы -— они лежат сеголня на нашем столе, залитом ослепительным солнцем советских пространств! Финн и тунгус читают их и переводат. Калмычка, о которой поэт писал: Ты не лепечешь по фраяпузски, Ты шелком не сжимаешь ног, — холит в шелковых чулках а в шелковых платьях. читает по-французски й танцует на балах. и, когда она стоит на крыле самолета, чтобы прыгнуть е параппозом, окилывая вольным глазом широкую свою родину. она может повторить слова поэта- 0. нет. мне жизнь не налоела, Я жить люблю, я жить хочу!.. Мы хотим полно и весело жить. Мы начего ne боимся в жизни. Никакие трудности нас не пугают. Пусть же с вами булет и0- стоянным спутником Пушкин. не тот, что стоит в бронзе памятника, не тот — ака- лемический в тоге примечаний и коммен- тариев, а веселый. лобрый и мудрый, из своего далекого времени сказавший слово привета люлям сеголняшнего дня: Здравствуй, племя Млалое, незнакомое... Й когла мы окончательно победим во всем мире и все народы принесут на пир дружбы радостные имена своих гениальных поэтов и писателей. мы вепомним тебя, Пушкин. первым на всемирном нашем тор- жестве!. (Продолжительные аплодисменты), еще тягостнее, быть может, чем в России. Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, Здесь рабство тощее влачится по браздам Неумолимого влалельпа. Поэтому он писал, что Вольтер и Ди- РЕЧЬ ДРАМАТУРГА И. МИКИТЕНКО Он не мог не видеть, что на Украине (Украинский Пушкинский комитет) дерот напрасно восхваляли насадительни- цу сиятельных колонизаторов — Шкате- ‘рину. лишившую свободы украинский на- ‚род. В Каменке он находилея в непосред- ственной близости к этому народу, он ехотно посещал ярмарки. слушал украин- ских народных певцов, кобзарей, бывал в обществе крестьянской молодежи, увлекал- ся песнями украинских девушек, беседо- вал со стариками, учил их грамоте, о чем рассказывают теперь потомки пушкинских современников, каменские колхозники. Годы, проведенные им в Одессе, еще более укрепили его связь с Украяной. Он собиралея писать историю” Украины. On знал многих украинских писателей, с не- которыми он был лично знаком, как, на- пример, с Максимовичем. Гребчнкой. har творец настоящей народной поэзии он лю- бил и тщательно изучал не только богат- ства русского народного языка, но также украинский фольклор. Он ва память строки из песни: У Киев! на Подолг порубанГ групи. Погубив ке пес Мазепа невинй душ. Аюбовь Пушкина к. Украине, воспоми- нания.о ней никогда не умирали в душе позта, И в период работы нал «Полтавой» и в другие годы он видел перел собой Украину, чувствовал ее красоты. Пушкину не пришлось побывать Ha Украине добровольно. Николай запретил ему поездку в Полтаву, которую он хотел предпринять в 1830 году. Затравленный бездлушной реакционной кликой, поэт пал, оклеветанный молвой придворной черни, обливаясь кровью, когда в душе его кло- котали могучие творческие силы. Великое наследие поэта и его гордое ция вошли в жизнь украинского народа, в арсенал его борьбы, его литературу. как и в латературу всех других народов. `Еше при жизни поэта украинские пи- сатели переволят его творения на украин- ский ЯЗЫК. В 1830 г. Боровиковекий пезатает в «Вестнике Европы» свой перевод «Двух воронов». В 1836 г’ Евг. Гребенка пола- рил Пушкину свой перевод «Полтавы». Переводами Пушкина занимался Рулан- ский и многие другие. Эти первые переволы не были еще на до- статочной высоте. Но интересе к Пушкину в украинской литературе все время нара- стал. С появлением Кулиша н великого украинского поэта Шевченко Пушкин ста- новится в пентре внимания всей укранн- ской литературы: вокруг него так же, как во всей России 50—60-х гг., разгорается полемика, предметом которой является опенка всего творчества Пушкина в пе- лом. В этой полемике Кулиш и Шевчеяко занимают противоположные позипни. Ярый мокархиет Кулиш фальсифипирует Пуптси- ва. изображает его. как певца русского са- молержавия. Шевченко отбрасывает эту клевету, он всей лушой тянется к Пуш- кину, восхищается им и любит его, как своего велякого. несравненного собрата. Вслед за Шевченко к Пушкану обра- таются взоры многих украинских поэтов. Он становится школой лля них. Его произ- ведения переводят Старицкий, Грабовский, Франко, Самийленко. Наиболее демокрали- ческие поэты — Грабовский, Франко — проявляют и более глубокое пониманае Пушкина и наиболее серьезное отнолтение к нему. И наоборот, националистически ограниченные народники, мелкие буржуа типа Старицкого, при всем своем доброже- лательном отношении в Пушкину обедня- ют, а иногла и прямо искажают в пере- ‘водах идейное содержание его творчества. На пути Пушкина к украинскому наро- ду стала, как известно, парская цензура. Тупая