Маяковский в. немецком переводе

Проза, имеет одно весьма существенное

пренмущеетво перед поэзией. Неревол про-.

заического произведения на иностранные
языки доступен для добросовестного. лите-
ралора-переводчика, чувствующего дух про-
изведения, знающего оба языка. Шоэтиче-
екоз жо произведение может быть переве-
дено только поэтом, и притом перевод бу-
дет тем ближе к подлиннику, чем одарен-
нее поэт, взявший на себя трудную зада-
чу — перевести близкие ему по духу ети-
хи. Популярности тениального поэта Ала-
ма Мицкевича в России во многом ©по-
собствовал ‘перевод стихотворения’ «Буд-
рые и ето сыновья», сделанный Пушки-
ным, — настолько же великим в своих
переводах, насколько велико он был в
своих оригинальных произведениях. Иере-
воды, принадлежащие перу Лермонтова,
Жуковского, Тютчева и других русских
поэтов, в сущности являются самоценнье-
`ми произведениями. Эти переводы сами по
себе имеют поэтическое значение, и пото-
MY они способетвовали распространению
педевров западноевропейской поэзии ере-
ди русских читателей.

Проза Толетого, Достоевского, Чехова
оказала огромное влияние на литературу
Запада отчасти и потому, что прозалче-
ские переволы не представляли больпгих
трудностей по сравнению ‹о CTHXOTBOD-
НЫМИ.

Произведения наших современных про-
заиков,— особенно Горького, Шолохова, —
. завоевали широкую популярность среди за-
рубежных читателей. Иная судьба поетигла
произведения ‘налцих поэтов.

В своих заграничных поездках и ветре-
чах Маяковский не раз с горечью оптутцал,
что его поэтическое оружие и значение
ето, как поэта страны социализма, не все-
тда было известно читателям Запада имен-
но веледетвие того, что не было хороших
переводов ето произведений на немецкий,
французский и английский языки. Лите-
раторы Запада, знакомясь © Маяковским,
чувствуя в нем огромную творческую еилу,
могли только догадываться © том, что пе-
ред ними — русский поэт первой вели-
чины, \

Переводы на немецкий язык двух поэм
Маяковского — «Владимир Ильич Ленин»
н «Хорошо!» — по существу открывают
поэта для зарубежных читателей, владею-
щих немецким языком. Этому помогла
большая творческая работа переводчика, Гу-
то Гупперта.

Сложность перевода стихов Маяковского
на иностранные языки заключается еще п
в том, что Маяковский был революционе-
ром и в области поэтической формы. Мас-
штабы его тематики, оригинальность его
образов, отромная сатирическая сила —
Bee это нашло воплощение в новых рит-
мах стихосложения и свозобразных, при-
сущих только Маяковскому, рифмах и ас-
сонанеах, найденных им впервые. Таким
образом, переводчик стихов Маяковского
должен был преодолеть большие трудно-
сти.
Попытки познакомить иностранных чи-
талелей с творчеством Маяковского были

и до перевода двух названных поэм. Од-
нако в данном случае переводчик впер-
вые выступил с переводами двух значи-
тельнейших работ поэта. Это еще увели-
чивает значение сто труда. :

Неменкий язык более удобен для ети-
хотворных переводов © русского языка;
чем, например, язык французский, где 0°-
новой стихосложения является силлабиче-
ский размер. Длина слова в немецком язы
ко почти соответствует длине. слова в
русском; русские стихотворные размеры
мотут быть почти точно воспроизведены на
немецком языке. Но ритм стихов Маяков-
ского не соответствует классическим, при-
нятым в поэзии размерам.

Пероволчику приходилось ломать уето-
явикиеся традиции немецкого стихосложе-
ния и искать аналогии стихотворных раз-
меров_ Маяковского в немецкой народной
поэзии, в ее ритме. Этот народный стихо-
творный размер применял Гете в первой
части Фауста, Шиллер в  «Латере Валлен-
ичтейна», применяя его и Гейне. «Ратм —
это основная сила, основная энергия сти-
ха», — писал Маяковекий. Ритм Маяков-
екого передан переводчиком © почти абсо-
лютной точностью в первых строфах поэмы
«Владимир Ильич Ленин»; эти строфы зву-
чат почти с той же силой на немецком,
как и на, русском языке. Сложнейший ритм
стихосложения, энергия стиха Маяковекото

 

 

очень точно передана в главе, рисующей
штурм Зимнего дворца, из поэмы «Хороти!».

