SS eee

   

 

 

Рабочие, инженерно-технические  работ-
ники и служащие текстильной фабрики
«Ригас-Мануфактура» (г. Рига) ‘вклю-
чились в социалистическое соревнова-
ние в честь ХУШ Всесоюзной партий-
ной конференции. На снимке ткачихи
(слева направо): Вероника Вакибрас,
Эльза Шталь, Мария Дроздова и секре-
тарь партийной организации фабрики,
работница Леокадия Ношелинг.. подпи-
сывают социалистический договор.
Фото Д. Чернова. (ТАСС),

107 ТЫСЯЧ КИЛОМЕТРОВ  
БЕЗ ПОД”ЕМОЧНОГО РЕМОНТА

Паровозные бригады локомотива серии
«СУ» № 215-33 {депо Атрыз Казанской
железной дороги), возглавляемые старшим
машинистом тов. И. С. Шкатовым, доби-
лись значительных успехов. Овладев ma-
павинекими методами работы, они на-
много удлинили пробег локомотива между
обточками.

Паровоз тов. Шкатова прошел между
пол’емочным ремонтэм 107 тысяч кило-
метров при норме в 50 тысяч километров.
Осмотр локомотива показал, что котел,
паровая машина и движущие механизмы
находятся в отличном состоянии. В хоро-
шем состоянии оказались  золотниковые
втулки, уже прослужившие 200 тысяч ки-
лометров. Они не нуждались даже в ра-
сточке. é

Паровозные бригады обязались довести
пробег своей малины между под’емочным
ремонтом до 110 тысяч километров, между
заводским ремонтом — до одного миллиона
километров и удлинить срок службы бан-
дажей до 500 тысяч километров.

(ТАСС).

 

ПОСЛЕДНИЕ РЕЙСЫ

Гавань Афрхантельского порта скова-
Ha крепким льдом. Последним рейсом на
Качлалакшу ушел пароход «Моссовет».

В Архантельский порт возврашаются 6
пароходов. Их велет ледокол «Ленин»: Так
поздно никогда не заканчивалась навига-
ция в Архангельском порту.

ЕН

ИЗ ГАЗЕТНОЙ ПОЧТЫ
ee дышишь

ОРАКУЛ-ПОШЛЯЕВ

Новогодние дружеские эпиграммы газе-
ты «Красный спорт» написаны будто хлы-
стом, а не шаловляавым пером.

Тост в честь журнала «Физкультура и
спорт»:

«Комплект журнала просмотрел
в тиши:
Ну что ж, обложки хороши...».^
Журналу «На суше и на море» тоже
припасен тост:
<..Отметим только, что воды
В журнале хватит... как и суши».
_ Такой же милый каламбур преподнесла
редакция и журналу «Теория и практика»:
«И практику и мудрую тесрию
Одновременно растерял».

Злой дед-Мороз обогревается в «Врасном
епорте»! Злой и неизобретательный. По
такому рецепту прыне простого сочинить
эпиграммку и на «Красный спорт» — мол,
ха-ха-ха, «Красный спорт» не знает на-
шего спорта, его людей, их традиций, их
морального облика, их творческих ‘устрем-
лений. В сожалению, такая эпиграмма, бы-
ла бы нелалека от истины. Ведь нашеча-
тала газета

«Новогодний оракул для мастеров
‘ спорта»,
приписывающий советским  спортеменам

мысли и чаяния, попросту оскорбительные
для честного человека. :

«Тебя ждет большая удача: все участ-
Ники откажутся от соревновании, и ты
заимешь первое место», —

вещает карикатура № 1 оракула-пошляка.

Другая карикатура изображает в лучах
славы мастера спорта, позирующего с гра-
мотой в руках фоторепортерам:

«Фортуна улыбнется тебе: тебя по
ошибке примут за известного чемпиона
и выдадут почетную грамоту».

Tie же видел редактор «Враюного спор-
та» тов. Безруков полобных Хлестаковых
в семье мастеров нашего спорта?

Поистине для краеного слова тов. Без-
руков не жалеет и родного отца. Его ора-
кул-клеветник толкует даже 0 каких-то
уловках и махинациях:

«Твое предложение осуществится:
бегство с вовра будет считаться «так-
тическим приемом...».

«Остерегайся встречаться в соревно-
ваниях с более сильным противником;
всегда помни, что есть еще на свете
добрые врачи — бери справку о’ болез-
ни».

Неужели все это— «новогодние шутки»?
Мрачные юмористы изошряются в «Крае-
ном спорте». Мрачные и безответственные.

