a
«(BAMHI IBOIPOEe»
Хочется ee ‘несколько слов
по вопросу авторском праве.
Проф. В. Сементовекий в сущности вопроса увидел только тему
справедливости, но упустил из виду
тему практической цел зности. Конечно, было бы справедливо
и Улобно оплачивать авторский
трул единовременно, в тот момент,
хогда он поступает в распоряжение
издательств. Возражение т. В. ФинKa против этого касается второстепенного обстоятельства: многие писатели тоже получают зарплату в
том или ином учреждении как постоянные сотрудники. Наконец, едва
ли полезно для писателя уединяться в своей писательской профессии.
Мне кажется, что писателям можHO рекомендоваль не отрываться OT
обыкновенной жизни, обязательно
участвовать в ее буднях, переживать
их ущачи и неудачи и отвечать за
НИХ.
Меня смущает друтая деталь в
проекте проф. В. Сементовекого.
«Вакханалия переизданий» происходит от того, что вопрос о ценности
произведения решается небольшим
числом лиц в кабинете издательства,
При таком способе всегда возможны
ошибки, кумовство, переоценка и
недооценка. Но как раз такой спос0б проф. В. Сементовский предлатает сделать единственным я окончательным приговором над произведением.
Художественное произведение —
не техническое ние. Оно He
так легко поддается оценке, его качество ше может быть измерено мате/матически; Доверить это измерение
небольшой труппе лиц будет нецелесообразно. Суд над художественным произведением может быть вы‘несен только обществом, всей массой
читателей, печатью.
‚Художники
музею в Биробиджане
_ Выставка произведений американского искусства, открывшаяся в м00-
ковском Музее новото запалного искусства, имеет особое значение. Она
показывает, ках велики симпатии широких художественных кругов ОША
к Советскому Союзу, в частности. к
его национальной политике. _.
На выставке представлены произведения американских художников,
принесенные ими в дар биробиджанскому музею.
Мыель © таком даре возникла В
США в 1934 г. и была осуществлена:
в 1935 г. под организационным руководством художника Фрэнка Кирка и
скульптора Адольфа Вулфа. Американские художники различных политических ‘направлений тотчао откликнулись на предложение инициаторов подарка и прислали свои par
боты в дар Еврейской автономной о6-
ласти, Биробиджану. Всего было получено 230 хуложественных произведений, они были выставлены з НьюЙорке и в Бостоне и имели большой
успех.
На выставке в Москве представлены лучшие из этих произведений, в
которых нашли наиболее яркое выражение реалистические тенденции
современного искусства Соединенных
штатов.
Выставка не претендует на то, чтобы дать полное предотавление об американском современном искусстве,
Но она знакомит зрителя с рядом интересных работ американских художников, неизвестных до ‘сих пор в Coветском Союзе, и дает представление
о путях развития к реализму многих
выдающихся художников США.
Наряду © Фформалистической скованностью в произведениях многих
талантливых художников левого направления часто бросается в глаза
тенденция к изображению внешних и
случайных явлений действительности.
Реализм подменяется иногда плоским
натурализмом. И, как реакция против
приторности и слащавости современной буржуазной живописн, у некоторых художников замечается ‘ склонность к пуританизму. Скупость изобразительных средств, недостаточная
красочность произведений, пренебрежение к художественной образности
и выразительности, некоторая сухость
и жесткость живописного приема
— таковы черты этого художественного пуританизма.
Представленные на выставке скульптура и графика стоят на более высоком уровне, чем живопись.
Прежде всего следует отметить пластически-выразительную, полкупающую своей человечностью женскую
толову работы молодого скульштора
Мориса Гликмана. р
Небольшая, но очень RUBIA
бронзовая голова работы Доротти
Гринбаум знакомит нас с этой очень
«Вакханалия переизданий» именно
потому и происходит, что общественная оценка произведения не принималась в расчет никакими издательствами, которые не имели привычки
прислушиваться к читательскому
мнению и. к читательскому требова-,
HIND.
