`

литерат

H

_Шавяшущне шушив

ая газета № 7 (643)

 

 

те   Е
о _ В, ЛУКАШЕВИЧ — $ Пушкий
‚`Пба [Ро@фпшиеваят  памопое[09 и

‚ шраздшеовала пруппиециеперойо
потер

Кони добросовестно продолжил нача-
тую Тиберием Никольским линию.
На торжественном заседании Ака-

T

96 Maz 1899 r. по старому стилю
исполнилось сто лет со дня рождения
А. С. Пущкина.

К этому времени его современни-
Бов.уже не осталось в живых.

Репортеры © трудом разыскали
только одну ветхую старупку, вдову
портного, которая сообщила репор-
терам, что Александр Сергеевич вен-
чался во фраке, сшитом ее мужем,
& Наталия Гончарова была красива
и добра к ней, Впрочем, юмористиче-
‚ские журналы тут же выразили со-
мнение — не выдумал ли эту ста-
рушку репортер ради легкого зара-
ботка...

Таким образом, уже не было в
живых людей, знавших подлинного
Пушкина. Старупгка, конечно, в счет
не шла, если даже и существовала.

То было время, когда семинарские
Тиберии  Горобцы и Хомы Бруты в
хаждом номере мисспонерских жур-
налов ‹обличали» Л. Н. Толстом.

Неприятности празославной церкви
я царского правительства не ограни-
чивались одним Л. Н. Толстым (кста-
ти, как раз в 1899 году вышел его
. роман  «Воскресение»). Правильнее
было бы сказать, что появление в
русской литературе каждого крупно-
№ писателя было для них неприят-
ностью, Назовем хотя бы Добролюбо-
за, Белинском, Герцена, Некрасова,
\ Салтыкова-Щедрина.

Кого правительство и церковь мо-
тли противопоставить этой мощной,
разрушающей критике? Где они мо-
тли найти крупного писателя, «през
данного трону и православию»? Мо-
тли ли занимать умы современников
Третьяковский или Державин!

И вот тогда-то, быть может, не без
участия обер-прокурора «святейшето»
синода Победоносцева фактически
правившего Россией,‘ правительство
попыталось противопоставить совре-
менной литературе величайшето рус-
ското поэта Пушкина.

2

„Для этого надо было совертеть ве-
личайший подлот. Подлинного Пуш-
кина надо было заменить фальси-

анным, полдельным. Вще во
время открытия памятника Пушкину
в Москве была издана отдельной
книжкой актовая речь преподавателя
духовной акалемии В. В; Никольоко-
то «Идеалы Пушкина», в которой этот
Тиберий Горобець, не краснея, пи-
сал: «Ценой глубокого раскаяния и
горьких. слез -искупил он (А. С. Пу-
шкин) заблуждения своей юности и,
выйдя на царский путь, куда эвало
ето «божие веление», он в дивных
поэтических тлаголах высказал за-
ветные верования русского народа,
его глубокую OCTh К CBCUM
rer учреждениям, его высокую

демии

«уже

дей и

Это

из сти

якобы
ни и
пений

могла

довые

слезы.

слезы

тавши

вать
сить

  
    
  
   
 
   
   
  
  
  

вести
веру в Идезл царя, отмстителя не
прайдам, защитника ‹ угиетенных,
милосерлного в падитим».

С таким же основанием. семинал-
ские Хомы Бруты могли бы, ссыла-
ясь Ha пушкинскяе «подражания
Корану», утверждать, зто поэт был
правоверным магометанином!

В период подтотовки и caMoro
нразлнования, говоря коммерческим
языком того времени, «вниманию
поятеннейшей публики» был предло-
жен богатый выбор различных вари“
антов подделки образа великого поэ-

та. : 2
Крупнейший либерал тех лет А. Ф.

 

Была лы эиертельша раше ППушшииие?

Была ли смертельной рана Пуп-
хина? Все ли возможное сделали’
врачи; чтобы спасти и продолжить
жизнь великого поэта — этим вопро-
сом, волнующим вот уже
умы многочисленных читателей Пуш-
хина, были посвящены доклады за-
служенного деятеля науки ирофесео-
ра-орденоносца Н; Н. Бурденко и до-
цента А, А. Арендта, сделанные ими
вчера на заседании Пушкинской ко-
миссии Академии наук ССОР.