«Чего я жду от 1941 спортивного го-
да? — пишет в газете один из ее чита-
телей.— Прежде всего выступлений Бер-

зинша, Аниканова и Летчфорда на ледя-

ной дорожке. Питаю надежды, что наши

скороходы не уступят чемпиону Ев-

ропы».
_ wo же из них наш и ®вто— не наш?
Ко же HO знает, что наш советский
спортемен, командир Красной Армии тов.
Верзитии и есть чемпион Европы! Неуже-
ли для тазеты-это новость, смысл которой
она постигнет лишь
Советуем «Красному спорту»

Sa ee

KPHTHKA —__
И. БИБЛИОГРАФИЯ

Это очень своеобразная книга *).

В 1875 голу Лев Толстой выписал из
«Сборника еведений о кавказевих горцах»
несколько прозаических переводов. песен и
послал их А. Фоту. Великий русский пи-
сатель воехищалея горскимо фольклором,
Он просил своего друга сделать поэтиче-
екий перевод. Известно, какой радостью,
каким творческим воодушевлением вотре-
тил Фет это предложение. Он ответил Тод-
стому стихотворением, в котором уполобил
себя ястребу, проведшему вою зиму в
клетке и питавшемуся настрелянной пти-
цей. Но вот весной. охотник принее ему жи-
вую пищу—толубя.

этак бросил мне кавказские ты несни, .

В которых бьется и кипит та кровь,

Что мы зовем поэзией. — Спасибо,

Полакомил ты старого ловца!

Литературная обработка все же не уда-
лась Фету. В «Хаджи Мурате» Толетой
довольствуется  прозаическим переводом
песни. В ней чуветвуетея суровая пре-
лесть горекой поэзии, мужественная про-
стота народа. В обработке Фета она при-
обрела некую камерность, домалиность, не-
свойственную ей гладкость.

Целомухренная красота горекой‹ по-
эзии — поэзии народа © ясным серднем и
воинотвенной душой— открывается руеско-
му читателю в сборнике Эффенди Ва-
пиева. С легкой руки некоторых салон-
ных ориенталиетов У нае до сих пор еще
во’ словом «восточная поэзия» ассоции-
руются витиеватость, излишняя пестрота,;
слалцавость. Песни «Резьбы по камню» —
это мир предельно: сдержанных чуветв и
стремлений, мир чистой и высокой поэзии.

Народ, который до советской власти не
имел своей письменности, своей печатной
литературы, бережно хранил в памяти
имена выдающихся своих поэтов и пере-
давал по наследству их лучшие творения.
Забывалось все, что было недостойно. па-
мяти, река времени уносила песок, и. на
дне ее оседало лишь то, что выдерживало
испытание, оседало золото. Таковы прежде
всего песни БВатырая и Махмуда — заме-
чательных певцов Дагестана.

0 Батырае известно, что он умер в ни-
Mele, затравленный аульской знатью.

Но он живет в каждой избранной пеене
народа. Все самое яркое и красочное ‘в поэ-
зии даргинцев связано с ним,

Я ношу в груди огонь,
Гибель сеющий в лесах,
Но когда, не знаю сам,
Он испепелит меня:
Разрушительницу гор —
Бурю я ношу в глазах,
Но когда, не знаю сам,
Впрах сметет она меня.

Это из Батырая, из его цикла лириче-
еких стихов о любви. Им сочинено нема-
ло героических песен, печальных, пееен-
раздумий, глубоких, афористичных. :

Махмуд создал новую реалистическую
школу в аварской поэзии, он воспитал це-
ле поколение талантливых горских пев-
nos. Поэма «Мариан», написанная на
фронтах империалистической войны, наи-
более зрелое и сильное из его’ произведе-
ний. В этом тревожном и скорбном поела-
нии к девушке—в томительных мечтах о
родине, о друзьях, © возлюбленной — вся
его темпераментная, протестующая, неукро-
тимая натура.

.Горят и страдают, лишаются сил,

Стоят паровозы, придя на вокзал.

Вперед наступают и пятятсея вновь—

Весь мир стал желаньям моим вперекор...

Воюет со мною и спорит судьба.

Ах, это бывает... Не надо скорбеть!

0, как же нам писем давно не несут!

0, как же давно... Если б нам —

позабыть.

3a грустными лирическими ‘ песнями
идут эпические, славящие легендарных
народных героев прошлых времен: Хаджи-
Мурата, Зелимхана. Почти у ‘всех горских
народов Датестана бытует предание о. Хоч-
баре-——бесстраанном  защитнихе  аварокой
бедноты, «Песня o Хочбаре удивитель-
ная»,— заметил Толстой. Социальный про-
тест обнажен в ней. Народная баллада о
борьбе благородного. Хочбара с жестоко-
сердым Нуцал-ханом вся как бы соткана
из гнева и мести.

