2
13 декабря 1944 г., среда, № 293 (1860)
флОТ
КРАСНЫ
Штурманская подготовка командиров кладку пути, которая проверяется командиром отряда и штурманом, рассчитать длину и продолжительность похода. время лежания на каждом курсе, поворотные пеленги или курсовые углы, вычислить начало и конец утренних и вечерних сумерек, время и азимуты восхода и захода солнца и луны, изучить берега по лоции, особенно в район предстоящей операции. Проделав все это, командир сможет на походе выполнять только текущую работу. Тогда си хватит на весь поход. Непрерывное поддержание всего ком. плекта карт и других навигационных пособий на уровне современности должно быть постоянной заботой командира, Каждое радионавигационное извещение, каждое извещение гидрографического отдела мореплавателям должно быть немедленно реализовано. Тогда командир будет уверен, что его карты и книги отражают все изменения, происшедшие морском театре. Нельзя ограничиваться корректурой карт только тех рай. онов, в которых катера часто ходят, Надо корректировать весь наличный ком. плект карт своего морского театра, Ни когда не известно, куда пошлют вас в на следующую операцию. B нынешней войне исключительно широко применяются малые корабли. Они выполняют разнообразные, почти универсальные функции. В связи с этим важно рассмотреть вопрос о штурманской специальности, выяснить, как особенности плавания сказываются на штурмалской работе командиров малых кораблей и чем им можно помочь в этой области. Раньше считали, что малые корабли предназначены для действий только вблизи берегов. Исходя из этого им давали и штурманское оборудование. В условиях хорошей видимости, плавая вдоль своих берегов, можно вести счисление пути, отмечая на линиях курсов предварительной прокладки места катера на траверзах мысов и близких береговых ориентиров. При подходе к месту стоянки можно ограничиваться глазомерной ориентировкой, контролируя себя компасом и пользуясь планом бухты или подробной путевой картой. Но такое упрощенное кораблевождение допускается лишь как частный случай. В более трудных условиях плавания обязательны навигационные способы определения места. Современная война потребовала от малых кораблей - действовать и в открытом море, Ясно, что в этих условиях плавания необходимо вести такую же навигационную прокладку, какую ведут на больших кораблях, с применением разнообразных способов определения места. При элементарном штурманском вооружении делать это весьма трудно. Опыт показал, что трудности удается преодолеть. Методы точного кораблевождения можно переносить и на малые корабли. Флагманский штурман Н-ского соединения капитан-лейтенант Кушнеров наглядно доказал это. Он раньше плавал на миноносце и проверенные методы перенес на катера. Большое волнение, которое испытывают малые корабли вдали затрудняет навигационную работу, Когда порывистая качка доходит до 40 градусов на борт, требуются особые навыки. от берегов, очень Даже командиры, малочувствительные к морской болезни, не сразу приобретают необходимую ловкость, чтобы хорошо и Отече-тостаточно точно работат одостаточно точно работат тать на ка качке Тля качке. Для записи отсчетов и проклапелентования, записи отсчетов и прокладочной работы во время стремительной качки с большими углами крена нужна особая сноровка. Она вырабатывается постепенно, в походах, Хорошим физкультурникам, привыкшим рассчитывать каждое свое движение, умеющим сохрачять равновесие тела, легче и быстрее дастся искусство четких и точных движений при пеленговании на качке, при работе с транспортиром, циркулем и параллельной линейкой на прокладочном столе, который попеременно и стремительно наклоняется то в ту, то в другую сторону. Кстати, два слова о циркуле. Для работы с принятым у нас на снабжение циркулем-измерителем нужно, чтобы обе руки были свободны, между тем на качке свободна только одна рука. Существует конструкция одноручного циркуля. Его ножки имеют специальные изгибы (дужки) облегчающие работу пальцами одной руки. Нам думается, что весьма целесообразно организовать на Заводе штурманских приборов Гидрографического управления производство таких циркулей и снабдить ими малые корабли. Рисунок циркуля дан в книге Н. А. Сакеллари «Мореходные инструменты». В море надо производить систематические наблюдения и накапливать данные о величине сноса катера при разных условиях. Поэтому командиры малых кораблей должны систематически, на каждом походе, производить навигационные обсервации, накапливать опытные данные сносе и сводить их в таблицы. Когда малые корабли надолго выходят в открытое море, на них, как и на больших кораблях, навигационные способы определения места заменяются единственно пригодными в этих условиях астрономическими способами. Секстан, сличительные часы, морской астрономический ежегодник и таблицы становятся необходимыми спутниками командира. Катера-охотники выполняют функции лидеров в соединениях мотоботов или тихоходных катеров. Понятно, что компасы лидеров должны быть вполне надежны. То