2
13 декабря 1944 г., среда, № 293 (1860)
флОТ
КРАСНЫ


Штурманская подготовка командиров кладку пути, которая проверяется ко­мандиром отряда и штурманом, рассчи­тать длину и продолжительность похода. время лежания на каждом курсе, пово­ротные пеленги или курсовые углы, вы­числить начало и конец утренних и вечерних сумерек, время и азимуты вос­хода и захода солнца и луны, изучить берега по лоции, особенно в район предстоящей операции. Проделав все это, командир сможет на походе выпол­нять только текущую работу. Тогда си хватит на весь поход. Непрерывное поддержание всего ком. плекта карт и других навигационных по­собий на уровне современности должно быть постоянной заботой командира, Каждое радионавигационное извещение, каждое извещение гидрографического отдела мореплавателям должно быть не­медленно реализовано. Тогда командир будет уверен, что его карты и книги отражают все изменения, происшедшие морском театре. Нельзя ограничи­ваться корректурой карт только тех рай. онов, в которых катера часто ходят, Надо корректировать весь наличный ком. плект карт своего морского театра, Ни когда не известно, куда пошлют вас в на следующую операцию. B нынешней войне исключительно широко применяются малые корабли. Они выполняют разнообразные, почти уни­версальные функции. В связи с этим важно рассмотреть вопрос о штурманской специальности, выяснить, как особенно­сти плавания сказываются на штурмал­ской работе командиров малых кораблей и чем им можно помочь в этой области. Раньше считали, что малые корабли предназначены для действий только вбли­зи берегов. Исходя из этого им давали и штурманское оборудование. В условиях хорошей видимости, плавая вдоль своих берегов, можно вести счисление пути, от­мечая на линиях курсов предварительной прокладки места катера на траверзах мы­сов и близких береговых ориентиров. При подходе к месту стоянки можно ог­раничиваться глазомерной ориентиров­кой, контролируя себя компасом и поль­зуясь планом бухты или подробной пу­тевой картой. Но такое упрощенное ко­раблевождение допускается лишь как ча­стный случай. В более трудных условиях плавания обязательны навигационные способы определения места. Современная война потребовала от малых кораблей - действовать и в от­крытом море, Ясно, что в этих условиях плавания необходимо вести такую же навигационную прокладку, какую ведут на больших кораблях, с применением разнообразных способов определения ме­ста. При элементарном штурманском во­оружении делать это весьма трудно. Опыт показал, что трудности удается преодолеть. Методы точного кораблевож­дения можно переносить и на малые ко­рабли. Флагманский штурман Н-ского соединения капитан-лейтенант Кушнеров наглядно доказал это. Он раньше плавал на миноносце и проверенные методы пе­ренес на катера. Большое волнение, которое испытыва­ют малые корабли вдали затрудняет навигационную работу, Когда порывистая качка доходит до 40 граду­сов на борт, требуются особые навыки. от берегов, очень Даже командиры, малочувствительные к морской болезни, не сразу приобретают необходимую ловкость, чтобы хорошо и Отече-тостаточно точно работат одостаточно точно работат тать на ка качке Тля качке. Для записи отсчетов и прокла­пелентования, записи отсчетов и прокла­дочной работы во время стремительной качки с большими углами крена нужна особая сноровка. Она вырабатывается постепенно, в походах, Хорошим физ­культурникам, привыкшим рассчитывать каждое свое движение, умеющим сохра­чять равновесие тела, легче и быст­рее дастся искусство четких и точных движений при пеленговании на качке, при работе с транспортиром, циркулем и параллельной линейкой на прокладочном столе, который попеременно и стреми­тельно наклоняется то в ту, то в другую сторону. Кстати, два слова о циркуле. Для ра­боты с принятым у нас на снабжение циркулем-измерителем нужно, чтобы обе руки