Автору перевода, Гуго Гупперту пришлось
вводить в немецкое стихосложение излюб-
ленные Маяковским неточные рифмы, ассо-
пансы, пришлось передать великолепные
составные рифмы Маяковского — вроде та-
ких: «Лет до ста расти нам без старости.
Тод от гола расли налней бодрости». И все
это надо было применять без всякого наеи-
лия ‘над немецким стихом.

Достаточно прочитать в немецком пере-
воде Гупперта разговор Кусковой < Милю-
ковым из поэмы «Хорошю!», чтобы убе-
дитьСя в том, что сатирический яд, блестя-
шая ирония Маяковского дойдут до читате-
ля, не владеющего русским языком. Дойдет

  ло этого читателя и встреча с Блоком в той

Же поэме, фон этой главы -—— петроградекая
Октябрьская ночь, которую Маяковский ри-
сует так немногоеловно и сильно двумя-
тремя стихами; самая встреча ¢ Блоком и
ее смысл переданы очень точно и поэтично
в переводе Гупперта.

Переводы поэм „Маяковского — значи-
тельный и ценный поэтический труд; зна-
чительный потому, что он открывает Мая-
KoBeKoro, поэта Великой Октябрьской с0-
циалистической революции; новому чита-
телю.

Почин этот надо приветствовать и раз-
вивать, надо работать над переводами дру-
тих произведений Маяковского на немецкий
язык, перевеети хотя бы избранные произ-
ведения поэта на английский и француз-
ский языки. Интернациональное значение
произведений Маяковского очень велико, и
работа эта в полной мере себя оправдает?

Л. НИКУЛИН:

 

БРИКЕТЫ ИЗ ТООПЦИ

(От специального корреспондента «Правды»)

Веем видам топлива таллинекие домохо-
зяайки предпочитают брикеты из торфа.
Плитки шоколадного цвета; похожие по
форме на коробку сардин, вы увидите здесь
и у кухонной плиты, и у голландки, и у
камина в гостиной. Торфяную плитку
можно разглялывать на белоснежной ска-
терти или опустить в карман-— она не кро-
шитея и не пачкает. Брикеты хранят ча-
сто в квартире: тонна сложенного брикета
занимает пространство всего в один куби-
ческий метр.

Теплотворноеть торфяных брикетов очень
высока. Килограмм дров дает в среднем
300 калорий, килограмм обычного, так
называемого машинного торфа, —3.200 ка-
лорий, килограмм сланца-—до 3.500 кало-
рий, бурые угли до 3.400, а торфяные
брикеты-—4.200. Если учесть еще и деше-
визну нового топлива (тонна брикета в
Таллине на складе стоит 40 рублей), ста-
нет понятно, почему хозяйки предпочита-
ют его дровам, углю и сланцам.
` Недалеко от Пярну, в Тооци, находится
завод, где изготовляют торфяные брике-
ты. Два подобных завода есть в Ирландии
и Дании, но то небольшие, эксперимен-
тальные предприятия, & в Теоци производ-
ство брикетов впервые организовано в мас-.
совом, промышленном MacuITade.

 

Выйдя из таллинского поезла, нало пе-
ресесть в маленький вагончик, курсирую- 
щий между станцией и заводом. Дорога
углубляется в лес и вскоре выходит на за-
волекую площадку.

Прежде чем осмотреть завод, мы в том
же ватоне узкоколейки отправились на бо-
лото, где добывается сырье для брикетов.
Взбираемея на вышку, напоминающую па-
раинотную. Летом злесь дежурит наблюда-
тель, ему видно все болото, Вели портитея
трактор или фрезерная’ мапина, рабочий
выкидывает флажок, и наблюдатель тотчае
высылает на мотоцикле механика © -HH-
струментами и запасными частями.

Сейчае поле пустынно, машины отве-
дены на ремонт, Под снежным покровом
можно лишь угадать сеть канав, которые
отводят волу с болоть в водоприемник.

...Вагонетка с торфом подходит к бункеру,
и рабочий открывает ее борта. Это—ное-
ледняя операция вручную, дальнейший
процесс производства не потребует больше
применения мускульной силы.

Через решетки в полу торф сыплется
вниз и попалает на транспортер.  Беско-
нечная резиновая лента подает его прямо
на пятый этаж заводекого корпуса. Отею-
да торф падает на дробилки, находящиеся
этажом ниже, а с дробилок снова падает
BHU3, на шнек, с помощью которого тране-
портируетея на всею ширину здания.

На втором этаже торф  сортируетея на
трохотах. Крупные частицы торфа отде-
ляются и уходят на транспортере в топку
котельной, обслуживающей нужды самого
завода. Полностью  автоматизированную

` топку для сжигания  фрезерного торфа
сконструировал талантливый русекий ин-
женер Ломшажов.

