лишерашурная T 3 e T a
СЕРГЕЕВИЧ ШУШКИН ПУШКИН НА ЗАПАДЕ ГАРМОНИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО КУЛЬТУРЫ АНДРЕ МАЗОН (профессор в Коллеж де Франс) Этот поэт стоит на грани двух эпох: атмосфера конца XVIII века сыграла роль в формировании его творческой личности; первая треть XIX века обусловила ее развитие и расцвет. На нем сказались влияния энциклопедистов и первых романтиков --- Вольтера и Бомарше, Байрона и Гете. Но при всем этом Пушкин был настолько верен родной почве, что именно он явился лучшим выразителем творческих сил русского народа. Его соотечественники не знают писателя, который был бы более русским, чем он, В его голосе слышатся и гармонично сливаются национальный акцент и иностранные интонации… Его знакомство с Западом не есть результат наблюдений путешественника - часто поверхностных и противоречивых. Оно проникнуто силой воспоминаний, влияний юношеского чтения; оно шло медленным путем; оно глубоко; оно обогатило его сознание, не нарушив душевного равновесия. Пушкин единственный из всех своих соотечественников не допустил конфликта между своей личностью и силой влияний различных культур, достигнув слияния их в одно гармоничное целое. И в языке своем он обединил силу народного говора, величественность славянского языка, точность, ясность, остроумие, легкость языка французских образцов. Так он создал новое творчество, и мы, смотря на него издалека, ое своей точки зрения, видим в нем нового человека, открывшего в своей стране новую эпоху. «Дуэль Онегина с Ленским». Рис. П. Соколова. (Из иллюстраций к «Евгению Онегину»). Воспроизводится с подлинника, Из собрания Н. Смирнова-Сокольского. П. АНТОКОЛЬСКИЙ Как часто расстилалась перед ним свинцовая снеговая равнина, подорожная дворянской и чиновной тоски. «Только версты полосаты попадаются одни»… Это была свинцовая даль империи, бесконечный ледяной каземат. Он считал себя обреченным на странствие по всем российским дорогам, и знал, что странствие кончится случайно гибелью. Его освобождало одно только творчество и заложенная в творчестве безумная, непомерная, жадная тоска о воле. «Онегин», «Годунов» и «Медный всадник» - три основных итога его жизни. Они уже почти легендарны для нас. Это эпос, оторванный от самого создателя, - такая за ним глубина и свобода. Пушкин виднее и ощутимее в другом, менее монументальном, - отчетливее всего в лирике и в сказках. Сказки - это его утопия, его мечта о будущем человечестве. Сказки Пушкина - это мир, в котором море обязательно синее, рыбы и птицы - золотые девушкибужаные. Это мир детства и нервого через коробку с цветными карандашами. Мир, увиденный в первый раз не заллаканными, не прищуренными глазами, Очертания и окраска точно врезаются в глаза Даль пается в синей воздушной перспективе, а так же рельефна и пластична как первый план Так рилели мир гении, художники средних реков, с и пестрой тзорной, запус их нестрой, узорной, запутанной, это наивные веков, как сама жизнь, фактурой, И это то же «дикое совершенство», что в пеоне Мери. Для того, чтобы так видеть, нужен орлиный глазомер. Мы знаем, в какой степени обладал им сам Пушкин. Вот очень показательный пример: «Кавказ подо мною» - точка зрения дана. Отселе я вижу потоков рожденье И первое прозных обвалов движенье. Стало быть далеко внизу, в дымной синеве маячит первозданная вулканическая буря, которой от роду миллионы лет, в острых ледяных алмазах оверкают горные кряжи, и, сталю быть, еще дальше, еще ниже только угадываются невооруженным глазом зелень отрогов, человеческие пастбища и селения. Но Пушкину отсюда, с заоблачной выси, дано было увидеть всю пленную, рвушуюся к воле природу горной стралы, всю вплоть до Терека, который «бьется о берег в вражде бесполезной», весь этот нескончаемый порыв стихии, всю скованную энергетику мировых сил. Но за природой Пушкин увидел такую же пленную, рвущуюся к воле жизнь народа: Так буйную вольность законы теснят, Так дикое племя под властью тоскует, Так лизне безмольный Казка негодует, Так чуждые силы его тяготят… В одной естественно рожденной метафоре далась Пушкину и философия природы Кавказа, и философия его истории. Он вырезал на граните приговор колониальному завоеванию Николая.
