М. ГУС
ПАТРИОТИЗМ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Этой теме посвящена трехдневная науч­ная сессия филологического факультета Московского университета. В программе сессии доклад проф. А. Еголина «Черты патриотизма русской литературы», С док­ладом о влиянии русской литературы на литературу западных славян выступает проф. З. Неедлы; проф. С. Богуславский лелает доклад о теме родины в литерату­ре Клевской Руси. Затем состоятся доклады «Защита ро­дины в русской поэзии» (доклад­ик проф. И. Розанов), «Лев Толстой как военный писатель» (проф. М. Юно­вич) и «Россия в творчестве Блока вич) и «Россия в творчестве Блока» (проф. Л. Тимофеев). На заключительном заседании 29 ию­ня будут заслушаны доклады «Горький и советская родина» (доц. Г. Федосеев), 3), «Патриотизм Маяковского» (доц. Д. Ду­вакин), «Творчество Н. Тихонова» (доц. н. Белкина) и «Образ героя-патриота в русском изобразительном искусстве» (проф. Г. Жидков). СБОрник АНГЛИЙСКИХ БАЛЛАД Государственное музыкальное издатель­ство сдало в печать «Сборник английских народных баллад». В сборник вошли де­сять песен и баллад английских компози­торов XIX века, воспевающих доблесть английских воинов и моряков: «Он - прославленный герой» Д. Корри, «Проща­ние воина» и «Настоящий английский матрос» У. Дибдина, «Да! Пусть умру я, как солдат» B. Уэллеса, «Лоцман» С. Нельсона, «Летучий голландец» Дж. Пэрси, старинная английская песня «В рощу пойдем мы», две потландских бал­лады и «Зеленый лес» М. В. Бэлф. Тек­сты песен даны в сбориике на осовом и английском языках.
И. МОСКВИН
ТОГЕ ЦЕЗАРЯ что столько явной и омерзительной,
КЕЛЬНЕР В «Гитлеровцы из интеллигентов вообра­жают себя заправскими герояли Возрож­женам с кельнер­дения, изменяя своим шами», Этот отзыв американского жур­налиста, много лет близко наблюдавшего правы и повадки гитлеровской верхуш­ки, как нельзя более подходит для ха­рактеристики нынешнего и театрального «искусства» Германии. Фашистские драмоделы мечутся между кельнером. Неутомимый сочи­Геббельс внушает современ­Людвиг Эберлейн, именуемый в ведом­стве Геббельса критиком, напечатал даже в «Дас Рейх» огромную статью под мно­гозначительным заглавием «Трижды Цезарь». Речь идет о трех драмах, по­священных Цезарю и поставленных ми­нувшей зимой. Но речь идет также и о том, что Гитлер - это Цезарь трижды, если не больше. Л. Эберлейн недоволен тем, что только одни Ганс Шварц, Берндт фон Гейзелер и обер-гоф-драматург Ганс Реберг напи­сали пьесы о Цезаре. Всего три пьесы! O Гитлере-Цезаре надо писать еже­дневно. Так приказывает Геббельс и его гау-критики. В этой «директиве» … целая программа пресмыкательства, Л. Эберлейн совершен­но откровенно проповедует самое безза­стенчивое отношение к исторической правде. С ней нечего стесняться. И если историческая правда не укладывается в прокрустово ложе геббельсовской драма­тургической схемы, то тем хуже для правды. В тогу Цезаря надо облечь Гиг­лера. До какой степени драмоделы Третьей империи проциклись этой нехитрой мыслью, показывает и тот факт что даже в пьесе о Генрихе VIII неутомимого Ре­берга Анна Болейн называет англий­ского короля - «мой любимый Цезарь»… Таким образом, немецкие драматурги неустанно кроят и перекраивают рим­скую тогу, чтобы она подошла к фигуре уже изрядно обрюзгшего «фюрера»… Но драматурги Третьей империи не вернос,Симптоматичен подделки под трагедию. Поэтому Геб­бельс с тою же целью прославления Гит­лера вынужден обращаться к старым драматургам. Теперь пришла очередь Геббеля. Этот талантливейший немецкий драматург немало настрадался при жиз­ни, но Геббельс преследует его и за гро­бом. В венском Бургтеатре поставлена пьеса Геббеля «Рубин». Отрывки из спектакля передавались по радио на всю Германию о предуведомлением, что в этой старой пьесе с фантастическим сю­жетом из восточной жизни «слышны глубокие отзвуки идей современности». После этого транелировался большой ди После этого транслировался больнон Я сын рыбака, но стал калифом. лять страной! Бедный Геббель! Он воспевал сильную личность и ее трагическую судьбу. Ду­мал ли он, что настанет день, когда его герои будут использованы на немецкой сцене для прославления кровавого мань­если когда-либо и назовут яка, которого калифом, то лишь калифом на час! Чем отчетливее вырисовывается про­игрыш войны, чем ближе подходит неу­молимый час полного краха Гитлера, тем настойчивее и упорнее Геббельс и вся его свора воспевают «фюрера», как но­вого Цезаря, как героя, который поднял­ся из праха к вершинам власти и навеки сохранит свое величие. Однако эта циничность в обращении с историей и с драматургией становится на-