враждебность царских сатрапов ко всему украинскому вылилась в 1876 г. в указ 0 запрещении украинского язы- ка. В 1899 г. цензура запрещает какие бы то ни было переволы гушкинеких про- извелений на украинский язык. Верным помощником царских руссифика- торов, не хопускавших Пушкина к укра- инскому народу, были украинские шови- нисты, националисты, враги народа, типа Лоннова, Ефремова, ИТаповала. Это они в 1904 г влохновляли националистических варваров из шайки «Оборона Украины», ставившей своей задачей «оборонять» ук- раинский нарол от Пушкина. Они, Донцо- пы, Шаповалы. Ефремовы, клеветали на великого поэта, называли его «чужаком, москалеи, врагом Украины, московским литератором». } Ефремовы и их сообщники, эти прямые агенты немецкого и ‘польского фашизма, пытавшиеся оторвать Украину or Совет- ского Союза, получили от украинского на- рода по заслугам. Украинский народ вымел со своей зем- ли этот мусор человеконенавистничества— лакеев буржуазии, предателей родины, дей- ствовавших в одной шайке с гроцкистеки- ми наймитами фашизма. Отношение к Пушкину ва Украине определялось не этими мрачными эпизода“ ми, а любовью трилцатимиллионного укра- инского народа п лучших лемократических писателей прошлого — Шевченко, Франко, Леси Украинки, Грабовского и других. Так шла борьба за Пушкина на Украи- не. Это была борьба за единство культуры украинского народа с великой русской культурой, против врагов народа, пытав- шихся это кровное единство двух Opar- ских культур нарушить, оклеветать, очер- НИТЬ. Но враги просчитались. . Освобожденный Великой пролетарской революцией, украинский народ, руководи- мый большевистекой партией Ленина — Сталина, выхвинул из своей среды, воспи- тал п вырастил повые таланты, _ новые калры творцов украинской советской лите- ратуры. Впервые в истории украинская литература вышла на широкую арену все- союзной жизни, приобрела любовь и ува- жение миллионов читателей всех нацио- нальностей Советского Союза. И в этом огромном росте нашей литературы роль Пушкина He только почетна, но и в выс- шей стенени действенна. Из забитой. униженной царской колонии Украина стала цветущей советской реепуб- ликой, соппалистической державой рабочих п крестьян, несокрупимым форпостом на- шей великой родины СССР. Под руковод- ством большевистской партии свободный украинский народ изменил ло неузнавае- мости лицо своей земли. Там, где когда-то Пушкин переправился через Днепр, украинский народ воздваг могучий Днепровский комбинат. Во всех селениях. гле Пушкин слышал стенания рабов. украинский народ построил св0бод- ную, культурную колхозную жизнь. Й ны- нешнему поколению строителей социализма передают старики легенды о Нушкине, дела давно минувших дней, преданья старины глубокой... И каждый гражданин нашей страны © чувством законной гордости может заявить всему миру, что единственная партия в мире — партия Ленина — Сталина, един- ственная власть на земном шаре — власть советов — сделали Пушкина достоянием всех народов нашей великой и прекрасной сопиалистической родины. Украина с гордостью может заявить, что сегодня Пушкин почти весь переведен на украинский язык. «Евгений Онегин», «Кавказский пленник». «Руслан и Люлми- ла». «Борис Годунов». «Медный веадник», «Мопарт и Сальери», «Скупой рыпарь», «Капитанская лочка», «Лубровский» п многие другие произведения Пушкина укра- инский народ читает в переводах наших лучших советских поэтов, На этих переводах налии поэты прошли огромную школу мастерства. Госпола националисты могут теперь по- давиться лживым своим языком. Пуеть посмотрят, в каком почете Пушкин ча Украине. Тираж одних юбилейных изданий еге произведений в украинских переводах равен одному миллиону 28 тысячам экзем- пляров. Тысячи библиотек не успевают удовлетворять спроса читателей, требую- их книги великого поэта. Во всех укра- инских театрах идут сегодня драматические произведения Пушкина. Напа !нтернашональна вднеть — нездо- ланна. Розвиток наших культур де в еди- ному сощалетичному фарватер-—тид прало- ром Ленна—_Стащна, if кервництвом бльшовицькот партй 1 вождя, друга 1 вчи- теля наромв, великого Й мудрого Стална! {Аплодисменты). Ми, наш сыт, нап дла протистоять фашистському варваретву кашталетичних кран. ° Злютован! незламною Сталнською друж- бою народи Радянського Союзу не вддадуть HIKOMY свойх великих Тсторичних завою- вань. Вонй записан! до основного закону Союзу Радянських Сошажетичних Респу- блик, до. Оталнеько? Констатуци, { всякий, хто спробуве вдняти у нас хоч маленьву частину цих завоювань, л1стане такий смертельний урок, що вже школи бльше не зможе зазхати н{: на нашого Пушкна, н: на Шевченка, Hi na священну радян- ську землю! Новий свт належить нам. Г в цьому свт тей Пупкина служить робтниковт, кол- тоспнику, ученому, червоноарх!