7 ИЮНЯ 1944 г., № 136 (9593) Вторжение в Слова, которыми озаглавлена наша ста- тья, сами по себе уже свидетельствуют о значительности происходящих событий. Опе- рация, или, правильнее сказать, совокуп- ность операций, начатых нашими союзника- ми в ночь с 5 на 6 июня, является не толь- о псключительно важной, но также труд- ной и сложной. Установим сначала, о какой   именно операции идёт речь. Вторжение в Европу происходит ныне в условиях, которым невозможно подобрать аналогию в истории войн. Почти вся Запад- ная Европа захвачена гитлеровской Герма- нией Её вооружённые силы обороняют всю инию побережья от Норвегии до Пиренеев, в Южной Франции и на Балканах. Правда, уже год тому назад союзные ойска высадились в Италии. Однако здесь они имели дело с ограниченными силами противника, и, как известно, первое вступ- ление союзников на материк с острова Си- нилии произошло без всякого сопротивления со стороны немецких войск. Совершенно иная обстановка создается вторжении на западном побережье Ясно, что гитлеровская Термания вы- нуждена здесь оказать всю силу сопротив- ления, на которую она ещё способна после трёх лет войны на советско-германском фонте в условиях, когда этот фронт и на сегодня сковывает основные силы Герма- 
ПРА
ВДА
3
Европу началось К пребыванию Председателя Торговой Палаты США г-на Эрика А. Джонстон в Москве ческим. Но я знаю, что, кто бы ни сидел в Белом Доме и какая бы партия ни кон- тролировала Конгресс, Соединённые Шта- ты будут продолжать вести эту войну, по- ка гитлеровские орды не будут превраще- ны в прах. Это - первый мост между нами: наша общая решимость ским фашизмом. покончить с гитлеров- В настоящее время находится в Москве и знакомится с её промышленными пред- приятиями и культурными учреждениями Председатель Американской Торговой Па- латы г-н Эрик А. Джонстон, прибывший в СОСР с целью изучения послевоенных по- требностей СССР в американском промыш- ленном оборудовании, а также экспортных возможностей СССР и установления дело- вых связей с представителями советских хозяйственных кругов, которые необходимы для успешного послевоенного сотрудниче- ства между СССР и США. 3-го июня с. г. г-н Джонстон присут- ствовал на завтраке, устроенном в его честь Народным Комиссаром Внешней Тор- говли тов. А. И. Микояном. На завтраке присутствовали также гости со стороны Американского Посольства, представители Народного Комиссариата Внешней Торговли и внешнеторговых организаций. Г-н Джонстон выступил на завтраке с большой речью: «Мои друзья в Советском Союзе,- ска- зал г-н Джонстон, - я не занимаю ника- воЯвам кого политического поста в правительствe моей страны, Я нахожусь здесь лишь в ка- честве частного американского гражданина, очень благодарен за Вашу любез- ность и доброту, выразившуюся в пригла- шении меня посетить вашу огромную и мощную страну, последний вершок которой, как надеются мои соотечественники, будет скоро возвращен вашими доблестными ар- миями. Ваша храбрость, ваша доблесть и ваши самопожертвования будут бессмертно запечатлены в истории». Остановившись на цели своей поездки в Советский Союз, г-н Джонстон сказал: «Я деловой человек. Многие из вас также деловые люди, Вы способствуете управле- нию хозяйственными предприятиями, при- надлежащими вашему социалистическому государству, Я надеюсь, что правитель- ственные предприятия Советского Союза и частные предприятия Соединённых Штатов смогут в должный срок достигнуть рас- цвета своих совместных деловых отноше- ний. Я также желаю сообщить вам о дей- ствительной причине, на которой основы- вается эта надежда. Это причина, которая далеко выходит за пределы деловых со- ображений о выгодах. Я нахожусь здесь не в качестве продавца. Я не ищу здесь контрактов с целью какого-либо особого обогащения деловых кругов Соединённых Штатов. Я нахожусь здесь для цели, кото- рая, я надеюсь, шире и возвышеннее. Я принадлежу к числу тех, кто верит, что дружеские экономические отношения между странами могут сыграть большую роль в деле создания дружеских полити- ческих отношений между ними». Указав на различия экономической и