и

=

 
h
у

 
iy

 
(4
т

 

 

 

]
7

7

КОНЕ

The
60%

na

pe

ий

yall

11 ФЕВРАЛЯ 1937 f., Ne 41 (7007) ~

   

ПРА

ы Slee ees eo Se eee

ALA

 

 

    

 

 

МИТИНГ ТРУДЯЩИХСЯ МОСКВЫ У ПАМЯТНИКА А. С. ПУШКИНУ 10 февраля 1937 года.

 

 

Фото Н. Кулешова.

 

ТОРЖЕСТВЕННОЕ ЗАСЕДАНИЕ В БОЛЬШОМ ТЕАТРЕ,
ПОСВЯЩЕННОЕ СТОЛЕТИЮ СО_ДНЯ СМЕРТИ А. ©. ПУШКИНА

РЕЧЬ ПОЭТА Н. ТИХОНОВА

(Ленинградский Пушкинский комитет)

‚ В` эти дни весь неизмеримый. Совет-
ский Союз вспоминает солнечное имя Пуш-
кина.

Богатые колхозники. когда-то нищих Го-
рюхинских сел ставят «Скупого рыцаря»
у себя в клубе. Пограничники, сменяясь со
своих постов, на черте, разделяющей ла-
терь «их» и «наш», тихо напевают про

себя: «я вас любил, любовь еще быть
мокет...»
Школьники устраивают  пушканские

, олимпиады на лучшее чтение его стихов.

На заводах и фабриках старые рабочие
становятся пушкинистами и разбирают,
‘острее и свежее иных присяжных ученых,
‘Пушкинские тексты, тватры заново играют
пьесы поэта, музыканты вновь и вновь
перекладывают на музыку знаменитые ро-
мансы и песни, молодые и старые поэты
пишут стихи о трагической и славной
судьбе народного певца. Такого настоя-
шего праздника, как сегодняшний, не ви-
дел Пушкин. От мала ло велика его
чествуют во всей стране все народы, ее на-
селяющие, и гул торжества переходит лале-
о за рубежи, откуда тоже слышатся го-
оса многочисленных друзей поэта.

Все это вместе взятое свилетельствует
0 том, как высоко в жизни нашей страны
‚ вознесено -сейчас доетоинетво человека, как
расширилея его духовный мир, как далеко
оставил он за собой печальных своих пред-
ков, живших сто лет назад.

Все это вместе взятое свидетельствует
0 том, что народный гений не умирает, ка-
кие бы мучители ни терзали его.

Все это вместе взятое свидетельствует
6 том, как BCeMOryI и неповторим Пушкин
и какую всемирную битву может выиграть
искусство, если оно несет в себе очащаю-
щую мир правлу.

В юности Пушкину казалось, что стоит
только воззвать — и немедленно полымутся
люди для свержения своих оков. Широко
раскрытыми глазами озирал он мир, но пи-
какое богатство переживаний, страстей,
увлечений, никакое богатство природы не
могло изгнать из сознания того, что он
«свободы сеятель пустынный» вышел рано.

Россия задыхалась в тяжелой ночной
бессмыелице. Хозяевами жизни были люди
дворянской черни. Они могли охотно при-
знаваться:

Мы малодушны, мы коварны,
Бесстыдны, злы, неблагодарны,
Мы сердцем хлалные скоппы,
Елеветники, рабы, глуппы, —

но власти своей они не хотели уступать
никому. Поэт для них яваялся явлением
вполне антинравственным и антигосудар-
ственным, неоправданным их табелью 0
рангах. Такого звания в табели не было
‚р и не могло быть.
противоречивости живого `характера,
в капризной наследственности условных
традиций, в разгаре журнальных ссор мы
знаем нескольких Пушкиных, но главнее
всех тот — единственный, который поэт
и который всечеловечен и народен вместе
с тем. Это то, что говорится серлцем: я
русский, сражающийся за своболу Испа-
нии, т, е. я же и Квирога, я русский, но
я за восставших греков, я русский — и
все народы мои братья, с которыми я буду
в минуту их борьбы, потому что ложны
гран ‚ разделяющие человеческие пле-
мена. Вот этого до него никто из поэтов
пе говорил.