Проф. В. Сементовокий предлагает
совершенно исключить толосование
читателя. Пьеса, покоящаяся на полке, и пьеса, волнующая ‘миллионы
зрителей, будут: приблизительно одинаково оплачены. Плохой роман, которого никто неё читает, может быть
так же высоко оплачен, как и высокохудожественное произведение. Эта
уравниловка может повести & тому,
что авторский труд потеряет стремление к высокому качеству.
Мне кажется, что вопрос об азвторском праве совершенно ясен.
«Правда» поставила вопрос 06 авторских гонорарах не в форме протеста против высокого заработка писателя, а в форме требования › каче-.
ства. Если качество = главное, о чем
нужно беспокоиться, то желательны,
следующие коррективы в издательской практике:
4. Переиздание той или иной вещи
должно сопровождаться записанной
мотивировкой с указанием общественных и критических отзывов о книгах, показаний книжной торговли и
библиотек.
2. Авторский гонорар при первом
издании книги должен быть низок,
равкяясь по среднему заработку интеллигентного труженика, при переиздании он должен повышаться, отмечая более высокое качество произведения и стимулируя дальнейшую
работу наиболее талантливых &вто-’
ar А. МАКАРЕНКО
Киев. ’
Америки—
четкостью отличается голова негри-:
тянки работы Джекоба Дайнова. Известный уже в Советском Союзе Митчел Филде представлен здесь удачно
выполненной скульптурой — голова
негритянки, ;
В Музее новом западного искусства, имеются реалистические скульптуры Адольфа Вулфа, Интересная по
замыслу его скульптура — работница-мать © умершим от голода ребенком на руках, представленная на. выставке, испорчена формалистической
манерностью.
Среди живописцев привлекает внимание Юджин Хигине, один из ста.
рейших и известных хуложников-реалистов США, - давший картину из’
сельской жизни. Несмотря на некоторую сухость живописной манеры,
в которой написано это произведение,
картина вызывает несомненный интерес по своей теме и по художеетвенному выполнению,
Картина Фрэнка Кирка. (масло)
интересна как исторический документ,
Она запечатлевает один из эпизодов
из жизни голодающих американских
рабочих ‘в кульминационный период
экономического кризиса в иненных штатах (1933—1934 тт.). Перед
нами временное убогое жилище «при»
вилегированных» безработных в центре Нью-Йорка, которым, как ветеранам мировой войны, была оказана
милость — предоставлена возможность построить себе жалкие лачуги
из досок и щебня.
Весьма характерный, хотя и красочно сдержанный портрет бездомного человека работы Дианы Гелерман
знакомит нас с этой многообещавшей
художницей, дарование которой не
успело раюцвесть. Она умерла от
Jaap uormetexon резиновой дубинки вб время рабочей демонстрации
1935 т. в которой принимала учаОтклики на письмо проф. В. Сёментовского
в редакцию «Правды» =
‘Жизни вп
‚ток. Здесь Пиранделло
СМЕРТЬ ›
ПИРАНДЕЛЛО.
Овоеобразна судьба Луиджи Tne
ранделло,
недавно скончавшегося
известного итальянском писателя.
До 1919-20 rona Пиранделло, которому было тогда уже больше 50
лет, считался писателем второстепенным. К тому времени OH написал несколько романов, из которых’
наиболее популярным был «Матиас
Паскаль» (1904). .
Наделенный ботатейшей творческой фантазией, Пиранделло пишет
одну 38 другой множество вещей,
пронизанных скепсиеом и сарказмом. «Что же такое жизнь? Выдумка богов. Но существуют ли боги»,
Пиранделло ни минуты не верит в
них. «Истина всегда отвратительна
и жалка; более того, жизнь — вичто»,
Роман. «Старые и молодые» (1913)
был единственным, в котором автор попытался осветить ‚социальный конфликт, борьбу двух . поколений, на фоне довольно широкой
исторической картины сицилийской
HO создания (посла
господства Бурбонов) _.об’единенной
буржуазной Италии. Но. этот роман
был исключением. В, других ero произведениях ‘полностью. _ отсутствует
реальная обстановка... ‚ Пиранделло
стремится представить жизнь человека ках своеобразный тралический
фарс и ‘доститает этого блестящими,
чисто внешними эффектами; он подобен жонглеру: быстрая смена эпизодов, потом ... пустота: В. большинстве. рассказов. он увлекает, очаро-.