по- литической систем Советского Союза и США, г-п Джонстон заявил: «Крепкая дружба невозможна, пока не достигнуто хорошее понимание. У нас есть известная американская поговорка, в кото- рой говорится, что единственным верным друтом является тот, кто знает всё самое плохое о Вас и всё же уважает Вас. Итак, сейчас я хочу вам прямо сказать по-дело- вому реэкую, упрямую правду. В отношении экономической идеологии и практики моя страна отлична от вашей, Вы ориентируетесь на государство и коллек- тив. Наши мысли носят характер самых частных и самых индивидуалистических ин- тересов… Разрешите мне коснуться себя. Если Вы думаете, что я являюсь официальным ли- пом какой-либо крупной американской кор- порации, то я должен попросить Вас пере- сторон. Мон деля небольшие не иою с кручными корно- рациями, кроме ежедневной конкуренции с ними. Вот та Америка, какой хотят ее ви- деть почти все американцы; Америка, где маленькие люди могут соревноваться Это также та Америка чьим сторонником яв ляется Торговая Палата Соединённых Шта- тов, президентом которой я в настоящее время являюсь; Америка, более подлинно капиталистическая, чем когда-либо…» «Я думаю, что каждой из наших двух стран будет позволено продолжать осу- ществление своего собственного уникаль- ного экономического опыта, без помех со стороны другой». Далее г-н Джонстон остановился на тех общих интересах, которые связывают Со- ветский Союз и США. «Теперь посмотрим, - сказал он, -- ка- кно мосты практического сотрудничества могут быть переброшены между нами… Мы, американские деловые люди, веря в капи- галистическую конкуренцию, являемся про- тивниками фашизма. Поэтому я могу уве- рить вас в одной определённой вещи. Я не знаю, кто будет нашим следующим президентом. Я не знаю, будет ли наш Конгресс республиканским или демократи- неся огромные потери. С тех пор техника десанта продвинулась вперёд. В период подготовки к вторжению были построены многочисленные десантные суда разного тина--от малого «ударного десантного суд- на», на борту которого находится команда из 30--50 человек, до крупных десантных кораблей водоизмещением в 4--5 тысяч тонн для выгрузки танков и автомашин. Конечно, и при наличии таких судов вы- садтот отномотивлин опасна и тре- бует жертв. Залог ее успеха в прикрытии мощным огнём кораблей и авиацией, в бы- строте действий, героизме и обученности войск. Судя по первым сообщениям, союзникам удалось высадиться в целом ряде пунктов. Суммируя различные сообщения, можно указать на следующие очаги боев высадив- шихся войск с немцами: район Шербура, селенье Барфлер, Ла Гуг Сен-Вааст, Каран- тан в устье реки Вир, Арроманш, Кан в устье реки Орн, Трувилль, район Гавра. Таким образом, десант- ные операции происходят сразу во многих пунктах на достаточно широком фронте. Это обеспечивает успех всего предприятия, при осуществлении которого вполне можны частные неудачи в отдельных пунктах. Напротив, быстрое развитие успе- ха там, где он достигнут, является основ- ным законом десантной операции. В связи с этим преждевременно говорить, где нахо- дипломатию им. Но я хочу сделать одно замечание, совершенно не имеющее ника- кого отношения к дипломатки, но имеющее отношение к американскому общественному мнению в области внешних сношений. В настоящее время почти все американцы глубоко сожалеют о трудностях, которые возникли между Вами и нами в конце по- следней мировой войны, Очень мало ста- рых обид, которые были бы достойны того, чтобы вспоминать о них сейчас. Поэтому, я надеюсь, что какие бы ни воэникли политические вопросы между на- шими двумя правительствами в отношении оботановки в Европе или на каком-нибудь другом континенте, - все они могут быть урегулированы в дружественном духе и на основе согласованных моральных принци- пов. Я надеюсь, что поэтому наши два пра- вительства будут вести переговоры и за- ключат торговый договор, который не толь- ко даст нам воэможность торговать друг с другом, но также облегчит и будет спо- собствовать горговле во всём мире… Возь- мёмся за выполнение этой задачи как мож- но скорее. Будем настоятельно претворять её