были свободны, между тем на кач­ке свободна только одна рука. Существу­ет конструкция одноручного циркуля. Его ножки имеют специальные изгибы (дужки) облегчающие работу пальцами одной руки. Нам думается, что весьма целесообразно организовать на Заводе штурманских приборов Гидрографиче­ского управления производство таких циркулей и снабдить ими малые корабли. Рисунок циркуля дан в книге Н. А. Са­келлари «Мореходные инструменты». В море надо производить систематиче­ские наблюдения и накапливать данные о величине сноса катера при раз­ных условиях. Поэтому командиры малых кораблей должны систематически, на каждом похо­де, производить навигационные обсер­вации, накапливать опытные данные сносе и сводить их в таблицы. Когда малые корабли надолго выходят в открытое море, на них, как и на боль­ших кораблях, навигационные способы определения места заменяются единствен­но пригодными в этих условиях астроно­мическими способами. Секстан, сличи­тельные часы, морской астрономический ежегодник и таблицы становятся необхо­димыми спутниками командира. Катера-охотники выполняют функции лидеров в соединениях мотоботов или ти­хоходных катеров. Понятно, что компасы лидеров должны быть вполне надежны. То же относится и к катерным тральщи­кам, Но вследствие качки, тряски и дру­гих причин компасы на малых кораблях работают в менее благоприятных услови­ях, чем на больших кораблях, и неизмен­ность поправки их менее обеспечена. Полное определение девиации должно производиться возможно чаще, не реже, чем раз в месяц, а также перед каждым большим походом или когда обнаружено, что девиация изменилась. Определив де виацию, вычисляют новую таблицу ее. Эту работу должен уметь самостоя­тельно выполнять каждый командир ка­тера. Необходимость таких навыков можно иллюстрировать примером. На Н-ском соединении бронекатеров пр проводились стрельбы, Вследствие сотрясений девиа­ция магнитных компасов изменилась, Ди­визионный штурман был в командировке. Если бы командиры катеров не умели сами определять и уничтожать девиацию, то корабли не смогли бы выйти на вы­полнение оперативного задания. При плавании вблизи берегов поправ­ка компаса, как известно, может быть определена при пересечении любого до­статочно чувствительного створа. На переходах открытым морем поправ­ка компаса определяется по азимутам не­бесных светил. малых кораблей
до Сарема Немецкое командование понимало важность морских путей вдоль побере­жья, заранее готовилось к минной войне и поэтому не жалело средств для защиты своих минно-артиллерийских позиций. Каждая тральная и десантная операция лета и осени 1944 года сопровождалась ожесточенными схватками с вражескими флотом и авиацией. Балтийские катера­охотники, прикрывая тральщики, не раз принимали бой с сторожевыми кораблями и десантными баржами немцев, имевших вооружении 105- и 88-миллиметро­вую артиллерию. Этот период боев на подступах к Моон­зундскому архипелагу особенно богат примерами отваги, мужества и тактиче­ского творчества советских морских офицеров. Именно в этот период балтий­цы разработали и применили ряд новых тактических приемов, Так, только за две операции торпедные катера уничтожили четыре немецких сторожевых корабля и пять больших тральщиков типа «М-1». Прокладывая фарватеры на запад, экипажи легких кораблей показали немало примеров умелого использо­вания своей боевой техники для вы­полнения «вторых» задач катеров высадки десанта, разведки, огневых на­летов на побережье. Взаимодействуя удар­ными силами флота, тральщики и сторо­жевые катера наводили их на корабли противника, указывали цели на берегу и, помогая уничтожать их, тем самым об­легчали себе выполнение основной зала­чи-- расчистки путей для десанта и аргиллерийских средств. Так, в жестоких схватках балтийцы неуклонно шли на запад параллельно дви­жению частей Ленинградского фронта, наступающих