3 ОКТЯБРЯ 1937 г., № 273 (7239)
ПРАВДА
Зимний сезон в цирке Когда, позевывая от утомления, леопар­ды покинули цирковую арену, один из зри­телей спросил другого: - А что тебе больше понравилось­экспентрики или жокеи? - Штукатуры! --- ответил, подумав, второй. Эта странная оценка довольно верна. Не балансеры, не гимнасты, не клоуны, а именно штукатуры, маляры, позолотчики запомнились больше всего на открытии зимнего сезона Московского цирка. Они превратили уродливые столбы, подпи­равшие купол, в стройные колонны, укра­сили богатой лепкой коридоры, входы и ложи. Обновленный цирк стал светлее, на­ряднее и, кажется, даже просторней. Зато ни одного из этих утешительных слов нельзя сказать о первой программе. Если бы не афиши, подтверждающие, что дело происходит именно в 1937 году, мож­пэ было бы подумать, что видишь пред­ставление 1934--1935 года. Программа громоздка, случайна и очень неровна по качеству исполнителей, Рядом с мастерами выступали неуверенные уче­ники, после талантливых артистов работа­ли рядовые ремесленники. Физкультурная, гимнастическая часть программы оказалась значительно сильнее других номеров. Четко, свободно, в хорошем темпе рабо­тали эксцентрики-жонглеры (Лихачев, Конейкин и Гусев). Хорошо были встрече­ны эквилибристы (лягушки), быстро за­воевавшие внимание своей необычайной внешностью и комическими прыжками. Несколько изобретательных трюков (дождь стрел-цветов, игра втроем на од­ной скрипке) показал музыкальный клоун Энрико Труцци представитель старинной цирковой семьи, отлично знакомой совет­скому зрителю. Номер «Гимнасты на качелях» не бле­щет ни выдумкой, ни исполнением. Вы­пускать в первом Госцирке группу этих молодых артистов преждевременно. Ничего свежего, яркого не показала в этой программе государственная конюшня дрессированных лошадей. Глядя на бег вдоль барьера или примитивные перегруп­пировки, зритель мог только убедиться, что цирк располагает очень красивыми ло­шадьми и мало изобретательным дресси­ровщиком. Не могут похвалиться выдумкой или техникой эксцентрик-дрессировщик Цхоме­лидзе, снайперы Александровы и жокеи­наездники. Выступление воздушных гимнастов Требилос -- образец типично европейского номера, внешне очень эффектного, чисто сработанного, но пустого по содержанию. Не слишком весело смотреть на челове­столько из уважения к мастерству этой натренированной пары, сколько из жела­ния сократить томительное зрелище (кста­ти, почему этот опасный номер выполняет­ся без сетки?). Совсем иное впечатление оставляют «воздушные полеты» молодых гимнастов (Писсиутти, Смирнов, Морус Е., Морус Д.). Смелость, легкость и точность отмечают эту хорошо слетавшуюся под куполом чет­верку. По традиции укротители заканчивают цирковую программу. Так было и на этот раз. Только выступал не Гладильщиков с тиграми, а молодой Казимир Кун с леопар­дами. Молодой укротитель показал уверен­ную и достаточно разнообразную технику дрессировки. Не прибегая к дешевым «ков­бойским» трюкам, он умно и властно командовал своими беспокойными воспи­танниками. Повинуясь Куну, леопарды ка­тались на огромном шаре, влезали на столб, на качели, даже «служили». Спо­койствие и находчивость укротителя от­лично иллюстрирует следующий эпизод. Оставив возле леопарда оба хлыста, Куп заставляет раздраженного зверя отступить размахивая перед его мордой кусочком ме­телки. Следует отметить, что и молодой укро­титель, и жокеи, и эквилибристы, и «брон­зовые люди», и «балансеры на мотоцик­ле»все это советские циркачи. Из 14 но­меров только два исполняются иностран­цами. Радостно видеть на сцене способную молодежь, читать в афишах вместо заум­ных псевдонимов обычные фамилии Аниси­мовых, Лихачевых, Дроздовых, но вместе с тем досадно снова и снова напоминать, насколько непритязательны в подборе про­граммы неповоротливые руководители цирка. Почему-то вовсе исчез из программы разговорный жанр. До сих пор это было самое уязвимое место Московского цирка. Видимо, не желая быть постоянной ми­шенью критики, Госцирк решил исправить дело путем ампутации. И напрасно. Посе­титель цирка любит веселую, меткую шут­ку, удачный каламбур. Неверно и вредно оставлять цирковую арену немой, Разве мало у нас талантли­вых поэтов, музыкантов, драматургов, кото­рые могли бы вернуть растраченное неудачливыми клоунами уважение зрителя к этому трудному жанру? * * *
ЮБИЛЕЙНЫЕ ВЫСТАВКИ В РУССКОМ МУЗЕЕ ЛЕНИНГРАД, 2 октября. (Корр. «Прав­ды»). Русский музей открывает к 20-ле­тию Великой социалистической революции большие выставки. На выставке народного изобразительного творчества будут собраны многочисленные картины, скульптуры, рисунки трудящих­ся Ленинграда и области. Специальный от­дел посвящается успехам народнохудоже­ственных ремесел. Для этого отдела собира­отся лучшие опразцы вышивок, керамики, резьбы по дереву и кости и т. п. Организуется также юбилейная выстав­ка ленинградских художников. Для нее от­водится 10 сольших залов Внастоящее вре­мя идет сбор картин скульптур и рисунков. Во второй половине октября в музее от­кроется выставка картин Сурикова. Экспо­наты ее сейчас перевозятся в Ленинград из Москвы.
ПРЕДПРАЗДНИЧНЫЕ КОНЦЕРТЫ И СПЕКТАКЛИ СТАЛИНО, 2 октября. (Ксрр. «Правды»). На шахтах и заводах Донбасса сотни само­деятельных кружков к XX годорщине Ве­ликой социалистической революции гото­сятся продемонстрировать огромный рост советского народного искусства Хор клуба имени Коспора (Макеевка) 7 ноября даст большой концерт, Исполне­ны будут отдельные места из опер «Тарас Бульба», «Поднятая целина» и «Тихий Дон», а также народные реголюционные песни. Драматический кружок этого клуба ставит пьесу «Любовь Яровая». студия готовит монтаж «Дружба народов», в котором будут показаны танцы народов СССГ. Студия готовит также «Вальпур­Во Дворце культуры горняков балетная гиеву ночь» из «Фауста» и отрывки из «Шехерезады» и «Волшебной флейты», В клубе «Азовстали» (Мариуполь) кружков­цы в праздники поставят спектакль «Семья Волковых». Певцы и музыканты завода имени Ки­рова (Горловка) готовят в клубе им. Арте­ма оперу «Пиковая дама». Клуб металлур­гического завода имени Сталина (Сталино) даст ряд праздничных концертов. Участни­ки концертов будут отобраны на олим­пиале самодеятельного искусства. Новые номера готовит народный ан­самбль песни и пляски.
КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ Вредная ориентация Журнал «Тихий океан» Читатели, получившие очередной .(вто рой) номер журнала «Тихий океан», сдан­ный в набор в начале мая, с изумлением увидели, что редакция журнала полностью замолчала решения февральско-мартовского Пленума ЦК ВКП(б). В номере нет ника­ких признаков того, что редакция сделала для себя какие-либо выводы из доклада товарища Сталина на Пленуме и решений самого Пленума. Игнорирование журналом (отв. редактор Г. Войтинский) материалов Пленума ЦК ВКП(б) нетерпимо. «Тихий океан» - единственный журнал в СССР, посвящен­ный актуальным тихоокеанским проблемам. Подобного рода журнал имеет большое зна­чение для изучения капиталистического окружения. Тем более странно, что «Ти­хий океан» слабо освещает или вовсе об­ходит многие острые политические вопро­сы. Более того, его страницы неоднократно были использованы врагами народа для пропаганды фашистских идеек. Мало-мальски внимательный просмотр журнала показывает, что многие материа­лы протаскивались в журнал вражеской рукой. Только политически сомнительный человек мог так «оговориться», как это делает автор статьи «Наступление фашизма в Японии». Он пишет: «…Фашизм в Япо­нии пока (!!) еще не имеет значительной (!!) притягательной силы для масс… По­пытки военщины изобразить себя «стражем мира на Востоке», борцом за «стабилиза­цию жизни народа» не имеют пока (!!) большого (!!) успеха». (№ 4, 1936 г., стр. 48). Что значит это «пока»?- не то ли, может быть, что фашизм будет иметь «зна­чительную» притятательную силу для масс в Японии и что японекая военщина скоро будет иметь большой успех? Трудности, испытываемые японской военщиной, общеизвестны. Их не в состоя­нии скрыть даже сама японская печать. Но некоторые авторы, подвизающиеся в «Тихом океане», очевидно опасаясь уси­ленно панических настроений в То­кио, подбадривают японских генералов. Тот же автор пишет, что после фашист­ского переворота военщина «безусловно сумеет… создать огромную волну шови­низма и военного угара даже среди трудя­щихся… сумеет обединить вокруг себя все фракции имущих классов и найдет себе кратов и социалистов». (Стр. 49). Можно подумать, что это случайные оговорки? Никак не похоже. Враги так прочно укрепились в журнале, что пере­печатывали на страницах его реакцион­нейшие статьи из японской прессы. Так, в № 4 полностью перепечатана статья «Новые тенденции в отношениях Китая и Японии» из японского журнала «Мам­мо». Основная цель статьи­оправдание японской агрессии в Китае. Автор статьи пытается доказать, что попытка Китая опереться на Европу и Америку «не была полезна Китаю». В статье сказано, что Китай и Япония «сильно заинтересованы в экономическом сотрудничестве, особенно в экономическом сотрудничестве в Север­ном Китае». (Стр. 177). Статья «идеоло­гически» подготовляет и обосновывает за­хват Японией Китая, и в первую очередь его северных провинций. Конечно, нет ничего удивительного в том, что статья японского журнала «Мам­мо» проповедует подобные идеи, но что делает редакция советского журнала «Ти­хий океан»? Она публикует эту статью, предпосылая ей редакционное примечание. Не ищите, однако, в этом примечании под­линной критики, разоблачения империали­стических установок автора статьи. Автор примечания явно проводит точку зрения, поддерживающую японских империалистов, Стоит прочитать хотя бы следующую фра­зу из примечания: «Статья показывает что японские империалисты в общем пра­вильно учитывают трудности, которые на данном этапе мешают нанкинскому прави­тельству пойти на нолное удовлетворение требований Японии в области «экономиче­ского сотрудничества» в Северном Китае». (Стр. 172).
Оказывается, что Китай готов итти в ка­балу Японии, но ему, видите ли, мешают внутренние трудности, которые, как пишет автор примечания, «выражаются в первую очередь в росте антияпонских настроений в китайском народе». В другом случае на страницах журнала пропагандируются идеи японской военщины при помощи рецензии на японскую книгу, Автор рецензии с явным удовлетворением рассказывает о содержании книги: «Япо­ния… благодаря своему стратегическому положению и своим вооружениям должна выйти победительницей из столкновения как с каждой из тихоокеанских держав, так и со всеми ими вместе взятыми». (№ 3, 1936 г., стр. 197). Так, без всяких критических замечаний, воспроизводится типичное бахвальство японской военщины. Цель рецензии совер­шенно ясна: внушить советскому читателю абсолютно ложное представление о непобе­димости японского агрессора. В конце 1935 года Китай провел денеж­ную реформу, которая, как известно, укре­пила экономическое положение Китая и усилила его сопротивление японскому агрессору. Японский империализм, как из­вестно решительно и упорно боролся про­тив этой реформы. А в журнале мы нахо­дим статью, в которой говорится, что реформа усилила «полуколониальную зави­симость Китая от мирового империализма». (№ 3, за 1936 г., стр. 55).