в жизнь, пока не достигнем успеха. Также будем помнить, что эта задача имеет значение для всего мира». Г-н Джонстон в подтверждение своей мысли о необходимости тесных экономиче- ских отношений между двумя странами со- слался на фактор географической близости территорий Советского Союза и США. «Знаете ли Вы, господа, что наши две страны отстоят друг от друга всего на три мили? В неспокойных водах северной части Ти- хого океана, в бурном проливе, названном по имени великого датского исследователя Веринга, который плавал, будучи на служ- бе Вашего величайшего царя Петра Вели- кого, имеется два острова. Один из них называется Большой Дио- мид. Он принадлежит Вам. Другой назы- вается Малый Диомид, который принад- лежит нам. Между этими двумя островами имеется лишь узкий пролив, шириной всего в 3 мили. Вы и мы действительно являемся очень близкими соседями. Но между этими двумя островами всегда наблюдается бы- строе течение. Между ними также прохо- дит установленная человеком, воображае- мая, но практически весьма нужная, астро- номическая линия, называемая Междуна- родной Линией Дня»… «Таким образом, на этих двух островах никогда не бывает один и тог же день не- дели. Если Вы выедете во вторник в тузем- ном челне с Малого Диомида в Соединён- ных Штатах и пробьетесь через бурное те- чение к Большому Диомиду в Советском Союзе, то, когда Вы прибудете туда, Вы узнаете, что сейчас среда. А если Вы по- вернете обратно к Малому Диомиду, то об- наружится, что через пару часов Вы выса- дились во вторник. Я не хочу слышать советской пропаган- ды, утверждающей, что среда в шеренге дней идёт впереди вторника и таким обра- зом является лучшим днём. Я также не хо- чу слышать американской пропаганды, ут- верждающей, что вторник является значи- тельно лучшим днём, потому что во всей человеческой хронологик везде вторник все- гда будет предшествовать среде, согласно вращению земли вокруг своей оси. Нет будем такими же мудрыми, как эскимосы, которые населяют оба эти Дио- мида. Они не боятся течения и благоло- лучно плавают туда и обратно между эти- ми двумя островами, посещая друг друга, распитая чай и обмениваясь изделиями до- машнего производства на бартерной основе. Последуем их примеру. Будем делать «Во-первых, давайте смиримся и примем за истину тот факт, что, без сомнения, в течение долгого времени Вы и мы будем жить в различные экономические дни. Во-вторых, давайте будем посещать друг друга и торговать. Пусть будет больше советских деловых людей, знающих долину Миссисипи. Пусть будет больше американ- ских бизнесменов, знающих долину Волги. Вы и мы поставили своей общей задачей уничтожить жестокого врага, который хо- тел бы превратить в своих рабов Ваш и наш народы. Мир завтрашнего дня будет принадле- жать тем, кто может поставить богатства природы на службу человеку. Каждый из нас может помочь друг другу овладеть этими богатствами в наших инте- ресах». Свою речь г-н Джонстон закончил сло- вами: «Пусть вас не смущает течение. Пусть вас не смущает линия дня. За нынешние победы, за которые мы вместе боремся, и за будущий мир, ради которого мы долж- ны вместе работать».
и На Британских островах сосредоточены весьма крупные английские и американские силы численностью в несколько миллионов бойцов. Эти войска непрерывно обучались и тренировались в специальных видах бое- вых действий, для которых они предназна- чались, Армии вторжения обеспечены пол- ностью современной техникой всех типов назначений. Мощная авиация, уже до на- чала вторжения осуществлявшая операции над Германией, в которых участвовало по нескольку тысяч самолётов, предназначена для прикрытия армий вторжения с воздуха. Созданы многочисленные парашютные и де- сантные войска. Могущество англо-амери- канских военно-морских сил достаточно ив- вестно. Названные премьер-министром Черчил- лем две цифры: 4 тысячи кораблей, вместе с несколькими тысячами мелких судов, и 11 тысяч самолётов первой линии, участвую- щих на первом этапе вторжения, уже сами по себе дают представление о масштабах происходящих операций и их обеспеченности во всех отношениях.