народный артист Союза ССР.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕАТР В САРАТОВЕ Успешно проходит в Саратове сезон Московского Художественного театра. С напряжением всех своих творческих сил коллектив театра в кратчайшие сро­ки возобновил спектакли «Анна Карени­на», «Три сестры», «Школа злословия», «На дне», «Горячее сердце», «Царь Фе­дор». В отдельные спектакли мы ввелино­вых исполнителей. Так, в «Горячем серд­це» Градобоева играет В. Топорков, Мат­рену Харит аритоновну - 0. Лабзина. Сэра Питера Тизла в «Школе злословия» игра­ет В. Станицын. Огромным событием в жизни театра явилась постановка пьесы Н. Погодина «Кремлевские куранты», в которой мы мечтали воссоздать образ России первых революционных лет, борющейся за свое будущее величие. Присуждение Сталинских премий твор­цу спектакля «Кремлевские куранты» Вл. И. Немировичу-Данченко и исполните­лям основных ролей Н. Хмелеву, А.Гри­бову, Б. Ливанову вызвало в коллективе новый радостный творческий подем, Ведущие мастера нашего театра Качалов, М. Тарханов, Ф. Шевченко и другие провели большую работу по обслуживанию частей военного округа, они высту «Глубокую разведку» ставит М. Кедров, режиссеры А. Карев и Г. Герасимов. В главных ролях: Н. Боголюбов, В. Белоку­ров, В. Топорков, М. Прудкин и др. «Последнюю жертву» Художественный театр покажет в постановке Е. Телеше­вой и оформлении художника В. Дмит­риева. Юлию Павловну Тугину играст А. Тарасова, Флора Федулыча Прибытко ва - И. Москвин, Лавра Мироныча С. Блинников, Дульчина - М. Прудкин, Ирину Лавровну - 0. Лабзина, няньку­H. Соколовская, сваху - Ф. Шевченко и А. Зуева. Салая - Б. Петкер. «Русские люди» ставят В. Станицын и М. Кнебель, художник спектакля В. Дмитриев. В основных ролях заняты: Б. Добронравов, М. Тарханов, В. Готов­цев, И. Москвин, В. Орлов, А. Грибов, И. Кудрявцев, П. Масальский, А. Кторов, А. Комолова, В. Соколова, В. Попова и др. Готовя очередные спектакли, мы на­мечаем репертуар на ближайшие годы, мечтаем о создании героико-комедийного спектакля и о продолжении работы в об­ласти классической трагедии. На протяжении всей своей истории МХАТ неоднократно обращался к твор­честву Шекспира, воплощая на сцене его великолепные, глубоко волнующиеоб­разы, Еще до войны театр начал гото­вить постановку «Гамлета». Эту работу мы будем продолжать. Вл. И. Немирович-Данченко в письме, полученном недавно коллективом театра, делится своими творческими планами на будущее. Владимир Иванович сообщает, что им подготовлен план работы нал трагедией «Антоний и Клеопатра» Шекс­пира и намечено осуществить на сцене МХАТ постановку пьес А. Островского «Лес» и «Волки и овцы». Таковы наши репертуарные планы на нынешний год и ближайшее будущее. В грозные дни великой отечественной вой­ны весь коллектив МХАТ отдает свои
даже унифицированные немецкие газеты робко, деликатно, но все же возражают. «Дейче Альгемейне Цейтунг» позво­лила себе заметить, что самой популяр­оказался ной фигурой на сцене теперь но отсюда было бы неосторожно нынешней эпохи. «Ведь на­немецкой сцене теперь тосчодствует, как главный герой коме­дии, кельнер!