4 апреля 1939 г., № 77 (4260) К ПО
КОМСОМОЛБСКАЯ ПРАВДА И ЯПОНИЕЙ. МОЛОДЕЖЬ уловОГРАЦуОГО РАЙОНА (От нашего специального корреспондента) Опоясанный непроницаемой надежной стеной пограничных застав, живет, ра- ботает, строится Гродековский район. Бли- зость границы, близость драчливого и ко- варного соседа ко многому обязывает гро- дековских комсомольцев. В любой день организация может оказаться на фронте, на передовых позициях, на огневом рубеже. В небольшом селе Богуславка все 12 комсомольцев изучают военное дело. Кол- хозные комсомольцы и комсомолки регу- лярно ездят в красноармейскую часть, слу- шают лекции командиров и комиссаров. Армейские комсомольцы помогают сельским в физкультурной и оборонной работе. Со- всем недавно сдали нормы ГТО учитель Волошин, почтовый работник Подзорова, сапожник Шаргин и другие. Все комсомольцы дистанции пути Гро- деково изучают боевой устав пехоты и другие уставы РККА. От отличников бое- вой учебы не отстают и девушки -- бух- галтер Седова, табельщица Николаева. Комсомольцы районной больницы фельдшера, санитары, акушерка, мед- сестра -- обучаются противовоздушной хи- мической обороне и меткой стрельбе. Не- которые из них, например, тт. Катюжен- ская, Николаенко, Бахтина, Шураков, ру- ководят в колхозах и учреждениях круж- ками санитарной обороны. Комсомольцы военторга обучаются меткой стрельбе. В августе прошлого года, в дни хасан- ских событий, японские провокаторы пы- тались захватить в районе Гродеково вы- соту 588,3. Красная Армия разгромила налетчиков и выбросила их с советской 588,3 заместитель политрука Сергей Бам- буров дробил самурайские черепа. Во вре- мя этих событий недалеко от колхоза имени Буденного расположился военный госпи- таль. По инициативе комсомольской орга- пизации колхозники послали в госпиталь делегацию с самыми разнообразными по- дарками. Затем подарки от колхозников стали поступать каждый день. Что еще нужно раненым? - спра- шивала врача комсомолка-колхозница Еле- на Смирнова. Нужна кровь д для переливания, ответил врач,- организуйте доноров. дать свою кровь раненым. две-три минуты 15 колхозников и колхозниц записались донорами. Комсо- мольцы Смюрнова, Матвеев, Тетерин дали кровь раненым. Нескольким бойцам и командирам они вернули жизнь. Созданный комсомольцами кружок доноров при кол- хозе имени Буденногосуществует ра ботает, пополняется все новыми людьми, Регулярно проводятся занятия. Тродсковские села непроходимы для вра- ибо здесь каждый от жеских лазутчиков, самого старого до самого юного чувствует себя пограничником. Пограничники -- самые уважаемые и любимые друзья гродековских комсомоль- нев и пионеров. Многих бойцов и коман- диров краснознаменного погранотряда име- ни Л. М. Кагановича знают во всех угол- ках района, Кому, например, не знаком активнейший член Гродековского райкома комсомола, пограничник Карацупа - «дя- дя Карацупа», как его называет детвора. Мужество, храбрость, героизм советских пограничников- замечательный пример для молодежи. Пять месяцев тому назад в Гродековском районе было 27 пер- вичных комсомольских организаций. Сей- Д. НОВОПЛЯНСКИЙ.
