Лев ОЗЕРОВ
Василь ЛIСНЯК Отак i ми поборем лиходiiв В сухiй землi одна собi рослина Борола спеку, вянула - i знов До ясних зор пiдводила стеблину, A дощ не йшов. Могля б вона загинуть в тее лiто. Та спрага жити все перемогла. - Засохлий грунт корiннями пробито! Вода прийшла! Отак, i ми поборем лиходiв. Iз битв зi смерттю вийдемо живi. I Таллiн, Рига, Вiльно, Мiнськ i Киiв Подякують Москвi.
Михайло СТЕЛЬМАХ Украiнi Послатись до тебе барвiнком хрещатим, Степним вiтерцем осушить твой сльози, У спеку дощем перевиснуть богатим, Богаттям засяти в хрещенськi морози. Кленовим весельцем приплинуть до тебе, Рiкою повитись по рiднiй левадi, Щоб ти уставала зiрницею в небi, Щоб ти розквiтала, як вишня у садi. I ясноi кровi, i серця не шкода, Щоб ти пiдhiмалася, мамо, у щастi Коли ж мене куля зустрiне в походi, Не згину-розквiтну в прозjрному рястi. Криницею стану в степу золотому, Пшеницею ярою туго наллюся, Явiрком зросту бiля нового дому, У пichi козацькiй в походi озвуся!
П. ПАВЛЕНКО
культуры го «Данило Галицкий» (№ 34 журнала) дает живой портрет этого замечательного полководца ХIII века. Пользуясь советами своего отца Романа - «не передавив пчел, не есть меду», Данило уничтожил врага внутри страны, чтобы с тем большим успехом разгромить иноземцев. Он прославился многими своими походами, особенно кампанией 1238 года, когда со своим войском разбил на Волыни, под Дрогочином, немецких рыцарей-крестоносцев. «Не лепо бути под крижовником (крестоносцем) отчине нашей», сохранила нам летопись крылатое слово Данила Галицкого. В журнале большое место отведено историческим обзорам, дающим читателю общее представление об отдельных участках культурной жизни Украины. В № 1--2 помещен очерк И. Кочерги о путях развития украинского театра, в №№ 1-2, 3--4 напечатан обзор П. Козицкого об украинской музыкальной культуре. Статьи эти не претендуют на всесторонний охват тем, - они показывают лишь самобытность украинской музыки и театра, их близость к народу, к народному творчеству. Наряду с общими обзорами в журнале напечатаны монографии, посвященные жизни исторических деятелей Украины (К. Гуслистый - «Петро Конашевич Сагайдачный», В. Дядичента - «Семен Палий»; проф. В. Забовека Григорович-Барский» и многие другие). арИсторик и музыковед, лингвист и хитектор кровно заинтересованы в судьбах украинской культуры, над которой занесена лапа Гитлера. Они не могут молчать. Ими руководит справедливый гнев. Немцы унижают человеческое и национальное достоинство украинцев. Надо показать самобытность украинского народа, его культуры, берущей свои истоки в широком море славянском. Потому-то в наши дни научное исследование, показывающее характерные черты украинского языка, перерастает рамки сугубо академического труда (работа акад. Л. Буладины по-своему и вместе с тем не без сходных и родственных черт дана у Пушкина, у Мицкевича и у Шевченко (М. Рыльский «Тема родины в творчестве Пушкина, Мицкевича, Шевченко», № 5-6) становится своеобразным историко-культурным комментарием к матерналам второго всеславянского митинга, опубликованным в той же книжке журнала. Научно-публицистический отдел«Украпубликуется отдел «Украина в огнез Здесь дается подборка из сообщений Совинформбюро, из газетных материалов, освещающих партизанскую войну на краине. Свободолюбивый украинец не может, не хочет примириться с гитлеровским ярмом, с онемечением его народа. Он помнит Галицкого и Шевченко, Богуна и Франка, Боженко и Щорса. Ему