…» понимала ли газета Трудно судить, всю ядовитость и меткость своего срав­нения, но попала она прямо в цель! Цезарь всех этих реберго-шварцевско­гейзелеровских и иных изделий - не бо­лее, как кельнер, рядящийся в класси­ческую тогу. Не фальсификаторам истории и совре менности, грубым льстещам и обманщи­кам народа одинаково не дается и дра­матическое и комедийное воспроизведе­В этом вынужден публич­ние жизни. но признаться столь видный руководи­тель фашистского «искусства», как Гипп­лер. Много лет он был начальником от­дела кино в министерстве пропаганды. Нынешней зимой Геббельс увидел ката­строфическое падение немецкого кинопро­и нашел радикальный способ ность рейхсфильминтендента и назначил на этот пост того же Гипплера. Гипплер в программной статье на страницах «Фелькишер Беобахтер» глубокомысленно рассуждал о том, что большинство зри­телей настроено против серьевных проб­лемных тем, ибо в трудное время и без кино люди испытывают много тяжелых переживаний, Но, с другой стороны, и кинокомедия противоречит серьезности эпохи… Что же остается? На этот во­прос Гипплер вразумительного ответа так и не дал. Гипплер нытается отыграться на кино­хронике и кинообзорах. Под видом до­кументальной правды зрителям препод­носится все тот же «Цезарь» наших дней Гитлер. Но немецкие зрители начина­ют распознавать под любой тогой жал­ксго. болтливого врунишку-кельнера. недавний скандал в мюн­фронта; скандал перерос в антигитлеров­скую политическую демонстрацию. с Таким образом, и на экране и на спене дело у Геобельса не ладится! Из егоебергов никак не выходят Софоклы или Геббели, равно как его хозяин Гитлер не имеет ни малейшего сходства Цезарем! Газета «Кенигсбергер Альгемейне Цей­тунг», сама того не ведая, сделала не­давто признание о несовместимости искус ства с гитлеризмом. Она заявила: «Смыс­лу нашего времени противоречило бы, если бы из громкоговорителя раздалась АнПевятая сиифония Бетховена. Теперь воспринимается только веселая музыка, которая легко входит в ухо и выходит из него». Милая откровенность! Правда, Геббельо речи в честь 58-летия Гитлера переда­вался хорал из 9-й симфонии. Но гени­альная музыка настолько противоречила истерическим кривляниям Геббельса и настолько далека была от кельнера, ря дящегося в тогу Цезаря, которого воспе­вал Геббельс, что это исполнение толь ко подтвердило формулу: гитлеризм и искусство непримиримо враждебны друг другу! Подлинное искусство не может суще­ствовать там, где его принуждают жигьв лакейской, носить ливрею и воскуривать фимиам насилию! Ефрейтор Гитлер может примерять ко­стюмы любых исторических деятелей. Это жалкое зрелище дает материал лишь для фарса, не более!
«Из разведки». Картина худ. Д. МОЧАЛЬСКОГО.
БЛАГИЕ НАМЕРЕНИЯ И ПРАКТИКА (Письмо из Алма-Ата)
Война многому научила работников со­ветского кино. И прежде всего - творчес­кому режиму экономии. Режиссеры и по­становщики поняли, что помпезные мас­совые сцены, пышные многопланные деко­рации, «кинематографически» частая сме­на мест действия сами по себе еще не обусловливают высокого художественного, а тем более идейного уровня фильмов. Картины в студии, как правило, де­лаются быстрее и дешевле, чем до войны. Уменьшилось количество с емочных об ек­тов, сократился обем декораций по каж­дому фильму, студия почти полностью отказалась от сложных бутафорских со­оружений. Одни и те же декорации, при незначительной, но меняющей их облик переделке, используются для семки не­скольких картин. Заметно улучшилась ор­ганизация труда в с емочных группах. И тем досаднее выглядят на этом фоне неполадки, все еще мешающие коллекти­В. ху­дожественному За­кавказского пали также у стахановцев Тбилиси, Ба­ку, Еревана и других городов, 17 июня в Саратов приехали М. Тарханов, Ф Шев­ченко, Е. Скульская, заведующий музы кальной частью МХАТ Б. Израилевский. Они сразу же включились в напряжен­ную творческую работу коллектива МХАТ. я один, 21 июня, после значительного пере­Во всех спектаклях «На дне» в Сара тове роль Луки до сих пор играл рыва, Луку вновь прекрасно сыграл М. Тарханов. С успехом прошло выступ­ление М. Болдумана в роли профессора Забелина в «Кремлевских курантах». Сейчас театр одновременно готовиттри новых спектакля: «Глубокую разведку» A. Крона, «Последнюю жертву» А. Ост­ву студии работать так, чтобы до конца выполнить свой долг советских патрио­тов.