же относится и к катерным тральщикам, Но вследствие качки, тряски и других причин компасы на малых кораблях работают в менее благоприятных условиях, чем на больших кораблях, и неизменность поправки их менее обеспечена. Полное определение девиации должно производиться возможно чаще, не реже, чем раз в месяц, а также перед каждым большим походом или когда обнаружено, что девиация изменилась. Определив де виацию, вычисляют новую таблицу ее. Эту работу должен уметь самостоятельно выполнять каждый командир катера. Необходимость таких навыков можно иллюстрировать примером. На Н-ском соединении бронекатеров пр проводились стрельбы, Вследствие сотрясений девиация магнитных компасов изменилась, Дивизионный штурман был в командировке. Если бы командиры катеров не умели сами определять и уничтожать девиацию, то корабли не смогли бы выйти на выполнение оперативного задания. При плавании вблизи берегов поправка компаса, как известно, может быть определена при пересечении любого достаточно чувствительного створа. На переходах открытым морем поправка компаса определяется по азимутам небесных светил. малых кораблей
до Сарема Немецкое командование понимало важность морских путей вдоль побережья, заранее готовилось к минной войне и поэтому не жалело средств для защиты своих минно-артиллерийских позиций. Каждая тральная и десантная операция лета и осени 1944 года сопровождалась ожесточенными схватками с вражескими флотом и авиацией. Балтийские катераохотники, прикрывая тральщики, не раз принимали бой с сторожевыми кораблями и десантными баржами немцев, имевших вооружении 105- и 88-миллиметровую артиллерию. Этот период боев на подступах к Моонзундскому архипелагу особенно богат примерами отваги, мужества и тактического творчества советских морских офицеров. Именно в этот период балтийцы разработали и применили ряд новых тактических приемов, Так, только за две операции торпедные катера уничтожили четыре немецких сторожевых корабля и пять больших тральщиков типа «М-1». Прокладывая фарватеры на запад, экипажи легких кораблей показали немало примеров умелого использования своей боевой техники для выполнения «вторых» задач катеров высадки десанта, разведки, огневых налетов на побережье. Взаимодействуя ударными силами флота, тральщики и сторожевые катера наводили их на корабли противника, указывали цели на берегу и, помогая уничтожать их, тем самым облегчали себе выполнение основной залачи-- расчистки путей для десанта и аргиллерийских средств. Так, в жестоких схватках балтийцы неуклонно шли на запад параллельно движению частей Ленинградского фронта, наступающих по берегу, С каждым днем они приближались к воротам в Балтийское море-островам Моонзундского архипелага, Когда темп наступления сухопутных частей усилился, тральщики флота взяли на себя также высадку десантов в тылу противника и вместе с ними захватывали ряд важных плацдармов на берегу. Морские пехотинцы майора Лейбовича постоянно находились на кораблях и на них и с ними двигались до самого Сарема, Артиллерийские части полковника Зубова прикрывали огнем действия кораблей, тралящих фарватеры выполняющих набеговые операции. и Выдержав и выиграв серию ожесточенных боев на минно-артиллерийских позициях, тральщики расчистили путьо кораблям контр-адмирала Фельдмана и капитана 2 ранга Лазо к восточному и южному побережью острова Сарема и этим самым позволили им поддержать с моря части, сражающиеся на суше. Канонерские лодки охраняли в боях за Сарема наш левый фланг и вели интенсивный огонь по то правому флангу и тылу немцев, не позволяли кораблям противника обстреливать наши сухопутные части. Батареи тяжелых морских орудий полковника Зубова поддерживали наш правый фланг, своим огнем отгоняли корабли противника, пытавшиеся обстреливать с моря боевые порядки советской пехоты, наступающей вдоль острова. В боях за Сарема моряки капитана 2 ранга Лазо, капитанов 3 ранга Максименкова, Чебыкина и Новожилова показали много примеров искусного использования артиллерийского оружия против береговых целей и кораблей противника. Они быстро давили огневые точки немцев, шквальным огнем рассеивали поднимавшуюся в контратаку вражескую пехоту, топили немецкие катера, на которых враг пытался подбросить подкрепления, перехватывали и отгоняли фашистские торпедные катера, выходившие в атаку на наши крупные корабли. В операции по очищению Сарема проявился богатый опыт, накопленный за период ожесточенных схваток в четвертой военной кампании. Стратегические надежды, которые возлагали немцы на свои многочисленные минные заграждения, не оправдались, Они не смогли закрыть нашим кораблям путь ни к Моонзундуворотам в Балтийское море, ни к Сарема, запиравшему Рижский залив. Смелыми, искусными действиями балтийцы огнем проложили себе дорогу к островам, очистили их от врага и этим самым заняли исходные позиции для дальнейших операций против немецких войск, в частности против его важнейших баз на Балтийском море. Капитан-лейтенант С. ПАВЛОВ. Краснознаменный Балтийский флот.