нужна свобода. Смерть он предпочитает рабству, и поэтому борьба с оккупантами единственная цель его существования в наши дни. Художественная проза в журнале представлена преимущественно малыми формами. Здесь находим прекрасные рассказы 10. Яновского, A. Копыленко, I. Панча. Однако, помимо повести Л. Смилянского «Золотые ворота», журнал не публикует крупных произведений. А за последнее время украинские писатели написали ряд повестей и романов, переведенных уже на русский язык. В «Известиях» печатались отрывки из нового романа В. Собко «Кровь Украины». Н. Рыбак закончил роман «Оружие с нами». Крупные произведения украинских писателей должны найти место в журнале. Насколько своевременно выступает журнал с научными и публицистическими статьями, настолько запаздывает он с обнародованием художественных произведений. Стихи М. Рыльского («Свiтова заря»), I. Тычины («Голос матери») А. Малышко («Украйна моя»), Л. Первомайского («Земля»), И. Неходы («Мы Сталiна солдати») были известны нам по книжкам серии «Фронт и тыл» до того, как они появились в журнале. Читатель вправе сетовать на редакцию за то, что отдел поэзии и прозы не дает ему почти ничего нового по сравнению с выходящими в том же издательстве книжками. Это досадное запаздывание в последующих номерах журнала надо устранить,
Трибуна Этот журнал - явление неизмеримо большее, нежели обычное периодическое издание. Это - живое украинское слово, символ могущества украинской культуры. Украинские поэты и писатели бок о бок с нашими фронтовиками, с рабочими, кующими победу над врагом, трудятся во имя одной цели - разгрома врага. В содружестве с писателями работают ученые, живописцы, публицисты, музыканты. Поэтому и журнал «Украiнська лiтература» задуман и осуществляется как трибуна всех культурных сил Советской Украины. Существуют толстые журналы, напоминающие по типу альманахи. В них печатаются художественные произведения, отобранные редакцией за определенный период времени. «Украiнська лiтература» ставит задачу более широкую и ответственную: быть не столько сборником художественной литературы, сколько вестником как литературы, так и других областей духовной жизни Советской Украины. Задача почетная, но и трудная. Если в №№ 1--2, з4 были преимущественно показаны поэзия и проза, то в последнем № 5-6 «Украйнськой лiтературы» преобладает историко-публицистическая и научно-исследовательская мысль. Историки и языковеды, художники и фольклористы, музыковеды и архитекторы, поэты и публицисты Советской Украют ценные, имеющие в наши дни особенный смысл и значение изыскания. История Украины и ее культуры стала сегодня фактором воинствующей публицистики. Научное исследование, как правило, тем глубже, чем оно гуманистичней в своей основе, чем более оно заострено против фашизма. Поэтому публицистичность научно-исследовательской работы в наши дни - естественное и необходимое условие работы ученого. Пишет ли проф. М. Петровский о киевской старине, пишет ли академик Л. Булаховскийо месте украинского языка среди других славянских языков -- все это одновременно и факты украинской истории и культуры в их живой очередности, и это является одновременно и подлинной картиной историко-культурной жизни украинского народа и публицистикой, острием своим направленной против захватчиков. В качестве обличителя гитлеровских преступлений мы призываем историю украинского народа и его культуру. Для этого нам не надо утверждать, что предки соЖитомир, Софийский