по берегу, С каждым днем они приближались к воротам в Балтий­ское море-островам Моонзундского ар­хипелага, Когда темп наступления сухо­путных частей усилился, тральщики фло­та взяли на себя также высадку десан­тов в тылу противника и вместе с ними захватывали ряд важных плацдармов на берегу. Морские пехотинцы майора Лей­бовича постоянно находились на кораб­лях и на них и с ними двигались до са­мого Сарема, Артиллерийские части пол­ковника Зубова прикрывали огнем дейст­вия кораблей, тралящих фарватеры выполняющих набеговые операции. и Выдержав и выиграв серию ожесто­ченных боев на минно-артиллерийских позициях, тральщики расчистили путьо кораблям контр-адмирала Фельдмана и капитана 2 ранга Лазо к восточному и южному побережью острова Сарема и этим самым позволили им поддержать с моря части, сражающиеся на суше. Канонер­ские лодки охраняли в боях за Сарема наш левый фланг и вели интенсивный огонь по то правому флангу и тылу немцев, не по­зволяли кораблям противника обстрели­вать наши сухопутные части. Батареи тя­желых морских орудий полковника Зубо­ва поддерживали наш правый фланг, своим огнем отгоняли корабли против­ника, пытавшиеся обстреливать с моря боевые порядки советской пехоты, на­ступающей вдоль острова. В боях за Сарема моряки капитана 2 ранга Лазо, капитанов 3 ранга Макси­менкова, Чебыкина и Новожилова пока­зали много примеров искусного исполь­зования артиллерийского оружия против береговых целей и кораблей противника. Они быстро давили огневые точки нем­цев, шквальным огнем рассеивали под­нимавшуюся в контратаку вражескую пехоту, топили немецкие катера, на ко­торых враг пытался подбросить под­крепления, перехватывали и отгоняли фашистские торпедные катера, выхо­дившие в атаку на наши крупные кораб­ли. В операции по очищению Сарема про­явился богатый опыт, накопленный за период ожесточенных схваток в четвер­той военной кампании. Стратегические надежды, которые возлагали немцы на свои многочисленные минные загражде­ния, не оправдались, Они не смогли за­крыть нашим кораблям путь ни к Моон­зунду­воротам в Балтийское море, ни к Сарема, запиравшему Рижский залив. Смелыми, искусными действиями балтий­цы огнем проложили себе дорогу к ост­ровам, очистили их от врага и этим са­мым заняли исходные позиции для даль­нейших операций против немецких войск, в частности против его важней­ших баз на Балтийском море. Капитан-лейтенант С. ПАВЛОВ. Краснознаменный Балтийский флот.
От Нарвы Навигация 1944 года для Краснозна­менного Балтийского флота была особен­но напряженной, насыщенной острой и упорной борьбой за возвращение Родине и флоту морских путей через Финский залив, борьбой за освобождение важней­ших портов и баз. Начиная с ранней весны, корабли, артиллерия и авиация флота, вместе с частями Ленинградского фронта, пробивали путь на запад, Опера­ция по очищению от немцев Моонзунд­ского архипелага и его крупнейшего ост­рова Сарема - эти ворота в Балтий­ское море­была как бы завершающим этапом четвертой кампании Краснозна­менного Балтийского флота. Значение этой операции велико пото­му, что, освободив острова, воины Ленин­градского фронта и моряки Балтики, во­первых, снова возвратили Моонзундско­му архипелагу его роль защитного полса, прикрывающего Советскую Эстонию с моря, а, во-вторых, вырвали из рук нем­цев ключи от ворот в Рижский залив и Балтийское море, открыли кораблям еще большие возможности для активных дей­ствий против берега противника, его коммуникаций, связывающих окружен­ную в районе Мемеля и Либавы немец­кую группировку с портами Германии Бои за Моонзундские острова, и особен­но Сарема, были характерны своей слож­ностью. В них принимали участие, как самостоятельно, так и в тесном взаимо­действии, самые различные рода оружия флота­корабли, береговая артиллерия, авиация, пехота. В десанте балтийцы продемонстрировали отличную