вывает напряженнейшей интригой,
волнует, но это волнение бесплодно.
После войны Пиранделло становится праматургом. В. 1921 г. «Шесть
персонажей в поисках автора» ©0-
злают. ему широкую, международную известность. И в ©войх драмах
Циранделло остается тем же. песси-.
мистом и нигилистом.
После войны пьесы Пиранделло
совершили cBoe триумфальное шествие по театрам капиталистических
стран. Неистовство сомнений, смесь
лотического и безумного, утар фазочарований — все это опьяняло буржуазного зрителя, даже если он He
понимал этих драм и если действия
персонажей ПНиранлелло казались
ему скорее комическими, чем трагическими, : righ
Безумие — частая тема драм Пиранделло, Если реальности не существует, мнение безумных о так же
ценно, как и мнение «мудрых». Boлее того: поскольку «правда» безумных a от общественного лицемерия, она — полнее. В драме
‚«Одеть нагих», одном из наиболее
характерных произвелений Пиранделло, действует Эрсилия Драй, несчастная женщина, которая никогда
не могла сказать «я тоже, я тоже
существую».
Общество, в котором жил Пиранделло и © которым OH He мог порвать, не могло указать ему выхода
из тупика безверия. В одной из
носледних. своих драм — «Не знают,
Kkak»o—OH пытается чайти выход В
релитии, этом опиуме для отчаявшихся, выход, которого не дала ему
и «фашистская революция»,
Был ли Пиранделло фашистом?
В 1923 г. Муссолини сказал Людвиту: «Драмы Пиранделло в сущности — фантистокие драмы, хотя он
может и He знать о этого». В
1924 г. Пиранлелло примкнул к фашистской партии. Он стал членом
итальянской Академия. Но когда в
1934 г. он получил нобелевскую
премию, итальянская печать осталась подчеркнуто холодной. В том
зе году Муссолини запретил «Притчу о сыне» — либретто Пиранделло,
музыка Милипиеро — 3a «амораль;
ность»: действие происходит частью
в публичном доме, среди проституне создал
того мира, который удовлетворил бы
«луче». ;
из авторов
^ КОЗЕЛ.
_И ВОРОБЕЙ
(Литературная басня;
Случается нередко нам
Талант бесспорный видеть там,
Где тень его найлешь едва ли.,
Нередко многие из Hac,
Ликуя, мчатся на Парнас,
шок прочтя
Посредственный сти и
И начинают, тосподи прости,
Такую околесицу нести,
просто жаль несчастною
oY. поэта.
литературная газета № 3 (631
——
Пусть вам напомнит басня BTA,
му такая блажь нас может
т привести.
Видавший вилы пессимист-козел
л воробья, сидящего в
Gangeen а ветке,
И говорит ему: «Певец р
Не спорю ‘я, ты пужен пятилетки!
И слава о тебе идет в народе,
И толос у Тебя хорош,
Одно меня в уныние приводит:
Уж слишком бодро ты поешь
Вот если 6 ты немножко помрыи
. вел
- р ил кою‘ покрывшись о 04
Атаман Семенов. Hi Генерал Краснов. И, философе x aunon,
: льбом худ. слезой ‘о наших
Государственное издательство 30 бразительных искусств в ближайшие дни выпускает ал С надрывом, co
К ы «Кого мы били». В ee вошли. 32 карикатуры. Из вих три — Корнилов, Краснов, днях запел, —
Семенов — публикуются впервые. ‚Альбому предпослан литературный текст Вс. Вишневского. Тогла бы песнь твоя ‘была совсем
: : #8 ино,
Героический
` эпос на экране
+
Режиссер-орденоносец
Е. Л. Дзиган
о фильме «Железный поток»
Режиссера-орденоносца Е. Л. Дэитана и его ворежиссера Г. С. Березко
мы застали за, работой над режиссерским сценарием картины «Железный
поток» — По известному произведению А. С. Серафимовича.