В интересном `и водержательном
докладе Н. Н. Бурденко ознакомил
зудиторию © состоянием хирургиче»,
ской науки в первой половине МХ

поэта,

3

«Сказна о царе Салтане» — охота Гвидона. Композиция (И. Вакурова, Воспроизаедено в книге Г.-Жидкова
-_ «Пушини в искусстве. Палеха», р Изогизом.

Кони произнес речь о том, что, мол,
Николай   «высоко ценил и понимал
поэта», что у Пушкина к 22 годам

лигиозное чувство, и, говоря слова-
ми Лермонтова, «вера тордая в лю-

шенные стороны человеческой души
и в ее -бессмертие...»

ведь слова Лермонтова ваяты Кони

евекого», декабриста, отбывавшего ка-
торжные работы. И Лермонтов гово-
рил.не о загробной жизни, а об ином
общественно-политическом строе, Ма-
ленькая эта подробность ярко пока-
зывает методы фальсификаторов.
«Король» буржуазных фельетони-
стов В. Дорошевич, на страницах
«Будильника»,

поэту-борцу Некрасову. J

Почтенный фельетонист издевался:
«Музе, богине, сошедшей с Парна-
са, надели очки, чтобы она лучше

хах передовые статьи по экономиче-
ским вопросам. И из глаз ее лились

гражданской скорби.
она плакала от скуки. Быть может,

она не привыкла к очкам...>.

Розанов на страницах «Нового вре-
мени»
трезвым обывателем, человеком зна-
менитого «здравого смысла»,

ким другом и советником царя (!).

Всенародного празднества, конечно,
в царской России не получилось да
и не могло получиться.

Безграмотному, обнищавшему кре-
стьянству в тот неурожайный голод-
ный год было не до празднеств.

К тому же царское правительство
м через 62 тода после смерти вели-
кото поэта продолжало бояться ето
влияния на массы, Даже унифициро-
ванного,
славно-верноподданнические — цвета
Пушкина правительство боялось да-

усердным Тибериям Горобцам.

По свидетельству «Новостей» (май
1899 2.) «в списке книт, дозволен-
ных к обращению
блиотеках, по отделу «рассказы, по-

всего 450 названий и из вих только
пн прихолился на сочинения

произведений Пушкина, внесенных в
список
произнесению в народных аудито-.

царское правительство
бояться «недоразумений».

вк
претил

хирургов того зремени, в том числе
врачей, лечивших Пушкина (Сало-
мон, Арендт и др.). Основываясь на
дошедших до нас материалах, до-
сто лет   кладчих описал рану
подробно рассказал о ходе болезни

Н. Н. Бурденко и А. А. Аренлт
доказывают несостоятельность точки
зрения некоторых врачей, утвер-
ждающих, что лейб-медик Арендт,
руководивший лечением Пушкина,
не облегчил по политическим моти»
вам страданий пюэта в ве сохранил
жизнь.

брюшную полость. Ранение в эту

   
  
   
   
 
   
  
  
    
  
     
  
  
  
  
  
   
 
   
  
  
  
  
   
  
   
    
    
  
   
  
   
    
  
  
  
  
  
  
  
  
   
   
  
   
   
   
   
 
 
   
   
  
 
 
 
   
   
 
 
  
   
  
   
   
  
   
 
 
 
  
   
   
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
  

Первая книжка Пушкина на анг
лийском языке вышла в Нью-Йорке
в 1846 году под заглавием «Капитан-
ская. дочка, или великодушие руе-
ского захватчика Пугачева».

В 1849 году в Филадельфии вы-
шел в свет миниатюрный оборник из-
бранных произведений русских по-
этов (Пушкина, Державина и др.)
под названием «Бахчисарайский фон-
тан». Поэма Пушкина занимала в нем
центральное место. as

Только в 1881 тоду в Лондоне
появился первый — из’полных до
сих пор единственный ”— перевод
Спалдинта «Евгения Онегина».

Проза Пушкина издавалась более
часто. Наиболее полный сборник под
заглавием «Капитанская дочка и дру-
гие рассказы» вышел в переводе Ки-
на в 1915 году.