выучку, тактическое мастерство, умение комби­нированными силами решать боевые за­дачи в очень сложной и напряженной обстановке. Собственно, борьба флота за Моон­зундские острова началась еще летом в Нарвском заливе. На этих дальних под­ступах развернулись первые ожесточен­ные схватки между нашими тральщика­ми, расчищавшими проходы в минных полях для артиллерийских кораблей и транспортов, и немецким флотом, кото­рый поддерживался с берега тяжелой ар­тиллерией. В борьбе за выход к воротам в Балтику приняли участие различные классы и типы кораблей, поддерживае­мых авиацией. Противник оборонялся упорно и ожесточенно, Он создал мощ­ные минно-артиллерийские позиции и не жалел средств для их обороны, ибо эти позиции должны были сыграть роль барьера, преграждавшего нашему флоту подступы к приморскому фланту немец­ких армий. Каждую узловую минно-артиллерий­скую позицию в Финском заливе немцы прикрывали крупными отрядами кораб­лей, состоявшими нередко из 18-20 единиц, Ночью, в часы, когда на опера­цию выходили наши тральщики, против­ник подтягивал к краю минных полей сторожевики, быстроходные десантные баржи и торпедные катера, ставл им за­дачу сорвать траление. Днем враг оття­гивал свои корабли под прикрытие бере­говых, зенитных батарей, и охрану мин­ных полей брала на себя его авиация. Советские моряки, отражая яростные контратаки немецких кораблей, все же настойчиво пробивались вперед. Убедив­шись, что остановить балтийцев артил­лерийским огнем с берега и кораблей невозможно, немцы стали менять тактику самих минных постановок. Так как боль­шую роль в расчистке путей для круп­ных кораблей в ряде десантных и набе­говых операций против побережья игра­ли наши мелкосидящие катера, немцы начали широко использовать специаль­ные противокатерные ловушки. Но и этот прием был раскрыт. Темпы расчистки проходов для кораблей, поддерживавших наступающие части Красной Армии с моря, непрерывно нарастали Тотда нем­пы начали комбинировать минные поста­новки, ставить мины на углублении от 20 сантиметров. Этим они рассчитывали закрыть путь к островам и берегу не только крупным, но и мелким кораблям. Такие минные поля значительно ос­ложнили траление. Самоотверженная работа экипажей катерных тральщиков позволяла бо­лее тяжелым кораблям итти вперед и успешно поддерживать моря наземные войска. Это было подчас очень тяжело, но необходимо для того, чтобы артиллерия крупных кораблей, в частности канонерских лодок и бронска­теров, могла «достать» врага, укрепив­шегося на островах и материке, могла помочь Красной Армии изгнать его с по­бережья Финского залива.
Капитан 1 ранга H. Ф. РЫБАКОВ
вают среднюю величину поправки. Учет поправки следует производить по состав­ленным мною «Таблицам исправленных пройденных расстояний при поправках лага» (издание Гидрографического ул­равления ВМФ). Таблицы наклеены на папку, портативны и удобны для пользо­вания на малых кораблях. Точность вождения малых кораблей за­висит и от определения скорости на мер­ной линии, с целью проверки таблицы соответствия скорости хода и оборотов моторов. Опыт действий катеров Крас­нознаменной Ладожской флотилии и Черноморского флота показал что такую работу надо проводить перед всякой важ­ной операцией или большим походом, вообще не реже, чем раз в три месяца. На соединениях, где штурманами были ка­питан-лейтенанты Горяинов и Демен­тьев, всегда имелись свежие таблицы соответствия. Поэтому катера точно при­ходили в заданное место. Командирам нельзя забывать, что при изменении нагрузки (например, прием десанта) меняется осадка. При данном числе оборотов скорость хода оказывает­ся не та, которая указана в таблице, а составленной при нормальной нагрузке. На катерных тральщиках требуется особая точность штурманской работы. Здесь важны точность курса на каждом галсе, тщательный учет дрейфа, знание скорости хода с