СЛЕТ НАРОДНЫХ ПЕВЦОВ И ПОЭТОВ АШХАБАД, 2 октября. (ТАСС). Туркмен­ский государственный институт языка и литературы в этом году издает сборник, в который войдут две тысячи пословиц, за­гадок и поговорок туркменского народа с подстрочным русским переводом. Будут из­даны также сборники туркменских сказок и стихов народных поэтов. В связи с приближающейся XX годов­щиной Великой социалистической револю­ции в Туркмении созывается слет «бахши» (народных певцов) и народных поэтов. Бу­дет произведена запись послереволюционно­го фольклора. °
НОВАЯ ГАЗЕТА В МИНСКЕ МИНСК, 2 октября. (ТАСС). Сегодня вы­шел первый номер ежедневной русской га­зеты «Советская Белоруссия» -- издание ЦК КП(б)Б. Газета выходит взамен изда­вавшейся до сегодняшнего дня газеты «Ра­бочий». Тираж новой газеты 65.000 экзем­пляров. ° КНИЖНЫЙ МАГАЗИН ДЛЯ РЫБАКОВ ГУРЬЕВ, 2 октября. (Корр. «Правды»). ля обслуживания рыбаков и рабочих ры­Волго-Каспийский рыбный трест снарядил культэкспедицию. Специальное судно оборудовано под книжный магазин. п Рыбаки охотно раскупают литературу. Гоголя, Некрасова, Николая Островского, За короткое время разошлось 6.000 экземпля­ров «Положения о выборах в Верховный Совет СССР», много брошюр Вышинского, Уранова, Заковского.

ЗВЕРОВОДЧЕСКИЕ ФЕРМЫ ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ Главное управление Северного морского пути в прошлом году организовало за По­лярным кругом три звероводческие фермы. Одна из них создана под Обдорском, вто­рая­в Якутии и третьяв г. Турухан­ске. Туда было доставлено 80 племенных серебриото-черных лисиц. Опыт зверовод­ства в Заполярье оправдал себя - звери акклиматизировались и дали за год при­плод (162 лисенка). В этом году на фермы завезено 20 го­лубых песнов и 15 американских норок. Часть норок была выпущена на волю. В районах Крайнего Севера создаются еще 4 зверофермы. Они будут онабжать племенным материалом местные колхозы. В будущем году колхозники получат не ме­нее 150 племенных серебристо-черных ли­сиц, голубых песцов и норок. При каждой звероферме в течение 6-7 месяцев кол-

Не все благополучно и в статьях редак­тора журнала Г. Войтинского. В статье, опубликованной в последнем номере жур­нала, он пишет: «Японское правительствобозаводов почувствовало, что в настоящее время ста­новится опасным продолжать политику прямого военного наступления и захватов»; оно осуществляет «изменение тактики». Еще раньше, пишет Войтинский, японские империалисты заявляли катего­рически, что «по вопросам Китая они не желают ничьего вмешательства». Теперь якобы налицо их «вынужденное отступле­ние», и «японский империализм прилагает теперь все усилия к тому, чтобы догово­риться с Англией о совместном дележе Китая». (№ 2, 1937 г., стр. 9--11). Все это писалось в момент, когда Япо­ния лихорадочно готовила широкое военное наступление в Китае. Характерно, что подобную же точку усиленно вивала тогда и консервативная английская печать. Почему так писала консерватив­ная английская пресса? Верная своей тра­диционной политике поощрения японской агрессии, она замазывала военные приго­товления и захватнические действия Япо­нии. В чьих же интересах замазывал эти военные приготовления Японии Г. Войтин­ский, пропагандируя легенду о раскаиваю­щемся грешнике? Не ясно ли, что это шло на пользу японским кругам? Нет почти ни одного номера этого жур­нала без вражеской контрабанды. Печаль­ный рекорд в этом отношении побивает № 3 за 1936 год. Он открывается пере­довой на тему «Троцкистско-зиновьевская террористическая банда», в которой много трескучих фраз о бдительности. Но в том же номере ряд материалов написан вра­гами. Л. М.
Первая зимняя программа оказалась силь­но растянутой. Даже находчивый Каран дАш, обычно неистощимый на выдумку, не смог заполнить многих пустот. Он явно присматривался, пробовал на первых посе­тителях цирка доходчивость шуток и мел­ких трюков. C. ДИКОВский.
С начала путины магазин продал на 53 тысячи рублей различной литературы и 28 тыс. руб. бумаги, карандашей, пла­на катов, портретов.