20-летие СМЕРТИ B. ХЛЕБНИКОВА Поэт Велемир Хлебников сделал в вались самые плачевные намерения. До­водя до предела эти измышления, следо­вало бы сказать, что уже первый человек был германцем, а германские племена, бродившие но лесу, занимались диферен­циальным исчисленнем. Эти выдумки и измышления пришли на смену оскудев­шему германскому духу». Запись эта, найденная в бумагах поэ­та, как и другие его выступления, гово­рит о резко враждебном отношении Хлебникова к псевдонаучным расистским теориям, поднятым ныне на щит фаши­стскими убийцами. 29 июня писательская пообщественность АдмаАтаотмечает общественность г. Алма-Ата отмечает на под председательством К. Паустовско­Маяков
ровского и «Русские люди» К. Симонова. силы, талант, мастерство народу. ОРУЖИЕ ЖИВОГО СЛОВА Во Всероссийском театральном обществе состоялось творческое совещание на тему «Живое художественное слово в дни отечественной войны». В нем приняли участие чтецы, представители Красной Армии, зав клубами и начальники госпи­талей­Выступивший с основным докладом артист Сергей Балашов, поделившись своим богатым опытом работы на фронте, горячор горячо при призывал своих их оваришей их товарищей по - Слово, - говорит докладчик, - дол­НА ТВОРЧЕСКИХ СОВЕЩАНИЯХ
Шесть месяцев - реальный срок для выпуска высококачественной полномет­ние и режиссеров, и руководителей цехов ражной ленты. Таково единодушное мне­и отделов студии. По плану все новые, запущенные в про­изводство фильмы укладываются в этот срок. По плану сокращено время поста­новки ряда картин (по «Партизанам» и «Секретарю райкома» - на 30 дней, по «Стране Родной» - на 45 дней и т. д.). Но так выглядит дело лишь в плане, Сценарий «Секретарь райкома» начат по­становкой 15 ноября 1941 г. Следователь­но, через шесть месяцев, т. е. 15 мая, этот ОДНОАКТНАЯ ДРАМАТУРГИЯ Всероссийское театральное общество провело интересное совещание, посвящен­ное одноактной пьесе. Выступивший с основным докладом Ю. Калашников, дав критический обзор одноактных пьес, написанных во время войны, указал на широкое распростране­ние драматургии малых форм. Это нала­гает особую ответственность на драматур­фильм должен был быть сдан Комитету по делам кинематографии. «Партизаны», начатые 1 февраля, должны быть готовы Но качество большинства пьес и трактовка, избранных авторами тем трактовка избранных авторами тем еще т. Гольдина, что это значит, он будет край­не удивлен таким вопросом, ибо по его подсчетам срок производства остался не­противление немецким захватчикам со сто­роны населения оккупированных ими стран; и разоблачение морального обли­изменным: шесть месяцев, и ни одного дня больше! Ларчик открывается доволь ка врага, К сожалению, эти темы многие авторы раскрывают слишком поверхност­но просто. Уже после того, как фильм за­пущен в подготовительный период, неожи­но и примитивно. Очень мало пьес посвящено нашему тылу. Когда дра­данно обнаруживается, что литературный матурги обращаются, наконец, к «тыло­сценарий недоработан. На доработку дает­ся месяц-два, и шестимесячный срок по­вым» темам, они почему-то неизменно находят лишь два мотива: донор­становки исчисляется уже сызнова с мо­ство и посылка подарков на фронт. мента сдачи переработанного сценария. Бывает так: внезапно по тем или иным причинам постановку на-ходу передают другому режиссеру, и тогда шестимесяч­ный срок отсчитывается… со дня вступле­ния в работу этого второго постановщика. Получив литературный сценарий, ре­жиссер, казалось бы, должен всю силу своего таланта, всю свою энергию напра­вить на режиссерскую работу над ним, на разработку постановочного