собор и Киево-Печерскую лавру. Фашисты любят прибегать к «историческим свидетельствам». Но какая это история? Подтасовка, эрзац! Сказать, что древний Киев был «неменким княжеством» фашистам так же легко, как убить беззащитного ребенка. Так, в «Лицманштадтер цейтунг» от 5 апреля этого года была напечатана статья «Великая германская история Южной России», а в «Дейче цейтунт ин Норвэген» от 18 апреля сказано черным по белому: «Немцы y Севастополя - на старой германской вемле». Таковы «исследования» гитлеровцев. Вряд ли они нуждаются в комментариях. Обвинительный по адресу фашизма тон статей деятелей украинской культуры - ценнейшеекачество научно-публицистического отдела журнала «Украiнська лiтерагура». Академик П. Тычина (статья «Гнев Тараса») находит в стихах великого Кобзаря обильный материал, характеризующий его как борца с иноземными захватчиками, с немцами, со всевозможными Энгельгардтами, Бенкендорфами, Дуббельтами, баронами фон-Корфами и другими врагами украинского народа. «Нiмцям запроданi степи украiнськi», говорит Шевченко в поэме «Розрита могила». Немцев клеймит Шевченко в своем послании «I мертвим, i живим, i ненародженим», а в поэме «Еретик» прославляет чешский народ, боровшийся с немецкой кабалой: Слава тобi, любомудре, Чеху-слав янине, Що не дав ти потонути В нiмецькiй пучинi Нашiй правдi. Историческая монография К. Гуслисто«Украiнська №№ 1--2, 3-4, 5-6. лтература»,журнал
На огневых позициях Сейчас проверяется все. Слабое, нежизнеспособное, существовавшее по инерции, безжалостно отметается. Сильное, прочное, смелое властно занимает передовые места. Все, что воюет за правое дело, уважаемо и ценимо. Все, что пытается сложить бремя войны на чужие плечи, теряет уважение общества. Только воинствующее прекрасно, будь это явление искусства или факт науки, Только воинствующее, сражающееся произведение искусства способно сейчас увлечь и покорить людей, потому что война, как путь к победе, тяжелая, кровавая война есть общая наша судьба. И те произведения, которые не воодушевляют нас, не ведут по этому главному для всех пути, находятся вне искусства. В отечественной войне с фашизмом советская литература заняла значительное место, какое она не занимала еще за все годы своей истории И один из самых трудных участков работы выпал на долю литературы Советской Украины. Война - тяжелая, но могучая школа жизни, В ней не бывает не закончивших курса или исключенных за бездарность. Война учит и тех, кого она возносит, и тех, кого карает. Украинская литература и до войны была одной из сильнейших в Союзе. Ее поэзия справедливо могла гордиться блестящими именами. Ее драматургия заслуженно занимала всесоюзное место. Наконец, ее проза, особенно в области новеллы быстро и своеобразно развивала традиции лучших мастеров украинского рассказа - Стефаника и Коцюбинского. Ю. Яновский, П. Панч, Ю. Смолич и за последние годы Натан Рыбак и 0. Десняк вошли в тот круг прозанков, без которых нельзя себе представить развитие всесоюзной прозы. для нее. Но в довоенной украинской прозе было и много медлительного, вялого, что с трудом пробивалось к широким слоям читателей, что существовало по чистой инерции. Война вызвала к жизни и сохраннла только те произведения, в которых в будущее. Многие из них пошли в Красную Армию. Погиб, многого не сделав еще, Олекса Десняк. Иные узнали и боль ран, и тяжесть походов. Украинская проза, сильнейшим оружием которой была новелла, стала расти в красноармейской