Никто из русских поэтов не уделил
столько строк, как мы бы сейчас сказа-
ли, национальной и интернационахьной
тематике. Он писал про грузин. башкир,
увраинпев. татар, поляков, испанцев. ев-
реев. немцев, англичан. калмыков, тунгу-
сов, индейцев, американпев, швелов, цы-
ган, черкесов. турок, моллаван.

Йз какого источника брал on силу,
если люди его класса жили уже устало-
стью? Этот источник назван BM, и этот
источник действительно силы  неисчер-
паемой: это великий народ русский.

Любовь поэта п нарола взаимна. Народ,
на своих бескрайних полях. срели горя и
нищеты носивший неизменную мечту 0
грядущем парстве счастья. народ. не’ вы-
ходивиий из каторги трудовой. имел
душу борна и богатыря. веутомимого ра-
ботника. у

Пушкин любил народ преданной и ум-
ной любовью. Народ нельзя было 10
конца одурманить ни порохом царских
сражений. ни половским лаланом. On не
был лураком, этот народ. Притворялся он
иногла Баллой в мудрости
лишний раз подчеркнуть, что никакой
чорт его не провелет, что если у попа
он временно служит, то это не помешает
ему итти за Разяным и за Пугачевым. Он
тнал поляков и двунадесятиязычную ар-
мию. он сам сложил предания и былины,

ВСЕ РЕЧИ ПЕЧАТАЮТСЯ ПО СОКРАЩЕННОЙ ОТЕНОГРАММЕ

своей, чтобы’

 

 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
 
  
 
 
  
  
  

Товари! В день урочистого ювёлею ве-
ликого поета ростИського народу. Олексан-
дра Сермевича Пушюна, в день нащюналь-
ного свята братньо? росеькот культури,
що 6 святом культур у@х вльних наролв
нано сощалстично: батьувщини. эм
Ея трудящих столип’ Радянеько! Украни,
Киева, вл 1м’я укранських  ралянеьвих
письменник!в, робтник!в мистецтв та укоа-
1нського Пушешського Romirery приношу
вам, представникам столично! моековеьво!
громалськоет!. делегатам безмежно! ралянсь-
60! земл! кервникам парт та урялу Й че-
рез них усьому великому ильному рое1йсъ-
ROMY народу, — палкий  бльновипький
прав!т.

‚У цьому торжестви, разом з ума брат-
н ми народами й нар!вн! з ними, бере участь
ильний укранський Hapox. Bia любить 1
пануе гемального поета великого pocifics-
вого народу. як свого рмного й близького
серцю трулящих: як поета, шо багатьма
нетлняими шляхами був зв’язаний 3
Украною: выбував на н своё заслання.
бачив стражлання Укра]нського народу.
пломенив протестом проти його гнобителе,
3 великою любов’ю вивчав Його життя,
Його творчеть. 1 своею власною творч1етю
рпливав.! впливае нз розвиток украшського
ХУлОЖнЬого. слова:

Творчсть Пушкна була { 6 для нае,
Ем того, чистим живодайнии лжерелом.
3 якого ми узнавали   шШзнавмо красу
! велич могутньо? { прекрасно? мови ро-
Иськото народу.

Что значил Пушкин, как поэт, как прел-
ставитель великой русской культуры, для
нас, украинцев. во времена колониального
рабства Украины?

Голое Пушкана звучал для нас, как
ободряющий, призывный колокол. Он бу-
лил в нае чувство собственного достоинства.
Он поддерживал в сердцах трудящихся всех
угнетенных нанпиональностей чувство на-
пиональной гордости. Он учил нае пони-
мать великую истану жизни, которая за-
включалась в том, что межлу поработателя-
ми украинского народа, между царскими
руссификаторами, душившими на Украине
все живое, и великой передовой русской
культурой не только не было ничего обще-
го. но что это были явления диаметрально
противоположные.