плана, на ра­боту с коллективом над трактовкой обра­всв, над пластическим рисунком фильма, над звуковым строем произведения, на работу с актером, с оператором, худож­никами, на весь сложный комплекс, ко­торый и является содержанием режиссер­ской работы. Однако вместо этого режис­серы занимаются бесконечными передел­ками законченных и утвержденных лите­ратурных сценариев; вместо глубокой трактовки диалога они просто переписы­вают его по своему вкусу, меняют ситуа­ции, сюжет, вводят новых действующих лиц и т. п., причем почти всегда, как правило, такого рода произвольное обра­щение с литературным произведением идет совсем не на пользу ему, Мы остав­ляем сейчас в стороне, мягко выражаясь, Обращаясь к фронтовому материалу, иные авторы ограничиваются пересказом боевых эпизодов или вкладывают в ус­та своих героев неправдоподобные лири­ческие излияния («Сержант Крылов» Тка­ченко). Другие авторы современную тему пы­таются втиснуть в сюжетные рамки ста­ринного водевиля («Родной ребенок» Яновского). Вместе с тем т. Калашников отмечает и ряд появившихся за послед­нее время удачных одноактных пьес («Рядовой Шульц» Н. Эрдмана и М. Вольпина, «Кусок мяса» Н. Векстерн, «Буква В» Е. Раймонд, пьесы Л. Ленча). И. Кубиков выступил на совещании с докладом об одноактных пьесах русских классиков - Гоголя, Некрасова, Тургене­ва и Писемского. Проблемы одноактной драматургии нашли отражение и в докла­дах С. Кржижановского и 0. Литовского, а также в выступлениях A. Гурвича, В. Филиппова, С. Чекиной и др. С ана­лизом западных одноактных пьес высту­пили М. Морозов и Л. Галицкий. Закрывая совещание, председательство­вавший проф. М. Григорьев сообщил, что лучшие пьесы будут издаваться отдель­ными сборниками. Специальные актерские
истине можно приравнять к снайперскому ский. Доклад «Хлебников и ский» сделает т. Харджиев. В программу вечера включено чтение неизданных сти хов. АЛМА-АТА. (От наш. корр.). ПАМЯТНИКИ СТАРИНЫ должен исполнять не только серьезные, героические произведения и лирику, но и юмористические, сатирические вещи, потому что наш народ, даже в суровой обстановке войны, никогда не уныгает, любит веселое слово, шутку.Враг же маш, гитлеризм, не только омерзителен: во мно гих своих проявлениях он смешон. Составляя концертную программу для воинской части, - советует другой док­ладчик, В. А. Филиппов, -- надо прони­зать ее единой идеей, обединить темати­чески, продумать во всех деталях. Долж­но быть учтено время и место выступле­ния, количество слушателей. Много ценных наблюдений вынес В. Мориц из своей работы чтеца в госпи­тале. Живое художественное слово несет здесь не только эстетические, но подчас и своего рода медицинские функции. Оно по­могает врачу лечить раненого бойца: слово может и должно заставить забыть о боли, укренить жизнеспособность раненого, уси­лить его стремление вернуться в строй. Поэтому такое слово должно быть бодря­щим, жизнеутверждающим, проникнутым чувством горячей любви к защитникам родины. На концертах в госпиталях среди слушателей есть «ходячие» больные и тя­жело раненые, прикованные к постели. Те и другие по-разному реагируют на вы­ступления артистов: то, что легко воспри… нимается одними, иногда не подходит для других. Чувством благодарности к артистам бы­ли проникнуты выступления на совещании начальника одного из московских госпи-