Но вернемся ко второму потоку темноко-
ричневой массы-—к мелким частицам тор-
фа, которые служат материалом для изго-
товления брикетов. Этот поток стекает еще
ниже, в первый этаж, к подножию cy-
ильных башен. Они напоминалт кауперы
доменной печи, их высота—12 метров,
хиаметр— около 2, метров. Нодхваченная в0з-
душным потоком, торфяная крошка проду-

вается поочередно через все пять сушилок,  

натреваемых водой и паром до 130 граду-

сов. Влажность ев уменьшается до 10 проц.,
ий тогла транспортер подает сухой торф к

двум двухштемпельным преесам, Пол дав-  

лением в 1.500 ‘килограммов на квадрат-
ный сантиметр штампуются одновременно
четыре брикета. Подталкивая друг дружку
и постепенно остывая, брикеты, зпурша,
ползут внутри крытых лотков через всю
заводскую площадку и сыплются в желез-
нодорожные вагоны. Суточная продукция
зазода-—180 тонн брикета.

Велед за торфяным потоком прошли мы
по всем пяти этажам заводского корпуса,
увидели все операции, но нигде ночти не
ветретили людей. На всем заводе за-
нято 8 человек в смену. Остальные рабо-
тают на болоте, на погрузке и выгрузке,
в ремонтной мастерской.

Весь штат предприятия, включая сюда и
работников по лобыче торфа (во время се-
зона) состоит из 180 человек. В конторе
предприятия — всего 5 человек: главный
бухгалтер, два счетовола, кассир (он же
кладовщик) и уборщица (она, же банщица).

На полном ходу, ни на минуту не оста-
навливая конвейеры, предприятие перешло
H3 рук капиталистического государствах в
руки рабочего класса. Оно подчинено те-
перь главку горнотопливной промышленно-
сти Наркомлегирома ЭССР. Директором за-
вола назначен главный инженер, в прош-
лом рабочий-железнодорожник, тов. Е. Я.
Yar.

Быстро был выстроен хороший клуб. В
его не совсем еще отделанных комнатах
мы видели уже несколько номеров стенной
газеты, издаваемой с большим вкусом и
тшанием. В Тооци сохранился еще барак
для подсобных рабочих. В двух комнатах
на двухэтажных железных нарах вплотную
друг к другу спят 80 человек-—мужчины
и женщины, одинокие и целые семьи.
Наркомтруд приказал немедленно уничто-
жить этот вопиющий пережиток капитали-
стическото режима. И из земли уже подни-
маются стены нового здания, в котором
скоро расселят обитателей барака.

Ветречаютея иногда люди, которые ду-
мают, что вее государственные предприя-
тия должны строиться по одному паблону.
Это— безнадежно тупые люди, ничего не
смыслящие в социалистическом хозяйстве.
И сдается, что кто-то из таких людей не-
прочь похозяйничать в Тооцпи. Лиректору
порекомендовали создать отдел кадров. В
чему? Собственно, незачем, но «так при-
нято». Раньше завод по мере необходимо-
сти покупал в Таллине запасные части.
Теперь прислали ведомости, надо их запел-
нить и на год внерех предусмотреть, сколь-
ко, в каком квартале сломается подшипни-
ков, втулок и шестерен. Уж не прихется
ли для этого создавать плановый отдел?

И еше один любопытлый ‘штрих. Как
уже говорилось, готовые брикеты сами па-
дают ec конвейера в вагоны. Но вот беда,
вагон наполняется за четыре часа, & доро-
та, пригрозив итрафом, потребовала, чтобы
ватоны нахотилиеь под погрузкой не более
двух часов. Что делать? Стали сваливать
брикеты пол навес, а потом вручную тру-
зить в вагоны. Пришлось нанять для это-
го 16 грузчиков, и вышло, что людей, ко-
торые перебрасывают продукцию с места,
Ha место (и портят ее при этом), боль-
ше, чем занятых на всем заводе. Но самое
интересное в том, что поезда-то идут через
Тооци редко, и ватон, натруженный виопын
хах, торчит потом на станции по многу

т

 

часов!..

  г. Таллин. П. ЛИДОВ.

ПРА

В Крыму установилась тенлая солнеч-
ная погода. Некоторые колхозы при-
ступили к весенним полевым работам.

На снимке: сев ячменя в колхозе
«ХХГ Октябрь» (Симферопольский рай-
он). Сеяльшик-колхозник Н. М. Вер-
бицкий заправляег сеялку семенами.