СОГЛАШЕНИЮ
РЫБОЛОВНЫМ Н О К О Л все между стических венция и как
ВОПРОСАМ
МЕЖДУ
СССР
Фельетон
IР О Т
был ции, ра. ла рию, ми нии промышленности. По конвенции этот ограничен 2 милл. пудов. Японская сторона упорно возражала против торгов, требуя автоматического продления арендных договоров на все участки, бывшие в японской эксплоата- на которые истекли арендные догово- С особой настойчивостью она возража- против отобрания у нее 37 участков, развивая ни на чем не основанную тео- будто, все ранее полученные японца- участки являются «стабильными» и должны оставаться навсегда в пользова- японцев. В случае принятия системы торгов, она также настаивала на том, что- бы на торги были поставлены все участ- ки, эксплоатировавшиеся советской госу- дарственной промышленностью. В дальнейшем, японская сторона согла- шалась сперва на изятие 12 участков, а затем 24 участков, но с тем условием что- бы ей взамен было дано одинаковое ко- личество других участков, причем обяза- тельно равноценных и по ее выбору Со- ветское правительство решительно откло- пило принцип замены или компенсации за изымаемые по каким либо соображениям у японцев участки. Свои требования по вышеуказанным спорным вопросам Япония обосновывала Портсмутским договором, в котором, одна- ко, как ей было указано, ничего не го- ворится ни о порядке сдачи японцам ни о количестве участков, на которые японцы имели право, ни о так называемой «стабилизации» японских участков, ни об ограничении советской государственной промышленности. Кроме того указывалось, что Портсмутский дого- вор во многих частях уже нарушен са- мим Японским правительством. Ввиду сла- бости своей формальной позиции, Япония упорно пыталась ссылаться также на со- ответственные статьи рыболовной конвен- ции и дополнительного соглашенюл, не- смотря на то, что срок им истек и поэтому ветское правительство не налагают. Ко- гда наметилось согласие Янонии на см- стему торгов и на отказ от принципа, так называемой, стабилизации, Советское пра- вительство, в свою очередь, идя ей на- встречу, согласилось поставить на торги дополнительно, по своему выбору, 9 уча- стков, которые японцы имели бы возмож- ность заторговать. Соглашение было достигнуто на сле- дующей основе: 1. Получают японцы участки, на ко- торые истекли арендные договора, не ина- че, как с торгов. 2. Из японской эксплоатации, по стра- тегическим соображениям, изымаются 37 последних (см. ноту № 1). 3. Один из этих участков, на который срок аренды истекает лишь в 1941 г. заменяется другим предложенным Совет- ским правительством участком на тот же срок аренды (п. 6 ноты № 2). 4. Арендные договора на полученные японцами с торгов участки заключаются, согласно конвенции 1928 года, на срок 5 лет, против чего Советское правитель- ство не возражало с самого начала (см. п. 1 ноты № 2).реплены к которым прикреплены 5. Участки, построенные японцами консервные заво- ды, за исключением 4-х, сдаются на один год без торгов, против чего также Совет- ское правительство не возражало (см. п. 2 ноты № 2). 6. В отступление от конвенции 1928 г. Советское правительство само устанавлива- ет размеры улова государственной промы- шленности, определенного на 1939 год в 5 милл. пуд. (см. п. 3 ноты № 2). 7. На торги ставятся дополнительно 9 советских участков. Так как вследствие неучастия японцев в торгах 15 марта, со- ветение рыболовиые оргацргосоветской вали 6 из этих участков, а кроме того 4 участка, бывших ранее в япоиской эксплоатации, то эти организации согласи- лись все эти участки вновь переуступить японцам (см. п.п. 4 и 5 ноты № 2). 8. Ввиду высказанных японским послом опасений чрезмерного повышения арендной платы на торгах, Дальрыба уведомила, что она не намерена поднять арендную свыше 10°/. (см. ноту № 2). Ввиду того, что наиболее острые и спор- ные вопросы во время переговоров касались возвращения к системе торгов, из ятия из японской эксплоатации 37 участков и раз- рушения ложной теории стабильности японских участков, а также особого поло- жения советской государственной рыбопро- мышленности на Дальнем Востоке, заклю- ченное соглашение дает советским прави- тельственным и общественным кругам полное удовлетворение. (ТАСС).