*) Эффенди Капиев. «Резьба по камню».
Издательство «Советский писатель». 1940т.

ЕЕ ЕЕ ЕСО ЧЕБЕ ЕЕ ЕЕ ЕЕ ЕЕ

„РЕЗЬБА. ПО КАМНЮ,

 
  
  

 
    
   
  
 
   
  

  
   
  

пРА

   

Этот цикл песен, естественно, перехо-
дит в другой, посвященный героям граж-
ханской войны, вождям нашей побелоное-
ной революции. Молоно проследить и пере-
ходы одного мотива в друтой, одного обра-
за в другой, более сложный.

Изумительны по чистоте, лаковичностя,
выразительности, по строгости чеканки
песни «Партизанская» и «Гибель героя».
В первой—воля: к борьбе не на жизнь, a
н& смерть, беззаветная верность идеям
этой борьбьЕ 4

Мы долго терпели, друзья. Не пора`ль

В бою испытать амузгинскую сталь?

Мать — свобода!

Свет — свобода!..

Во ‘второй-—оленый камень горя и
клятва мести; ^

Ты лежишь, Ай-Гази!

Мы стоим, Ай-Гази!

Мы врагу все равно отомстим, Ай-Гази!

Ты был молод и чист, как металл,

р Ай-Гави! -

Как и мы, ты за правду: стоял, Ай-Гази!

- От мужских наших слез что за TOUR,
:   ; Ati-Tasu!

В эту трудную ночь ты умолк,
Ай-Гази!

Партизаны стоят, ты лежишь, Ай-Гази!
Ты не слышишь, ты спишь, ты _
молчишь, Ай-Газя!
Но зачем сторонится твой конь,
Ай-Гази?
Почему в`нашем сердце огонь, Ай-Гази?
- Над торами седая луна, Ай-Гази!
И дорога печали длинна, Ай-Гази!

Здесь же помещены песни 0б Орджони-
кидзе, Воропилове, плач о Вирове, вели-
чественные и трогательные песни 06
Ленине и Сталине. Среди них выделяется
лакекая песня, сложенная в Дербенте, в
торской кустарной мастерской:  -^

Реки стремятся к морю,

Железо стремится к магниту,
Травы стремятся к солнцу,
Птицы стремятся на юг. .

А люди стремятся в ‚счастью,
Они стремятся к правде,
Сердца их стремятся к дружбе,
Мысли стремятся к тебе...

Так поют в горах о Сталине. Песня эта
звучала е кремлевской трибуны. Ona Bo-
шла уже в сборники и хрестоматии.

Последние стихи книги: «Новый день»
и «Будем на-чеку». Их авторы-— народный
поэт Дагестана, А. Гафуров и певец Омар из
аула Чох. ны

Все, что вошло в «Резьбу по камню»,
собиралось по крупицам в течение многих
лет и обрабатывалось, переводилось Ha
русский язык бережно и. тщательно. Пото-
му-то книга приобретает ценность нохлин-
ника, & не копии, пусть даже прекрасной.

Отличная эта работа принадлежит 9$-
фенди Капиеву, © которым читатель уже
знаком по его переводам стихов Сулеймана
Стальского. ;

Поэтическое. даровалие Капиева сказа-
лось и в «Резьбе по камню». Ему удалось
согласовать между собой поэзию двух
языков: языка подлинника и русского;
переселить дупгу песни из одного тела, в
другое, заставить течь в переводе ту же
кровь, с той же температурой, что и в
оригинале.,

Он не искал ремесленничеекой точности
в чередовании фраз и рифм. Важно было
другое: найти ту грань напряженноети,
Ha которой слово, соприкасаясь со словом,
высекает искру чувства. Й он нашел ее.

Точность подетрочника еще не создает
точного перевода. Важно, каким огнем 03a-
рено произведение. Книга эта снова и снова
утверждает право поэта переводить творче-
ски. Мы защищаем это право, потому что
находятся люди, которые малейшее формаль-.
#06 отступление от подлинника склонны счи-
тать фальсификацией. Они обычно цепляют-
ся за букву, упуская самое тлавное—голос
и душу песни. Мы знаем нереводы поэтов,

переводы копировщиков, сделанные по всем
правилам, строго и точно, в которых живет
лишь тень поэзии. :  

«Резьба по камню»— небольшая, талант-
ливая книга стихов в переводе Эффенди
Капиева, по ценам настоящего искусства
стоит дороже многих пухлых томов бездуш-
ных ремесленников от литературы.