Героическая эпопея гражданокой
войны, легендарный поход Таманской
азвернутый в мо—o 900
С большой теплотой чествовали ©0-
трудники журнала «Знамя» одного из’
организаторов этото журнала, одного,
из лучших своих товарищей — be.
Вишневского, по случаю. награждения его орденом Ленина.
Друзья писалеля избегали торжественных фраз и юбилейных славословий. Но и из тех кратких и скупых характеристик Вишневского, . которые были даны на этом вечере, отчетливо вырисовался облик писателя,
не знающего чувства самодовольной
успокоенности, сочетающего сознание
8 F её]
\
тых годов: 1901-1902. Я впервые в
Москве,
Моим «университетом»
Александринка. Я воспитывалея На
искусстве таких крупнейших актеров
Александринского театра, как
дов, Варламов, Дальский, Далматов,
Сазонов, Савина, Коммиссаржевская,
Тогда 6, мой друг, уверен в этом я,
В. Качалов Ты стал бы петь не хуже om
“4 ловья!» ^
Народный! артист Союза CER Сказал и удалился, 6 кислой ми
ной,
: м т Жевать капусту в ближний огоя
А. А. Яблочкина АЛ
13
У
От этих слов в натуре воробыной *
Большой произошел переворот!
Он заболел тематикой иною. ^
Стал выпивать, поссорился © жеч
ноЮ... °
Усерлно луком натирал глаза...
И вот блеснула первая слеза!
Ну, думает, теперь совсем иначе
Оцонит мир поэзию мою.
Преодолел я оптимизм телячий...
Теперь я Вайроном, наверно, 38
пою!
_K пятидесятилетию
сценической деятельностиМне вспоминается ‘начало девяхисовпервые в Малом театре.
до того была
Давы*
пр = - отоцкая
ментальном литературном ‘произвесвоей ответственности перед. читате Мичурина Самойлова, i
Senet давно аа общения лями с чуткостью, заботливостью’ в Стрельская. Уже был заражен TeaНа’ щит меня поднимут, наконец!
отношении молодых, начинающих тотральным спором межлу осквой и И, обуянный гордостью великой,
на экране. Дописываются последние
страницы сценария. Героический эпос
легендарного похода, яркие, сильные
характеры героев, скрип арб, грохот
артиллерии, шум и разноязычный говор, весь неповторимый аромат 6oeвых и мужественных дней встает из
коротких кадров и титров сценария.
Не случайно выполнение этой OTветственной задачи взял на себя один
прославленной картины
«Мы из Кронигталта».
— Стиль вещи, жанр, система построения образов’ соответствуют моим
творческим намерениям, — говорит
т. Дзитан. — Так же, как и в фильме «Мы из Кронштадта», роман А. С.
Серафимовича дает возможность 603-
дать ‹ кинопроизведение с яркими,
большевиетеко-целеустремленными героями, неразрывню действующими
вместе с массой. i
Е. Дэиган и его col Г. Березко вместе с писателем A. C. Ceрафимовичем проделали большую
прелварительную работу, изучая ли.
тературные, исслеловательские, архивные и другие материалы, ’относяцииеся к этому периоду. -
А. С. Серафимович проявляет горячую заинтересованность в экранизации своего произведения.
— Мы вашли общий язык © автором, — товорит”т. Даитан, — полдеоживаем тесный творческий конTART. ‘
В конце января начнутея подгото»
вительные работы по с’емке картины.
Герой похола Таманской армии комкор т. Ковтюх привлечен в качестве
OCHOBHOTO ROHCYILTAHTA.
дин.
варищей.
Многие из выступавших. — режиссер-орденоносец А. Довженко, писатели В. Шкловский, Г. Фиш, Л. Славин, Б. Ромашов, В. Петров, Л. Рубинштейн, К. Левин и др. говорили
о творческом пути Вишневского.