Поскольку срок действия Рыболовной Конвенции между Союзом Советских Со- цалистических Республик и Японией, года и прод- ленной протоколами, подписанными соот- ветственно 25 мая 1936 года, 28 декабря ого же года и 29 декабря 1937 года, детек 31 декабря 1938 года, и Поскольку новая конвенция не была за- кючена до 31 декабря 1938 года; Правительства Союза Советских Социа- лстических Республик и Японии настоя- щим соглашаются, что Рыболовная Кон- Н Е М ОБ
Союзом
Советских к и приложенные ней 1928
Социали- Японией, равно
Республик 23 до
документы, оста- года,
С
БОЛЬШОЙ
ложкой
подписанные в силе нутся
января 31
декабря 1939 года. В удостоверение чего нижеподписавшие- ся, должным образом уполномоченные сво- ими Правительствами по принадлежности, подписали настоящий Протокол. Составлен в г. Москве, в двух экземпля- рах 2 апреля 1939 года, что соответствует 2 дню 4 месяца 14 года Сиова. (подп.) М. Литвинов. (подп.) III. Того И Т М О А
Кто он, этот прихлебатель сегодпяш- него дня? Это прихлебатель-прогульщик, прихлебатель-лодырь, прихлебатель-летун. Жизненный кодекс сих людишек несло- жен: «меньше работай, больше получай». Тунеядческий этот катехизис испове- дывал и Андрей Афонин- молодой чело- век из города Грозного. Поведение этого пышащего здоровьем двадцатипятилетнего приживальщика типично для всех особей из паразитического семейства летунов и ло- дырей. Разница только в масштабах. Ижди- венчество Афонина приняло особенно урод- ливые формы, особенно большой размер. С сентября 1937 года Афонин успел побывать на десятке предприятий. Как и всякий убежденный лодырь, он ненави- дел труд до остервенения. --- Дураков нет, - говорил Афонин при- ятелям.-- Пусть работают верблюды. И он не работал, а перебегал с места на место в поисках жирных кусков иде- нег за ничегонеделание. Не так давно Афонин решил выстроить себе дом. Сначала будущий домовладелец посту- пил на кирпичный завод. Он-де сыз- мальства интересуется процессами фор- мовки и обжига. Чуть ли не на другой день Афонин появился в дирекции и зав- Специальность моя дефицитная, сле- сарь, - говорит он. - Но согласен пора- боталь дас Только отпустите десу индивидуального жилстроительства. В мастерской тоже нашлись щедрые за государственный счет дядюшки. Они охот- но выполнили рваческие условия бездель- ника. Хозяйственники умилялись своей Его не было на революционной барри- каде. Он не пролил ни одной капли своей крови за революцию. И во времена граж- данской войны отсиживался он в теплых и темных углах, ревниво оберегая свою шкуру и маленькое свое благополучие. В годы индустриализации он метался с одной стройки на другую- пронырли- вый, жадный, ленивый в погоне за большим рублем и легким заработком.не А теперь, когда трудолюбивая страна вкушает плоды своей героической рабо- ты, прихлебатель первым подсел к обиль- ному нашему столу, и с самой большой ложкой. коме. - Подбросьте кирпичиков иков, - клянчил он, - домишко строю, помогите рабочему человенуесли И Афонину помогли. Он отвез на свою индивидуальную новостройку воз кирпи- чуткостью, а молодой человек с душой торгаша и повадками попрошайки делови- то подсчитывал, что еще можно выудить из государственного кармана- брал желе-
зо, затем переходил туда. где можно было раздобыть черепицу. Сложен фундамент афонинского дома, возведены уже стены, постройка подводит- ся под крышу, Поиски материала для по- доконников привели Афонина в вагонное депо ст. Грозный. И здесь он, как всегда, не работал, а главным образом лодырни- чал. Афонин несколько дней подряд вовсе выходил на работу, видимо, обдумывая, куда ему податься за гвоздями или шурупами? В конце концов он решил потребовать помощи у своей же деповской администра- ции, припугнув ее уходом. Но когда за- стройщик явился в депо, ему сообщили, что он за прогулы уволен. Тут пора сообщить об Афонине одну весьма существенную подробность. Как это ни странно, он был комсомольцем, точнее, формально являлся членом ВЛКСМ. Комитетам комсомола было известно, что Афонин лодырь, летун и рвач. Комсо- мольские организации знали, что Афонин смотрит на государственное предприятие- как на бакалейную лавочку (с той разни- цей, что здесь не надо платить). Но коми- тетчики предпочитали не вмешиваться во- взаимоотношения Андрея Афонина с го- сударством и даже шли навстречу