хозники будут обучаться уходу за зверями. ка-волчка, которого удерживают под ку­полом только зубы партнерши, висящей Портрет работы художника В. Г. Нерова (Государственная Третьяковская галлерея). вниз головой. Зритель аплодирует здесь не Владимир Иванович Даль (1801-1872 г.г.).
Дополнительный
тираж учебника
«Краткий курс истории СССР» Закончен печатанием первый тираж учебника «Краткий курс истории СССР» в 5 млн экз. На 1 октября сдано книго­торговой сети 4.000 тыс. экз. учебника. Остальной тираж будет сдан в первых числах октября. В четвертом квартале будет выпущен второй тираж учебника в 4.800 тыс. экз., из них 3.300 тыс. экз. на языках нацио­нальных республик и областей (по РСФСР--650 тыс. экз., по УССР--1.500 тыс. экз., по БССР-200 тыс. экз., по Армянской ССР-75 тыс. экз., по Грузин­ской ССР--175 тыс. экз., по Азербай­джанской ССР-125 тыс. экз., по Узбек­ской ССР---175 тыс. экз., по Туркмен­ской ССР-75 тыс. экз., по Казахской ССР--175 тыс. экз., по Таджикской ССР--75 тыс. экз. и по Киргизской ССР-75 тыс. экз.) и 1.500 тыс. экз. на русском языке (для школ НКПроса, вседших преподавание истории в 5, 6 и 7 классах 1 млн экз., для продажи че­рез торговую сеть-200 тыс. экз., для школ РККА-100 тыс. экз., для школ НКПС 125 тыс. экз., для школ НКВД 75 тыс. экз.). Учпедгизу поручено организовать снаб­жение картами, вклейками и клише всех издательств национальных республик и областей (кроме издательств УССР и ССР Грузии), которые будут выпускать учеб­ник. На Учпедгиз возложено также изда­ние учебника на языках: карельском, ка­ра-калпакском, мари-горном, мари-луго­вом, мордва-эрзя, мордва-мокша и якут­ском.
собран Далем в его словаре, над которым он работал до самой своей смерти (4 ок­тября 1872 года по новому стилю). Это настольная книга каждого русского куль­турного человека. Для нас работа Даля не является только историческим памятником, почитаемым, но окаменевшим. Сейчас создается подлинно народная русская культура, и одно из необходимых условий ее развития это вы­сокая культура слова. И пример Даля для нас глубоко поучителен. Не случайно, что один из величайших представителей со­циалистической культуры-Максим Горь­кий уделял такое огромное внимание языку, который он называл «первоэлемен­том литературы». Когда в 1853 г. Даль подготовил к из­данию свое замечательное собрание русских пословиц, то его обвинили в том, что он хочет издать «памятники народных глупо­стей», что его собрание представляет собой «куль муки и щепоть мышьяку», и книга не могла быть издана в течение девяти лет. Если в тех условиях Даль сумел создать исключительную по своему значению куль­турную ценность, то перспективы работы, открывающиеся перед нами, безграничны. «Повелитель многих языков, язык рос­сийский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе… И ежели чего точно изобразить не может; не языку нашему, но недовольному своему в нем искусству при­писывать долженствуем. Кто отчасу далее в нем углубляется, употребляя предводи­телем общее философское понятие о челове­ческом слове, тот увидит безмерно широкое поле или, лучше сказать, едва пределы имеющее море» (Ломоносов). Эти слова Ломоносова именно сейчас и только сейчас обретают свое полное звуча­ние и истинный смысл. Язык страны побе­дившего социализма действительно «велик Это накладывает величайшие обязатель­ства на всех нас. И юбилейная дата, отме­чающая 65-летие со дня смерти Даля, должна быть воспринята нами в неразрыв­ном единстве с основными проблемами со­здания великой народной социалистической культуры нашей родины. Л. ТИМОФЕЕВ. давал не просто раз яснение слов, он при­соединял к ним производные слова, добав­лял к ним характерные обороты речи, свя­зывал их с бытом России. Достаточно ска­зать, что им было собрано и использовано в словаре больше тридцати тысяч посло­виц. Это позволяло ему буквально рисовать целые картины народной жизни на примере отдельных слов. К слову «бурлак» нахо­дим, например, следующий материал: «По всей