— Фильм «Мы из Кронштадта», —
товорят тт. Шкловский, Довженко,
р замечательную проверку; как ни одно другое
Ромашев, — выдержал
явление современного искусства. Он
помотает
дам оплачиваться в
вратам народа и притеснителям и
непосредственно усваивать
Великой’ -. пролетарской революции.
Известие об этом — большая радость
для всех нас, и чувства, переживаемые широкими массами Советской
страны, нашли выражение в постановлении правительства о награждении Вишневского орденом Ленина.
*
Драмсекция ССП правильно поступила, организовав 12 января в
Доме писателя вечер В. ЛебедеваКумача: нужно дать аудитории более
широкое представление о творческой
деятельности поэта, награжденного
орденом. Трудового Красного Знамени,
ознакомить ее с многообразными формами этой деятельности, оволящейся.
в осповном к борьбе за подлинно
культурную советскую эстраду и массовую песню.
К сожалению, устроители вечера не
сумели проявить должную выдумку
в составлении программы. Так ли уж
необходимо было после прекрасного
исполнения песен Дунаевского на
тексты Лебедева-Кумача самодёятельным детским хором клуба -Наркома— 06 этом свидетельствуют
испанские события-—и другим нароненависти к
опыт
старым Петербургом, ‘и в этом споре
был вроде как патриотом Алексан‚дринки. И вот попадаю в Москву; и
сразу оказываюсь в плену изумительной плеяды. титанов Малого театра,
ero «семьи богатырей». Малый театр
взял меня полностью, несмотря на то,
что это было время уже последних
величайших созданий Ленского, вреНахохлилея, надулся нали певец
Наморщил л0б и’..снова зачи»
рикал!
Как подтверждает этот инцидент,
Козел — неважный рецензент!
СЕРГЕЙ ШВЕЦОВ
мя, когда Ермолова была уже на склоне лет, Федотова почти не выступала. Причина очарования крылась в
„настоящем классическом
первачей», среди которых самой мололой была А. А. Яблочкина.
простая, она поразила меня
вценическим. благородством,
стью, громадным чувством меры, великолепной дикцией, толосом — самым счастливым соединением прекрасных внешних и внутренних дан‚ных. Я помню, какой успех, какой
прием
роли
ее в пьесах А. И. Сумбатова «Закат»,
«Джентльмен». Помню ее и в классике, например —Елизавету в «Марии
Стюарт» — тонкую, умную, пластичную. Никогда ne забуду замечательной пары в «Бешеных деньгах»: Лидия — Яблочкина и Телятев—Южин,
С каким огромным успехом они играли эти сцены в концертах! Мне приходилось бывать в провинциальных
‘городах после гастролей Яблочкиной,
и всегда я заставал весь город бук
вально плененным ею.
‘Александры Александровны проходило и ев общественное развитие. В те
годы она уже была любимицей молодежи, студенчества,
люционным кружкам, была инициа\
Памяти
Anagapa Kombat
‚ Аладар Комьят_ Benrepernit mpole
тарский писатель, пламенный анти»
фашистский боец; один из преданнейших. работников. Коминтерна и I
Венгрии внезашно умер, на боевом
посту. С писателем Комьят начинает
ся пролетарская, революционная ле
тература в Венгрии, которую ок © -
свойственной ему энергией и талан
том сумел организовать. Стихи ею
являются пламенным протестом прое
тив ‚империалистической войны, из»
мены рабочему классу, — 38 peBdционное освобождение венгерского
трудящегося народа. Во время вой
ны он был одним. из руководителей
нелегальной антимилитаристской
группы. Вконце 1918 г он основах
первый литературно-политический
коммунистический журнал «Интера
ционал». Со дня его основания Т.
Комьят стоял в передовых рядах ком.