Фото И. Блох. (ТАСО.

ГОТОВЯТСЯ К ВСТРЕЧЕ ПЕРЕСЕЛЕНЦЕВ

УСОЛЬЕ-СИБИРСКОЕ, 11 февраля. (Норр.
«Правды»). К началу весенних полевых
работ в Усольекий район, Иркутской обла-
сти, приедут 150 семей переселенцев из

 

центральных областей Союза. Передовые
колхозы ремонтируют для приезжающих
дома, приводят в порядок стойки для ско-
та, выделяют приусадебные участки. В
колхоз «Передовой строитель» недавно

  приехали первые переселениы из Тамбов-

ской области. Колхозники тепло встретили
их. Важдлому приехавшему выделен отдель-
ный доме надворными постройками. Кол-
хоз снабжает их хлебом, овощами, моло-
ком, мясом. :

В колхоз имени Кирова прибывают 15
семей переселенцев. Правление выделило
для них 15 домов. Сельхозартель имени
Варандашвили ждет 10 семей переселен-
цев. 9 домов для них отремонтированы и
приведены в полный порядок. Всего в рай-
оне подготовлено 68 домов. Колхозы выде-

 

ляют для переселенцев поросят, енаблят их
картофелем, овощами, семенами огородных

культур.

БЛАГОУСТРОЙСТВО
ГОРОДА ГАГРЫ

ТБИЛИСИ, 11 февраля. (Корр. «Правды»).
Татринский горсовет серьезно взялся за
блатоустройство Новых Гатр. Осушены все
улицы возле колхозного рынка. В этой части
города проложены дренажные канавы, кото-
рые осушат около 40 тектаров земель кол-
хоза «Большевик». На осушенных землях
будут выращиваться овоши. В наторной
части города заканчивается строительство
водоотводного канала.

Е

НАХОДКИ В НОТЛОВАНЕ

Почва Москвы-—это своеобразная книга,
рассказывающая о древнем прошлом города.

Московские археологи внимательно сле-
AAT за земляными работами, производяпти-
мися в столице. Цозти всегла при этих
работах обнаруживаются археологические
находки..

Высокий холм при слиянии Яузы c Мо-
сква-рекой — одно из интересных иетори-
ческих мест столицы. У ‘подножия холма
в ХУ ХУП вв. были расположены ремес-
ленные слободы гончаров и котельников.
Во время строительства большого дома в
этом районе археологи обнаружили остатки
деревянных срубов мостовых и речного
причала,

Найденные предметы дают ясное пред-
ставление о ‘московской гончарной елобо-
де. отчетливо характеризуют ее быт н
культуру в ХУ-ХУН вв. В отложениях
ХУШ в. археологи также нашли следы
гончарного производства и остатки камен-
ных зданий, не отмеченных на старинных
планах Москвы.

Большой интерес среди находок предета-
вляют печные изразцы. Они свихетельетву-
ют о незаурядном техническом опыте и
художественном вкусе старинных мастеров.
На так называемых «красных» изразцах

ХУ-—ХУП вв. запечатлена осала крепо-
сти. Зеленые «муравленные» изразцы

украшены рисунком, изображающим стрель-
ца с берльшнем.  

Любопьтно выглядит найденный глиня-
ный рукомойник ХУП века, которому ма-
стера придали форму барана. Именно на
этого «барана» намекает старинная народ-
ная поговорка:

«Ветану рано, пойду к барану,

К большому носу, к глиняной голове».

В числе находок имеются сохранившие-
ся глиняные кувшины для воды, которые
предусмотрительно  оплетались  берестой,
чтобы не разбить их о стенки колодца.

Вея эта интересная коллекция, состоя-
щая из сотен предметов, демонстрируется
на выставке в Московском государственном
универоитете имени М. В. Ломоносова.

sO

По следам материалов «Правды»

«БОЛЬШЕ ЛЕКАРСТВ, ПРЕДМЕТОВ
УХОЛА ЗА БОЛЬНЫМИ»

30 января в «Правде», в разделе «На
темы лня», была напечатана, статья под та-
ким заголовком; в которой, между прочим,
указывалось, что химико-фармацевтическая
промышленность не в полной мере обеепе-
чивает страну лекарствами и предметами
ухода за больными,

Совещание директоров, главных инжене-
ров заводов и руководящих работников
Тлавхимфарипрома, обсудив эту статью,
признало ‘ее совершенно правильной и пол-
ностью соответствующей действительности.

Намечены мероприятия для увеличения
выпуска медикаментов в ближайшее время.
Поставлена, задача — добиться соблюдения
на заводах твердой технологической диеци-

 

плины, ликвилировать перерасхолы сырья
и внутризаводекой брак продукции.