От Нарвы Навигация 1944 года для Краснознаменного Балтийского флота была особенно напряженной, насыщенной острой и упорной борьбой за возвращение Родине и флоту морских путей через Финский залив, борьбой за освобождение важнейших портов и баз. Начиная с ранней весны, корабли, артиллерия и авиация флота, вместе с частями Ленинградского фронта, пробивали путь на запад, Операция по очищению от немцев Моонзундского архипелага и его крупнейшего острова Сарема - эти ворота в Балтийское моребыла как бы завершающим этапом четвертой кампании Краснознаменного Балтийского флота. Значение этой операции велико потому, что, освободив острова, воины Ленинградского фронта и моряки Балтики, вопервых, снова возвратили Моонзундскому архипелагу его роль защитного полса, прикрывающего Советскую Эстонию с моря, а, во-вторых, вырвали из рук немцев ключи от ворот в Рижский залив и Балтийское море, открыли кораблям еще большие возможности для активных действий против берега противника, его коммуникаций, связывающих окруженную в районе Мемеля и Либавы немецкую группировку с портами Германии Бои за Моонзундские острова, и особенно Сарема, были характерны своей сложностью. В них принимали участие, как самостоятельно, так и в тесном взаимодействии, самые различные рода оружия флотакорабли, береговая артиллерия, авиация, пехота. В десанте балтийцы продемонстрировали отличную выучку, тактическое мастерство, умение комбинированными силами решать боевые задачи в очень сложной и напряженной обстановке. Собственно, борьба флота за Моонзундские острова началась еще летом в Нарвском заливе. На этих дальних подступах развернулись первые ожесточенные схватки между нашими тральщиками, расчищавшими проходы в минных полях для артиллерийских кораблей и транспортов, и немецким флотом, который поддерживался с берега тяжелой артиллерией. В борьбе за выход к воротам в Балтику приняли участие различные классы и типы кораблей, поддерживаемых авиацией. Противник оборонялся упорно и ожесточенно, Он создал мощные минно-артиллерийские позиции и не жалел средств для их обороны, ибо эти позиции должны были сыграть роль барьера, преграждавшего нашему флоту подступы к приморскому фланту немецких армий. Каждую узловую минно-артиллерийскую позицию в Финском заливе немцы прикрывали крупными отрядами кораблей, состоявшими нередко из 18-20 единиц, Ночью, в часы, когда на операцию выходили наши тральщики, противник подтягивал к краю минных полей сторожевики, быстроходные десантные баржи и торпедные катера, ставл им задачу сорвать траление. Днем враг оттягивал свои корабли под прикрытие береговых, зенитных батарей, и охрану минных полей брала на себя его авиация. Советские моряки, отражая яростные контратаки немецких кораблей, все же настойчиво пробивались вперед. Убедившись, что остановить балтийцев артиллерийским огнем с берега и кораблей невозможно, немцы стали менять тактику самих минных постановок. Так как большую роль в расчистке путей для крупных кораблей в ряде десантных и набеговых операций против побережья играли наши мелкосидящие катера, немцы начали широко использовать специальные противокатерные ловушки. Но и этот прием был раскрыт. Темпы расчистки проходов для кораблей, поддерживавших наступающие части Красной Армии с моря, непрерывно нарастали Тотда немпы начали комбинировать минные постановки, ставить мины на углублении от 20 сантиметров. Этим они рассчитывали закрыть путь к островам и берегу не только крупным, но и мелким кораблям. Такие минные поля значительно осложнили траление. Самоотверженная работа экипажей катерных тральщиков позволяла более тяжелым кораблям итти вперед и успешно поддерживать моря наземные войска. Это было подчас очень тяжело, но необходимо для того, чтобы артиллерия крупных кораблей, в частности канонерских лодок и бронскатеров, могла «достать» врага, укрепившегося на островах и материке, могла помочь Красной Армии изгнать его с побережья Финского залива.