партии Вентрии, как писатель, боец
руководящий партийный работник,
Bo время венгерской советской дик»
татуры и в многолетней тяжелой эми»
грации он проявлял себя везде ре
волюционным писателем, жизнь и лин
тературное творчество которого’ все
«ансамбле
Необычайно красивая, изящная,
своим
TOHKOЯ публики имели комедийные
блочкиной, как сейчас вижу
Вместе с артистическим ростом
помогала ревоВ начале итало-абиссинской войны Пиранделло, пытаясь увильнуть
от настойчивых вопросов журналиста, защищал бессмысленные положения; что «политика и искусство
— вещи, друг от друга совершенно
независимые... Писатели нё должны
быть связаны с современностью и ©
кародом»... Но через несколько дней
он возглавлял военную манифестацию в Риме.
Пиранделло рисует в своих драмах разрушающееся общество, психологию умирающего = правящего
класса. Но фашизм означает не
только ‘это. Он выражает безнадежные усилия этого класса, сохранить
себя любыми путями: демагогией,
террором, войной. Пиранделло не
верил в эту возможность, в эти постие. Заслуживают внимания портрет негритянки работы Элмонда Арчера и чарующая по своей красочности, по нюансированному. серому тот
ну картина Соль Вильсона: «Погруз-.
ка мрамора» (масло). Но застывшие;
натянутые позы рабочих в этой картине снижают ee художественную
ценность. Большим достижением по
своей красочности является портрет
работы Риччиарли. На выставке представлена приближающаяся к реализму
картина японского художника Ишитаки, OKOpee похожая на рисунок,
чем на живопись. В революционном
отделе Музея нового запалного ‘иекусства имеются его картины, носящие еще следы формалистических
ВЛИЯНИЙ.
Из многих хороших графических
работ, показанных на выставке, ртметим литографии Юлиса Блоха,
Рафаэля Сойера, Вильяма Гроппера,
Г. Геллерта, Луи Лозовика и моно‚ тет, Не все критики, однако, оледу*
тором множества концертов в пользу
подпольных революционных организаций. Как организатор и руководитель Всероссийского театрального 0бщества, она поистине может назвать
его своим детищем.
Благороднейшая носительница лучших традиций Малого театра, Александра Александровна‘в то же время
всегда проявляла необычайно живой
интерес, сочувствие и симпатию к
МХТ. Ни одна тенеральная репетиция, ни одна премьера не прохолила
У нас без Яблочкиной. Когда она, уже
знаменитая артистка, бывало приходила в нам за кулисы, меня всегда
пленял ее какой-то очень хороший
тон, полное отсутствие «премьерства»,
Такой мы знаем и любим Александру Александровну Яблочкину, дорогого нашего друга, замечательную актрису и общественницу.
та обороны дать те ке песни в серо] ватом исполнении октета Главискусства, а затем еще и еще раз повторить этот репертуар трансляции
траммофонных пластинок?
Это утомляло своим однообразием
и притупляло восприятие знакомых и
любимых песен.
Наиболее содержательным следует
признать третье отделение программы. Стихи Лебедева-Кумача, прочитанные актерами театра им, Мейерхольда Давыдовой и Громовым и самим автором, дают представление 0
его сатирическом даровании, о тех
особенностях его творчества, которые
‘помогли ему создать песни, приобревгие всенародную популярность.
С остроумными стихотворными приветствиями поэту-орденоносцу выступили ето товарищи по сатирическому
жанру—Арм, Я. Галицкий и М. Пустынин. Большим успехом пользовался на вечере актёр Театра сатиры.
Кара-Дмитриев, читавший вещи
‚ О внимании
и добросовестности
Хороший критик — воегль хороший читатель. Предполагается, чт) он
внимательно читает то, о чем он пиют этому золотому правилу. В журнале «Красная новь» (11) т. Зелинский в статье «О дружбе народов в
Илюааии и ее овязистах» говорит, как ©
хорошем переводчике, о т, М. Рудермане, который.. перевел пятьдесят
строк стихов — лет восемь назад.
Это’вина и беда т. Рудермана, но
лестный отзыв по его адресу следовало бы критику переадресоваль ‘тем,
кто многое оделал для художебтвенно--
го перевола и о ком т. Зелинский п6чти не говорит ни слова (тт. А. Гатов,
да органически связаны © рабочим
движением. Он был блестящим при
мером для целом поколения феволюч
ционных писателей.