тралами, большая точ­ность определения места на концах гал­сов. Тральщики нередко работают и при ветре в 56 баллов. Он вызывает боль­шой дрейф и значительно влияет на ско­рость хода. Предусмотрительные командиры траль­щиков, как только позволяет видимость, тщательно определяют путем ряда об­серваций, какова при данном числе обо­ротов скорость хода корабля, идущего с тралом, Они повторяют это определение в разную погоду и в в разную погоду и на основании опытных данных составляют грасие данных составляют график ик или таблицу. когда приходится тралить в услови­ях малой видимости, в туман или ночь0, график оказывает им большую помощь. По числу оборотов, силе и углу ветра и волны можно выбрать наиболее вероят­ную скорость хода с тралами. Важен вопрос и решения задач ма­неврирования, Флагманский штурман ка­питан 2 ранга Ю. Ковель в газете «Крас­ный Флот» от 2 августа 1944 г. писал, что маневренный планшет на катерах неприменим и что на них задачи манев­рирования решаются глазомерно, но не «на-глазок». Разницу между этими двумя понятиями мы формулируем так: решение «на-глазок» не обосновано расчетом, оно производится, так ска­зать, интуитивно и потому чревато грубыми ошибками; глазомерное же ре­шение вытекает из отчетливого пред­ставления геометрической сущности данного способа маневрирования. Чело­век, много раз решавший аналогичную задачу графически и получавший опре­деленные цифровые результаты, вырa­батывает в себе навыки, которые поз­воляют ему решать эту же задачу гла­зомерно с удовлетворительной точно­стью. опытныепомандирам Какой вывод из этого следует сделать малых кораблей? Во время столнки в базе им надо побольше прак­тиковаться в графическом решении тех задач маневрирования, которые чаще встречаются в их практике. Например, для катеров-охотников это будут за­дачи противолодочного маневрирования, постановки дымзавес и т. д. Это выра­батывает глазомер, основанный на лс­ном графическом представлении. Одна из специфических особенностей службы на малых кораблях заключается в том, что среди их командиров очень много молодых офицеров, Они получают катер в сажом пачаль своей слузкбы. условия службы на малом корабле ча­сто таковы, что на походе в затрудни­тельных случаях не с кем посоветовать­ся и надо принимать решения самостоя­тельно, Это вырабатывает у командиров катеров волевые качества и чувство лич­ной ответственности, но в то же время требует от них основательных знаний. Курсантам высших военно-морских учи­лищ это надо иметь в виду. Командир катера обязан знать берега со всеми отличительными подробностя­ми их силуэтов. Ему необходимо на­учиться подмечать даже самые незначи­тельные различия двух сходных друг с другом соседних районов. Например, на двух участках одинаковы шапки леса, похожи очертания, но на одном участве можно разглядеть просеку, а на другом ее нет, И это должен подметить коман­дир. Нельзя пренебрегать такими «мело­чами». Вот характерный случай. Катер высаживал разведчиков в районе, где бе­рег имел однообразную форму. Коман­дир катера не обратил должного внима­ния на мелкие приметы, спутал два уча­стка берега, потерял ориентировку и по­садил катер на камни, Это едва не сор­вало важное задание. Командир катера часто единственный офицер на своем корабле, На ходу у не­го нет вахтенного офицера. На протяже­нии всего похода, а он может длиться больше суток, командир малого корабля, если нет помощника, сам ведет всю штурманскую работу и один отвечает за безопасность кораблевождения. Чтобы справиться со столь тяжелой нагрузкой, командиру надо умело организовать свою работу. Многое можно сделать заблаго­временно, еще в базе. Командир может перед походом прокорректировать карты, выбрать сведения об ожидаемой навига­ционной обстановке, внимательно из­учить ее, сделать предварительную про-


Спуск катеров на воду.
Фото С. Шиманскоге.