Второй мост связан с промышленностью. Это - наша обоюдная страсть к произ- водству. Сославшись на ряд цифр, характеризую- щих рост капиталовложений в неё, г-н Джон- стон заявил: вать». Вначале мы, американские бизнесмены, - отметил г-н Джонстон, - неправильно по- няли ваш новый, советский социализм. Мы думали, что его целью было просто рас- пределить те богатства, которые уже су- ществовали, Теперь мы знаем, что одной из Ваших главных целей является увели- чить ваше общее богатство и с каждым годом выделять из него всё больше для распределения». успехи советской промышленности и «Если вы будете продолжать работать существующими темпами, то у вас скоро будут более крупные капиталовложения в промышленных предприятиях, чем в любой другой стране Старого Света… Экономн- сты в Соединённых Штатах, после изуче- ния вашей статистики, сообщили мне, что с 1928 до 1940 г. вы увеличили свою про- мышленную продукцию на 650 проц, От- кровенно говоря, господа, это является беспримерным достижением в истории про- мышленности всего мира, Поздравляю вас, Это -- достижение, которое американские бизнесмены могут понять и приветство- «Господа, вы, советские народы, и мы, американские народы, очень любим строить новые города и оживлять их деятельно- стью новой продукции. Многие искушен- ные жители Западной Европы думают, что мы и вы определенно ведем себя по-дет- ски, восхищаясь новыми и более крупными городами, новыми и более длинными поез- дами, новыми и более крупными станками, новыми и более острыми инструментами, но- выми и более высокими заводскими тру- бами. Хорошо. Будем вести себя по-детски. Будем молоды. В этом отношении, господа, мы являемся, как мне кажется, двумя мо- лодыми народами мира. Может быть, это означает, что нам остается еще долго жить. Я знаю, что некоторые из вас думали, что наша система частных предприятий, ко- торая по-Вашему является слишком хаоти- ческой, не сможет произвести необходимого количества товаров для настояшей войны. Я знаю, что некоторые из нас думали, что ваша система государственных предприя- тий, которую мы считаем слишком негиб- кой, определенно не справится с производ- ством необходимого количества товаров для настоящей войны, Господа, мы оба ошиб- лись» «Третьим мостом является экспортная и импортная торговля. Мне нравится, - сказал г-н Джон- стон,- ваш марганец. Ваш марганец имеет одну невероятно замечательную черту. Он не энает того, что он является социалисти- ческим. Он с такой же готовностью пой- дет в печь в Питсбурге, как и в Сталин- граде. Точно так же Вам нравятся наши станки. Они не знают, что они являются капиталистическими. Они с такой же готов- ностью будут резать металл в Харькове, как и в Детройте. Не правда ли, господа, что это к счастью, что эти низшие формы неодуше- влённой материи не имеют т стве посредников между нами, людьми. Кроме марганца, у Вас есть лес и хро- мит, меха, щетина и платина. Кроме стан- ков, у нас есть электротехническое, желез- нодорожное и химическое оборудование, точные инструменты, шахтное и сельскохо- зяйственное оборудование. Я хотел бы, что- бы между нашими странами происходил живой обмен этими товарами». «Конечно, я знаю, что торговля между странами должна вестись соответственно условиям торговых договоров. Я также знаю, что переговоры о торговых соглаше- ниях почти всегда переплетаются с пере- говорами о политических соглашениях»… «Но я уже сказал Вам, что я не политик и не дипломат. Кроме того, согласно на- шей конституции и нашим законам, наш Президент г-н Рузвельт и наш Государ- ственный Секретарь г-н Хэлл полностью и исключительно ведают переговорами с ино- странными государствами, У себя в стране я смог бы использовать моё право и даже обязанность американца думать, что я ум- нее их, и подсказать им, что следует де- лать. Будучи за границей, я предоставляю

То, что мы можем установить из отры- вочных сообщений о ходе событий в тече- ние всего лишь одного дня-- 6 июня, дня, которому суждено стать знаменательной да-