печати, жить вместе с армией и прежде всего Ряды украинских прозаиков пополнились. В семью первоклассных новеллирежиссера. Война потребовала от него большей оперативности, и самый медленный из наших кинорежиссеров стал наиболее оперативным писателем. Его рассказам «Отступник» и «Ночь перед боем» предстоит общенародная известность и завидное долголетие. Ю. Смолич написал повесть «Невоеннообязанный», вышла его же книга рассказов, Н. Рыбак - повесть «Оружие с нами» и рассказы, повесть есть у В. Собко, повесть y Л. Смилянского, книга у П. Панча, Ю. Яновского, А. Копыленко, Оксаны Иваненко, Андрея Головко, С. Скляренко, 0. Донченко, Ю. Шовкопляса. Слов нет, многое из того, что авторы называют новеллой, оказывается при внимательном чтении очерком, но зато, если уж новелла -- так новелла, которую не Показал себя тонким и умным очеркистом поэт Савва Голованивский, работающий военным корреспондентом. Родилось новое имя - М. Стельмах, имя, уже запомнившееся читателю. забудешь. На уровне лучших образцов стического жанра стоит, на наш взгляд, «Знамя» Н. Рыбака. Это удача всей литературы, а не одного лишь автора. Неутомимо и страстно работает в прозе и публицистике Ванда Василевская, возглавляющая польский отряд в советской литературе. В дни войны она приобрела новую популярность, став широко известной всему Советскому Союзу в качестве яркого и проникновенного публициста. Украинские писатели раньше других откликнулись на потребность фронта В хорошей книге. Их библиотечка «Фронт и тыл», выходящая на русском и украинском языках, давно уже знакомит бойца и командира Красной Армии с лучшими произведениями современной украинской литературы. Тоненькие книжки этой библиотеки завоевали себе благодарность многомиллионного читателя, и не только украинца, ибо, обслуживая фронт, людей, сражающихся за Советскую Украину, книги служат и русским, и табекам, и грузинам, всем, кто сражается за украинское, за общесоветское будущее. Есть еще одна трибуна огромной слышимости для украинского художника слоги доходят сейчас до таких глубокихвеликой слоев народа. до каких ранее он даже не мечтал дойти. Потому что никогда еще художник не был так нужен людям, как сейчас. Потому что никогда так не любил человек свою культуру, свой язык, свою песню, как любит сейчас, в дни тягостных страданий родины. Украинская литература во всем ее целом - и поэзия, и проза, и драматургия войны. Она придет к победе не ослабленной и потерявшей себя, но возмужавшей, зрелой и плодообильной. Сражаясь за родную Украину в тяжелых походах войны, литература оражается и за свое мастерство, за свой крепнущий голос
M. КРУШЕЛЬНИЦКИЙ
воды давали как можно больше грозного оружия; к тому, чтобы как можно быстрее истребить всех до единого врагов и поработителей земли нашей; чтобы заново создать счастье свое и детей наших. В этот незабываемый день завод дал больше продукции, чем он обычно выпускает. Театр в первую очередь покажет в Тагиле все свои лучшие работы последних лет: «Богдан Хмельницкия» Корнейчука, степях Украины» Корнейчука, «Талант» Старицкого, «Назар Стодоля» Шевченкои Тевье Молочник» по Шолом-Алейхему. На оформлением этих спектаклей работают главный художник театра, заслуженный деятель искусств Вадим Меллер и художник Гриченко. Мувыкальное оформление спектаклей - композитора Крижановского. В ближайшее время театр покажетдве премьеры «Русские люди» и «Петр Крымов». Началась работа над пьесой A. Корнейчука «Фронт».