требова- ниям рвача- добились денежной помощи Афонину, задумавшему купить… новые бо- ТИНКИ. -Мы боялись, что нас обвинят в не- чуткости к рабочему парню! -- призна- лись позже в комитете Грозненского узла. Только после увольнения Афонина за прогул комитет счел, наконец, возможным- исключить этого прихлебателя из комсомо- ла. Но даже и тогда среди комитетчиков- раздавались голоса в защиту Афонина, кое-кто пытался говорить о чутком отно- шении к людям… При чем тут чуткость? Разве можно сен- тиментальничать с Афониным и ему подоб- ными? Как же тогда комитетчики относят- ся к «рядовым» лодырям и прогульщикам, в истории с афонинской новостройкой они пытаются найти смягчающие вину об- ельства? А ведь это не совсем обыч- догадается таким путем выстроить себе Но все они, как и Афонин, хотят, по- меньше работая, побольше сорвать с го- сударства. Один не станет просить у за- вода фанеры или шпингалетов, но, симули- руя болезнь, потребует бюллетень. Дру- гому вспухшему от безделья здоровяку- лодырю выложи на стол путевку в тубер- кулезный санаторий. Третий готов бросить свой станок и дезорганизовать работу цеха только потому что на сосешей ему дадут на целковый больше. Все они одним миром мазаны, имя каждому- прихлебатель. Сколько злого сарказма и язвительного презрения к прихлебателю запечатлел чу- десный русский фольклор! «Не наше дело таскать да гладить, а наше дело--готовым владить»---говорит о лодырях народная по- словица. «Без дела жить - только небо коПТИТЬ». A как остро ненавидел прихлебателей Ленин, отдавший всего себя неустанной ра- боте! Перечитайте ленинскую статью «Как организовать соревнование? » С каким гне- вом Ильич обрушивается в ней на тех, кто спешит «урвать кусок побольше И удрать»! Советский народ беспощадно расправ- ляется с паразитирующими элементами. И эта твердость, обращенная против мерзкой двуногой тли - прихлебателя, - одно из ярких проявлений роста коммунистической сознательности масс, решающей успех на- шего дела. Е. и С. ШАТРОВЫ.
НОТА
НАРОДНОГО И
КОМИССАРА ПОЛНОМОЧНОМУ
ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ т. ЛИТВИНОВА ПОСЛУ ЯПОНИИ В СССР г. ТОГО 1938 лось нсключены новить, высоком года, за исключением 3 участков, от которых Советское Правительство отказа- впоследствии, т. е. 37 участков будут из торгов 1939 года. Пользуюсь этим случаем, чтобы возоб- господин Посол, уверение в моем к Вам уважении. M. Литвинов.
ЧРЕЗВЫЧАЙНОМУ
Москва, 2 апреля 1939 года. Господин Посол, ею честь подтвердить, что в перего- ворах по заключению Протокола об остав- лении в силе Рыболовной Конвенции меж- Союзом Советских Социалистических Республик и Японией, подписанного сего числа, между нами было достигнуто согла- шение о том, что, в из ятие статьи 8 при- ложенного к упомянутой Рыболовной Кон- венции Протокола А, 40 участков, о ко- орых сообщено Советским Правительством Японскому Правительству 28 ноября НОТА НАРОДНОГО КОМИССАРА ЧРЕЗВЫЧАЙНОМУ И ПОЛНОМОЧНОМУ Москва, 2 апреля 1939 года. Господин Посол, В связи с подписанием сего числа Про- кола об оставлении в силе Рыболовной Бонвенции между Союзом Советских Со- пиалистических Республик и Японией, под- панной 23 января 1928 года, и прило- женных к ней документов, подписанных же числа, имею честь довести до Ва- шего сведения нижеследующее: 1. Те рыболовные участки, которые по- савлены на торги 1939 года и в резуль- гае этих торгов окажутся заторгованными лпонскими подданными, будут сданы им в аренду сроком на 5 лет с сохранением прежних ее условий. 2. Правительство Союза Советских Со- циалистических Республик согласно возоб- новить на прежних условиях сроком по 31 декабря 1939 года действие заключенных 3 ноября 1928 года особых договоров на ксплоатацию японскими подданными кон- сервных заводов за №№ 11, 12, 13, 14, 18, 19, 21, 22, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 36, 37, 39, 42 и прикрепленных к ним рыболовных участков за №№ 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 708, 742, 743, 757, 758, 766, 767, 775, 776, 782, 854, 855, 857, 858, 860, 861, 866, 867, 975, 980, 981, 984, 985, 986, вместе с относящимися к этим договорам докумен- тами и последующими дополнительными соглашениями. 3. Советской государственной промыш- ленности на 1939 год будет предоставлен улов рыбы до 5 миллионов пудов.