АЛЕКСАНДР
H. СВИРИН
Первые прозаические опыты бы польстить Пушкину, я просил позволения переписать и тотчас послал за писарем; на другой день это было окончено. В рукописи Пушкина было уже много переделок другой рукой, и он мне сказал, что в этот же вечер опять отдаст оную на пересмотр, что ему самому как-то не d вторая: «Дафна и Дабижа, молдавское предание 1663 года». До нас не дошли не только подлинники пушкинских записей, но и копии, составленные И. Липранди. Не имея понятия об их содержании, историки литературы всегда очень глухо и мимоходом упоминали о записанных Пушкиным молдавских преданиях. Однако мы можем иметь некоторое представление о том, что именно записал Пушкин, так как в 1830 году молдавское предание о Дуке опубликовано было в «Вестнике Европы» (№ 23-24) румынским писателем Александром Хиждеу. в пушкиноведческой литературе публикация Ал. Хиждеу не была использована. В предании речь идет об исторической личности - о жестоком и сребролюбивом молдавском господаре Василии Дуке, угнетавшем народ во второй половине XVII века. Сопернику Дуки, Стефану Петричейко, удается захватить влодея Дуку. Закованный в колодки, в изодранном арнаутском плаще, Дука проезжает в простой телеге через деревню. Навстречу ему попадается дряхлая старуха с кувшином молока. ука просит со утолить его жажту, Старуха отвечает: «Не могу, несу молоко своим голодным детям. Ты верно и сам слышал о сребролюбивом господаре Дуке. Он разорил богатую Молдавию». Но затем, принимая колодника за одну из жертв жестокого Дуки, она дает ему молока, прибавив при этом: «Если в сие самое время злой губитель ликует, то да превратится сладкий напиток в отраву для него», Дука выпил молоко… и начал исходить кровью. злодея похоронили на берегу Днестра. Не цветут цветы на его кургане, не летают мимо него голуби и горлицы, «Одни змеи водятся в высокой траве, и изредка воет уныло сова на ветхом обломке креста», Широко распространен взгляд, согласно которому Пушкин впервые начал знакомиться с народным творчеством лишь в 1824 году, в селе Михайловском. Это распространенное мнение не совсем соответствует дейотвительности. Переезд в Михайловское лишь закрепил и углубил интешиневе, в южной ссылке. Здесь же, в Кишиневе, Пушкин впервые начинает знакомиться с местным народным творчеством. Он внимательно прислушивается к местным моллавским песням и две из них записывает и художественно перерабатывает («Черная шаль» и песня Земфиры в «Цыганах»). В чернови ках «Цытан» сохранились начальные слова еще одной молдавской песни, которые Пушкин предполагал использовать в качестве эпиграфа к поэме: «Мы люди смирные, девы наши любят волю, - что тебе делать у нас?» О работе Пушкина над старинными молдавскими преданиями мы знаем лишь из воспоминаний И. Липранди, с которым поэт, как известно, был очень близок в Кишиневе. Пушкин записал две современные ему молдавские народные песни о героях восстания 1821 года - Тодоре Владимиреско и Бим-Баши Савве (записи эти не сохранились). А со слов участников этого восстания Василия Каравия, Дуки и Пендадекн - Пушкин записал два старинных молдавских предания XVII века, совершенно не освещенных в пушкиноведческой литературе. Вот что рассказывает Липранди об этом интереонейшем эпизоде в творческой биографии Пушкина. «Каравия, Пендадека и Дука были отвержены кишиневским греческим обществом; но я не находил нужным делать того же, напротив, как говорится, приголубил их, особенно Дуку, и в частых беседах с ним извлекал из него то, что мне было нужно. Пушкин часто встречал их у меня и шаходил большое удовольствие шутить и толковать о ними. От них он заимствовал два предания, в несколько приемов записывал их,Труп всегда на особенных бумажках. Он уехал в Одессу, Через некоторое времи я приехал туда же