С. ТРЕГУБ.

в которых передан характер поэзии, и 

at

 

Охотники — воентехник И ранга В. И.
Пилипёнко. (слева) и военинженер И ран-
га С. И. Пузанов (Московский военный
округ) на охоте.

Фото Н. Кулешова.

 

«ОТЫГРАЛИСЬ,»
НА УБОР ЩИЦАХ. See

(Письмо в редакцию )

Ha нашем заводе «Валибр» сильно раз-
дуты пеаты служащих. В заводоуправяе-
нии веть’ лишние отделы и должности.
Не лучше обетоит дело и в цехах. Уж так
повелось, что все цехи, даже мелкие, ста-
раются иметь побольше служащих и адми-
нистративного персонала.

Взять, к примеру, наш цех . калибров.
Всего в нем работает 236 человек, из них
производственных рабочих только 154 че-
ловека. У начальника цеха имеется заме-
ститель по технической части, начальник
планово-диепетчерского бюро, 4 технолога,
2 хлиспетчера, старший нормировшик, кон-
структор, 2 чертежницы, 3 раепределите-
ля, 4 планировщика. Штат инструмен-
тальной кладовой состоит из 7 человек,
имеются экономист, учетчицы, табельщи-
цы. Большинство, административно-техни-
ческих работников и служащих цеха недо-
статочно загружено работой. „Подчас uM
просто нечего делать. Но начальник цеха
тов. Майоров. всячески настаивает на со-
хранении такого штата служащих.

Недавно совместно с группой работни-
ков завода я был в командировке на
ленингралеких инструментальных заводах.
Мы ‘побывали на заводах «Красный ин-
струментальцик» и имени Воскова. Здесь
в цехах служащих и административно-тех-
нических работников гораздо меньше, чем
у нае. Например, в цехе микрометров и
штангелей завода имени Воскова работает
производственных и веномотательных ра-
бочих 260 человек — болыне, чем у нас
в цехе. А ‘служащих и алминиетративно-
технических работников в два раза мень-
ше; Здесь; кроме начальника цеха, есть
заведующий производетвом, 2 технолога
(один из них совмещает обязанноети нор-
мировщика), диспетчер, совсем He суще-
ствует должности распределителя. В ин-
струментальной кладовой работают 4 чело-
BeKa. , р

С таким штатом цех обходится неплохо:
Мне. говорили, что с уменьшением числа
служащих дело пошло лучше.

А у нас этого сделать не’ хотят.

Чтобы нев’ сокращать лишних служа-
ших, на заводе решили «отыграться» на
уборщицах и гардеробщицах. Сократили
тардеробщиц в раздевалке заготовительно-
то корпуса. Теперь гардероб открыт толь-
ко днем, а рабочив . вечерней и ночной
смен вынуждены хранить верхнюю одеж-
ДУ У рабочих мест.

И. ВДОВИН;
Рабочий завода «Калибр».
Москва.

Е es рать. 2

4 ЯНВАРЯ 1941г. №4 (8412)

CREF EMTS SEES BE Wl RRO =

 

  

(ДАЧНЫЕ КОЛДУНЫ

например, работающий. начальником
лесозаготовительного участка 2-го москов-
ского треста хлебопечения на станция Ит-
ларь, Ярославской железной дороги, 38-
ключил договор © представителем треста
«Медфарметрой» о поставке строительного
леса. Лес этот путем махинации по-
пал не в трест «Медфармстрой», & Ha

Первобытный человек пытался возлей-   Гале,
ствовать На окружающий непонятный ему
мир волиюбством. Чтобы вызвать Дождь,
зулусскай колдун забиралея на крышу
хижины и лил оттуда воду. Американские
индейцы, отнравляясь на охоту, стреляли
в / изображение ‚ медведя, сделанного Из
травы. В пещерах древне-каменного века

найдены изображения зверей, проткнутые
дротиками: Так древние охотники «obec
печивали» себе удачу.

Современным чародеям приходится быть
много изворотливее. № колловетву при-
бегать теперь невыгодно. Искусство савре-
менного чародея, оказывается, состоит в
том, чтобы схватить добычу голыми ру-
ками Jame B TOM случае, если она будет
нахолиться от него на очень большом рае-
стоянии.

Современный чародей дротиками уже не
пользуется. Внесто них он пускает в ход
более меткое оружие: «записочки». Нона-
добится, например, волшебнику вагон
круглого леса — он  запасется бумажкой,
в которой невиннейшим образом говорится
9б отпуске древесины для госуларствен-
ного учреждения. Добыча’ иногда попадает-
ся-без промаха.