Капитан 1 ранга H. Ф. РЫБАКОВ
вают среднюю величину поправки. Учет поправки следует производить по составленным мною «Таблицам исправленных пройденных расстояний при поправках лага» (издание Гидрографического улравления ВМФ). Таблицы наклеены на папку, портативны и удобны для пользования на малых кораблях. Точность вождения малых кораблей зависит и от определения скорости на мерной линии, с целью проверки таблицы соответствия скорости хода и оборотов моторов. Опыт действий катеров Краснознаменной Ладожской флотилии и Черноморского флота показал что такую работу надо проводить перед всякой важной операцией или большим походом, вообще не реже, чем раз в три месяца. На соединениях, где штурманами были капитан-лейтенанты Горяинов и Дементьев, всегда имелись свежие таблицы соответствия. Поэтому катера точно приходили в заданное место. Командирам нельзя забывать, что при изменении нагрузки (например, прием десанта) меняется осадка. При данном числе оборотов скорость хода оказывается не та, которая указана в таблице, а составленной при нормальной нагрузке. На катерных тральщиках требуется особая точность штурманской работы. Здесь важны точность курса на каждом галсе, тщательный учет дрейфа, знание скорости хода с тралами, большая точность определения места на концах галсов. Тральщики нередко работают и при ветре в 56 баллов. Он вызывает большой дрейф и значительно влияет на скорость хода. Предусмотрительные командиры тральщиков, как только позволяет видимость, тщательно определяют путем ряда обсерваций, какова при данном числе оборотов скорость хода корабля, идущего с тралом, Они повторяют это определение в разную погоду и в в разную погоду и на основании опытных данных составляют грасие данных составляют график ик или таблицу. когда приходится тралить в условиях малой видимости, в туман или ночь0, график оказывает им большую помощь. По числу оборотов, силе и углу ветра и волны можно выбрать наиболее вероятную скорость хода с тралами. Важен вопрос и решения задач маневрирования, Флагманский штурман капитан 2 ранга Ю. Ковель в газете «Красный Флот» от 2 августа 1944 г. писал, что маневренный планшет на катерах неприменим и что на них задачи маневрирования решаются глазомерно, но не «на-глазок». Разницу между этими двумя понятиями мы формулируем так: решение «на-глазок» не обосновано расчетом, оно производится, так сказать, интуитивно и потому чревато грубыми ошибками; глазомерное же решение вытекает из отчетливого представления геометрической сущности данного способа маневрирования. Человек, много раз решавший аналогичную задачу графически и получавший определенные цифровые результаты, вырaбатывает в себе навыки, которые позволяют ему решать эту же задачу глазомерно с удовлетворительной точностью. опытныепомандирам Какой вывод из этого следует сделать малых кораблей? Во время столнки в базе им надо побольше практиковаться в графическом решении тех задач маневрирования, которые чаще встречаются в их практике. Например, для катеров-охотников это будут задачи противолодочного маневрирования, постановки дымзавес и т. д. Это вырабатывает глазомер, основанный на лсном графическом представлении. Одна из специфических особенностей службы на малых кораблях заключается в том, что среди их командиров очень много молодых офицеров, Они получают катер в сажом пачаль своей слузкбы. условия службы на малом корабле часто таковы, что на походе в затруднительных случаях не с кем посоветоваться и надо принимать решения самостоятельно, Это вырабатывает у командиров катеров волевые качества и чувство личной ответственности, но в то же время требует от них основательных знаний. Курсантам высших военно-морских училищ это надо иметь в виду. Командир катера обязан знать берега со всеми отличительными подробностями их силуэтов. Ему необходимо научиться подмечать даже самые незначительные различия двух сходных друг с другом соседних районов. Например, на двух участках одинаковы шапки леса, похожи очертания, но на одном участве можно разглядеть просеку, а на другом ее нет, И это должен подметить командир. Нельзя пренебрегать такими «мелочами». Вот характерный случай. Катер высаживал разведчиков в районе, где берег имел однообразную форму. Командир катера не обратил должного внимания на мелкие приметы, спутал два участка берега, потерял ориентировку и посадил катер на камни, Это едва не сорвало важное задание. Командир катера часто единственный офицер на своем корабле, На ходу у него нет вахтенного офицера. На протяжении всего похода, а он может длиться больше суток, командир малого корабля, если нет помощника, сам ведет всю штурманскую работу и один отвечает за безопасность кораблевождения. Чтобы справиться со столь тяжелой нагрузкой, командиру надо умело организовать свою работу. Многое можно сделать заблаговременно, еще в базе. Командир может перед походом прокорректировать карты, выбрать сведения об ожидаемой навигационной обстановке, внимательно изучить ее, сделать предварительную про-
Спуск катеров на воду.