на несколько дней и, как всегда, остановился в клубном доме у Отона, где основался Пушкин. Он показал мне составленные повести; но некоторые места в них показались ему неясными, ибо он просто потерял какой-либо лоскуток, и просил меня, чтобы я вновь переспросил Дуку и Пендадеку и выставил бы года лицам, точно ли они находились тогда в Молдавии. Расоказчики времени не знают, «С прозой - беда!» присовокупил он, захохотав. «Хочу попробовать этот первый опыт»1. Таким образом на материале молдавских преданий Пушкин делал первые свои опыты в области художественной прозы, в этом их особый принципиальный интерес. О дальнейшей судьбе этих записей Липранди рассказывает следующее: «Месяца через два потом, когда я был в Одессе, Пушкин поспешил мне сказать, что он все сказания привел в порядок, но, не будучи совершенно доволен, отдал прочитать одному доброму приятелю (кажется, Василью Ивановичу Туманскому) и обещал взять от него и показать мне. Он это исполнил на другой день, прочитал сам, прося, если он в чем сбился, и я помню рассказ, то ему заметить. Сколько я помнил, то поправлять слышанное мною было нечего… Что1 «Русский архив», 1866 г. № 8--9. Подчеркнуто мною. - Н. С. . Вот, в общих чертах, содержание молдавского предания, записанного Пушкиным; вот тот материал, на котором он впервые пробовал свои силы, как прованк. Чем могло заинтересовать Пушкина это предание? Прежде всего - всего свидетельствует написанная в эти же годы поэма «Бахчисарайский фонтан», в основу которой положена крымская легенда о похищенной польской княжне. Но, в отличие от крымской легенды, молдавское предание насыщено острым социальным содержанием. Ненависть народа к своим угнетателям выражена здесь с необыкновенной силой. молдавские дожественно ста пример: он ний». Предание о Дуке отнюдь не чуждо было Пушкину. Проблема деспотизма, тема «народ и властитель» разрабатывается им в эти годы в различных аспектах, в разных жанрах. В 1825 году поэт ставит эту тему в драме «Борис Годунов», разрешая ее на совсем ином материале и совсем другими средствами. Пушкин не механически записывал предания, а пытался хуих переработать. Об этом ясно свидетельствуют некоторые мев воспоминаниях Липранди, на«он (Пушкин) показал мне составленные им повести»; или: «не вижу в собрании его сочинений даже намека о двух повестях, которые составил из молдавских предаИз этих же врспоминаний следует, что Пушкин работал над молВ давскими преданиями очень упорно; выверял точность своих записей, несколько раз переделывал их, давал выправлять кому-то из литераторов (кажется, Туманскому) и т. д. И все же первый прозаический опыт не удался. Зная теперь содержание легенды о Дуке, мы можем догадываться о причинах этой неудачи. Романтический сюжет и колорит молдавс давских преданий требовали соответствующих языковых средств. поэтических жанрах Пушкин располатая отимн средстваи, об этом романтические поэмы. Но - «с провой беда!» Пушкин оправедливо жаловался в те годы на невыработанпость, языка русской прозы, «Проза наша так еще мало обработана, шисал он в 1824 году, - что даже в простой переписке мы принуждены создавать обор обороты слов для из яснения понятий самых обыкновенных». Гриподнятый, чопорный, жеманный стиль «карамзинистов» Пушкина не удовлетворял, он боролся за простоту, точность и краткость языка. Но изложить простым и точным языком романтические по своему характеру молдавские предания Пушкин тогда еще не был в состоянии. Это удалось ему лишь в тридцатых годах, копда он о замечательной простотой, без всякой аффектации рассказал романтическую историю молдавского удальца Кирджали. 2Второе из записанных Пушкиным преданий («Дафна и Дабижа») связано также с Дукой - с тем периодом, когда он был еще придворным боярином, а не господарем.