Подмосковными ‘колдунами облюбована
сравнительно узкая облаеть применения
своих способностей — сооружение «с0б-
ственных» ‘дач: И лачи, словно в сказке,
лействительно возникают в превосходном
районе станции Болшево, Ярославской x10-
роги.

Для постоойки дачи нужны етроитель-

‘ные материалы. Рядовой строитель дачи
отправляется на склад или в магазин, по-
кунаеттам доеки, гвозди, оконные перепле-
ты, двери, олифу. Некоторые приобретают
тетовые строения в районах и перевозят
их на отведенный участок.
° Для магов такой путь чересчур хлотют-
лив. Зачем покупать олифу в магазине,
когда ее можно получить в тресте, конто-
ре, & то и в ломоуправлении. Ведь пол-
чиненных хозяйственных учреждений у
некоторых членов дачного кооператива
вполне’ достаточно!

Начальник управления снабжения Нар-
комречфлета тов. Кудрявцев и его ком-
паньон тов. Стацевич, ответственный испол-
нитель по снабжению Наркомзага СССР/—
члены одного дачного кооператива. В про-
шлом году на станции Болпево они от-
празлновали новоселье. Им удалось быетро
соорудить дачку © террасой и мезонином.

Сооруженьице получилось славное: п9-
лезная площадь — 109 квадратных метров.
` Обонловь оно друзьям сравнительно не-
дорого — 32 тысячи рублей. Знатоки
тачного дела оценивают это сооружение,

 

однако, по меньшей мере в 60 тысяч руб-
лей. Секрет в том, что поставщиками
Вудрявцева и Стацевича оказались десятки
хозяйственных организаций им пюдведом-
етвенных. ‘

К комбинациям со строительными ма-
териалами прилагают руку многие члены
Болшевского дачного кооператива. Тов.

Пол таким заголовком 22 декабря в
«Правде» был напечатан 0630р печати. В
нем говорилось, что газета, «Бакинский ра-
бочий» опубликовала путанную, неряшли-
вую ‘статью ПЦ. Мосесова «Энгельс после
смерти Маркса».

Бюро ПА ВП(б) Азербайлжана обсудило
0бзор печати и признало критику этой
статьи правильной, В решении бюро по это-
му поводу говорится:

«Отметить, что в статье. «Энтельс после
смерти Маркса», опубликованной в газете
  “Равинекий рабочий», допущены грубые
ошибки, искажающие исторические факты
и марксистско-ленинские положения».

Бюро ЦЕ ВИ(б) ‘Азербайджана считает
недопустимым поведение автора статьи, за-
местителя заведующего отделом пропаганды
и агитации ЦВ КП(б) Азербайджана тов.

 

   
  
   
 
    
 
  
 
    
 
 
 
 
 
 
 
   
  

станцию Болшево — в дачникам. Грузили
лес на платформы, предназначенные для
Главхлеба. По сходной цене Гале дважды
приобрел по 30 кубических метров леса и
у представителя пушкииской конторы Мк-
обллищеторга Изотова. В Мособлиищеторге
06 этой «операции» никто ничего не знает.

В кассу треста деньги за проданный лее.

не поступили. Покупка, однако, благопо-
лучно прибыла к дачникам.

Дачный кооператив приобрел
олифы. Но и олифа совершила загадочное
путешествие: отправлял её трест «Мос-
снабкультетрой» участку строительства
больницы «Соколиная гора». А очутилась
олифа в Болшеве, и, разумеется, у строи-
телей дач.

Ремонтно-строительная контора № 1
Татанекого районного жилищного управле
ния снабжала кооператив цементом, фане-
рой, теговым лесом, гвоздями. Начальник
этой конторы тов. Мойсюк является ч1е-
ном кооператива «Ленинец». Г

В олин прекраеный день контора ком-
мунального обслуживания Киевского рай-
она Москвы получила от Московской
конторы снабжения два вагона леса. Ha-
чальник районной конторы ‘тов. Салов,
не говоря худого слова, тотчас же отпра-

Потому что лес был фиктивно адресован
конторе, а’ иредназначалея для личных 10-
требностей начальника управления тов,
Сухарева, члена все того же дачного коопе-
ратива. Надо же понимать: Сухарев строит
дачу! Не стесоняясь, получил он на под
чиненной ему мебельной фабрике окна,
двери и другие детали для своей дачи по
ценам ниже себестоимости.