Только в последние два десятиле-
тия интерес к творчеству ‚ великого
русского поэта начинают проявлять
крупные мастера английского пере-
вода и даже — немногие, правда — по-
эты. В это гремя появляются пере-

ред памятником Пупкина и шествие
из собора к памятнику, а из четы-
рех пушкинских чтений разрешил
только одно — в зале городекой ду-
мы.

4

Купцы, промышленники; владель-
цы доходных домов — все эти «отцы
города» из городских дум россий-
ской империи — очень мало интере-
совались литературой.

‚ «Южный край» 8 мая напечатал
интересный отрывок из стенографи-
ческого отчета о заседании Белгород-
ской думы: -

«Секретарь (читает): «Комиссия
для изыскания средотв» нашла в03-
можным асситновать на торжествен-
‘ное празднование, &а также и на до-
стойное увековечение памяти Пушки-
‘на сто рублей...» Гласный Н. Ильин-.
ский: — Тридцать пять рублей — за
глаза довольно. Гласный И, Мачу-
рин: — Что нам Пушкин? Какой там
Пушкин? Мало ли какие там есть
Пушкины! Всё эти газеты выдума-
ли... пишут — обезьяны мы! Мною
таких Пушкиных у нас есть. Гл.
Н. Ильинский: — Картины для вол-
ттебного ‘фонаря на них купим...
Один из гласных: — Да разных там
портретиков а для раздачи
школьникам... Гл, Н. Ильинский:
— Вот и все. Больше ничею и не
надо. А главное — тридцать пять ру-
‘блей. Гл. И. Мачурин: — Пушкин!
Пушкин! И что такое Пушкин!?. От-
хазать! Вон когда я просил думу
набавить мне к 7000 еще тысячу
рублей арендной платы за мои зда-
ния, так того... денег нет... а на ка-
кого-то там Пушкина, есть».

В столице, конечно, «отцы города»
были несколько культурнее, но и для
них юбилей в сущности служил толь-,
KO поводом для обжоретва, застоль-
ных речей. «Мы ждем ценното ре-.
зультата только от опномо пушкин-
ского празднования, -- иронически
писала «Стрекоза» 23 мая, — вы чи»
тали в газетах, что и гласные Петер-
буртской думы собираются с’есть
обед, стоимостью в восемь тысяч, уже
аюсигнованных думою, в честь Пуш-
кина. Банкет, конечно, будет обило-  
вать речами. Мы ждем от него мио-
гого, ибо если и тт. Лелянов и Тара-
сов не скажут о Пушкине ничего но-
вого, TO за что же тород уплатит
кухмистеру такую сумму, которой
было бы вполне достаточно для про-
кормления, до нового урожая, десяти
или двадцати голодающих деревень?»

Юбилей был поводом не только для
обжорства, но и для спекуляции,

По свидетельству «Будильника»,
появилось много поддельных рукопи-
сей и рисунков Пушкина, портреты
поэта, якобы написанные его совре-
менниками, наконец, в ‘лавках стали
продазать-‘«пушикинсвиех” подтяжки,
«пупкинские» носки, тайдстуви, 3за-
понки, спички; всякому, купившему
товара на определенную сумму, да-
вали в качестве премии портрет поэ-
та,

наук, посвященном юбилею,

прочно сложилось твердое фе-
в жизнь иную», т. е. в возвы-

было. двойным подлотом =

хотворения «Памяти А. И. Одо-

Пушкина, который
чуждлалея политической жив-
был только создателем «песно-
и молитв», противопоставил

тыми переводами Томаса Шоу.