Волге судорабочие бурлаки идут ежегодно со вскрытием рек боль­шими артелями в низовые губернии, с лямками, для под ема судов бичевою. Стар­ший из них водолив, он же плотник, от­вечающий за подмочку товара; затем лоц­ман, дядя, шуточно букатник, правящий судном, шишка, передовой в лямке, и двое косных, в хвосту, кои обязаны лазить на дерево, мачту, а при тяге, ссаривать биче­гу. Коренные бурлаки, взятые на всю путину, с задатком; добавочные, взятые временно, где понадобится, без сроку и без задатков, Вывеска бурлака: ложка на шля­пе. Надсадно бурлаку, надсадно и лямке… Кобылку в хомут, а бурлака в лямку. До­ма бурлаки бараны, а на плесу­буяны. Собака, не тронь бурлака, бурлак сам со­бака. Бурлак, что сиротка: когда белая рубашка, тогда и праздник» и так далее. Так раскрывается Далем жизненное, ре­альное содержание слова, а вместе с тем жизнь и страдания народа, создавшего это слове. И таких примеров в словаре сотни (например ветер, лапоть, береза, бирка, десятина, запевала, изба, телега, кукуш­кэ, гриб и так далее, и так далее). Богатейший выбор слов позволяет Далю находить тончайшие оттенки смысла в сло­ве. Вот подбор слов, которые он предлагает взамен слова «серьезный»: чинный, сте­пенный, дельный, деловой, внимательный, озабоченный, занятой, думный, думчйвый, важный, величавый, строгий, настойчи­вый, решительный, резкий, сухой, суро­вый, пасмурный, сумрачный, угрюмый, нешуточный и т. д. Все это и сейчас позволяет считать словарь Даля крупнейшей культурной цен­ностью. «Надобно помнить,--писал в свое время М. Горький,--что в словах заключены по­вы-нятия, организованные долговечным трудо­вым опытом». Вот этот русский народный опыт и был
Владимир Даль Владимир Иванович Даль (1801--1872) с полным правом может быть назван заме­чательным деятелем русской культуры, одним из борцов за русскую народность. «Любовь Даля к русскому человеку,- писал о нем Белинский, - не чувство, не отвлеченная мысль: нет! это любовь дея­тельная, практическая. Не знаем, потому ли знает он Русь, что любит ее, или по­тому любит ее, что знает; но знаем, что он не только любит ее, но и знает». Белинский же ясно определил и подлинно народное значение деятельности Даля: «К особенности его любви к Руси, - писал он, - принадлежит то, что он люойт ее в корню, в самом стержне, оснований ее, ибо он любит простого русского человека, на обиходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком… он умеет мы­слить его головой, видеть его глазами, го­ворить его языком». тот на редкость многосторонний человек Этот н всю свою исключительно насыщенную и деятельную жизнь отдал на службу русской культуре. Он был выдающимся врачом, и ему выпало на дол быть с Пушкиным в его последние дни и сышать его последние слова. Он был писателем, «богатый и силь­ный талант» которого ценил Белинский. называвший его произведения (выпущен­ные Далем под псевдонимом Казака Луган­ского­он родился в Лугани) «перлами современной русской литературы» и ставив­ший его на второе место после Гоголя. Он был языковедом, этнографом, военным, пу­тешественником, исколесившим всю Рос­сию. «…Где ни бывал он? -- писал Белин­ский. - Он участвовал в польской кам­«ивинской экспедиции, он был Моддавии, в Валахии, в Бессарабии; Новороссия с Крымом знакомы ему как нельзя больше, а Малороссия - словно ро­дина его… Он знает, чем промышляет му­жик Владимирской, Ярославской, Тверской губерний, куда ходит он на промысел и сколько зарабатывает…» Сам Даль говорил о себе, что «разно­(К 65-летию со дня смерти) ной, врачебной, гражданской, в различных частях низшего управления, наклонность к наукам естественным и ко всем ремесло­вым работам, ознакомили его, по языку п по понятиям, с бытом разных сословий и состояний, наук и знаний». Эта деятельность Даля была пронизана глубоко демократическими стремлениями. «Во всю жизнь свою, - говорил он в своей автобиографии, я искал случая поездить по Руси, знакомился с бытом на­рода, почитая народ за ядро и корень, а