* * * Аналогичная нота направлена японским послом г. Того Наркому Иностранных Дел т. Литвинову. ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ т. ЛИТВИНОВАучастков, ПОСЛУ ЯПОНИИ В СССР г. ТОГО 6. Взамен 4. На торги будут поставлены, допол- нительно, ранее не бывшие в японской эксплоатации участки №№ 833, 834 и 835. 5. По полученным сведениям, Советские рыболовные организации, заторговавшие на торгах 15 марта сего года участки за №№ 35, 36, 367, 368, 369 и 737, а также ранее бывшие в японской эксплоа- 806и за а 872, 373, 805 и уступить японским рыбопромышленникам по заявленным советскими организациями на торгах ценам. находившегося в эксплоата- ции у японских рыбопромышленников участка № 445, на который срок аренды истекает в 1941 году, японским рыбопро- мышленникам будет предоставлен без тор- гов участок № 370 на тот же срок. Вместе с тем, в ответ на Ваш запрос относительно оценки рыболовных участков к торгам, указанным в п. 1 настоящей ноты, имею честь сообщить, что, согласно полученных мною сведений, Дальрыба не имеет намерений повысить в текущем го- ду указанную оценку более, чем на 10% для каждого участка в отдельности. уверение в моем высоком к Вам уважении. M. Литвинов.
* *
В ответной ноте японский посол г. Того повторил дословно содержание вышеприве- денной ноты и сообщил, что принимает ее к сведению.
к рыболовному соглашению Рыболовные права японцев в советских вдах, полученные ими в силу Портемут- свого договора, до сих пор регулировались рыболовной конвенцией 1928 года и до- полнительным соглашением 1932 года. По конвенции японцы получали свои рыбо- ловные участки с торгов. По дополнитель- ному соглашению на торги ставились лишь новые участки, старые же участки, быв- шие в эксплоатации японцев, автоматиче- ски сдавались им лишь на основании арендных договоров. Срок конвенции, а также дополнительного соглашения, истек в декабре 1936 г. Кроме того, конвенция была денонсирована японским правитель- ствм, рассчитывавшим, очевидно, полу- чить при заключении новой конвенции более обширные права для своих рыбопро- мышленников. Вследствие резко обозначившегося антисоветского курса японской политики, нашедшего наиболее яркое выражение в за- ключении с Германией союза под ширмой антикоминтерновского пакта, переговоры, начатые в 1936 г. о заключении новой рыболовной конвенции на длительный срок, не дали результатов, вследствие чего конвенция 1928 г. вместе с дополнитель- ным соглашением были продлены на один год, т. е. на 1937 г., а затем еще на 1 г., т. е. на 1938 г. На поступившее от Японии в ноябре 1938 г. предложение о переговорах по за- ключению новой конвенции, Советское правительство ответило, что к таким пере- говорам оно согласно приступить лишь по- сле выполнения Японским правительством принятого на себя обязательства о гаран- тировании платежей Манчжу-Го по КВлд (Манчжу-Го до сих пор не внесло причи- тающегося с него последнего взноса). Так как Японское правительство отказалось выполнить это условие, то Советское пра- вительство согласилось начать переговоры лишь о временном рыболовном соглашении на один год. Переговоры велись в течение почти 4-х месяцев, а кроме того, имел ме- сто обмен нотами и меморандумами между НКИД и японским посольством в Москве. Советское правительство с самого нача- ла заявило о своем решении вернуться к системе торгов, на которые должны будут поступать как новые, так и ранее бывшие в японской эксплоатации рыболовные участки. В остальном оно готово было за- ключить временное соглашение на основе конвенции 1928 года, за исключением ст. 8. согласно которой раз открытые участки не могут закрываться и должны ставиться на торги или же сдаваться арендаторам без торгов. В связи с этим, оно заявило о своем решении из*ять из японской эксплоатации, по стратегическим соображениям, 40 участков, в том числе 4 прикрепленных к консервным заводам и 1 участок, на который арендный договор истекает лишь в 1941 году. Впоследствии, Советское правительство нашло возможным псключить по означенным соображениям лишь 37 участков вместо 40. Кроме того, Советское правительство возражало против допускавшегося конвенцией вмешательства Японии в дело регулирования улова, пре- доставляемого советской государственной
Уссурийская область
платуСообщениеТАСС Газеты «Тан» и «Эвр» напечатали сооб- щение агентства Гавас из Москвы, в ко- тором говорится, что Советский Союз обя- зался будто бы или обещался обязаться в случае войны снабжать Польшу воен- ными материалами и закрыть свой сырье- вой рынок для Германии. ТАСС уполномо- чен заявить, что это сообщение не соот- ветствует действительности, так как Со- ветский Союз не давал никому таких обе- щаний и не брал таких обязательств.
ЗАБЫТЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ Уже второй год численный состав ком- сомольских организаций совхозов Балан- динского района Саратовской области почти не увеличивается. Такое тревожное поло- жение, однако, не беспокоит райком. Дан- ные по этим организациям аккуратно зано- сятся в статистический отчет. Секретари комитетов комсомола совхозов время от вре- мени получают директивы. Но по существу райком забыл совхозных комсомольцев. В семи километрах от районного центра находится птицеводческий совхоз. Его кол- лектив поглощен новым, мало освоенным в Советском Союзе делом - разведением индеек. Молодые птичницы, руководимые бригадиром комсомолкой Зиной Сорокиной, не без успеха справляются с заданием. На работе молодежь чувствует себя спа- янным, дружным коллективом. А после то- го, как удары о кусок рельса возвестят конец рабочего дня, люди предоставлены сами себе. Молодые рабочие не знают, чем им заняться в свободные часы. Красный уголок закрыт: нет топлива. Книги из небольшой библиотечки совхоза давно про- читаны. Кинопередвижки нет уже несколь- ко месяцев. У молодежи огромная тяга к знаниям. Секретарь комитета М. Поликарпов, учи- тельница М. Гоголкина и другие принялись самостоятельно изучать историю партии. Возникло много вопросов, явилась потреб- ность в квалифицированной консультации. Но вопросы остаются без ответа, потому что в совхозе нет хорошо подготовленного пропагандиста, а из районного центра лек- торы не приезжают. Комитет комсомола нуждается в повсе- дневной помощи. К сожалению, работники райкома не бывают в птицеводческом сов- хозе, как не бывают они и в других сов- хозах, хотя оттуда неоднократно, поступали серьезные сигналы о фактах бытового раз- ложения, об отсутствии воспитательной ра- боты среди молодежи. A. КОЖИН. Саратов. (Наш корр.).
Работница Всесоюзного интродукцион- ного питомника (гор. Сухуми, Абхазская АССР) тов. ГРЕЧКИНА удаляет су- хие листья на черенках хинного дерева. Фото Х. ПАРАСКЕВОПУЛО. (Фотохроника ТАСС).
Мог он горы сдвигать плечом,- Вот каким он был силачом! Но однажды узнал Алым, Что за дальним хребтом глухим Много лет старый тигр-злодей Обижает в лесу людей. Ничего не сказал Алым, Никого не позвал Алым, Без оружья пошел он в бор, Где охотился страшный вор. С лютым недругом глаз-на-глаз Он боролся за часом час, А потом повалил его. А потом победил его. Шубу снял и вздохнул Алым, И прилег и заснул Алым. Может, снился Алыму сон, Только страха не видел он. Полетели во все концы Из аила в аил гонцы: Даже хана зверей сумел Победить, кто силен и смел!- Веселился народ в лесах, Веселился народ в лугах, Только в юрте среди полян Рассердился жестокий хан: - Если хана зверей сумел Победить он без пик и стрел, Может, хапа людей, как зверь, Он захочет терзать теперь. И собрал он войска тогда, И повел он войска туда. Где за дальним хребтом глухим Спал без шубы в лесу Алым. Над высоким его плечом Он широким взмахнул мечом, Постоял и решил потом: -Пусть он будет моим рабом! -
И тогда, как с горы обвал. Он герою на грудь упал, Цепью ржавой скрутил его И в тюрьму посадил его. День и ночь жил батыр во тьме. День и ночь жил батыр в тюрьме, В темноте, сквозь густой туман, Отдавал приказанья хан: - Эй, вчерашний Алым-герой, Ну-ка, землю цепями взрой! Эй, вчерашний герой Алым, Поброди за скотом моим!- По земле из конца в конец Проходил аксакал 2)-мудрец, И дехкане со всей земли К аксакалу навстречу шли. Шел к вершинам мудрец-старик И услышал в пещере крик, Он пробился туда в горах И увидел раба в цепях. Топнул гневно мудрец ногой, И столкнулась гора с горой, Широко он взмахнул рукой, И столкнулась река с рекой. И упала с Алыма цепь, Зацвела пред Алымом степь, Брызнул свет, и узнал Алым, Что любимый отец - пред ним. Провалился под землю хан, И растаял в горах туман, И вода золотой реки Потекла по камням в пески. Поднялся низкорослый лес До далеких цветных небес, Возросли средь долин сады, И в садах налились плоды. Стало в темных горах светло, Счастье в юрты дехкан пришло, 1) Аксакал--седобородый, почтенный ста- рец.