Из отдельных книг этого периода
должны быть отмечены вышедшие в
1918 тоду переводы «Бориса Годуно-
ва» и «Сказки о золотом петушке» и
вышедитий в. 1925 -т. в популярном
издании сборник прозаических про-
изведений,

В 1923—24 мм. B mypuane «Slavonic
Review» печатаются первые перево-
ды одного из лучших английских пе-
реводчиков Пушкина, п a

читать, и засадили ее за, пере-
статьи.. И муза писала в сти-

Быть может, это были слезы
Быть может,

HO трекрасные переводы пушкинской
лирики дает в эти годы поэт Морис
Баринг (стихотворение «Пророк» —
лучший из его переводов — напеча-
TaHO B «Slavonic Reviews 8 июле
1933 г.). ‘

у нее были просто потому, что

публицист, coge-
й цинизм © умиленностью, В. В.
изображал великого поэта
близ- книг появляется в последние‘ годы.
Так, в 1928 тоду в роскошном ил-
люстрированном издании выходит пе-
ревод «Пиковой дамы» (перевод Па-
утермана и Бруэртона, предисловие
Д. Овятополк-Мирокого, иллюстрации
А. Алексеева, Лондон,  Блакамор
Пресс). Тираж книги — 250 оэкземп-
ляров, Издание явно рассчитано на
библиофила и доступно только круп-
нейпгим библиотекам мира.

В 1933 году в узко академической
серии исследований по филологии и
литературе появляется отдельной
книжкой первый перевод «Скупого
рыцаря». (Труды Гарвардского уния-
верситета по филологии и литерату-
ре, том ХУ). Автор перевода— Эрнест
Симменс, профессор «славянских ли-
тератур Гарвардском университета,
член првительственного комитета
США по празднованию пушкинского
юбилея, На массового читателя это
издание  тоже; разумеется, не расечи-
тано: eee

Наиболее доступной и на этот раз
остается пушкинекая проза. В 1928
году в Нвю-Йорке в переводе Н. Дал-

3

перекралненного в право-

массам, ибо целиком перекра-
его не удавалось даже самым

в народных би-

и стихотворения», значится

a. Так же ничтожно число

сочинений, «лопущенных в

«Капитанская дочка». В 1930 году в
Филадельфии на английском и pyc-
оком языках выходит отдельной
внижкой «Метель», «Станционный
смотритель» и «Гробовщик». B 1931
году в Лондоне снова выходит пере-
вод «Пиковой дамы» м наконец в
1938 тоду в Нью-Йорке, в издании
Даттон — наиболее полный 3a все
время сборник прозы,

Празднование столетия CO дня.
рождения великого нашего поэта бы-
ло в парской Россий превращено в
тлупый фарс.

Только у нас, в Советском Союзе,
re миллионы трудяптихся всех на-
циональностей получили возможность
на родном языке прочесть подлинные
ишиневе вице-губернатор з8а-  произведения великого поэта, А. С.
дефилирование уяалцихся пе- Пушкин нашел настоящую родину.

первой книжки Пушкина на англий-
ском языке является вышедший в
“Лондоне в 1935 году сборник поэм,
сказок и стихов в переводе профессо-
фа Элтона — «Стихи Пушкина и дру-
гих» (издательство Арнольд и К?).
Правда, в книгу включены также
переводы нескольких стихотворений
Некрасова, Тютчева, Блока и Ахма-
товой, HO они настолько немногочис-
ленны, что она по праву может быть
названа пушкинским сборником,
пяти сказок, в Hee вошли
обширные отрывки «Руслана и
Людмилы» и «Евтения Онегина», пол-
ный перевод «Медного всадника», от-
рывок из «Полтавы», «Как весен-
й теплою порою», «5имняя дорога»
`«Домовому>, ee
; Е. ЕГОРОВА.

область тела неизбежно вызывает ше-
ритонит — болезнь, которая при тот-
дапенем состоянии хирургической
науки, неизбежно ваекла за codon
смерть.

Ничето противоречащего методам
лечения, которые обычно применя-
инсь в их время при эаболеванжи пе-.
‘ритонитом, лейб-медик Арендт и
друтие врачи, лечившие поэта, He
делали.

Таков основной вывод вчерашних
докладчиков в Пушкинской комис-
сии Академии наук. рей

Доклалы тт, Бурденко и Арендта
бъмя прослушаны с огромным инте--
ресом. “

ушкина и

о методах ето лечения. .

‚ как известно, был ранен

   

 

пушкинским
местам —

В Гурзуфе `

В Гурзуфе, где А. С. Сушкин про-
вил в 1820 году около 3-х недель,
идет деятельная подготовка к сто-
летию со дня гибели великого рус-
ского поэта. На-днях в селе ©остоя-
лись два больших пушкинских кон-

‚Введены доклады на пушкинские те-
OEE,

Президиум Гурзуфокого сельсовета
зозбудил ходатайство о передаче до-
‘мика, где жил поэт, под пушкин-
зский музей.