BAA

 

ЕЕ:

 

В небольшом, неказистом на вид доми-
ке, Ha одной из улиц города Тобольска
расположилась своеобразная фабрика. Она
вырабатывает художественные изделия из
бивней мамонтов и клыков моржей. Кость,
тобытая в тундре, на берегах северных мо-
рей и рек, под резцом искуенейших ма-
стеров начинает жить. Из белых, словно
сахар, обрубков и отрезков бивня’ мамонта
возникают стройные, с раскидистыми ро-
тами олени, белые медведи, пеены; из ко-
сти покрупнее рождаются скульнтурные
группы, отображающие быт и жизнь на-

  родов Севера.

На одном из столов среди множества
резцов, лобзиков, напильников — стоит
скульптура пограничника в дозоре. Фигу-
ра красноармейца © собакой, вырезанная
из мамонтовой кости молодым скульшто-
ром Геннадием Килиным, кажется живой.
В ней отработан каждый мускул, каждая
складка. :

К столу Геннадия Жилина подходит за-
мечательный мастер резьбы по кости ста-

 

 

 

 

 

рый скульшгор Василий Иванович Дени-
сов. Он берет скульштуру в руки, ощунпы-
вает` ее со всех сторон, а затем, поставив
на ладонь, близко подносит к очкам и
пристально осматривает каждую деталь.
Bee на своем месте, — говорит, на-
конец, Василий Иванович, — эту скульш-
туру не трех поставить рядом © работами
твоего учителя...

Появление на свет новой, хорошей рабо-
ты в коллективе резчиков принято считать
общей удачей. В этом— сила артели, это 0об’-
единяет северных скульпторов в крепкую
семью. На основе творческого союза с0-
вершенствуетея мастерство, сильнее вы-
деляется индивидуальное лицо каждого
резчика, растут и выдвигаются молодые
мастера.

Совсем недавно резчик Геннадий Килин
считался рядовым мастером. Но годы
упорной учебы и работы поставили ero
в шеренгу лучших скульпторов коеторез-
ной фабрики. Многие его работы подстать
работам его учителя, выдающегося маете-
ра-художника Tepentua Семеновича Пе-
скова. Не уступают Вилину и другие вы-
ученики Пескова: Семен Трегубов и Але-
ксанлр Ширяев. Их работы не менее све-
жи, оригинальны. Далеко ушли вперед и
ученики Василия Ивановича Денисова.

Старые мастера Терентий Семенович
Песков и Василий Иванович Денисов co3-
дали свою школу северных резчиков, про-
ложили новые творческие пути косторез-
ного промысла, существующего уже не-
сколько столетий.

Организованная в 1928 тоду старшим
поколением скульпторов артель насчиты-
вает 25 высококвалифицированных масте-
ров и 9 учеников. Работы талантливых
мастеров завоевали всесоюзную  извест-
ность.

Тобольские косторезы получили высокую
оценку своим работам на Всесоюзной сель-
скохозяйственной выставке. На Париж-
‘ской выставке в павильоне СССР демон-
стрировались работы «Северная фактория»

ЕЕ ИЕ ЕЕ

ТОБОЛЬСКИЕ. КОСТОРЕЗЫ

(OT специального корргеенондента «Правды») *

В. Денисова, «Радиофицированный чум» и
«Приездх из фактории» В. Лопатина,
скульптурная группа «Быт народов Се-
вера» С. Трегубова. Мастер Денисов полу-
ил за свою работу золотую медаль, Ло-
патин и Трегубов — серебряные.

Четыре скульптора-резчика  представ-
ляли свои работы на Нью-Йоркскую меж-
дународную выставку.

В отличие от резчиков прошлого века
новые мастера «режут» He по заранее
установленному птаблону, a разрабатывают
оригинальные сюжеты, постоянно расши-
ряют тематику своих произведении, с0-
вершенетвуют исстари унаследованное ма-
стеретво. :

Резник-скульштор Денисов — отличный
знаток быта и жизни ненцев, хантэ и
манси, природы Севера. B сюжетах. сво-
их произведений он тщательно разрабаты-
вает эти темы. Песков, помимо широкого
знания животных Севера, обладает ненре-
взойденкым мастерством инкрустации по
коети. Молодой мастер Килин совершен-
ствует свое мастерство на об’емной скульп-
туре. Резчик-екульштор Виктор Лопатин-— В
своем роде зачинатель нового направления
в косторезном искусстве, Он первым стая
вырезать из кости портреты, панно, вос-
производить на полированной плоскости
мамонтовото бивня целые картины из
жизни жителей тундры.