новелли-OP В суровые дни огечественной войны коллектив Харьковского государственного драматического театра УССР имени Т. Г. Шевченко весь свой творческий пыл умение и способности отдает тому, чтобы в художественных сценических образах по казать мощь нашего народа, его героическое прошлое, его самоотверженную борьза победу над озверелым врагом. бу Двухмесячная работа театра им. Шевченко в прифронтовой полосе, в Воронеже, навсегда будет памятна нашему коллективу. Наши спектакли нередко превращались в мощные демонстрации советского патриотизма и духовного едине ния советского артиста с героическими красными воинами. Небывалая творческая страстность отмечала нашу игру. Известные актеры -- народные артисты УССР Марьяненко и Васылько, заслуженные артисты УССР Антонович, Чистякова, Сердюк, Гаккебуш, Сокирко - встречались со зрителями, как старые, дорогие, любимые друзья. B Воронеже театр сыграл 65 спектаклей. Наши концертные бригады побывали страны. 18 августа театр открыл сезон спектаклем «Богдан Амельницкий» Александра Корнейчука. В переполненном зале чувствовалась какая-то особенная атмосфера, и нам казалось, что мы опять на родной краине, в нашем любимом Харькове. Как выяснилось, аудиторию составлялиТолько рабочие заводов Харькова, Днепропетровска, Криворожья, Мариуполя, Сталиномоотверженным трудом дни и ночи куст на гигантских заводах нашу победу. Осовстрече с рабочими харьковского завода, ксторый был нашим шефом. Мы всегда любили Украину, И с особенной силой мы любим ее теперь Актеры исшли в цеха заводов, пошли не только как актеры, но и как агитаторы и пламенные пропагандисты. Они призывалик жестокой мести врагу; к тому, чтобы за*
рек
He
6331
Коллектив театра им. Шевченко стремится к тому, чтобы его искусство верно ра украинского народа живет и закаляется в огне. Бодро и уверенно звучит украинское слово. Гордо и звонко звучит песня народа. Единый украинский народ никогда не откажется от своей свободы, от своей дружбы с братскими советскими народами. Творчество народа бессмертно. Культув братской семье собетских народов Украина может свободно цвести и стливому завтрашнему дню - чудесному распвету своей государственности, кульВсе свое творчество мы посвящаем единому большому делу - разгрому презренного фашистского врага. И хотя хищной ордой ворвались немецкие оккупанты на священную землю Украины, но несломить им нашей воли, не уничтожитьфашистским псам многовековой культуры украинского народа. Украина живет! Украина борется!
поя
Be re
f
ррев 1342
Научные работы украинских деятелей искусств B Институте языка и литературы находящейся в Уфе Академии наук УССР ведет научную и исследовательскую работу большая группа украинских писателей. Институтом руководит академик Павло Тычина. За последние полгода I. Тычиной написан ряд научно-исследовательских работ, из которых особовыделяются: работа «Гнев Шевченко» (Шевченко против немцев) и работа на тему об отношении Ивана Франка к немецкой агрессии в Галиции. Недавно вышла из печати статья П Тычины о патриотических мотивах в творчестве классикабашкирской литературы Мажита Гафури. Одной из основных работ института явилось составление очерка «Украинский язык в прошлом и настоящем». Авторы -академики Л. Булаховский и М. Калинович. В разработке материалов принимали участие писатели, работающие в академии. Под руководством писателя И. Спивака закончен другой интересный труд -- об особенностях языка и стиля военного времени, ставящий своей целью выяснить специфические особенности языка прессы и литературы периода великой отечественной войны советского народа с германским фашизмом. Институтом сдана также в печать работа на тему «Отечество и патриотизм в художественной литературе». Поэт М. Рыльский написал статью «Тема отечества в творчестве Пушкина, Мицкевича, Шевченко». Драматург И. Кочерга закончил исследование «Патриотизм в мировой драматургии». Писатель Петро Панч написал большую научную работу «Украинские партизаны 1918 и 1941 гг. в борьбе о немецкими захватчиками». Натан Рыбак работает над темой «Бальзак на Украине». Работники отдела музыкального искусства написали ряд историко-музыкальных и исследовательских статей, посвященных творчеству Лысенко (автор проф. Н. Гринченко), темам «Шевченко в музыке» и «Развитие музыкального искусства на Украине» (автор - композитор Ф. Козицкий). Отдел народного творчества закончил исследовательскую работу о взглядах Шевченко на народное творчество. Членкорреспондент академии П. Попов написал несколько статей, посвященных башкирскому фольклору. B отделе изобразительных искусств созданы за последнее время исследовательские и научно-популярные работы на темы: «Шевченко, как художник», «История украинской живописи» (автор К. Трофименко), «История советской украинской архитектуры» (автор архитектор В. Заболотный).
Издательство «ИСКУсСТВО».
Плакат художника Д. Шмаринова.