Плимут ВЕЛИКОБРИТАНИЯ лондон ем3а Портемут ПРОЛИВ ЛА-МАКТ Дьепп Нормандские Шербур текан Амьен Гавр Дувр ЛА ДЕ-КАЛЕ дюнкерк Остенде звебрюд orre Флиссинген Калеген днтверпен Булонь лиль •Абвиль АМСТЕРДАМ НИДЕРЛАНДЫ Роттердам Эссен лЬГИя КЕЛЬН БРЮССЕЛЬ льеж Намюр Нешато- онфл °Nистргэм Руан Сена. ®кан Эвре ГАВР Трувилль Компьен Арроманш Байе КАН С.Ло OP Барфлер Гуг Вааст- Гла C. Брест Лориан Карантан НОРМАНДИЯ морле -С:мало Авранш C.Брие Кемпер Ренн
ШЕРБУР П-0В
Алансон
ПАРИЖ Лу apo Я
КОТАНТЕН Карантан) 10
ФРАН И Орлеан нант ТУР
Лизьё
той, относится, понятно, лишь к нача- лу первой стадии операций вторжения. В течение периода, предшествовавшего вторжению, высказывалось много различ- ных предположений о возможных районах высадки союзных войск на западном и се- верном побережье Европы. Теперь уже обо- звачился район десантных операций, про- исходивших в течение 6 июня-- район се- верного побережья Франции между воен- ным портом Шербур и портом Гавр, в устье реки Сены. Здесь побережье, протяжением Сены. Здесь побережье, протяжением о ту сторону Ла-Манша 200мстроорогоо песчаный, низменный и лишь от устья ре- ки Вир до курорта Арроманш-- более об- рывистый. Наличие двух важнейших и наиболее оборудованных портов, строение берега, облегчающее высадку, наличие большого числа рек, внадающих в океан, устье кото- рых такжо благоприятствует высадке, по- служило, повидимому, основанием для вы- бора этого района, расстояние которого от английского берега легко преодолимо. От устья Сены, вдоль её берегов, проходят удобные пути к столице Франции- Парижу. ночь с 5 на 6 июня огромная армадa вторжения благополучно пересекла Ла- Манш, с легкостью преодолев минные за- граждения. Её опередила возлушная армия вторжения, состоявшая из самолётов всех типов и назначений. Мощные удары с воз- духа ознаменовали начало операций втор- жения. Началась высадка парашютных де- сантов в тылу береговых укреплений про- тивника, Военные корабли, приблизившись к берегу, вступили в борьбу с береговыми батареями и разрушали своим огнём укреп- ления. метду 6 и 8 часами утра начался самый опасный и ответственный момент опера- ции - высадка войск и вооружения. В 1915 году английские войска при де- сантной операции на Галиппольском полу- острове высаживались на простых лодках,
Операция вторжения не может быть рас- сматриваема поэтому как частная десантная операция, хотя бы и крупных масштабов, пдобно, например, высадке союзников в Се- верной Африке в ноябре 1942 года. Верховный главнокомандующий экспеди- цонными силами союзников на европей- ском театре генерал Эйзенхауэр в своем об- «Высадка пред- ращении 6 июня заявил: вляет собой часть согласованного плана овобождения Европы совместно с нашими рсскими союзниками».реки русскими союзниками». рация вторжения должна развиваться по трём стадиям. Первая из пих является де- сантыми операциями в собственном смые- е слова, Эти операции неизбежно доллиыы перерастать на второй стадии в борьбу за сздание широких плацдармов, на которых вогли бы развертываться крупные воору- женные сплы союзников. Наконец, третья садия состоит в развитии операций в глу- бину Европейского континента. В настоящее время невозможно, конечно, судить о том, к какой тактике прибегнет нмецкое командование в обороне против сюзных десантов. Весьма возможно, что, не будучи в состоянии, благодаря господ- ству союзников на море и превосходству их ввоздухе, воспрепятствовать высадке, оноВ прибегнет к тактике контрударов сосредото- ченными силами в наиболее важных райо- нах. Чтобы парировать такую тактику со- взное главнокомандование очевидно, будет стемиться к быстрому и энергичному раз- выию операций с целью наибольшего рас- пирения плацдармов и накопления на них всё больших сил и техники. н Именно этим соображением об ясняется щательная подготовка операций вторжения, потребовавшая немало времени и огромных усилий. Планы этих операций, разработан- ные в штабе генерала Эйзеихауэра, оче- но, предусматривают не только собствен- высадку, которая и сама по себе является крайне сложным делом, но и непрерывное птание десантных войск последующими эшелонами для развития успеха.