Памятники в местах исторических боев ЛЕНИНГРАД, 12 декабря. (Потелефону от корр. «Красного Флота»). Недалеко от того места, где шоссе на Красное Село пе­ресекает железную дорогу на Урицк, стоит памятник. Здесь войска Ленинградского фронта остановили, немецко-фацистских захватчиков, здесь проходил передний край нашей обороны. Этот участок фронта наи­более активно поддерживала артиллерия наших кораблей и кронштадтских фортов. Народ не забыл подвигов своих храбрых сынов, На месте боев сооружен памятник. Город Ленина славится величественными монументами, воздвигнутыми в честь исто­рических побед русского оружия над ино­земными захватчиками. К этим памятникам ныне прибавляются новые, воздвигнутые в ознаменование героической обороны Ленин­града. По проектам архитекторов Иогансо­на и Петрова уже построены памятники в Ульяновске, на Петродворецком шоссе, в Ям-Ижоре, в Тосно, Монументом отмечено то место, где соединились войска Ленин­градского фронта, наступавшие со стороны Ораниенбаума, с нашими частями, на­ступавшими со стороны Пулково. В Ям-Ижоре, у Колпино, где шли непре­рывные бои, сооружен монумент, посвя­щенный Колпинской обороне. На берегу реки возвышается каменный пилон высотой 10 метров. Верхняя часть его украшена ба­рельефом с изображением ордена ственной войны. берегу реки По берегу реки Тосно проходил перед­ний край. Враг яростно защищал этот важ­ный рубеж. Советские всины прорвали обо­рону немцев, форсировали реку, высадили десант через Неву и захватили плацдарм на левом берегу, В память этих боев на бе­регу Невы у впадения реки Тосно возвы­шается обелиск. Тексты на мемориальных досках расзказывают о событиях, разы­гравшихся в этих местах. В беседе с корреспондентом «Красного Флота» начальник Управления по делам ар­хитектуры при исполкоме Ленгорсовета и главный архитектор Ленинграда тов. Н. В. Баранов сообщил: тоонпеленгования, Сейчас ленинградские архитекторы и над скульпторы приступают к работе соз­данием памятников и монументов, которые будут установлены в Ораниенбауме, Петро­дворце, Петрокрепости, на Пулковской вы­соте, на берегу Невы в районе 8-й ГЭС на Сичявинских высотах, в поселке № 5, где соединились прорзавшие блокаду в январе 1943 года воины Ленинградскогои Волхов­ского фронтов, на восточном и западном берегу Ладожского озера и в других ме­стах, связанных с героической обороной Ленинграда.
Штурман дивизиона, флагманский штурман и командир звена обязаны по­мочь командиру катера подготовиться к походу. У них большой опыт, и их указа­ния очень полезны молодому офицеру Разумеется, что такой инструктаж не только не должен ущемлять самостоя­тельность и инициативу командиров ка­теров, а, наоборот, всячески развивать эти качества. При плавании в мелководных районах и в узкостях, особенно в условиях малой видимости, никогда нельзя забывать лоте или футштоке. Своевременное из­мерение глубин - один из элементов штурманской культуры. Для этого в базе, в процессе боевой подготовки, надо тренировать краснофлотцев безоши­бочно и быстро измерять глубины как днем, так и ночью. Приведем характерный пример, Груп­па катеров под командованием капитан. лейтенанта Тихонова должна была в полночь войти в узкость, Вход и ориен­типы не были видны, Район изобиловал навигационными опасностями. Выручи­ло систематическое измерение глубин лотом. Вход был найден, и задание вы­полнено. Если представляется возмож­ность, выгодно создать ночной ориентир. Так сделали командиры торпедных ка­теров, высаживая десант на остров Му. ху (Моон). Огнем из крупнокалиберных пулеметов катера подожгли деревлнные строения, в которых находились немец­кие автоматчики. Зарево пожара по­могло нашим кораблям ориентироваться При совместном плавании малых ко­раблей на каждом из них ведется само­стоятельная прокладка пути с записями в навигационном журнале. Тогда, в слу­чае отрыва по тем или иным причинам от головного корабля, катер не потеряет своего места. Отоутствие