МОСКОВСКАЯ ХРОНИКА * Сборник концертных пьес для оркестров Красной Армии выпустило Музыкальное из­дательство, В сборник вошли произведения Бетховена, Вагнера, Шопена, Верди, Бороди­на, Римокого-Корсакова, Инполитова-Иванова, Рубинштейна, Рахманинова и Спендиарова в переложении для исполнения на духовых инструментах. * Альбом портретов великих русских пол­ководцев выпускает общество «Ооветский график». * «Лучшие произведения английских и аме­риканских писателей в русских переводах» такой библиографический указатель составила Центральная библиотека иностранных языков. * «Звезда Севильи» Лопе де-Вега в новом переводе Т. Щенкиной-Куперник выходит в издании Управления по охране авторских прав. * «Юный фриц, или сентиментальное вос-
ПО СОВЕТСКОЙ СТРАНЕ Ивановским лерен выставка произведениях КУйБЫШЕВ. Быставка «Русское реалисти­ческое искусство второй половины XIX века» открылась в помещении драматического теат­ра им. Горького. На выставке, организован­ной из фондов Куйбышевского областного кудожественного музея, представлены подлин­ные произведения крупнейших русских ма­стеров живописи: Репина «По следу», «Композитор Рубинштейн», Оурикова - «Суво ровский солдат» и «Казак в лодке», этюды к картине «Переход Суворова через Альпы», «Степан Разин», «Боярышня», К. Маковского «Рыбачки», «Засиделись», Нестерова «Ста­рец», Верещагина, Шишкина, Куинджи, Серо ва, Кустоднева, Васнецова и др. ТАШКЕНТ. В этом году будет достроено здание Академического театра B Ташкенте. На строительство ассигнованo 3 млн. рублей. Проект разработан академиком архитектуры А. В. Шусевым. На Народный комиссариат коммунального хозяйства Узбекистана возло жена задача соответствующей планировки участков, прилегающих к зданию театра. ИВАНОВО, «Мы победим» - так назван ли­тературно-художественный сборник, изданный областным отделением Союза со­ветских писателей. Б сборнике напечатаны стихи и рассказы Д. Семеновского, Дм. Про­кофьева, М. Шошина, А. Благова, М. Кочне­ва, В. Кудрина и А. Васильева. НОВОСИБИРСК. Филиалом Третьяковской гал­и Историческим артиллерийским музе­ем Красной Армии открыта в Новосибирск «Отечественная война 1812 года графики», На выставке ставлены портветы, батальная живопись, на­родные лубки. Работающий в Новосибирске Jенинградский театр им. Пушкина принял шефство над Кузнецким комбинатом. В июле спектакли те­атра состоятся в городе Сталинске, будет проведен смотр художественной самодеятель ности комбината. С огромным успехом прошли вечера Ю. м. Юрьева в Кузбассе. Исполня­лись отрывки из «Маскарада», «Леса», «Отел­ло «Этмонта». На последней творческой «сре­писателей Казахстана выступила Ольга Форш. Писательница прочла цикл новелл отрывки художественной автобио­графии. Особый успех имели новеллы «Мая­ды ковский в Париже», «Киев в 1918 году» и др. АШхаБАд. Туркменский композитор Ашир Кулиев закончил работу над симфонической поэмой «Курбан Дурды». БАКУ, При Авербайджанском концертном обединении создан женский ансамбль встра­и миниатюр. в программе ансамбля­новые советские скетчи, танцы, сатириче­окие сценки. ГрОЗНЫй. В парках 4 и садах столицы Чечено-Ингушетии открылся летний сезон. В Парке культуры и отдыха им. Кирова рабо тают Зимний и Зеленый театры. В Зимнем театре спектаклем «Сватания на Гончаривц начал гастроли Харьковский украинский му­зыкально-драматический еатр. В репертуаре -классические украннские спектакли «Натал­ка-Полтавка», «Запорожец за Дунаем», «Беста­ланна» и спектакль, рассказывающий о ве­лликой отечественной войне, … «Вторжение». Зеленом театре об явлены гастроли Теа-джаз под управлением Б. Ренского, певицы тамп ры Церетели и др. В саду им. 1-го Мая пьесу Афиногенова «Накануне» показал Чече­но-ингушский драматический театр. А. Редакционная коллегия: Т. ЗУЕВА, КАПЛЕР, Е. КОВАЛЬЧИК, А. СУР­КОВ, А. СОЛОДОВНИКОВ, А. ФА­ДЕЕВ (отв, редактор).