В станице Берды

Ркесоюзный Пушкинский комитет
получил сообщение о подготовке к
пушкинским торжестгам в станице
Берды Оренбургской области, куда
осенью 1833 года приезжал А, С.
Пушкин собирать материал для сво-
ей «Истории Пугачева».  

На том месте, где ранее стояла
изба, кззачки  Бунтовой, с которой
Пушкин беседовал © Путачеве, ны-
не построен дом колхозницы-казачки
Клавдии Егоровны Козловой. Реше-
чо возбудить ходатайство об уста-
новлении мемориальной доски на
этом доме.

В ознаменование 100-летия оо дня
смерти А. С. Пушкина на площади
—  в 6. Берды решено установить 06е-
диск,

Ортанизованный в станипе драма-
тический кружок тотовит к юбилей-
ным дням постановку отрывков из
оперы «Борис Годунов».

Создан народный хор, преимуще-
енно из пожилых казаков и каза.

 

 

HOH  

 

  

воды, могущие сонерничать с забы-  

  
   

Оливера Элтона. Очень скудные пока,

    
 
  
 
 
 
 
 
    
   
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

‘Значительно большее количество:

динетон появляется книга рассказов’

Несомненно наиболее выдающимся
достижением со времени появления

 

 

«Евгений Онегии», композиция С. 2.

 

 

4

Палеха», выпущенной Изогизом.
оо

Ил. ФЕЙНБЕРГ

 

 

 

—

CC

MMCIMxX TOPmaseeCrB

 

Солонина. Воспроизведено в книге Г. Жидкова «Пушкин в искусстве

 

х

[eneann Temme;p

1.

Летом 1836 roga Пупкин писал:
«В Нью-Йорке недавно изданы oa
‘писки Джона Теннера», проведшего
тридцать лет в пустынях Северной

Америки, между дикими ее обитале- 

лями». Пушкин напечатал в «Совре-
меннике» большую сталью «Джон
Теннер». Она долю не привлекала
серьезното внимания. Полностью ана
чение «Теннера» не оценено до сих

пор. У Анненкова в «Материалах»

для биографии Пушкина можно про»
честь, как Пушкин, работая над этой
статьей на Каменноостровокой даче,
в воскресенье, сказал полушутливо,
полутрустно, встречая приятеля:
«Плохое наше ремесло, братец. Для
всякого человека есть праздник, а для
журналиста-никогда». «Заниматель-
ную» статью о Теннере еще не так
давно приводили в доказательство

равносторонности интересов Пушкина,

и определяли как полуэтнографиче-

ские заметки. Ее считали побочной

для основных интересов Пупкина ра»
ботой профессионала-журналиста,

и

«Два века ссорить не хочу» —ПиИ-,

сал Пушкин в «Онетине». (Там опор
шел о стихотворных жанрах). В ста-

тье «Джон Теннер> Пушкин собрит.

‘иевятнадцатый-век о. зосемнадцатым.

«С некоторото времени! Северо-Аме-
анские Штаты обращают на Ce

‘бя з Европе внимание людей наибо-

лее мыслящих», — писал Пушкин в
этой статье, —. «и их наблюдения во0з-

будили. снова вопросы, которые пола-

гали давно уже решенными, Уваже-

ние к сему новому народу и к 610
просве-
щения, сильно поколебалось.. С изу-
млением увидели демократию в ©
отвратительном цинизме, в ее ae
хих предрассудках, в ее нестерпим
предрассудках, hee
рыстное, все возвышающее душу че-

уложению, плоду новейшего

тиранстве. Всё благородное,

ловеческую подавлено неумолимым

эгоизмом и страстью в довольству
nario: при-
тесняющее общество; рабство негров

(comfort); большинство,

посреди образованности и свободы...

такова картина Американских шта-

тов, недавно выставленная перед на-
МИ».