же самостоя­тельной прокладки ставит командира в критическое, а порою в безвыходное по­ложение. Залграшивать место у головно­го? Стыдно, да и не всегда воз­можно. Средства визуальной связи могут оказаться недостаточными, а за­прос по радио исключен, так как он поз­волит противнику запеленговать ме­сто соединения и нанести удар. Короче говоря, незавидно положение тото бес­печного командира, который, понадея­шись на прокладку головного, сам не вел ее и внезапно потерял свое место. Перед флагманскими и дивизионными штурманами малых кораблей стоит от­ветственная и благодарная задача: дать не имеющим законченного военно-мор­ского образования командирам -мич­манам и старшинам - знания по нави­гации, лоции, маневрированию, море­ходной астрономии, девиации и штур­манским приборам в обёме, достаточном для вполне грамотного кораблевождения Организация таких занятий мыслится в виде краткосрочных сборов зимой е по­следующими систематическими занятин­ми на дивизионах.В качестве руководи­телей следует привлечь опытных офице­ров, окончивших высшие военно-мор­ские училища. Флагманские и дивизионные штурма­ны должны быть проводниками штурман­ской культуры на малых кораблях, ос­новные элементы се-содержание при­боров в постоянной исправности и опре­деление их поправок, тщательность про­кладок, аккуратные записи в навигаци­онном журнале, своевременное примене­ние навигационных и астрономических способот определения места, использо­вание лота, неуклонное выполнение На­ставления по штурманской службе Корабельного узгаза. В заключение выскажем такую мысль: плавание на малых кораблях воспитыва­ет лихих моряков, Командивы катеров мичманы и старшины -- подолгу быва­ют в море и приобретают весьма ценные морские качества, накапливают коман­дирский и штурманский опыт, Это кон­тингент будущих хороших морских офицеров, Но надо помочь им получить общеобразовательную подготовку, не­обходимую для поступления в высшие военно-морские училища. Приведу характерный пример, В свое время у меня учился навигации и лоции слушатель Державин. Кораблевождение он усваивал легко, так как с его основа­ми он практически ознакомился, плавая на корабле боцманом. Тов. Державин закончил параллельные классы Высшего Военно-Морского училища им. Фрунзе, стал выдающимся офицером и не раз от­личился во время Отечественной вэйны. Имя Героя Советского Союза капитана 2 ранга Державина несколько раз упо­миналось в приказах Верховного Главно­командующего товарища Сталина.

Зимний лов рыбы на Каспии ГУРЬЕВ, 12 декабря. (ТАСС). Рыбаки Каспия, рискуя быть отрезанными льдами и унесенными в открытое море, до послед­них дней ледостава не сходили с лодок­вели сверхплановый лов. В фонд Красной Армии сдано полмиллиона пудов рыбы. В это время члены семей рыбаков - жены, дети, старики-ремонтировали сани, аханы (рыболовные снасти), откармливали лоша­дей на приморских выпасах. Жены фронто­виков сваляли кошмы и валенки для рыба­ков подледного лова. Как только стал на Урале лед, специа­лист по лову белорыбицы известный ры­бак Ильин возглавил группу смельчаков и двинулся с ними в море на разведку ко­сяков лососевых. 50 километров от побе­режья прошли с санками отважные развед­чики, прислушиваясь к каждому звуку. На Каспии часты случаи резкой перемены по­годы. Неожиданно могла разразиться буры, поломать лед и унести людей в открытое море. Рыбаки продвигались вперед, прене­брегая опасностью. Почти через каждый километр они щупали сетями рыбу, обходи­ли полыньи. На десятые сутки были обна­ружены крупные косяки рыбы. К этому времени лед окреп. Первая партия рыбаков колхозов «Ракуша», «Еренкала» и имени Микояна, уложив продовольствие, топливо и фураж для лошадей, выехала в море. На­чалась напряженная, полная неожиданно­стей жизнь аханщиков. Тысячи пешней на­рушили зеркальную поверхность морского льда Подледники выставили 13 тысяч аха­нов. Взяты первые богатые уловы. Промы­сел обещает быть хорошим.