Волоколамский монастырь до разруше-
недопустимость таких отношений между производством и авторами, произведения которых используются просто, как предлог для игры режиссерского вообра­жения, а не как сценарий, как литератур­ное произведение со своей образной си­бригады ВТО будут работать над их по­становками. C. К. талей тов. Манзона и батальонного ко­мисоара тов, Сербина. Кр. A СТAРЦEB ния гитлеровцами. Зарисовка арх. М. МИНКУСА. манские танки могли пополнять свой за питание» так называется пантомима С. Мар­шака, готовящаяся к постановке в Москов­ском Госцирке. бродят возвращающиеся жители. Фронт стемой, со своей идеей, со своей направ­ленностью. В студии даже установлен термин: режиссер «подгоняет сценарий под себя». Он идет смотреть Яблочкину Гур мыжскую в «Лесе» в Малом театре Гошеву - Ирину в «Трех сестрах» МХАТ. Он сравнивает Козловского и Ле­мешева в роли Ленского и смотрит «ле­бединое озеро» дважды с Лепешин­ской и с Улановой. Он ищет у ста на Кузнецком мосту «Книгу ний» Иннокентия Анненского и с торже ством покупает у другого букиниста Петровке первое издание стихов ского. Он сталкивается с десятками москви­чей в военном и штатском. Город на его глазах, не ослабляя своей напряженной культурной жизни, перестраивается на военный лад Когда над Москвой раз­дается жужжание первых вражеских само­летов, омерзительно-знакомое Верту, «как скрежет бор-машины», москвичи встреча­ют врага в боевой готовности, Повторить лондонский «блиц» фашистам не удается. Содержание впечатлений Верта в Со­ветской России можно коротко охаракте­ризовать, как материальное и неопровер­и в букини­отраже­на Полон­жимое подтверждение того убеждения, с которым он приехал, a имен­но: Красная Армия и весь совет­ский народ будут драться с фашистами на смерть и до победы. Когда Верт приехал в Москву, москви­чи читали и перечитывали расклеенную на улицах речь товарища Сталина от 3 июля 1941 г., в кеторой с суровой ясно­стью была нарисована программа борьбы с германскими захватчиками. «Русским чужда недооценка германской военной машины, - записывает Верт, - их спо­койная уверенность производит большое впечатление». И в другом месте по пово­уничтожения ценностей в районах, Красной Армией, он пишет: «Как это непохоже на Францию, где пас горючего у любой бензинной колонки и где фашистские солдаты обжирались французским продовольствием». Наиболее примечательна в этом смысле четвертая глава книги «Мужчины и жен­щины на фронте», где Верт описывает свою поездку в освобожденный советски­ми войсками район. Здесь он встречает близко, лицом к лицу, советских людей на фронте. Бойцы, командиры, девушки­дружинницы, раненые в полевом госпи­тале. Участники недавних сражений и бойцы резерва, подтягиваемые на фронт, могучие, закаленные сибиряки, напоми­нающие Верту канадцев. Особенно при­влекают чнимание английского журналис­та советские летчики, о которых он столько слышал, - «Stalin Hawks» - сталинские соколы. Он беседует с летчи­ками на аэродроме. «Какие сильные, славные человечные лица у этих летчи­ков». заканчивает Верт. Верт проезжает города и села, где по­бывали фашисты, и видит кровавые сле­ды германской оккупации. Еще по доро­ге капитан Красной Армии сказал Вер­ту: «Поглядите на город Д. (он назвал старинный русский город). Это настоя­щий шедевр германской «цивилизации». Верт и его спутники вехали в город, когда уже стемнело. «Мы медленно прод­вигались по городу-призраку. С обеих сторон стояли дома, через их окна вид­нелось ночное небо, Это были черепа с пустыми глазницами сожженные до­ма. Дома различались по разной архи­тектуре, по размерам, но в одном они были одинаковы - в их окна глядело мертвое ночное небо, Вдали била артил­лерия». Верт видит ужасающие страдания мир­ного населения. Старики, дети-сироты, еле спасшиеся от злобных убийц, ограб­ленные, обездоленные наглыми захватчи­ками. Красноармейцы взяли к себе маль­чика Сашу. Его родители убиты фаши­стами, и полк усыновил его. По дерев­гер-ням, сожженным, сравненным с землей, еще совсем близок. Зрелище ужасающих страданий мирно­го населения, ограбленных, обездоленных, осиротевших людей с неизбежностью вы­зывает в уме английского журналиста мысль о расплате. Ни одна гнусность, ни одно злодейство не должны пройти да­ром. «Содружество России и Англии бу­дет порукой, что фашистам не уйти от расплаты», пишет