большой и умный колхозный хозяин, су ровый в защите своей правды и по-селянски лукавый в сочинительстве своих побасенок. Марьяненко играет многое множество ролей, в том числе Береста в «Платоне Кречете», Фому в «Назаре Стодоле» и Богдана Хмельницкогo. И он же цервым на украинской сцене верно и сильно играл пушкинского Скупого рыцаря и первым же создал здесь монументальный кряжистый образ Дикого в «Грозе» Вот ожиревший Галушка в полном юмора и жизненной правды исполнении Ю. Шумского, и вот его Филинп II в «Дон-Карлосе» -- одинокий и жестокий тиран и страдалец, и его же Борис Годунов большой государственный деятель и человек сильных страстей, Как не вспомнить здесь и романтичного А. Сердюка, лирическую В. Чистякову иннобрлока, лирическую Л. Гаккебуш, темпераментную мастерицу П. Нятко, правдивого А. Романицкого, красочного А. Хвылю и еще и еще, ибо у каждого из них свя особая тема в народном искусстве украинского театра. Смерч войны пронесся по украинской земле. Мертвыми стоят ее театральные дворцы, Не спешат больше по вечерам украинские рабочие на встречу с люби мыми мастерами - славой родной сцены. Не едут больше колхозники в город, чтобы в художественных образах театра увидеть себя, свою жизнь, весь мир. Актер Украины временно лишен своего дома. Но огонь мести горит в его душе. Неиссякаема его любовь к родине. Неистребима его преданность своему искусству, В дружбе и братской помощи народов СССР черпают в годину народного бедствия украинские мастера силы для творчества. Народный и свободолюбивый, поэтический и воинствующий, воспевающий жизнь счастливого человека на счастливой земле и гневный к его врагам, театр Советской Украины никогда не склонит гордой главы своей перед фашизмом. И когда театр вернется в свою свободную родину и будут созданы новые творения национального гения, тогда другой престарелый Диогер украинского театра вновь скажет: - И хотя не мне итти первым косарем по этой ниве широкой, я не хочу умирать! Я хочу жить и радоваться бур ному расцвету свободной Советской Украины и ее пленительного искусства
атра. зит в его повадке и, как бриллиант, отливает в различных ролях тысячью граней и оттенков. Поэтому его Фигаро, его Швейк одновременно и образы западноевропейской литературы, и какие-то особые украинский Фигаро и украинский Швейк. В этом уменье слить в едином сценическом художественном образе национальное и общечеловеческое заключено своеобразие искусства не только одного Гната Юры, но и всего украинского теМ. Крушельницкий играет в «Лесе» Островского Аркашку Счастливцева. У него почти обычный облик -- такой же, как был принят на русской сцене от Андреева-Бурлака до Степана Кузнецова. Но только почти Этот Аркашка не играет в независимость - он действительно горд своей принадлежностью к театру, У него всепонимающие глаза. Это много позназший скептик, и его выдает только какая-то скорбь, прячущаяся в уголках умного рта. Русский, беспечный бродяга-артист стал в исполнении украинского мастера прежде всего лицедеем сцены-поэтом театра Образ, созданный Крушельницким, оказался ближе к замыслу Островского, чем это когда-либо бывало на сцене.Аркашка Крушельницкого - весь «в игре», театр пронзил всю его жизнь, и «театральным» он неизменно остается при всех обстоятельствах. По-новому ожили в искусстве Крушельницкого и старые образы национального украинского театра. Тонкое чувство стиля основа артистизма Крушельницкого Он играет роль веселого бедняка Ивана Непокрытого в пьесе Кропивницкого «Дай сердцу волю», решительно отметая сентиментальную традицию ее исполнения. Его Иван умен и жизнерадостен. Он мечтает о счастье и, не находя его, дает его другим. Один только раз позволяет он себе всплакнуть, чтобы в тихой и короткой фразе раскрыть перед зрителем всю безотрадность жизни одинокого бобыля. Перед нами встают все новые и новые сложные и глубокие, комические и трагические образы, созданные украинскими мастерами, и о любом из них можно и должно говорить особо. Вот полные благородства строгие сценические создания всегда простого и убедительного, всегда душевно-собранного и ярко-театрального И. Марьяненко. Его Безштанько из пьесы Корнейчука «Банкир»