Артель северных скульпторов работает
дружно и организованно. В прошлом году
производственный план был выполнен на
138 процентов. Успешно идет работа и
в этом году. Но еше многое мешает тому,
чтобы замечательный художественный про-
мысел, творчество тобольских косторезов
получили настоящий расцвет.

Прежде всего заслуживает серьезных
упреков отношение к художественной ар-
тели областных и окружных организаций.
Косторезная артель до сих пор помещается
в неприснособленном,  зветхом здании.
Б нем так тесно, что яблоку упасть негде.

Для дальнейшего роста и развития ху-
дожественного промысла артели необходим
художник. Он должен помогать ведущим
мастерам ‘артели в разработке новых сю-
жетов, тем, расптирять творческий круго-
зор резчиков. Между тем художника в
Тобольске никак не могут подобрать.

Московский институт художественной
промышленности должен снабжать което-
резов хорошими и дешевыми рисунками
для скульптур. Из инетитута же в боль-
шинетве случаев присылают лишь трафа-
ретки для брошек и шкатулок, да и то
невысокого качества и очень дорогие. В
результате резчикам приходится изобре-
тать на скорую руку что-либо свое, ис-
пользовать лубочные картинки, старин-
ные пасхальные открытки с «воркующими
толубками и крылатыми амурчиками» или
пользоваться иллюстрациями из старых
справочников.

_ Тобольским резчикам, возродившим и
обновляющим старый художественный про-
мысел, нужно помочь.

Я. МАКАРЕНКО.

т. Тобольск, Омской области.

 

Художественная музыкальная комедия

{«Перикола», меподрама-буф Оффенбаха в театре имени Немировича-Данченко}]

Музыкальный театр имени Немировича-
Данченко возобновил постановку знамени-
той комической оперы Оффенбаха «Пери-
кола» («Птички певчие»). Руководитель по-
становки—Вл. И. Немирович-Данченко, ре-
жиссеры-—. С. Саратовский и П. С. Зла-
тоторов. В общем, это старая, известная
зрителям «Перикола», mo ona обновлена,
стала более углубленной и зрелой. Как
веегда, она пленяет мелодичностью своей
легкой, остроумной музыки и лиризмом во
всем облике уличной певицы Периколы.
Опера насышена сатирическими красками,
не очень глубокой, но все же злой насмен-
кой над колонизаторами, угнетателями ма-
ленького народа.

Артистка С. М. Големба обладает силь-

ным и приятным голосом. В ee исполне-
нии образ Периколы привлекателен, выра-
зителен. Но драматические моменты у ар-
THCTKH выходят лучше, чем лирические.
Ее Перикола не девочка, едва начавшая
формиреватьея в женщину, а страстная,
любящая девушка, лишенная той наив-
ности, которая придавала такое обаяние
прежней исполнительнице этой роли-—. П.
Орловой. Подсталь ей и 3. М. Эфрое —
Цикильо, находлящий себя в полной мере
тогда, когда гнев и месть превращают его в
борца за свое человеческое достоинство.
_ Превосходен В. А. Канделаки в роли
вице-короля. Он очень хорошо разрешает
нелегкую задачу: показать самовлаетного
правителя, смешного в своей слепоте ив
то же время обладающего живьюги челове-
ческими чувствами, ‘умеющего полюбить
искренне и горячо.

Пол художественным руководством вы-
дающегося мастера сцены Вл. И. Немиро-
вича-Данченко театр полнял, облагоролил
и музыку и сценическую сторону комиче-
ской оперы Оффенбаха.

Смотришь «Периколу» и думаешь не-
отрывно о советской музыкальной комедии,
® комической опере. Ее нет. Попытки ее
создать не выходят за пределы оперетты.
Садовое кольцо, где помешается Театр
оперетты в Москве, стало как бы за-
колдованным крутом лля художественной
советской комедии. Наши признанные онер-
ны» композиторы не снисходят ло этого
жанра, кажушегося им не достойным их
дарования. Музыкальный юмор, соединен-
ный с лирикой, предоставлен мастерам так
называемого легкого жанра, и серьезная
музыкальная критика ими не занимается.
Просмотрите журнал «Советская музыка»
за 1940 тол. За весь год ни одной статьи

ОМСЕ, 11 февраля. (Корр. «Правды»).
В Ханты-Маненйском национальном окруте
насчитывается более 1.500 семей колхоз-
ников, живущих еще одиночками или
межкими юртовыми об’единениями по две—
три семьи. Вое они ведут кочевой ® полу-
кочевой образ жизни.