Начальник строительства розничной
конторы Главмясосбыта тов. Егоров в ко-
пании © инженером Транстехпроекта НЕПС
тов. Гальпереоном выстроили двухэтаж-
ную «лачку», оцененную в 300 тысяч
рублей. Компаньоны уже половину дачи
продали. Каждому досталось по’ 60 тысяч
рублей. 3

Срели дачных колдунов мы видим заве-
лующего финансовым отделом исполкома
Пролетарского райсовета тов. Овчинникова,
старшего инспектора по бюджету того же
финансового отдела тов. Левитана. Леви-
тан спокойно получает строительные ма-
териалы в той же самой конторе `комму-
нального обслуживания, которую по долгу
своему он обязан контролировать.

Дачные строительные = кооперативы
должны строить дачи подрядным или хо-
зяйственным 610с0бом, & также личных
трудом членов кооператива. Болшевекие
же дачнаки строят свои дачи способами,

уголовно наказуемыми.
Ф. КОЗЫРЕВ,

 

ПО СЛЕДАМ: МАТЕРИАЛОВ «ПРАВДЫ»

«НЕБРЕЖНЫЙ АВТОР И БЕСПЕЧНАЯ РЕДАКЦИЯ»

Мосесова, который вместо того, чтобы быть
образцом культурного пропагандиста мар-
ксизма-ленинизма, опубликовал в Газете
недостойную. халтуру.

«За допущенные грубые политичеекие
ошибки в статье «Энгелье поеле ‘смерти
Маркса» и нежелание улучшить руководство
печатной и устной пропагандой маркеизма-
ленинизма об’явить тов. Мобесову выговор
и снять его с работы заместителя заведую-
щего отделом пропаганды и агитация
ВП 6) Азербайджана».

Ответственному редактору газеты «Ба-
кинский рабочий» тов. Письману и © 34-
местителю тов. Саркисову за опубликова-
ние политически ошибочной и небрежно
написанной статьи тов. Мосесова бюро
ЦЕ №1(6) Азербайджана вынесло партий-
ные взыскания.

В БОРЬБЕ © СТИХИЛНЫМИ СИЛАМИ ПРИРОДЫ

Медицина знает много болезней, возбу-
дители которых существуют в. природе
независимо от того, имеется здесь жилье
человека, или нет его. Возбудители этих
заболеваний — фильтрующиеея вирусы,
различные бактерии, грибки—етолетиями
совершают свой круговорот в природе, пе-
реходя от одного животного к другому. Про-
исходит то, что называется циркуляцией
возбудителя в очаге инфекции. .

Природная очаговость присуща целому
ряду болезней как новых, так и хоропю
известных раньше. Влещевой ‘энцефалит,
японский энцефалит, туляремия,  пендин-
ская язва и некоторые другие ‘заболева-

‘ния имеют как бы свои «крепости», гео-

 

трафически определенные очаги инфекции
в дикой природе.

Нечего говорить, что раскрытие и изу-
чение очагов трансмиссивных (т. в. пере-
дающихея переносчиками) болезней крайне
важно для практической медицины. Оно
позволяет судить 06 опасностях, угрожаю-
щих человеку при освоении новых терри-
торий, дает возможность наметить пути

ликвидации очагов болезней, обезвредить

эти. очаги.
У нас в стране ведется систематиче-
ское, успешное изучение транемиесив-

ных болезней и их природных очагов. 0ео-
бенно плодотворными были последние два
года. Академия наук СССР, Таджикистан-
ский. филиал академии, Веесоюзный ин-
ститут экепериментальной медицины и
Военно-медицинская академия ортанизова-
ли свыше 30 экспедиционных паразито-
логических отрядов, изучавших пути не-
редачи инфекций. Чаразитологи работали
на огромной территории-—0от Крыма до При-
морья и нижнего течения Амура. Мне и
моим сотрудникам, работавшим по ряду раз-
делов в тееном содружестве с микробиоло-
тами, удалось накопить обширный мате-
риал, увеличивающий силу человека в его
борьбе с некоторыми болезнями.