высшие сословия за цвет или плесень». В этом тяготении к народу, в этом по­нимании того, что подлинная культура мо­жет быть создана лишь тогда, когда сна основана на народности, Даль был одним из пионеров. Его интерес к народному бы­ту, к народному языку оформился в те годы когда еще только начиналась литера­турная деятельность Пушкина. С 1819 го­да начал Даль составление своего знамени­того толкового словаря живого велико­русского языка. По дороге из Петербурга в Николаев он услышал от ямщика слово «замолаживает» и записал это первое слово своего словаря, включившего впоследствии около двухсот тысяч слов. А в 1829 г. записей было так много, что в походе под Адрианополем у Даля был верблюд, навьюченный материалами для словаря, при чем верблюд этот просат и лишь спустя неделю был найден казаками. Составление этого замечательного сло­варя и было самым значительным вкладом Даля в сокровищницу русской культуры. Он затратил колоссальный труд на это де­ло всей своей жизни. «Разве помру, а то кончу словарь свой»,написал он в стве примера к слову «разве» в своем сло­заре, и, действительно, сдержал свое слово. Справедливо сказал о его работе известный русский ученый А. Н. Пыпин: «Богатством материала труд Даля превышает все, что когда-нибудь было у нас сделано силами одного лица». В своей работе над словарем Даль исхо-
ма. «Если в книгах и в высшем обществе не найдем чего ищем, писал он, то остается одна только кладь или клад--род­ник или рудник-но он за то не исчерпан. Это живой язык русский, как он живет по ныне в народе». Он исходил из той глубоко верной мысли, что «живой народный язык, сбе­регший в жизненной свежести дух, кото­рый придает языку стойкость, силу, яс­пость, целость и красоту, должен послу­жить источником и сокровищницей для развития образованной русской речи». Он прекрасно понимал, что «покуда вся сила, все богатство и роскошь родного языка нашего не развернутся, покуда не разольется он свободно, самостоятельно, без пут, без пригона по образцам инород­ным, не может быть у нас написано ниче­го такого, как произвели древние, а потом и другие народы, каждый свое время, в свою пору». Его упрекали в излишествах, в стрем­лении заполнить язык словами только раз­говорной, простонародной областной речи. каче-«Вовсе не утверждаю, писал он, будто вся народная речь, ни даже все сло­ва речи этой должны быть внесены в об­разованный русский язык; я утверждаю только, что мы должны изучить простую и прямую русскую речь народа и усвоить ее себе, как все живое усвояет себе добрую пищу и претворяет ее в свою кровь и плоть». И это, конечно, было совершенно вер­не, -- нужно вспомнить, что составители
единственного-до Даля--полного слова­ря«Словарь Академии Российской» (1789-1794)- так определяли свою за­дачу: «отделить слова, в сообществе бла­городных людей слышимые, от слов, между простонародьем токмо употребительные». И создание словаря по тем принципам, которые выдвинул Даль, было огромным шагом вперед в деле развития русской на­циональной культуры. Даль не был ученым языковедом, и в его словаре можно найти ряд погрешностей. Взгляды его в ряде вопросов были глубоко консервативными, а иногда и прямо реак­ционными. Но он вложил в овое дело столько любви и труда, собрал такой исключительный по ценности материал, что и в наши дни его словарь (недавно переизданный Гослитизда­том) сохранил свое огромное культурное значение. Справедливо писал о нем академик Грот: «Собранные Далем сокровища язы­ка и ума народного дают целую массу но­вого материала… Сколько он найдет в ней знакомого, родного, любезного, и сколько нового. любопытного. дазидатолого Сколько вынесет из каждого чтения сведе­ний драгоценных и для житейского обихо­да, и для литературного дела». В своем словаре Даль к ста двадцати тысячам слов, собранных в словарях, шедших до него, добавил до 80.000 слов, записанных им. Но его толковый словарь
родность занятий и службы: морской, воен­дил из принципов подлинного демократиз-