Фото С. Шиманскоге.
Памятники в местах исторических боев ЛЕНИНГРАД, 12 декабря. (Потелефону от корр. «Красного Флота»). Недалеко от того места, где шоссе на Красное Село пересекает железную дорогу на Урицк, стоит памятник. Здесь войска Ленинградского фронта остановили, немецко-фацистских захватчиков, здесь проходил передний край нашей обороны. Этот участок фронта наиболее активно поддерживала артиллерия наших кораблей и кронштадтских фортов. Народ не забыл подвигов своих храбрых сынов, На месте боев сооружен памятник. Город Ленина славится величественными монументами, воздвигнутыми в честь исторических побед русского оружия над иноземными захватчиками. К этим памятникам ныне прибавляются новые, воздвигнутые в ознаменование героической обороны Ленинграда. По проектам архитекторов Иогансона и Петрова уже построены памятники в Ульяновске, на Петродворецком шоссе, в Ям-Ижоре, в Тосно, Монументом отмечено то место, где соединились войска Ленинградского фронта, наступавшие со стороны Ораниенбаума, с нашими частями, наступавшими со стороны Пулково. В Ям-Ижоре, у Колпино, где шли непрерывные бои, сооружен монумент, посвященный Колпинской обороне. На берегу реки возвышается каменный пилон высотой 10 метров. Верхняя часть его украшена барельефом с изображением ордена ственной войны. берегу реки По берегу реки Тосно проходил передний край. Враг яростно защищал этот важный рубеж. Советские всины прорвали оборону немцев, форсировали реку, высадили десант через Неву и захватили плацдарм на левом берегу, В память этих боев на берегу Невы у впадения реки Тосно возвышается обелиск. Тексты на мемориальных досках расзказывают о событиях, разыгравшихся в этих местах. В беседе с корреспондентом «Красного Флота» начальник Управления по делам архитектуры при исполкоме Ленгорсовета и главный архитектор Ленинграда тов. Н. В. Баранов сообщил: тоонпеленгования, Сейчас ленинградские архитекторы и над скульпторы приступают к работе созданием памятников и монументов, которые будут установлены в Ораниенбауме, Петродворце, Петрокрепости, на Пулковской высоте, на берегу Невы в районе 8-й ГЭС на Сичявинских высотах, в поселке № 5, где соединились прорзавшие блокаду в январе 1943 года воины Ленинградскогои Волховского фронтов, на восточном и западном берегу Ладожского озера и в других местах, связанных с героической обороной Ленинграда.