В этом году намечено перевести ‘на
оседлость население Самаровекого и Бере-
зовекого районов, & также некоторых на-
циональных советов Сургутекого и Ларь-

 

якекого районов. № концу будущего roi
зажончитея переход на оседлость воего ко-
чевото”и полукочевого населения округа.

 

 
   
 
 
 
  
  

0 музыкальной комедии, о советской ко-
мической. опере. Как будто какое-то закля-
тие повисло нал музыкальным юмором, Hay
музыкальной сатирой... А между тем му-
зыкальное творчество русского, украин-
ского п других народов нашего Союза бу-
квально брызжет сочным, полнокровным
весельем, смехом, и замечательные образ-
цы ето. мы видели на наших националь-
ных декадах.

Русская музыкальная классика облада-
ет выдающимися образцами музыкальной
комедии. Достаточно назвать «Черевички»
Чайковского, «Сорочинскую ярмарку» Му-
соргского, «Золотой петушок» Римекого-
Ворсакова. Великолепен юмор в «Запо-
рожце за Дунаем». Почему же наши ком-
позиторы не идут по пути, который про-
ложен великими учителями? Конечно, перед
советской оперной музыкой стоят высокие
задачи героической тематики. Но ведь ни
в малейшей мере не исключает это‘и бо-
талейшего использования тех сокровищ

юмора, которые заключены в народном
творчестве. :

Вообще с какой-то опаской наши му-
зыкальные театры относятся к смеху, Е
сатире, к шутке на оперной сцене. Если
бы не заслуживающая внимания деятель-
ность еимфонического оркестра Веесоюзно-
го радиокомитета, дающего класенческие
музыкальные комедии в концертном. испол-
нении, наш слушатель не знал бы ничего
© гениальных комических операх Моцар-
та, о чулесном «Фра-Диаволо» Обера, с
«Виндзорских кумушках» Николаи. Боль-
шая заслуга музыкального театра им. Не-
мировича-Данченко в том, что не ocTaHo-
вилея он в страхе перед легкомысленными
именами Оффенбаха, Лекока и дал советеко-
му зрителю ряд превосходных, блещущих
остроумием постановок. Но и в репертуаре
театра нм. Немировича-Данченко комиче-
ская опера— это лишь одна из составных
частей, а специального театра комической
оперы у нае пока нет.

Вот на какие мысли наводит новая по-
становка «Периколы». Нашему зрителю и
слушателю по душе художественный юмор
H Ha драматической и на оперной сценах.
А наши молодые композиторы-—люди, ко-
торые при случае умеют неплохо и по-
смеяться. Каким весельем дышит скерцо в
квинтете Шостаковича! Как хорошо емеет-
ся Хренников в музыке к шекспировекой
комедии... А советской комической оперы
У нас все-таки пока нет ни олной.

Д. ЗАСЛАВСКИЙ.

 

ХАНТЭ И МАНСИ ПЕРЕХОДЯТ НА ОСЕДЛОСТЬ

Ханта и манси горячо одобряют пере-
ход на оседлый образ жизни. Жители
Березовского района приступили к 3aro-
товке леса и друпих материалов для жи-
лых домов и общественных построек.
местах новых поселений будут выстроены
44. дома пох колхозные конторы, 17 на-
чальных школ, 10 изб-читален, 47 mara-
зинов, складов и хлебопекарен, 51 баня
и 28 фельзшерско-авущерских пунктов.

На культурно-бытовое строительстве на-
мечено израсходовать около 1 миллиона
рублей госутарственных кредитов. Осталь-
ные средетва колхозы изыекивают сами.

1941 г. № 42 (8450)

ry

    

Промыслово-кооперативная артель «Блох
(г. Воронеж) изготовляет примусы. Ма.
териалом для изготовления примусов слу.
жат промышленные отходы. На снимке:
стахановцы В. И. Безбородов (на перед.
нем плане) и В. Г. Волков за сборкой
примусов. Фото Н. Кулешова,

 

 

ИИ
itt
i

«3 10

НАКАНУНЕ ХХШ ГОДОВЩИНЫ
КРАСНОЙ АРМИИ
И ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА

—————

В ПЕРЕДОВОМ СОЕДИНЕНИИ
ПОДвОДнЫх ЛОДОК

ВЛАДИВОСТОВ, 11 февраля.
«Правды»). Носледние дни на Kopel
лях Тихоокеанского  флоть отмечены
значительными уснёхами. С особенных
под’емом готовится в празднику INH
состав №-екого осединения подводных TOW,
За выдающиеся успехи в боевой учебе we
нувшего гола нарком Военно-Морекого бл.
Ta наградил это соединение переходящи
красным знаменем. Годводники стараютт
остаться передовиками и в ныненнем 1
ду. В сложных зимних условиях они №. 2
стойчиво продолжают учиться. Группа п 24

i
fn
4 il

1008

sm

nou
90

oy}
2 в
go

(Hopp, ЗП

i
Hf

Hi

ри

Pes
ae

Paull

водных лодок этого соединения в пропан 270

месяце вышла в море. Учебные занят #.
происходят в отрыве от базы, в обетани: 2%

ке, макоимально приближенной к боевой, а
и

Нынешняя зима в районе Приморья +: ied

ровая — морозы, метели, штормы. Ноу т

TPA Ha это, все задачи, предусмотрены.

a

планом, выполняются точно, в срок, ху: В

шо, личный состав всех кораблей работи -
е увлечением, закаляет себя в 605%:
трудностями.
Личный состав ряда кораблей обязали
закончить плановый ремонт досрочно —1
23 февраля. Период судоремонта для 1 ый
водников является временем напряже =,
кипучей учебы. Полным ходом идут 19% an
тические занятия. Ремонтируя кори
краенофлотцы и командиры совершена ~*  
свои знания механизмов. и

ВЕЧЕР ЧЕТЫРЕХ ПОКОЛЕНИИ =

Ti
ЛЕНИНГРАД, 11. февраля. (Корр. «Пр»
ды»). Работники искусств ДЛенинтрал,
шефствующие над частями Ленинграде” 1]
военного округа и Враснознаменного В эп
тийского флота, устраивают творческие @ yy
моотчеты, концерты и спектакли для № +1}
цов, командиров и политработников. aq
Для командиров Ленинградокого гарни»
на организуется вечер четырех поколени
Ha котором покажут свое творчество мат   
фа, искусств: народная артистка СССР №  ...
чурина-Самойлова, заслуженная арт Bet
республики Казико, лауреаты Beecdmsnt yy
конкурса эстрады ‘и воспитанники WKN п,
десятилетки при Ленинградской 0 4  
Ленина консерватории.
В филармонии намечено устроить 6
шой симфонический концерт.  
В частях Ленингралекого военного от}  
та состоится евыню 70 выезлных конц
тов артистов ленинградеких театров №т
дарственной эстраль. В отдаленных тар    iil
зонах будут выступать коллективы обл  YY
ных театров. М:

6.000 КИНОСЕАН ©

Работники кинематографии, готовясь:
празднованию XXIII годовщины Края
Армии и Военно-Морского Флота п 202
тию потраничных войск НЕВД, в mest  , ,
дадут в подшефных воинских частях 61 ,
сяч киносеансов и 2 тысячи концериь  
Мастера кинематографии выступят с т
ческими отчетами. Будут отчитыватья
С. Эйзенштейн, Г. Александров, MN. Pow  ...
9. Тиссе, А. Довженко, С. Юткевич, Г.  
шаль и другие участники кинос’емок 0
вых действий на Карельском перешеи»,
У Халхин-Гола, в Испании, Вита ит. ®

Творческие работники московских кий
студий «Мосфильм», «Сотюздетфилью», «у
юзмултфильм», «Мостехфильм» п № 1%
тральной студии кинохроники проводя}.
частях Московского гарнизона темат“
ские вечера, встречи. В Москве, Ленийии” )*
де, Казани и других городах военно-т
ские комиссии киноорганизаций уг}
вают в красноармейских клубах фестивай
оборонных фильмов. :

Главное управление  кинофикадии 1  
«Главкинопрокат» ортанизовали 80800 >
ный показ оборонных фильмов. (11.
25 февраля в городах демонстриртюти  

лучшие художественные и научнолот  

 

1

 

 

if
whi

}
iy

18

>
М

Ua

 

 

 

лярные оборонные картины.
——O-—

ПРОИЗВЕДЕНИЯ y
РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ т  ,
НА КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКЕ 1%
ТАШКЕНТ, 11 февраля. (Hopp. «lee  
пы»). Каракалпакское государствение 23
дательство выпустило за тод 142 в
Треть из них — учебники, остальные”.
политическая, социально-экономическая т ^
художественная литература. Ha Kapa!
пакский язык переведены важнейшие 1 
ды Ленина и Сталина, произведения 1! 
ских классиков и современных писате!»
Из печати вышли переволы произвека”  
Пушкина, Лермонтова, Гоголя, 150%
А. Толстого и Николая Островекого.