кулака, у которого «столько хлеба, сколько воды в море». И наоборот, в робком, тихом, незаметном украинском крестьянине Миколе Задорожном раскрывает Бучма бурю глубоко скрытых страстей, силу сопротивления, гордую и благородную человечность, душевную красоту и несгибаемую волю простого человека. мелкого хищничества, Бучма не мирится со страданиями народными и беспощаден к тем, кто их причиняет. Поэтому он с такой страшной силой играет ХозяинаВ творчестве Бучмы живет дума о народе и чувства самого народа. Поэтому он с таким подемом играет роли современников, свободных людей Советской Украины. Его Платон Кречетне просто новатор, но еще и сын своего народа, человек труда, мысли и творчества. H. Ужвий также воспевает лучшие черты украинской женщины - ее ум, волю, силу, обаяние, мечту. Праздничная театральность сценических созданий этой актрисы не только в ее звонком, тепломголосе, в чарующей ласковости ее украинской речи. За внешней простотой создаваемых Н. Ужвий образов всегда чувствуется сложность незаурядного характера, а за женской их слабостью всегда скрывается большая моральная сила. Пассивную мечтательность, какякобы национальную черту украинской женщины, актриса решительно отвергла. Активная воля ковоему и общему счастью, страстная его жажда, готовность бороться за него стали главной темой творчества Ужвий. Именно в этом - поэтичность и национальное своеобразие ее реалистического искусства. Именно это делает очень современными в ее интерпретации и роли классического украинского репертуара. Много лет назад Г. Юра играл Терешку в «Суете» наивным, простецким, каким-то по-детски смешным в его безграмотной беспомощности, А сейчас у згаменитого артиста зазвучала в этой роли такая тоска по зря прожитой в темноте жизни, такой скрытый протест против мужицкой доли Терешки, что мы ощущаем всю горечь дореволюционной жизни украинского селянина. Простота и юмор самые сильные краски на палитре Г. Юры. Самая убийственная ирония звучит в его устах, как непосредственная, просто высказанная мысль. Украинское лукавство сверкает в его глазах, играет на его устах, скво-
Слава родной сцены Украинский театр к 1917 году отстал от передовой национальной драматургии. Он отстал от современного ему искусства русского и западноевропейских театров. Он отстал и от своего зрителя. Как же было через двадцать с лишним лет не гордиться Саксаганскому своими сыновьями-победителями! Перед его взором раскрылась творимая ими богатая замечательными талантами и выдающимися достижениями жизнь советского, украинского театра. За годы революции этот театр стал подлинно национальным и народным. Поэтому он стал явлением мирового исопытом и достижениями русского театра но обогащает и его свощо шедевров мировой драматургии. Он не отказался от богатого наследства своих предшественников и воспринял лучшие традиции народного искусства. На его сцене слились в замечательном единстве глубины русского реализма и красочная мошь украинского романтизма, Правливость и поэтичность стали неотемлемыми чертами украинского театрального искус своекраинского театрального искусБучма играет Ленина. «В день спектакля, рассказывает артист, была вьюга, мороз, а в театр приехала из далеких колховов масса селян. И приход на сцену Ленина был встречен не аплодисментами, а слезами - народ в зале плакал» Этого не было ни в одном другом театре. И в том, что Бучма сумел так просто и сильно раскрыть на сцене гений народного вождя, и в том, что созданный им образ гак просто и сразу вошелл в сердца людей, было высшее торжество искусства выдающегося актера Украины. Впрочем, иначе