йпев!, що вме любити найвищу поезпо життя; пое- зо боротьби за щастя i волю веього тру- длящого люлства. Хай живе Пупийн! Хай живе naptia Лешна-— Стала, що крзь морок тяжко! HOY проклала поету широкий сонячний шлях ло \Ильйонв бу- двник!в комушаму! (Продолжительные ап- лодисменты). читает Максимовичу 4 Речь поэта Демьяна Бедною Товарищи! Как это ни странно, как это ни чудовищно странно, даже невероятно, когда 0б этом читаешь, HO — это факт, что при живом Пушкине русская критика довольно дружно писала, что’ он исписался, что он окончилея,’ что он’ в прошлом, что он не современник. Пушкин на это от- ветил изданием журнала, который называл- ся «Современник», и остался навеки-ве- ков нашим современником. Это — наша живая гордость. Это—на- ша живая культурная сила, влохновляю- щая нас на культурные подвиги, повы- шающая непрерывно нашу культурность и тем самым укрепляющая нашу мощь — строительную и боевую, оборонную. Когда-пибудь, товарищи, крупный ху- дожник нарисует замечательную картину из нашей гражданской войны: идет неболь- шой отряд красной конницы в бой, в 00е- вом походе. Впереди идет политрук, вы- нимает из сумки буквы и показьтвает их красноармейцам. Так этот отряд в походе учил азбуку, учил слоги, читал боевой призыв: «Победим врагов!». Это, товари- щи, был путь к победе над врагами. Это был путь в социализму, к культуре. С тех пор мы далеко шагнули: от азбу- ки — к Пушкину. Наши’ красноармейцы читают сейчас не буквы, а Пушкина. Я сказал, товарищи, что творческая работа Пушкина крепит нашу культур- ную и боевую мощь. Вели случится, что нам по-боевому придется отвечать тем, вто решится на нас напасть, — что мо- гут нам противопоставить нарушители мира? Неужели новый фашистский пан пойлет против нае, против страны Пуш- кина, и будет противопоставлять Пушкину Мицкевича, который дружил е Пушкиным, который с Пушкиным говорил о временах грядущих, «когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся»? Не выйдет из этого ничего, с Мицкевичем против нае не пойдешь! Есть более отдаленные соседи наших соседей — германские фашисты. Что они булут противопоставлять Пушкину? Гете, — чуждого всякому шовинизму и звериному напионализму, Гете. воторото Пушкин так любил? Товарищи, — 06 этом надо сказать, — фашисты пытались и пытаютея использовать Гете на свой лал. Фашистекие литературоведы лодума- лись до того. что ‘вторая-де‘ часть Фауста написана спепиально, чтобы показать прообраз «вождя». Когда ‘я прочел 06 зтом, то подумал, что эти остолопы ‘сами не понимают, о чем они пишут. Пу. хорошо, это — фашист- ский Фауст. Мы знаем, что такое Фауст, мы знаем, когла он воскликнул: «Мгно- венье, остановись, я добился, чего я хо- тел. я счастлив», — то пришли cBepx- естественные могильщики, лемуры, ухва- тили и поволокли его мертвого в могилу. Что” же; теперь. я должен кумать. что фашистекий Фауст, когда он скажет: «Я счастлив. я. наконец, иду на Советскую Россию, я, наконел, попытаюсь овладеть Украиной», то придут лемуры и потащат его мертвого в. могилу. Но я лолжен сказать, красные лемуры, и фашистские антелы этого фашистского Фауста не спасут. Товарищи, неукротимо было стремление Пушкина к свободе, в «свободе просвешев- ной». Что получилось после Пушкина? Вы- ла ли свобода и была ли она просвещен- ной? Ведь только стихи Пушкина © этими словами о свободе просвещенной были на- печатаны в 70-е годы. В 1372 году могла выйти книжка, в ко- торой имелась статья: «Розги или кар- теёчь?». Дело в том, что. дескать, там-то ч ‘там-то ‘выпороли крестьян розгами, а перел этим в другом месте усмиряли картечью. Так что лучше: розги или картечь? И ав- тор говорит: «не унижайте народа, не убп- вайте в нем человеческое достоинство, не порите его розгами, а бейте его картечью!». Эта картечь «просвещенная» шла ло 9 ян- варя, и рабочего просвешали картечью. В Октябре мы картечью ответили нашим врагам. Мы отомстили за все унижения. за п030р, за гнет, мы, товарищи, отометили з» Пушкина. Он стал теперь всенародным поэтом, и никогла‘и никому мы его не от- дадим! { $ Товарищи, Пушкин любил библейские образы. И я скажу по-библейски: для нас Пушкин это есть та культурная купина, которая всегда горит и не сгорает. Это — огненный столп нашей культуры. Он — впереди. Поэтому мы говорим: «Вперед — к Пушкину!» Это так же верно, как через век и века, котла коммунизм давным-лавно уже утвер- дится во всем мире, булёт верен лозунг коммунистического человечества: «Вперед к Марксу. Энгельсу, Ленину, Сталину! Вперед, товарищи!» (Продолжительные аплодисменты). что это будут -