Официальная парская Россия несла Ук-
ранне двойной нечеловеческай гнет. Но
Пушкин и вся великая передовая руеская
культура. впитавшая в себя революцион-
ные илеи лучших сынов русского нарола.
во все времена наших страданий несла нам
животворящую надежду, ободряла наш дух,
наше человеческое достоинство. помогала
ная подыматься на высшие ступени в
бопьбе за свое социальное и национальное
освобождение. Недаром же вершиной рус-
‘ской культуры явился ленинизм. Неларом
же пол знаменем ленинизма украинский
народ и все угнетенные народы бывшей
царской России. которую Февин называл
«тюрьмой народов». в том числе и руеско-
го. разрушили свои темницы, свергли нена-
вистное иго капитализма. завоевали хик-
татуру пролетариата и пол эгидой влаети
Советов построали новую. счастливую &
свободную жизнь, в которой слово Пушкина
находит такой радостный всенародный от-
ЛИК!

Мы вспоминаем, какое пламя стремлений
зажигали в нас вдохновенные пушвинские
строфы в те времена, когда наше детство
и наша юность были раздавлены жанларм-
ским сапогом царской России. когла родной
украинскай язык нам был запрещен и нз
творения украмнекой литературы, как и
Ha Bee богатства Украины. ‘созданные ру-
ками трудового ‘украинского народа, был
повешен жандармский замок. Нячто нам
не принадлежало, кроме унижений и раб-
ства. р

Украина помнит невольное пребывание
Пушкена на своей земле. Изгнаняиком о9
исколесил ее в различных направлениях,
проехал около 6.000 верст. побывал в мно-
гочисленных населенных пунктах, вел  бе-
седы с украинскими крестьянами. слышал
песни и стоны украянского народа, запи-
сывал в свой хневник гневные аротесты
против поработателей Украяны.

Глазами пламенного  антикрепостниче-
ского поэта певец «Вольности» и «Дерев-
ни», автор незабвенных строк Чаалаеву
наблюдал жизнь украинского народа, сто-
навшего под игом колонизаторов и с0б-
ственных поработителей.

и сказки, и песни о своих трулах и подви-
гах. Нушкин был согреваем их дыханием
с детства.

И Стеньку Разина и Пугачева вывел
он на страх самодержавию, показал Смут-
ное время и грозу народа, и его безмол-
вие, и чудо его сказок, п прелесть его
песен.

И если он, Пушкин, трудилея над из-
гнанием из словесности русской всего ис-
кусственного, всего заимствованного раб-
ски, темного, неряшливого, если он начи-
нает первым историю новой русской ли-
тературы во всех ве жанрах, то рядом с
исчезающим изящным и еленым пасынком
жизни — Онегиным, что дожил

Без цели, без трудов

До дваднати шести годов,

Томясь в бездействии досуга...
является новый герой. Этот новый гезой

Дичитея знатных и не тужит

Ни о почиющей родне,

Ни о забытой старине,

...Трудом

Он должен был себе доставить

И независимость и честь...

ГА в <«Повестях Велкина», в «Пугачеве»,
в «Дубровском» уже заговорила великая
сила простых ‘людей. Развитие народа’ за-
держать нельзя. Пусть его гнетут, но уже
поздно: на поприше ума нельзя нам от-
ступать.

Булут новые Ломоносовы, будут новые
Вулибины.

...Настал день, и снег пол черной сос-
Ной «на берегу пустынных волн» обагрил-
ся «поэта правелною кровью».

Как ночные звери. набросились на не-
го враги, чтобы скрыть от нарола даже
его могилу, но над ней стояло золотое
непогасающее саяние его стихов. и этого
зарева нал Россией хватило на сто лет нц
еще хватит.

Сменялись люли и сроки. Народ вел
борьбу не на жизнь: а на смерть, но и
в этой борьбе народ не отдал поэта ни-
кому, он пеликом сохранил его для себя,
для новых поколений.

От великого нашего Владимира Ильича
Ленина до красноармейпев,  разбивших
Юленича и восстановивших боевыми рука-
ми своими домик смиренной няни поэта—
Арины Родионовны, — весь народ помнил.
поэта.

Нет больше на свете страны. «Горюхи-
ным называемой»... Мы, люди сталинской
эпохи, живем в прекрасной семье свобол-
вых народов, которую составил незыбле-
мый — надежда всех передовых людей че-
ловечества” — Советский Cows.

И наше единственное в мире доброе LAA
человека госуларетво сегодня встречается
с добротой гения так дружески еще и п0-
тому, что он предчуветвовал нас в стихах
своих, наше лело по освобождению земли
от человеческого мусора предвидел и жерт-
вы ему приносил всем подвигом своей не-
долгой жизни.