Начиная приблизительно с 1932 года,
медицина столкнулась © появлением от-
дельных случаев новой, не изученной 00-

в новом  тоду? р лезни. Бросались в глаза характерные 0с0-
обзавестись   бенности заболевания:

оно появляется В

более иным и грамотным дедом-Морозом...   определенное время года, именно—в весен-

не-летние месяпы, поражая головной и
спинной мозг, Из этих черт родилось наи-
менование болезни — весенне-летний эн-
цефалит, *

Чтобы начать борьбу © болезнью; пред-
стояло прежде всего выяенить её при-
роду, то-есть ее возбудителя, возможных
переносчиков возбудителя и определить,
каким образом возбудитель попадает в тело
человека. На места, в районы, где наблю-
дались подобные заболевания, в течение
последних лет выезжали экспедиции Нар-
комздрава СССР, е 1938 год» организуе-
мые ВИЭМ с участием Военно-медицин-
ской академии и других учреждений. В
состав. экспедиций входили паразитологи,
эпидемиологи, микробиологи и  врачи-
клинициеты. От больных мы знали, что
заболеванию всегда предшествовало пребы-
вание в глухой тайге, Там-то, очевидно, и
гнездитея переносчик энцефалита. Но в
тайге водится свыше полутора сотен видов
комаров, слепней, мошек, которых можно
заподозрить в передаче вируса человеку
при укусе. Вто же из этих десятков ви-
дов Действительно виновен? Ответ был по-
лучен в результате коллективного труда.
Собирая регулярно, всякий раз в течение

мипут садящихея на наблюдателя
кровососущих насекомых, удалось выяе-
нить, что лет комаров, сленней и мошек
наиболее активен как раз в те месяцы,
когда заболевания энцефалитом. редки или
их вовее нет. Наоборот, активность и чи-
сленность голодных взрослых клещей в
тайге наиболее велика в самые опасные
по энцефалиту весенне-летние месяцы.

Таким образом, вопрос, казавшийся вна-
чале неразрешимо трудным, становился
значительно яснее, так как определялся
первоочередной предмет  иселедования —
клещи. Работавшие самостоятельно виру-
сологи тт. Левкович, Шубладзе. Соловьев и
Чумаков в экспедиции 1937 года нашли,
что возбудителем. весенне-летнего энцефа-
лить является  ультравируе,  поражаю-
щий центральную нервную систему. Опы-
ты передачи вирус» через искусственно
зараженных комаров лабораторным белым
мышам показали, что организм комара
является своеобразным «тупиком», из ко-
торого вирус вскоре исчезает, Вскоре после

’

Z . м a
начала, работ экспедиции. 1937 ‘г. парази-
тологом Скрынник и микробиологом Ры-
жовым были обнаружены в тайге клещи,
естественно зараженные вирусом эннефа-
лита. Многими опытами было’ доказано,
что клещи передают вирус. С этими выво-.
дами совпадали и показания заболевших.
Они вепоминали, что перед болезнью были
в тайге, где на них нападали клещи,

Дальнейшие исследования распеифровали
путь, который проходит вируе в природе.
Клещи получают его от. бурундука, полев-
ки, ежа, крота, рябчика, дрозда и пере-
лают обратно кому-либо из названных жи-
вотных, являющихся хозяевами клещей:

Наука не ограничилась только изучением
очага весенне-летнего. или. клешевого ‘эн-
цефалита. Наразитологами были под моим
руководством разработаны способы защиты
человека от наналения клещей и другие
меры противоклещевой профилактики эн-
пефалита. Вирусозогам, руководимым про-
феесором Смородинцевым, в результате  са-
моотверженной работы Удалось найти вак-
цину, предохраняющую от заболеваний.
Вакцина эта, на изготовление и испыта-
ние которой много сил потрачено тов. Лев-
кович, применена к тысячам. людей. В
1940 году ни один из привитых не б0-
лел клещевым энцефалитом. Таким обра-
зом, с полным правом можно сказать, что
имеется теперь надежно действующее еред-
ство, предохраняющее от этого заболева-
HEA.

Для науки очень важно знать пути pac-
пространения не только свойственных
ханной местности болезней, но и заболе-
ваний, в ней не встречающихся, однако
могущих быть сюда занесенными. Желтая
лихорадка, заносимая из тропиков Аме-
рики в портовые города Европы, быстро в
них ликвидируется. Но та же желтая ди-
хорадка, если она завозится в места, где
живут комары — ее переносчики, может
как бы приживаться и получить дальней-
нюе распространение. Отсюда ясна теоре-
тическая и практическая важность изуче-
ния переносчиков заболевалий,
` Осенью 1938 года в некоторых районах
были отмечены случаи заболеваний япон-
ским энцефалитом, родиной которого яв-
ляется Япония. Наряду © клиническими и
зирусологическими ‘исследованиями были
развернуты и обширные паразитологиче-
ские работы — их проводила мой замести-