дится центр тяжести усилий союзников. Понятно, главная борьба будет итти за пор- ты Шербур и Тавр. В то же время борьба с особым упорством развивается в устье рек Вир и Орн. Скорейшее создание широ- ких и прочных плацдармов- важнейшая задача, осуществить которую стремится командование десантными операциями. Как сообщил Черчилль, союзным войскам ужже плений. улалось создать на широком фронте опор- вые пункты. рое пртмоление ариалосантных бргнн вдестных производилась в глубине около 20 кило- метров от берега и, повидимому, также и на большую глубину, hак явствует из заявления Черчилля, авиадесантные опера- ции протекают успешно, и парашютным войскам удалось захватить ряд важных об ектов в тылу противника. Конечно, не- обходимо иметь в виду сложность этих опе- раций: но риск сторицей окупается, если удастся закрепиться в тылу врага, что в ог- ромной мере ускоряет развитие десантной операции в целом, позволяя быстрее преодо- леть полосы немецких береговых укре- Сражение в районе высадки развивается со все большим ожесточением. Союзным войскам предстоит еще преодолеть большие трудности. Тем не менее общий вывод о ходе операций в течение первого дня яв- ляется благоприятным. Советский народ, Красная Армия, познавшие за три года тяготы и опасности войны один на один с гитлеровской Германией, с глубоким со- чувствием следят за ходом напряженной борьбы на северном побережье Франции. Нас восхищают бесстрашие бойцов, штур- мующих береговые укрепления, и героизм парашютистов, спускающихся во враже- ском тылу. Кровь, пролитая во имя обще- союзного дела на Востоке, Западе и Юге, ещё прочнее скрепляет фундамент великого боевого содружества свободолюбивых наро- дов, которые совместными ударами окон- чательно сокрушат гитлеровскую Герчанию. Генерал-майор М. ГАЛАКТИОНОВ.
Заявление генерала Б. Баррос и генерала 1. Дин БРОКАС БАРРОС, Генерал-лейтенант Глава Британской Военной Миссии в СССР. ция установила эффективное взаимодейст- вие с авиацией Красной Армии и совме- стно с ней будет наносить со всех сторон удары противнику с воздуха, а его морские пути будут попрежнему блокированы на- шим обединённым флотом. Возможно, что победа достанется не скоро. Ожесточённый враг приложит все усилия в попытке отразить совместные удары, наносимые ему с запада, юга и во- стока, но, сражаясь в взаимодействии с ге- роическими войсками союзной Красной Соедина Штатов - Бри Армии, бойцы Соединённых Штатов и Бри- танского содружества народов преодолеют все преграды на пути к достижению побс- ды и мира к которому они все так упорно Р. и уже так давно стремятся. ДЖОН Верховный Главнокомандующий экспе диционными войсками союзников в Запад- ной Европе только что сообщил нам по телеграфу, что британские, американские и канадские войска сегодня утром выса- дились во Франции и что в Европе откры- вается второй фронт. С чувством глубокого волнения мы, гла- вы Британской и Американской Военных Миссий, приветствуем наступление этого момента, когда мы можем сказать, что на- ши главные силы присоединились к Крас- ной Армии на пути к окончательной победе. Грозная картина предстала сейчас перед противником. Начавшиеся сегодня опера- ции будут осуществляться при поддержке успешно развивающихся военных действий в Италии. На прошлой неделе наша авиа-
На пресс-конференции в английской военной миссии печати. Вчера, 6 июня, в помещении Английской военной миссии в СССР состоялась пресс- конференция для представителей советской Глава Английской военной миссии гене- рал-лейтенант Баррос поделился с советски- ми журналистами информацией но поводу начала вторжения английских, американ- ских и канадских войск на континент Евро- пы. С краткой речью выступил глава Аме- риканской военной миссии генерал-майор Дин, а затем генерал-лейтенант Баррос и адмирал Арчер ответили на ряд вопросов, посталленных присутствующими. (TACC).