Мы возвещаем миру новое и единствен-
ное начало справедливости. Это же нача-
ло жило в его сердие поэта и гражданина.

Пушкинские стихи доходили сквозь мрак
реакции до людей городов и деревень, 10
людей ссылок и рудников, они стучались
в каторжные норы -— они лежат сеголня
на нашем столе, залитом ослепительным
солнцем советских пространств!

Финн и тунгус читают их и переводат.
Калмычка, о которой поэт писал:
Ты не лепечешь по фраяпузски,
Ты шелком не сжимаешь ног, —

холит в шелковых чулках а в шелковых
платьях. читает по-французски й танцует
на балах. и, когда она стоит на крыле
самолета, чтобы прыгнуть е параппозом,
окилывая вольным глазом широкую свою
родину. она может повторить слова поэта-

0. нет. мне жизнь не налоела,
Я жить люблю, я жить хочу!..

Мы хотим полно и весело жить. Мы начего
ne боимся в жизни. Никакие трудности нас
не пугают. Пусть же с вами булет и0-
стоянным спутником Пушкин. не тот, что
стоит в бронзе памятника, не тот — ака-
лемический в тоге примечаний и коммен-
тариев, а веселый. лобрый и мудрый, из
своего далекого времени сказавший слово
привета люлям сеголняшнего дня:

Здравствуй, племя
Млалое, незнакомое...

Й когла мы окончательно победим во
всем мире и все народы принесут на пир
дружбы радостные имена своих гениальных
поэтов и писателей. мы вепомним тебя,
Пушкин. первым на всемирном нашем тор-
жестве!. (Продолжительные аплодисменты),

еще тягостнее, быть может, чем в России.

Склонясь на чуждый плуг,
покорствуя бичам,
Здесь рабство тощее влачится
по браздам
Неумолимого влалельпа.

Поэтому он писал, что Вольтер и Ди-

РЕЧЬ ДРАМАТУРГА И. МИКИТЕНКО

   
  
   
 
 
 
   
   
 
 
 
   
  
 
    
   
  

Он не мог не видеть, что на Украине  

(Украинский Пушкинский комитет)

дерот напрасно восхваляли насадительни-
цу сиятельных колонизаторов — Шкате-
‘рину. лишившую свободы украинский на-
‚род.

В Каменке он находилея в непосред-
ственной близости к этому народу, он
ехотно посещал ярмарки. слушал украин-
ских народных певцов, кобзарей, бывал в
обществе крестьянской молодежи, увлекал-
ся песнями украинских девушек, беседо-
вал со стариками, учил их грамоте, о чем
рассказывают теперь потомки пушкинских
современников, каменские колхозники.

Годы, проведенные им в Одессе, еще
более укрепили его связь с Украяной. Он
собиралея писать историю” Украины. On
знал многих украинских писателей, с не-
которыми он был лично знаком, как, на-
пример, с Максимовичем. Гребчнкой. har
творец настоящей народной поэзии он лю-
бил и тщательно изучал не только богат-
ства русского народного языка, но также
украинский фольклор.

Он ва память
строки из песни:

У Киев! на Подолг порубанГ групи.

Погубив ке пес Мазепа невинй душ.

Аюбовь Пушкина к. Украине, воспоми-
нания.о ней никогда не умирали в душе
позта, И в период работы нал «Полтавой»
и в другие годы он видел перел собой
Украину, чувствовал ее красоты.

Пушкину не пришлось побывать Ha
Украине добровольно. Николай запретил
ему поездку в Полтаву, которую он хотел
предпринять в 1830 году.  Затравленный
бездлушной реакционной кликой, поэт пал,
оклеветанный молвой придворной черни,
обливаясь кровью, когда в душе его кло-
котали могучие творческие силы.

Великое наследие поэта и его гордое
ция вошли в жизнь украинского народа,
в арсенал его борьбы, его литературу. как
и в латературу всех других народов.

`Еше при жизни поэта украинские пи-
сатели переволят его творения на украин-
ский ЯЗЫК.