тель по отделу паразитологии в ВИЭМ тов.
Петрищева. Предетояло найти переносчи-
ков болезни на нашей территории. Дан-
ные литературы говорят, что таким пере-
носчиком является комар. То же уста-
новлено и для наших мест. Вируе япон-
ского энцефалита был найден у комадюов,
которые в своей жизни ни’ разу не пили
крови: Очевидно, он перешел к ним от за-
раженной самки родительского поколения.
Работа по передаче вируса кКомарами ве-
лась в 1940 году Нетрищевой с проф.
Смородинцевым. :

Любопьтио, что естественно зараженные
комары обнаружены в определенных ме-
стах. Это говорит в пользу признания яв-
лений природной очаговости и по отноше-
нию Е японскому энпефалиту. Видимо, ко-
мары получают вирус от каких-то жи-
вотных, обитающих в этих местноетях.
Олнако пока. найти таких животных, яв-
ляющихся резервуаром вируса, не удалось.
Наблюдения Четрищевой указывают на
связь  вомарев-переносчиков © птицами
морского прибрежья. Вероятно, среди птиц
и следует в первую очередь искать oco-
бей — хранителей вируса.

Многое сделано паразитологами ив 0т-
ношении изучения туляремии. Эта болезнь
довольно давно открыта в Соединенных
Штатах Америки, обнаружена ona ny
нае. Туляремия замечательна исключитель-
ным многообразием путей своего распро-
странения. Мой сотрудник по ВИЭМ тов.
Олсуфьев с микробиологами отдела особо
опасных инфекций ВИЭМ подробно изучил
передачу болезни комарами, слепнями, му-
хой-жигалкой, клещами и др; В настоя-
щее время ловольно точно установлены пу-
ти, которые проходит. возбудитель туляре-
мии в. природе. Это даст и бесспорный
практический результат.

Огромные успехи достигнуты и при
‘изучении путей передачи такой давно из-
BecTHOH Ha юге болезни, как пендинская
язва. Работы экспедиции отдела паразито-
логии Всесоюзного института эксперимен-
тальной медицины, проводимые доктором
ТЛатышевым, выявили интересный и важ-
ный факт. Оказывается, что источниками,
очатами пендинки в природе являются
песчанки, своими норами буквально мини-
рующие почву. В этом огромном количе-
стве нор выплаживаются и москиты. Мо-
скиты летят из нор к человеку, сосут его

кровь и заражают пендинкой. Следователь-
Но, чтобы справиться е болезнью, необхо-
димо уничтожить источники ее. Латыше-
вым © сотрудниками затравлено хо полу-
миллиона нор песчанки.

Но прежде чел начать рабогу, необ-
ходимо было определить, на каком рас-
стоянии от жилья опасны норы, иначе
товоря, — на какое расстояние могут
летать москиты — переносчики пендинки.
Для этой цели решили применить ме-
тодику самоокраски москитов. В норы
вставляли ламповые стекла, густо усы-
панные порошкообразной краской. Когда
москиты выходили через отверстие, по-
лузаврытое ватной пробкой, они на воло-
сках уносили крупинки краски. Потом на
протяжении до 2 километров в окружно-
сти отлавливались москиты и смачива-
лись спиртом. Если москит был окрашен,
то на фильтровальной бумаге появлялось
пятно соответствующего цвета. Таким пу-
тем удалось установить, что маленькие
насекомые перекрывают всё «мировые pe-
корль». Раньше считалось, что предел их
лета -— километр, & здесь, в зоне полу-
пустыни, москитов ловили на расстоянии
AQ полутора километров от норы, из кото-
рой они вылетали.

В результате этих исследований было
бееспорно доказано, что для уничтожения
источника болезни необходимо затравить
норы в радиусе примерно 1,3 километра
вокруг селения. Когда это проделали во-
круг одного новостроящегося поселка, ге
раньше пенхинкой заболевало до 70 про-

центов пришлых рабочих, через год было
только 4 заболевших.

Паразитология уже доказала, что она

угеличивает силу человека ‘в борьбе ©
опасными заболеваниями, что она являет-
ся необходимым оружием медицинской ар-
мии. Именно изучение специфических пе-
реносчиков определяет географию болезни,
ев сезонность, места заражения человека,
Т. в., в сущности говоря, —эпидемиологиче-
ское лицо болезни, без знания которого
немыслимо найти эффективных

H METOIOB
берьбы против нев. Паразитология, необы-
чайно расширившаяея и укрепавшаяся

3» последнее время, даст еще немало цен-
ного в великом деле покорения воле чело-
века стихийных сил природы.

Академик Е. Н. ПАВЛОВСКИЙ,

тонну ›

вил Этот лес дачному кооперативу. Почему? >,

 

 

 

 

ton

МЫ