Формирование нового правительства Бадольо ЛОНДОН, 6 июня. (ТАСС). Корреспон- дент агентства Рейтер при штабе войск союзников в Италии сообщает, что намест- ник Италии принц Умберто 6 июня принял отставку правительства Бадольо и немед- ленно поручил маршалу Бадольо сформиро- вать новое правительство с участием поли- тических лидеров, находящихся сейчас в освобожденном Риме. Теперешний кабинет сохраняется для ведения текущих дел до тех пор, пока не будет сформировано новое правительство. Корреспондент передаёт, что переезд итальянского правительства в Рим не пре- дусматривается и что пока оно будет по- прежнему находиться в Салерно. АЛЖИР, 5 июня. (ТАСС). Радио Барн сообщило, что сегодня состоялось заседа- ние совета министров. Обсуждались во- просы внешней и внутренней политики. Со- вет министров аннулировал условия пере- мирия, заключённого в 1940 году между представителями Гетэна и Муссолини.
ДИН, Генерал-майор армии США Глава Военной Миссии США в СССР.
ВРУЧЕНИЕ ОРДЕНА СУВОРОВА НАЧАЛЬНИКУ ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА АМЕРИКАНСКОЙ АРМИИ ГЕНЕРАЛУ ДЖОРДЖУ Н. МАРШАЛЛУ нии ваших личных заслуг, но и символизи- рует дальнейшее укрепление боевого содру- жества наших стран в достижении оконча- тельной победы над ненавистным врагом». Генерал Маршалл в своей ответной речи заявил: «Я принимаю эту награду от имени аме- риканской армии как символ вашего уваже- ния и одобрения наших военных усилий. Этой награде особое значение придат тот факт, что этим орденом награждает меня страна, осуществившая историческую оборо- ну против титанического наступления гер- манской армии, страна, армии которой в настоящее время уничтожают нацистскую военную машину на Восточном фронте. Окон- чательная операция этой войны,--продолжал генерал Маршалл, будет представлять со- бой единую битву, в которой примут участие все союзные силы. Эта битва принесет смерть для нацистов и победу- для союз- ников». ВАШИНГТОН, 6 июня. (ТАСС). В по- сольстве СССР в Вашингтоне вчера состоя- лось вручение ордена Суворова 1-й степени начальнику генерального штаба американ- ской армии генералу Джорджу К. Маршал- лу, награждённому Президиумом Верховного Совета СССР за выдающуюся военную дея- тельность и заслуги в деле руководства американскими вооруженными силами в борьбе против общего врага Советского Союза и США- гитлеровской Германии. При вручении советского ордена генералу Маршаллу присутствовали видные предста- вители американской армии, государствен- ного департамента, советского посольства. Вручая генералу Маршаллу орден Суво- рова, советский посол тов. Громыко сказал: «Награждая вас орденом Суворова, со- ветское правительство и советский народ града свидетельствует не только о призна- признают ваши высокие качества военного руководителя американской армии… Эта на-
Отречение итальянского короля АЛЖИР, 5 июня. (ТАСС). Радио Бари сообщило сегодня вечером, что итальян- ский король Виктор-Эммануил отрёкся от престола в пользу своего сына, принца Пьемонтского.
Десантное судно экспедиционных сил союзников,