Спас Алыма мудрец-отец, -- Вот и сказке моей конец…» * Много лет унеслось, друзья, Только сказку забыть нельзя, Эту сказку я до сих пор Проношу средь степей и гор. Если ночью мой сын-джигит, Просыпаясь, ко мне бежит И, склонившись, в ночной тиши Просит: «Сказку, отец, скажи…» Я ему говорю в ответ: «Скоро утро, придет рассвет, Подойди, мой сынок, к окну, Посмотри на свою страну. От земли до цветных небес Много в нашей стране чудес, Все, что снилось отцу во сне, Можешь ты увидать в стране. Есть у нашей родной страны Быстролетные скакуны, Словно звезд золотых огни, Выше тучи летят они. Есть у нашей родной страны Шубы крепкие для войны, Даже клювы ворон стальных Протаранить не смогут их. Есть у нашей родной страны Как Алымы, бойцы-сыны, Каждый может врага в бою Победить за страну свою. Если славный батыр-народ В вечном счастье теперь живет, Если партия -- наш отеп, Самый мудрый земли мудрец, Если Сталин -- отец отцов Всех рабочих, дехкан, бойцов, Как же сказку придумать мне Лучше жизни у нас в стране! Перевод с киргизского Виктора ВИННИКОВА.
АЛЫМКУЛ УСЕНБАЕВ и КАЛЫК АКИЕВ, народные акыны, орденоносцы ЧУДЕСНЫЙ ОТЕЦ В небе звезды ведет луна, В море песни поет волна, А простые слова певца Раскрывают до дна сердца. Если ветер летит с небес -- Начинает шептаться лес; Если тает в ущелье лед Звонко песню ручей поет; Если тронут комуз рукой - Отзывается он струной; Если счастлив родной народ Неустанно акын поет. Слышу я, над крутой тропой Даже камни кричат мне: --- Пой! На морях голубой прибой Повторяет, волнуясь: ---- Пой! На джайлоо старик седой Говорит, улыбаясь: - Пой! И джигиты бегут гурьбой И приносят мне песню: --- Пой! Разве я, мой народ, смогу Оставаться теперь в долгу? Нет! Я трону рукой струну И тебе эту песнь верну. Как луны миллионы лучей Отражает в горах ручей, Так, народ, я теперь пою Пред Кремлем эту песнь свою. * Помню зимнюю ночь одну: Облака замели луну, И ко мне в темноте пути Даже сны не могли найти.
Ветер выл и шипел во тьме И гадюкой скользил в кошме, И по тощей груди моей Проползал, как холодный змей. Был я голоден, был я наг. Слек и Только плакать я мог тогда, Но не тает в слезах нужда! В эту полночь давно зачах, Догорев на ветру, очаг, Я не спал, и старушка-мать Поднялась, чтоб меня обнять. Согревая своим теплом, Словно птица птенца крылом, Рассказала старушка мне, Что видала в ту ночь во сне: «-- Далеко, за хребтом крутым, Жил когда-то батыр Алым, Был он ловок и был силен, Был бесстрашен и честен он. Не ходил он зимой к лугам, Не ходил он весной к снегам, Круглый год у седых вершин Кочевал он в горах один. Он имел одного коня, Горячей и смелей огня, Он на этом одном коне Мог легко прискакать к луне. Шубу тоже имел одну, В ней без страха он вел войну: Не могло ни одно копье Ни прорвать, ни пробить ее. Жил в горах высоко Алым, Слава гордая шла за ним. Каждый счастья ему желал, Только хан перед ним дрожал. Он в ущелье ладонью мог, Как плотиной, сдержать поток,