Творчество Комьята, его личносты
оставили неизгладимые следы в вез
терской ревохюционной литературе
и рабочем движении. Вентерские ре
волюционные писатели сохранят ег,
память, они будут бороться за то,
чтобы его произведения стали бы 06»
щим достоянием венгерских трудяч
щихся,
КП. Венгрии теряет в т. Комьяй
одного из лучших своих соратников,
выполнявшего всегда свои задачи. $
особенной активностью и талантом Ha
своем ответственном посту.
Ю. Алпари, А. Барта, Ю. Хы
веши, Ш. Гергель, А. Гидашь
Б. Иплеш, И. Келен, Б. Кум
Л. Рудаш, 3, Санто, Э, Варга,
и
Ответственный редактор Л, М. СУБОЦКИЙ,
ИЗДАТЕЛЬ: Журнальногазетное об’единение,
типии Макса Вебера.
пытки. Но он не видел и другото
Д. Бродокий и др.).
А лучше-всего — читать то, © чем
В. Лебедева-Кумача. —
От имени правления ССП Лебедева
талантливой скульптуршей-реалиствыхода. :
кой. Ею й пластической АЛЬФРЕД ДУРУС, К. РОССИ. — пишешь. Кумачь приветствовал т. Г. Лахути. и им Москва, Сретенка,
:
я $ *
So эти разоблачения? Зачем
эти истории с неблагополучными
концами, навевающими тихую грусть
и неудовлетворенность?
Мы — за поцелуй под диафрагму,
за радостный и счастливый исход
BCAKOTO события, которое могло бы
окончиться печально, но пролетело,
хак легкое облачко, едва потревожив,
и растаяло, французского
т
две-три штатных луши,
как ралостный крик дитяти.
Й с этой точки зрения нам просто
приятно, пользуясь нежнейшим и
тончайшим ‘стилем, описать одно
многогранное и интригующее событие
в излательстве «Академия»,
Началось оно с необдуманного поступка легкомысленного французского
классика Прослёра Меримэ, который
украсил свою «Кармен» таким эпитрафом из Паллада: ;
«Всякая женщина — яд; она блатодална дважды: или на ложе любви или на смертном одре».
Совершенно. ясно, что если бы
Проспер Мериме мог хотя бы смутно
догадываться, какую он доставит н@»
приятность этим эпиграфом издательству «Академия», он безусховно 38-
менил бы его другим, более серьезвым,
Но этого не случилось. Будем считалься только © фактами. В ‹ентябре
месяце 1938 тфда на упоминаемый наМАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН
MecoumlImae Mponemeenmsne
copoe оскорбление организованных Вней в тот же Ленинград помчалась
ми эпиграф к «Кармен» упал недремлющий и хмурый взгляд редактора
сектора «Академии»
Л. Тарасова. }
Тов. Л. Тарасов был потрясен до
самых основ выдержанной пуританской души.
Немедленно к главному редактору,
т. Полонской, на крыльях мести и
гнева» летит служебная записка:
«На поступившем сегодня сигнальном экземпляре «Кармен» Мериме
оставлен эпиграф, взятый Меримэ из
Паллада, политически в налних уеловиях совершенно недопустимый и
просто оскорбительный для достоин»
ства советской гражданки. При всем
нежелании создавать в трудном положении нашего издательства производственные затруднения, я должен
настаивать на его снятии».
Старший редактор французского сектора Л. Тарасов. ,
(20/IX 1936 г.).
Происки Паллада, даже при. о0-
О в’едливого Проспера
еримэ, имеющие явной целью массоветских граждан женского пола,
терпели фиаско.
От главного редактора, т. Полонской, зависел теперь исход первого
боя Паллада — Тарасов, т. Полонская явно и безоговорочно стала
на сторону своего сослуживца. Ясно
и разборчиво она наложила ка служебном вопле рыцаря нравственности
‚четкую резолюцию.