В 1830 г. Боровиковекий пезатает в
«Вестнике Европы» свой перевод «Двух
воронов». В 1836 г’ Евг. Гребенка пола-
рил Пушкину свой перевод «Полтавы».
Переводами Пушкина занимался Рулан-
ский и многие другие.

Эти первые переволы не были еще на до-
статочной высоте. Но интересе к Пушкину
в украинской литературе все время нара-
стал. С появлением Кулиша н великого
украинского поэта Шевченко Пушкин ста-
новится в пентре внимания всей укранн-
ской литературы: вокруг него так же, как
во всей России 50—60-х гг., разгорается
полемика, предметом которой является
опенка всего творчества Пушкина в пе-
лом. В этой полемике Кулиш и Шевчеяко
занимают противоположные позипни. Ярый
мокархиет Кулиш фальсифипирует Пуптси-
ва. изображает его. как певца русского са-
молержавия. Шевченко отбрасывает эту
клевету, он всей лушой тянется к Пуш-
кину, восхищается им и любит его, как
своего велякого. несравненного собрата.

Вслед за Шевченко к Пушкану обра-
таются взоры многих украинских поэтов.
Он становится школой лля них. Его произ-
ведения переводят Старицкий, Грабовский,
Франко, Самийленко. Наиболее демокрали-
ческие поэты — Грабовский, Франко —
проявляют и более глубокое пониманае
Пушкина и наиболее серьезное отнолтение
к нему. И наоборот, националистически
ограниченные народники, мелкие буржуа
типа Старицкого, при всем своем доброже-
лательном отношении в Пушкину обедня-
ют, а иногла и прямо искажают в  пере-
‘водах идейное содержание его творчества.

На пути Пушкина к украинскому наро-
ду стала, как известно, парская цензура.
Тупая враждебность царских сатрапов ко
всему украинскому вылилась в 1876 г.
в указ 0 запрещении украинского язы-
ка. В 1899 г. цензура запрещает какие
бы то ни было переволы гушкинеких про-
извелений на украинский язык.

Верным помощником царских руссифика-
торов, не хопускавших Пушкина к укра-
инскому народу, были украинские шови-
нисты, националисты, враги народа, типа
Лоннова, Ефремова, ИТаповала. Это они в
1904 г влохновляли националистических
варваров из шайки «Оборона Украины»,
ставившей своей задачей «оборонять» ук-
раинский нарол от Пушкина. Они, Донцо-
пы, Шаповалы. Ефремовы, клеветали на
великого поэта, называли его «чужаком,
москалеи, врагом Украины, московским
литератором». }

Ефремовы и их сообщники, эти прямые
агенты немецкого и ‘польского фашизма,
пытавшиеся оторвать Украину or Совет-
ского Союза, получили от украинского на-
рода по заслугам.

Украинский народ вымел со своей зем-
ли этот мусор человеконенавистничества—

лакеев буржуазии, предателей родины, дей-
ствовавших в одной шайке с гроцкистеки-
ми наймитами фашизма.

Отношение к Пушкину ва Украине
определялось не этими мрачными эпизода“
ми, а любовью трилцатимиллионного укра-
инского народа п лучших лемократических
писателей прошлого — Шевченко, Франко,
Леси Украинки, Грабовского и других.

Так шла борьба за Пушкина на Украи-
не. Это была борьба за единство культуры
украинского народа с великой русской
культурой, против врагов народа, пытав-
шихся это кровное единство двух Opar-
ских культур нарушить, оклеветать, очер-
НИТЬ.

Но враги просчитались. .

Освобожденный Великой пролетарской
революцией, украинский народ, руководи-
мый большевистекой партией Ленина —
Сталина, выхвинул из своей среды, воспи-
тал п вырастил повые таланты, _ новые
калры творцов украинской советской лите-
ратуры. Впервые в истории украинская
литература вышла на широкую арену все-
союзной жизни, приобрела любовь и ува-
жение миллионов читателей всех нацио-
нальностей Советского Союза. И в этом
огромном росте нашей литературы роль
Пушкина He только почетна, но и в выс-
шей стенени действенна.

Из забитой. униженной царской колонии
Украина стала цветущей советской реепуб-
ликой, соппалистической державой рабочих
п крестьян, несокрупимым форпостом на-
шей великой родины СССР. Под руковод-
ством большевистской партии свободный
украинский народ изменил ло неузнавае-
мости лицо своей земли.