Штурман дивизиона, флагманский штурман и командир звена обязаны помочь командиру катера подготовиться к походу. У них большой опыт, и их указания очень полезны молодому офицеру Разумеется, что такой инструктаж не только не должен ущемлять самостоятельность и инициативу командиров катеров, а, наоборот, всячески развивать эти качества. При плавании в мелководных районах и в узкостях, особенно в условиях малой видимости, никогда нельзя забывать лоте или футштоке. Своевременное измерение глубин - один из элементов штурманской культуры. Для этого в базе, в процессе боевой подготовки, надо тренировать краснофлотцев безошибочно и быстро измерять глубины как днем, так и ночью. Приведем характерный пример, Группа катеров под командованием капитан. лейтенанта Тихонова должна была в полночь войти в узкость, Вход и ориентипы не были видны, Район изобиловал навигационными опасностями. Выручило систематическое измерение глубин лотом. Вход был найден, и задание выполнено. Если представляется возможность, выгодно создать ночной ориентир. Так сделали командиры торпедных катеров, высаживая десант на остров Му. ху (Моон). Огнем из крупнокалиберных пулеметов катера подожгли деревлнные строения, в которых находились немецкие автоматчики. Зарево пожара помогло нашим кораблям ориентироваться При совместном плавании малых кораблей на каждом из них ведется самостоятельная прокладка пути с записями в навигационном журнале. Тогда, в случае отрыва по тем или иным причинам от головного корабля, катер не потеряет своего места. Отоутствие же самостоятельной прокладки ставит командира в критическое, а порою в безвыходное положение. Залграшивать место у головного? Стыдно, да и не всегда возможно. Средства визуальной связи могут оказаться недостаточными, а запрос по радио исключен, так как он позволит противнику запеленговать место соединения и нанести удар. Короче говоря, незавидно положение тото беспечного командира, который, понадеяшись на прокладку головного, сам не вел ее и внезапно потерял свое место. Перед флагманскими и дивизионными штурманами малых кораблей стоит ответственная и благодарная задача: дать не имеющим законченного военно-морского образования командирам -мичманам и старшинам - знания по навигации, лоции, маневрированию, мореходной астрономии, девиации и штурманским приборам в обёме, достаточном для вполне грамотного кораблевождения Организация таких занятий мыслится в виде краткосрочных сборов зимой е последующими систематическими занятинми на дивизионах.В качестве руководителей следует привлечь опытных офицеров, окончивших высшие военно-морские училища. Флагманские и дивизионные штурманы должны быть проводниками штурманской культуры на малых кораблях, основные элементы се-содержание приборов в постоянной исправности и определение их поправок, тщательность прокладок, аккуратные записи в навигационном журнале, своевременное применение навигационных и астрономических способот определения места, использование лота, неуклонное выполнение Наставления по штурманской службе Корабельного узгаза. В заключение выскажем такую мысль: плавание на малых кораблях воспитывает лихих моряков, Командивы катеров мичманы и старшины -- подолгу бывают в море и приобретают весьма ценные морские качества, накапливают командирский и штурманский опыт, Это контингент будущих хороших морских офицеров, Но надо помочь им получить общеобразовательную подготовку, необходимую для поступления в высшие военно-морские училища. Приведу характерный пример, В свое время у меня учился навигации и лоции слушатель Державин. Кораблевождение он усваивал легко, так как с его основами он практически ознакомился, плавая на корабле боцманом. Тов. Державин закончил параллельные классы Высшего Военно-Морского училища им. Фрунзе, стал выдающимся офицером и не раз отличился во время Отечественной вэйны. Имя Героя Советского Союза капитана 2 ранга Державина несколько раз упоминалось в приказах Верховного Главнокомандующего товарища Сталина.
Зимний лов рыбы на Каспии ГУРЬЕВ, 12 декабря. (ТАСС). Рыбаки Каспия, рискуя быть отрезанными льдами и унесенными в открытое море, до последних дней ледостава не сходили с лодоквели сверхплановый лов. В фонд Красной Армии сдано полмиллиона пудов рыбы. В это время члены семей рыбаков - жены, дети, старики-ремонтировали сани, аханы (рыболовные снасти), откармливали лошадей на приморских выпасах. Жены фронтовиков сваляли кошмы и валенки для рыбаков подледного лова. Как только стал на Урале лед, специалист по лову белорыбицы известный рыбак Ильин возглавил группу смельчаков и двинулся с ними в море на разведку косяков лососевых. 50 километров от побережья прошли с санками отважные разведчики, прислушиваясь к каждому звуку. На Каспии часты случаи резкой перемены погоды. Неожиданно могла разразиться буры, поломать лед и унести людей в открытое море. Рыбаки продвигались вперед, пренебрегая опасностью. Почти через каждый километр они щупали сетями рыбу, обходили полыньи. На десятые сутки были обнаружены крупные косяки рыбы. К этому времени лед окреп. Первая партия рыбаков колхозов «Ракуша», «Еренкала» и имени Микояна, уложив продовольствие, топливо и фураж для лошадей, выехала в море. Началась напряженная, полная неожиданностей жизнь аханщиков. Тысячи пешней нарушили зеркальную поверхность морского льда Подледники выставили 13 тысяч аханов. Взяты первые богатые уловы. Промысел обещает быть хорошим.