Верт. Центральной идеей книги Верта, ее нервом является мысль о неразрывности и единстве судь­бы советского и английского народа в борьбе с германским фашизмом. Вертпи­шет о Москве и думает о Лондоне. Для него это одна тема, поглощающая все его внимание и все чувства. Глядя на труп немецкого летчика, сбитого под Мо­сквой, он думает: «Ты провел зиму, сбрасывая зажигательные бомбы на собор святого Петра и фугасные на Бермондси или Бэлем или Боро Гай Стрит и, если бы тебя не сбили, с той же кровожад­ной невозмутимостью стервятника ты расстреливал бы из пулеметов детишек на берегу подмосковных речек». Когда Верт возвращается в Лондон, он записы­вает: «Через окно сожженной церкви виднелось вечернее небо, так же как в ту памятную ночь в русском городе». Верт выступает в своей книге реши­тельным сторонником немедленного соз­дания второго фронта в Европе обеди ненными силами англичан и американ­цев. Ему ясно, что Красная Армия ведет бой решающего значения и что советский народ принес для борьбы с гитлеризмом величайшие жертвы. Заключенный 26 мая англо-советский договор был встречен английским и со­ветским народами с громадным удовлетво­рением, Удовлетворение должны испыты­вать все, кто с пользой работал для де­ла боевого содружества Англии и СССР, Не последнее место здесь принадлежит журналистам, честно выполнявшим свою задачу - рассказать двум народам пра­вду друг о друге. МОСКВА 1941

Руководство ствует этому. Время идет. Затем выяс­Москвичи познакомились с английским журналистом Александром Вертом в ио­ской транскрипции или никуда не годит­ся, или требует для постановки ничем не оправдываемого дополнительного расхода средств и материалов. Тогда сценарий «режут», приводят в сметную норму, ли­бо постановку поручают другому режис­серу, которого, как правило, не удовлетво­ряет работа предшественника. Приглаша­ют для переделок кинодраматурга. Нако­нец, режиссер удовлетворен и приступает к постановочному варианту. Попутно при­ходится вносить в сценарий новые и но­вые исправления, менять зимнюю натуру на летнюю и наоборот. Как далека такая практика от благих намерений, высказываемых работниками студии! Пора реализовать хотя бы важ­нейшие из них и прежде всего добиться жесткой дисциплины среди творческих работников. Нельзя поощрять безответственность. А ведь в студии неизвестно даже, кто при­нял недоброкачественный сценарий, кто виноват в многомесячных поисках поста­новщика, в замене режиссера после нача­ла работы над фильмом. Центральная об единенная студия рабо­тает в Алма-Ата более полугода. За это время собран крепкий творческий коллек­тив Московской и Ленинградской студий, на новом месте создана солидная мате­риально-техническая база. Но дни пуска и освоения ее позади. Страна ждет от щий момент второй мировой войны. Гит­лер бросил вызов советскому народу. Анг­лийский журналист был в сердце России в Москве, встревоженный, кое в чем скептический, но с впутренним убежде­нием в конечной победе СССР. Перед нами книга Верта, недавно вы­шедшая в Лондоне. Это род дневника, запись впечатлений за три месяца, с ию­ля по октябрь, которые он пробыл в на­шей стране. Книга написана живо, иск­ренне и просто. Мы читаем ее с боль­шим интересом. Верта то преимущество перед боль­шинством иностранных журналистов, что он свободно владеет русским языком не чужд русской культуре - он провел детство в России. Это позволило ему без особого труда окунуться в москов жизнь. ле 1941 г., когда в «Известиях» была опубликована его статья о воздушных бомбардировках Лондона и о том, как лондонцы боролись с «блицом» («блицом» … от «блиц-криг», так англичане ирони­чески и презрительно называют герман­ские бомбежки гражданского населения). Верт приехал в Москву в качестве спе­циального корреспондента английской га­зеты. Он был свидетелем недавнего по­зорного разгрома Франции. Он пережил полную тяжелых испытаний воздушную «битву за Лонлон» зимой 1940-41 года. Сейчас, по его мнению, наступил решаю­и vю кинематографистов Алма-Ата быстрого выпуска высококачественных фильмов. 4 Alexander Werth. «Moscow 41», Haw Мих. ИЛЬИН. Hamilton. London 1942. ми­ЛиТЕРАТУРА И ИскуССТВО ee в ается р CJ. Л61523
Издатель: Государственное издательство «ИСКУССТВО»
H? дрес редакции: Москва, Спиридоновка, 2, телефон К 4-76-02 .
Типография издательства «Московский большевик», Чистые пруды, 8.