Там, где когда-то Пушкин переправился
через Днепр, украинский народ воздваг
могучий Днепровский комбинат. Во всех
селениях. гле Пушкин слышал стенания
рабов. украинский народ построил св0бод-
ную, культурную колхозную жизнь. Й ны-
нешнему поколению строителей социализма
передают старики легенды о Нушкине, дела
давно минувших дней, преданья старины
глубокой...

И каждый гражданин нашей страны ©
чувством законной гордости может заявить
всему миру, что единственная партия в
мире — партия Ленина — Сталина, един-
ственная власть на земном шаре — власть
советов — сделали Пушкина достоянием
всех народов нашей великой и прекрасной
сопиалистической родины.

Украина с гордостью может заявить, что
сегодня Пушкин почти весь переведен на
украинский язык. «Евгений Онегин»,
«Кавказский пленник». «Руслан и Люлми-
ла». «Борис Годунов». «Медный веадник»,
«Мопарт и Сальери», «Скупой рыпарь»,
«Капитанская лочка», «Лубровский» п
многие другие произведения Пушкина укра-
инский народ читает в переводах наших
лучших советских поэтов,

На этих переводах налии поэты прошли
огромную школу мастерства.

Госпола националисты могут теперь по-
давиться лживым своим языком. Пуеть
посмотрят, в каком почете Пушкин ча
Украине. Тираж одних юбилейных изданий
еге произведений в украинских переводах
равен одному миллиону 28 тысячам экзем-
пляров. Тысячи библиотек не успевают
удовлетворять спроса читателей, требую-
их книги великого поэта. Во всех укра-
инских театрах идут сегодня драматические
произведения Пушкина.

Напа !нтернашональна вднеть — нездо-
ланна. Розвиток наших культур де в еди-
ному сощалетичному фарватер-—тид прало-
ром Ленна—_Стащна, if кервництвом
бльшовицькот партй 1 вождя, друга 1 вчи-
теля наромв, великого Й мудрого Стална!
{Аплодисменты).

Ми, наш сыт, нап дла протистоять

фашистському варваретву кашталетичних
кран.
° Злютован! незламною Сталнською друж-
бою народи Радянського Союзу не вддадуть
HIKOMY свойх великих Тсторичних завою-
вань. Вонй записан! до основного закону
Союзу Радянських Сошажетичних Респу-
блик, до. Оталнеько? Констатуци, { всякий,
хто спробуве вдняти у нас хоч маленьву
частину цих завоювань, л1стане такий
смертельний урок, що вже школи бльше
не зможе зазхати н{: на нашого Пушкна,
н: на Шевченка, Hi na священну радян-
ську землю!

Новий свт належить нам. Г в цьому свт
тей Пупкина служить робтниковт, кол-
тоспнику, ученому, червоноарх!йпев!, що
вме любити найвищу поезпо життя; пое-
зо боротьби за щастя i волю веього тру-
длящого люлства.

Хай живе Пупийн!

Хай живе naptia Лешна-— Стала, що
крзь морок тяжко! HOY проклала поету
широкий сонячний шлях ло \Ильйонв бу-
двник!в комушаму! (Продолжительные ап-
лодисменты).

 
   
  
 
   
  
 
 
    
   
 
 
 
 
 
 
 
    
 
   
  

читает Максимовичу

4

  
     
 
 
     
    
   
  
   
  
  

Речь поэта
Демьяна Бедною

Товарищи! Как это ни странно, как это
ни чудовищно странно, даже невероятно,
когда 0б этом читаешь, HO — это факт,
что при живом Пушкине русская критика
довольно дружно писала, что’ он исписался,
что он окончилея,’ что он’ в прошлом,
что он не современник. Пушкин на это от-
ветил изданием журнала, который называл-
ся «Современник», и остался навеки-ве-
ков нашим современником.

Это — наша живая гордость. Это—на-
ша живая культурная сила, влохновляю-
щая нас на культурные подвиги, повы-
шающая непрерывно нашу культурность и
тем самым укрепляющая нашу мощь —
строительную и боевую, оборонную.