Награждение военных моряков За образцовое выполнение боевых задаранга Кузьмин, капитан 2 ранга Тураев, Гений и проявленные при этом доблесть и мужество командующий Северным флотом от имени Президиума Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями большую группу военных моряков. Орденом Красного Знамени награждены 17 североморцев, в том числе: капитан 1 рой Советского Союза капитан 3 ранга Йосселиани, инженер-капитан-лейтенант Цисевич и другие. Орденом Отечественной войны 1 степени награждены 35 военных моряков, орденом Отечественной войны 2 степени - 23 и орденом Красной Звезды3 военных моряка. В ДЕКАБРЬСКУЮ НОЧЬ крики раненых гитлеровцев. Все это в одну минуту разрывает тишину. Иннокентий припадает к пулемету. Длинные очереди сеют смерть, Они останавливают рвущихся вперед гитлеровцев, прижимают их к земле. Романов переводит дыхание. Он представляет обстановку. Немцев много, их не менее роты. Сейчас до них не более 30-40 метров. Прижатые к земле немцы пускают в ход гранаты. Взрывы и свист осколков не стихают. Вначале Романов подсознательно считает количество брошенных гранат: «Десять, пятнадцать». Но вот одна взрывается прямо в траншее. До слуха доносятся резкие возгласы, очевидно, команда. Немцы поднимаются и снова бросаются вперед. Снова рокочет пулемет. И опять немцы прижаты к земле. Но новая граната падает возле самого пулемета. Осколок вонзается в левую руку. Романов чувствует кровь, заливающую пальцы, но нельзя оторваться даже на несколько секунд чтобы сделать перевязку. Дважды пытаются подняться вражеские солдаты, но
Эта почь над Восточной Пруссией была такая же, как и предыдущие: черная, сырая, Небо тесно прижалось к самой земле, казалось, слилось с ней. Иннокентий Романов стоял в глубокой траншее у своего станкового пулемета, В правом рукаве его шинели лежала взведенная граната, две такие же гранаты он положил у пулемета. Впереди него не быо ни одного советского солдата. Там простирались прикрытые мраком позиции врага. До них не более 400 метров. Время переваливает за полночь, Романов все глядит вперед. Ну и темень, в десяти шагах ничего не видно! И вдруг, подталкиваемый особым солдатским инстинктом, он настораживается. Он еще ничего не видит, не слышит, но уже крепко сжимают пальцы гранату и рука поднята для броска. Секунда невыносимо тревожной тишины. До боли напряжено зрение. Взгляд пронзает черную завесу ночи, Романов различает расплывчатые силуэты людей, Мгновенно летит граната. Сразу же ей в догонку мчатся пули пулеметной очереди, Пронзительные
ни на метр не дает им продвинуться Романов, Он знает нужно выиграть время, скоро придет помощь, Но что это за шорох слева в траншее? «Русс, сдавайся!»,слышит он. Его сбошли из-за высотки, хотят захватить. Могучим прыжком пулеметчик выскакивает на бруствер и бросает гранату в немцев. Затем снова прыжок внизи длинная очередь из «Максима». И вновь поднявшаяся вражеская цепь остановлена и брошена на землю. Иннокентий чувствует, как тают его силы, голова становится тяжелой, перед глазами пляшут огненные круги. Но цепкие пальцы не дают стихнуть пулемету. Откуда-то, будто издалека, Романов слышит знакомые голоса, знакомые слова. Кто-то поднимает его и куда-то несет. «Товарищи пришли», скользит последняя мысль в потускневшем сознании. Через полчаса снова повисла тишина. Раненого у пулемета сменил новый боед. Зорко охранлет он линию фронта. Евг. РАТНЕР. Восточная Пруссия, 12 декабря, (ТАСС).
Поправку лага определяют, используя прохождение на том же курсе пары траверзов береговых предметов. Чтобы исключить влияние снося, эту работу повторяют и на обратном курсе, а рассчиты-