«Отношения Штатов к индийским:

племенам, древним владельцам зем-

ли, ныне ваюеленной европейскими,

выходцами, подверглись также ©тро-
тому разбору новых наблюдателей.
Явная несправедливость, ябела и 6ес-
человечие Американского Конгресса

осуждены ю негодованием; TAK или

иначе, чрез меч и ‘огонь, или от ро-
ма и ябеды, или средствами более
нравственными, но дикость должна
исчезнуть при приближении цивили-
зации. Таков неизбежный закон. Oc-
талки древних обитателей Америки
окоро соверитенно ист, ; и про-

странные степи, необозрим He греки,  

на которых сетьми и стрелами до-

бывали они себе пищу, обратятся  B

обработанные поля, усеянные дерев-
нями, и в торговые гавани, Me 88-
пымятся пироскафы и разовьется
флат. американский».

«Нравы Северо-Американских ди-
карей знакомы нам по описанию эн8-
менитых романистов. Но Шатобриан
и Купер оба представили нам индий-
цев с их поэтической стороны и 38-
красили истину красками своето BO-
ображения. «Дикари, выставленные в
романах» —пишет  Вашингтон-Ир;
винт, «так же похожи ‘на настоя-
цих дикарей, как идиллические п8-
стухи на пастухов обыкновенных».

-.‹..«Защиски» Теннера предотавля-
ют живую и грустную картину. В них
есть какое-то однообразие, какая-то
сонная бессвязность и отсутствие мы-

‘сли, дающие некоторое понятие ©

жизни американских дикарей. Это
длинная повесть о застреленных зе»
рях, о метелях, © голодных, дальних
шествиях,
на пути, о окотских оргиях, о сборах,
о вражде, о жизни бедной и труд-
ной, о нуждах, непонятных для чад
образованности»... «—Летощиюи  пле-
мен безграмотных, OHH разливают
истинный свет на то, что некоторые
философы называют естественным
состоянием человека»...

Настоящая жизнь дикарей, засви-
детельствованная в воспоминаниях
Джона Теннера, оказалась в противо-
речии с философией ХУШ века, каж-
дая строка записок Теннера опровер-
тает софизмы Руссо,— говорит в сво-
ем предисловии Эдвин Джемс, запи-
caput под диктовку воспоминания
неграмотного Теннера.

Смыюел статьи «Джон Тени eps од-
нако, не только в том, что Теннер
оказался для Пушкина любопытным
ювидетелем в споре © ХУШ веком о
«естественном состоянии». Критика

  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
   
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
    
  

  ской революций.
ституция Соединенных Шлатов и 8
«Джоне Теннере» для Пушкина —
  «плод новейшего просвещения». Кое-
Кто из декабристов, единомышлении-
ков молодого Пушкина, мечтал уста-
новить в России конституцию нало-
добие американской. Идеологи бур-
жуазной революции думали, что ре-
 волюция: принесет, свободу, равенство
и. братство всему. человечеству. Так
думал и молодой Пушкин. И вот, как
бы говорит на последнем году своей
шкин в «Джоне Теннере»,
— смотрите, как осуществляется этот
идеал. Эта демократия (капиталиети-
ческая, буржуазная демократия, —
на наптем языке) несет взамен одной
системы угнетения человечества дру-
тую: опять тиранство, цинизм, же-
стокие предрассудки, которыми по-
лавлено все благородное, бескорыст-
ное; все. возвышающее дупту челове-

06 охотниках, замерзших  

  
 

 

буржуазной демократии a

‘ушкина в наши дни,

пределы своего века,

нере можно
Пушкина к идейной
сверстника, _

ства. ХУШ
Th

венников американской и
«Уложение»,

жизни

ческую!
Не только поражения

ных поэм, еше до постановки
проявился этот кризис.

3.

нера».

варивал: «Мне бы
диким!»...

нашло отчаяние...»

тили. «Кавказский пленник»

его. (Пушкин, не отождествляя,
жал себя с

человека» («Джон Теннер»).

торолекой цивилизации:
Любви стыдятся, мысли тонят,
Тортуют волею своей,
Главы пред идоламм клонят
И просят денег да цепей,

в «Цыганах» были еще стихи:
Торгуют кольностью, развгатом
И кровью бледной нищеты.