Когда-пибудь, товарищи, крупный ху-
дожник нарисует замечательную картину
из нашей гражданской войны: идет неболь-
шой отряд красной конницы в бой, в 00е-
вом походе. Впереди идет политрук, вы-
нимает из сумки буквы и показьтвает их
красноармейцам. Так этот отряд в походе
учил азбуку, учил слоги, читал боевой
призыв: «Победим врагов!». Это, товари-
щи, был путь к победе над врагами. Это
был путь в социализму, к культуре.

С тех пор мы далеко шагнули: от азбу-
ки — к Пушкину. Наши’ красноармейцы
читают сейчас не буквы, а Пушкина.

Я сказал, товарищи, что творческая
работа Пушкина крепит нашу культур-
ную и боевую мощь. Вели случится, что
нам по-боевому придется отвечать тем,
вто решится на нас напасть, — что мо-
гут нам противопоставить нарушители
мира? Неужели новый фашистский пан
пойлет против нае, против страны Пуш-
кина, и будет противопоставлять Пушкину
Мицкевича, который дружил е Пушкиным,
который с Пушкиным говорил о временах
грядущих, «когда народы, распри позабыв,
в великую семью соединятся»? Не выйдет
из этого ничего, с Мицкевичем против нае
не пойдешь!

Есть более отдаленные соседи наших

соседей — германские фашисты. Что они
булут противопоставлять Пушкину?
Гете, — чуждого всякому шовинизму и
звериному напионализму, Гете. воторото
Пушкин так любил? Товарищи, — 06
этом надо сказать, — фашисты пытались

и пытаютея использовать Гете на свой
лал. Фашистекие литературоведы лодума-
лись до того. что ‘вторая-де‘ часть Фауста
написана  спепиально, чтобы показать
прообраз «вождя».

Когда ‘я прочел 06 зтом, то подумал,
что эти остолопы ‘сами не понимают, о чем
они пишут. Пу. хорошо, это — фашист-
ский Фауст. Мы знаем, что такое Фауст,

мы знаем, когла он воскликнул: «Мгно-
венье, остановись, я добился, чего я хо-
тел. я счастлив», — то пришли cBepx-

естественные могильщики, лемуры, ухва-
тили и поволокли его мертвого в могилу.

Что” же; теперь. я должен кумать. что
фашистекий Фауст, когда он скажет: «Я
счастлив. я. наконец, иду на Советскую
Россию, я, наконел, попытаюсь овладеть
Украиной», то придут лемуры и потащат
его мертвого в. могилу.

Но я лолжен сказать,
красные лемуры, и фашистские антелы
этого фашистского Фауста не спасут.

Товарищи, неукротимо было стремление
Пушкина к свободе, в «свободе просвешев-
ной». Что получилось после Пушкина? Вы-
ла ли свобода и была ли она просвещен-
ной? Ведь только стихи Пушкина © этими
словами о свободе просвещенной были на-
печатаны в 70-е годы.

В 1372 году могла выйти книжка, в ко-
торой имелась статья:  «Розги или кар-
теёчь?». Дело в том, что. дескать, там-то ч
‘там-то ‘выпороли крестьян розгами, а перел
этим в другом месте усмиряли картечью.
Так что лучше: розги или картечь? И ав-
тор говорит: «не унижайте народа, не убп-
вайте в нем человеческое достоинство, не
порите его розгами, а бейте его картечью!».
Эта картечь «просвещенная» шла ло 9 ян-
варя, и рабочего просвешали картечью.

В Октябре мы картечью ответили нашим
врагам. Мы отомстили за все унижения. за
п030р, за гнет, мы, товарищи, отометили
з» Пушкина. Он стал теперь всенародным
поэтом, и никогла‘и никому мы его не от-
дадим! { $

Товарищи, Пушкин любил библейские
образы. И я скажу по-библейски: для нас
Пушкин это есть та культурная купина,
которая всегда горит и не сгорает. Это —
огненный столп нашей культуры. Он —
впереди. Поэтому мы говорим: «Вперед —
к Пушкину!»

Это так же верно, как через век и века,
котла коммунизм давным-лавно уже утвер-
дится во всем мире, булёт верен лозунг
коммунистического человечества: «Вперед
к Марксу. Энгельсу, Ленину, Сталину!
Вперед, товарищи!»  (Продолжительные
аплодисменты).

что это будут -