и не могло быть. Образы, созданные Бучмой, всегда отличаются глубиной мысли, интенсивностью чувств и предельной ясностью и четкостью формы. Он выходит на сцену, и в жизненном ритме изображаемого человека, в его манере смотреть, двигаться, говорить, в том, как сжимается его рука, вы сразу же читаете сложную повесть горя, любви, обиды, властолюбия или грузиться в глубины духовной жизни современного ей человека и подменяла ее мелодраматическими ситуациями. Но такова была сила и талант этого демократического театра, что он расширял рамки своих пьес и углублял их темы. Повесть о любви и верности бедной девушиз из-под Полтавы звучала здесь, как орестная песня о злой доле украинской женщины. Сладострастный Паук приобрел здесь черты врага-хищника, и это дало право тогдашней печати сказать по поводу пьесы Кропивницкого, что кулак, «продукт современной истории, столь обыденный в жизни наших сел… едва ли не в первый раз появляется в малорусской литературе во всей его отталкивающей реальности» («Заря», 1883. № 13). А когда нии Заньковецкой предстала трагическая судьба бедной Наймички, у зрителя «душа изнывала от горя и… хотелось быть ее избавителем» (из воспоминаний М. Нестерова). «Они искренние люди и, кажется, верят в то, чему служат», сказал о Кропивницком и Заньковецкой Лев Толстой. Талант, ант, искренность, вера в дело и честное служение ему помогли передовым деятелям украинского театра сохранить свое искусство в тисках полулегального существования Но созданная ими сценическая традиция в условиях бесправия и вынужденного броляжанчества множества мелких трупп все же неуклонно умирала. Она еще жила в легендах и преданиях. но в практике театра ее место уже занял мертвящий стандарт Поэзия уходила с украинской сцены. Романтизм обернулся дешевой слезливостью. Этнография была подменена олеографической стилизацией. Национальный юмор заменило балаганное шутовство. Народные типы выродились в условные маски. О том, как театр неуклонно падал на их глазах, с болью и горечью подробно рассказано в мемуарах и Кропивницкого, и Садовского, и Саксаганского.
И. КРУТИ
В 1935 году Советская Украина торже ственно праздновала 50-летие сценической деятельности корифея национальной сцены--Пзнаса Саксаганского. Престарелый мастер, один из славной плеяды основателей и создателей украинского театра, просто ответил на горячую и душевную ласку народа. Он сказал: «Мне вспоминается один эпизод из греческой истории. Дети Диогера завоевали на состязаниях первые призы. Они посадили на свои могучие плечи отца и понесли его по площади, а горожане аплодировали и кричали ему: «Умри, Диогер, большего счастья ты в жизни не узнаешь!» Нечто подобное происходит со мнол. Только я полагаю, что у него не было перепектив, а я гляжу в даль и крытые благоухающими цветами, желтеет рожь, колосится пшеница сам-сто… И хотя не мне итти первым косарем по этой ниве широкой, я не хочу умирать. Я хочу жить и радоваться вместе с вамибурному расцвету культурной жизни Советской Украины». Простые слова - правдивые слова. Это был воистину счастливейший день художника, на склоне лет воочию увидевшего, как его народ осуществил свою историческую мечту, как была завоевана свобода Украины и как в свободной Советской Украине завершилось дело его жизни - строительство великого и прекрасного национального театра. Вместе с Кропивницким, Заньковецкой, Садовским вышел Саксаганский на родную сцену, чтоб в эпоху жесточайшей реакции принести весть о том, что, вопреки всем «высочайшим указам», запретам и полицейским преследованиям, живо украинское слово, жива украинская песня, жива душа украинского народа. Драматургия этого театрабыладалеко не совершенна. Она видела романический конфликт там, где речь шла о серьезных социальных столкновениях. Она понимала реализм как верность этнографическим частностям. Она еще не была в силах по
2 ЛитЕРАтУрА и ИскусСТВО 2