В рукописях этой поэмы, которую
Пушкин считал неокончательно отде-

ланной, сохранился не включенный в
печатный текст монолог Алеко, обра-
ценный к сыну:
Прими привет сердечный мой,
Дитя любви, дитя природы,

 

1: Нельзя забывать, конечно, что
Пушкин в этой критике присоединя-
ется к Токвилю, называя его кни-
гу «О демократии в Америке» и по-
пуляризуя ее в статье «Джон Тен-
нер». в поисках материала для
критики пнапиталистической цивили-
защии Пушкину не было необходимо-
сти путешествовать за океан волед 6a
Токвилем. Пущкинекий «Разговор ©
внтличанином» доказывает это,

на кото-
ую обращают внимание B статье

важнее. Но“и
она является только другой (хотя и
более важной) ‘стороной вопроса ©
смысле стальи, ве решая его целиком.
_ Пушкюин-—тений, вырывавнвьийся 8%

“(эти слова Пути-
кина о Петре больше подходят к
Пушкину, чем к Петру). Он отверг в  
«Теннере» буржуазную демократию,
видя не только ее бесчеловечную OC-
нову, но и понимая мнимость бур-
жуазной свободы личности, Но нель-
зя забывать, что Пушкин — свой  
собственный (не только наш) совре-
менник, хотя и опереливиий других.
В этом смысле статью о Джоне Тен-
назвать послесловием
вотории его

 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
  
  
   
 
 
   
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
   

В молодости Пушкин мечтал о про-
свещенной свободе для своего отече-
век — век просвещения.

ушкин был воспитан идеологией
просветителей ХУШ века, предшест-
er

буржуазной
революции, но и ее победы ‘заотави-
ли Пушкина возбудить снова «BO-
просы, которые полагали давно уже
фешенными». В байронизме ем юж-

им
этих вопросов на новой основе, уже

В байронических поэмах Пушкина
было еще немало русооизма. Пергой
мечтой лучших современников моло-
дото Пушкина была американская
конституция, другой мечтой — пусть
реализуемой Пушкиным только в по-.
озии — было: «уйти к диким». Будем
помнить об этом, читая «Джона Тен-

Однажды, — пишет Пупкин, нази-
ная изложение «Записок» Теннера—
‘отец больно выбек Джона, «С той по-
фы отеческий дом отостылел малень-
кому Теннеру; он часто думал и го-
хотелось уйти к

«В 1820 тоду— шисал Пушкин о ©е-
бе в черновом наброске писыма к
Александру 1— разнесся слух, буд.
то я был отвезен в канцелярию и вы-
сечен. Слух был общим и до меня до-
шел до последнето. Я увидал себя
опозоренным перед светом... На/ меня
В те времена
Пушкин в поэзии уходил «к диким».

Мечты маленького Теннера осуще-
ствились. Дикие, индейцы его похи-
стал
пленником, когда «дикие» похитили
обли-
«Пленником»). Алеко сам
ушел к «диким», цытанам, стремясь

: f
® тому, ‹что’ некоторые философы
называют естественным состоянием

Кроме известных стихов Алеко о

И с даром жизни дорогой

Неоцененный даф свободы,

Останься посреди степей...

„..Пюд сенью мирного забвенья

Пускай цытана бедный внук

Сокрыт от неги просвещенья,

От пышной суеты наук...

От общества, быть может, я

Отемлю ныне гражданина.

Что нужды — я спасаю сына.  

Ия 6 желал, чтоб маль моя i

Меня родила в чаще леса,

Иля под юртой. остяка,

В глухой расселине утеся. ‘

«Муж, со вздохом или с. улыбкою,
отвергает мечты, волновавиие юном

Шу». Эти слога из статьи Пушкина
о Радищеве (написанной в том =

1836 году), где Пушкин тоже спорит.
с ХУШ веком в самом себе, momo.
тают нам понять «Джона Теннера».
«Джон Теннер» — вариант судьбы
не только самого Алеко, ‘но и его
младенца. Оказывается, Reno He Tomb
ко в том, что Алеко неспособен жить
В «естественном состоянии», «и BCH
ду страсти роковые» (эпилот «Цыь
тан»). В статье о Теннере сказано ие
то, что в @пилоге к «Цытанам». В
жизни дикарей главной оказывается’ ^
борьба за существование, «нужды, x