Награждение военных моряков За образцовое выполнение боевых зада­ранга Кузьмин, капитан 2 ранга Тураев, Ге­ний и проявленные при этом доблесть и мужество командующий Северным флотом от имени Президиума Верховного Совета СССР наградил орденами и медалями боль­шую группу военных моряков. Орденом Красного Знамени награждены 17 североморцев, в том числе: капитан 1 рой Советского Союза капитан 3 ранга Йосселиани, инженер-капитан-лейтенант Ци­севич и другие. Орденом Отечественной войны 1 степени награждены 35 военных моряков, орденом Отечественной войны 2 степени - 23 и ор­деном Красной Звезды­3 военных моряка. В ДЕКАБРЬСКУЮ НОЧЬ крики раненых гитлеровцев. Все это в одну минуту разрывает тишину. Иннокентий припадает к пулемету. Длинные очереди сеют смерть, Они оста­навливают рвущихся вперед гитлеровцев, прижимают их к земле. Романов перево­дит дыхание. Он представляет обстановку. Немцев много, их не менее роты. Сейчас до них не более 30-40 метров. Прижатые к земле немцы пускают в ход гранаты. Взрывы и свист осколков не стихают. Вначале Романов подсозна­тельно считает количество брошенных гранат: «Десять, пятнадцать». Но вот од­на взрывается прямо в траншее. До слу­ха доносятся резкие возгласы, очевидно, команда. Немцы поднимаются и снова бросаются вперед. Снова рокочет пулемет. И опять немцы прижаты к земле. Но новая граната па­дает возле самого пулемета. Осколок вон­зается в левую руку. Романов чувствует кровь, заливающую пальцы, но нельзя оторваться даже на несколько секунд чтобы сделать перевязку. Дважды пы­таются подняться вражеские солдаты, но

Эта почь над Восточной Пруссией бы­ла такая же, как и предыдущие: черная, сырая, Небо тесно прижалось к самой земле, казалось, слилось с ней. Иннокентий Романов стоял в глубокой траншее у своего станкового пулемета, В правом рукаве его шинели лежала взве­денная граната, две такие же гранаты он положил у пулемета. Впереди него не бы­о ни одного советского солдата. Там простирались прикрытые мраком позиции врага. До них не более 400 метров. Время переваливает за полночь, Рома­нов все глядит вперед. Ну и темень, в де­сяти шагах ничего не видно! И вдруг, подталкиваемый особым сол­датским инстинктом, он настораживается. Он еще ничего не видит, не слышит, но уже крепко сжимают пальцы гранату и рука поднята для броска. Секунда невы­носимо тревожной тишины. До боли на­пряжено зрение. Взгляд пронзает черную завесу ночи, Романов различает расплыв­чатые силуэты людей, Мгновенно летит граната. Сразу же ей в догонку мчатся пули пулеметной очереди, Пронзительные
ни на метр не дает им продвинуться Ро­манов, Он знает нужно выиграть вре­мя, скоро придет помощь, Но что это за шорох слева в траншее? «Русс, сдавай­ся!»,слышит он. Его сбошли из-за вы­сотки, хотят захватить. Могучим прыж­ком пулеметчик выскакивает на бруствер и бросает гранату в немцев. Затем снова прыжок вниз­и длинная очередь из «Максима». И вновь поднявшаяся вра­жеская цепь остановлена и брошена на землю. Иннокентий чувствует, как тают его силы, голова становится тяжелой, перед глазами пляшут огненные круги. Но цеп­кие пальцы не дают стихнуть пулемету. Откуда-то, будто издалека, Романов слышит знакомые голоса, знакомые сло­ва. Кто-то поднимает его и куда-то несет. «Товарищи пришли», скользит послед­няя мысль в потускневшем сознании. Через полчаса снова повисла тишина. Раненого у пулемета сменил новый боед. Зорко охранлет он линию фронта. Евг. РАТНЕР. Восточная Пруссия, 12 декабря, (ТАСС).

Поправку лага определяют, используя прохождение на том же курсе пары тра­верзов береговых предметов. Чтобы ис­ключить влияние снося, эту работу пов­торяют и на обратном курсе, а рассчиты-