«В производственный сектор. Страницу © эпиграфом надо оне:
р Л. Полонская,
2АПХ 1936 г.
И вот в ленинградское отделение
издательства «Академия», где печаталась книга, полетела телеграмма о
перепечатке страницы с эпиграфом.
В Ленинграде вздохнули и собрались
перепечатывать, но...
BH обещали сзастливый конец. И
не хотим скрывать его. В недрах
«Академии» что-то произошло, Видимо, тени Паллада и Меримэ в 6ecпокойном сне убелили товарящей Тарасова и Полонскую, и через десять
другая телеграмма:
не надо.
Паллада и Проспер Меримэ остасись целы. Радость спасшихся, — как
п ечатывать
‚ это пишется в заметках о речных катастрофах, — не поддается отисаHED...
Читатель, надеемся, освоболит нас
от сугубо морализующих строк по
поволу этого несолидного _ происшествия. Единственно, от чего мы не. можем освободить самих себя, это — от
роковых и мучительных опасений, что
ий сейчас в различных секторах «Академии», велающих классиками, раздаются робкие и взволнованные шопоты штатных девственников и протопопиц:
— Я вас, Иван Аристархович, как
член месткома ‘прошу... Вы только подумайте: «Чем меньше женщину мы
любим, тем больше нравимся мы ей...»
Мало ли что Пушкин., Может, здесь
вставить можно: чем, дескать, меньше малокультурную женщину ( проклятого прошлою мы любим, тем
больше мы ей тото... нравимся... Тоже
нельзя? Значит так и оставить: люби,
мол, меня советская гражданка, раз
ты мне не нравишься... И это в иллюстрированном издании, да еще в
полуколенкоровом переплете...
— Оставьте меня. У меня самого ©
Гейне типичное узкое место. Помните в его «Гренадерах»: «Какое мне дело до жены, какое — до детей»... Видели вы ye пропаганду неуплаты
алиментов... Типичный шаг назад в
оемейно-правовых взаимоотнопениях.
Завтра же подаю заявление: или Гейне или я. Пусть выбирают.
— Вы бы. вот Шекспира поредактировали, — заканчивает унылый го106. — «О женщины, ничтожество
вам имя»... а Марья Васильевна, пишите... Главному редактору...
Абзац. Антлийский сектор, глубоко
протестуя против беспринцилных выпадов некоего Вильяма... Вильяма...
Шекопира, с большой буквы.. уведомдяет вас...
— И правильно, — раздаются coчувственные вздохи, — здесь действительно нужны решительные меры... Классиков надо ударить по рукам. Распустились.
БРУТ,
По следний пор. д, 26, тол. 69-68
ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстн ой бульвар, 11, тел. 4-68-18 и 5-51-68,
` Государственное изд-во „ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА“.
Продолжается подписка на 1937 г.
\ НА КРИТИКО-БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ
ДВУХНЕДЕЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ
„Литературное обозрение“
Под редакцией М, Розенталя,
a «ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» ставит своей задачей * ознакомление
ироких кругов те со binned етим у нае но»
ми русских и ин. р
Е thou aor классиков, книгами по истории ‘и теории ли»
wid Eee ae aoe r rae Е» paccuntano ma ‘camer широкий 00
_ cue eae . Участию. в «Л. О.» привлечены лучшие юритичеНОЕ ОБОЗРЕНИЕ» помогает работникам массовых, ваз
ры, хоэных библиотек и преподазателям в выборе и рекоменреф glad читателям и учалцим ся, дает полную ‘информацию о всей вы*
кеты ee ae турно-художестве нной продукции и является справочным
я всех интересующихся литературой. т
Двухнедельник иллюстрируется.
Подписная цена: на год—19 р. 0 к
’ на 6 мес.— От, 60 к,
на, 3 мес.— 4 т. 80 к.
номера — 80 к.
Цена отд.
Подписка принимается всоми отделениями
’
уполномоченными магазинами, — киюсками,
КОГИЗ & и’воюду на почте.
^ Уполном. Главлита В—26103. Тапография газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30, OO