Однообразный и безумный, Как вихорь жизни молодой, Кружится вальса вихорь шумный, Чета проходит за четой… В самую что ни есть простую строфу четырехстошного ямба Пушкин уместил пластическое изображение танца на три четверти, толовокружительный, щемящий мотив. И тут же рядом, через десять спрок, в следующей онегинской строфе - скачущий Мазурка раздалась. Бывало, Когда гремел мазурки гром, В огромном зале все дрожало, Паркет трещал под каблуком… Такие примеры можно разнообраанть и увеличивать без конца. О технологии пушкинской поэзии написаны томы исследований. Их анализ увлекателен и может многому научить. Нас интересует другое. Перед нами такая степень владения материалом, мыслью и чувством, когда могут и не возникать соображения о вультат, совершенство, так называеэту простов чтобы понять и оценить дущую к ней. Где корни сокрушительной искренности Пушкина, его интонационной свободы, власти над языком, летучей и напряженной энергии? Чем обясняется его быстрый рост? Уже к двадцати годам было ясно, что он опередил и сверстников и литературных учителей. Все ли относится на долю гениальности - свойства туманного и не подлежащего учету? Так может спросить не только биограф или литературовед, но и каждый, кто творчески читает довать за Пушкиным в своей работе, какова бы она ни была. Таких читателей - большинство, в особенности молодых читателей, в особенности в наше время. Мы можем отчетливо представить себе молдого Пушкина, его характер - живой, общительный, открытый всем страстям, высоким и низким. Мы знаем его ранние дружбы, влияние этих дружб на складывающееся сознание юноши. Мы знаем груды прочитанных им книт, беспорядочно и порывисто освоенную культуру просветительного века, Он смедо ориентировался среди всех этих античных французских и русских имен, У него был безошибочный вкус Начиная с первых опытов, он любил сталкивать высокое с низким, оду с эпиграммой, классическую мифологию с вольтерьянской иронией. Он по-своему расправлялся со всеми ходкими поэтическими жанрами. Он перерабатывал все быстро и жадно, разгрызая крепкими зубами любую отвлеченную схоластику, и снова требовал сырья, материала, топыява.… идей, впечатлений, споров. Он сразу повеи себя в позоии как хозяин, чтоцово. Перед нами множество поэдней. ших пушкинских самопризнаний о начале поэтического пути. Они всегда правдивы и реалистически точны. Реализму не мешает присутствие условно-традиционной музы. Какой-то демон обладал Моими играми, досугом, За мной повсюду он летал, Мне эвуки дивные шептал, И тяжким, пламенным недутом Была полна моя глава… се но Тяжкий, пламенный недут… устраивает ли нас такое определение творческой горячки, понятно ли оно? Да, устранают, Де, понитно, Творче ток племенное это полление, тем выше вырастает поэт. Ретросноало Пурния, собственный миф о Музе. На самом деле было не так, проще, знакомее, менее притязательно. Пошли рукописные лицейские журналы, весельчаки-приятели баловались рифмами, однажды мелькнуло белое платье «милой Бакуниной». Но доси потому еще милее был обкрепостной актрисы Натальи. И вот четырнадцатилетний, ловкий и смуглый мальчутан начинает довольнеуклюжими стихами: Так, Наталья, признаюся, Я тобою полонен, В первый раз еще (стыжуся) В женски прелести влюблен. Целый день, как ни верчуся, Лишь тобою занят я. А потом, через десять или больше лет, воспоминание выкристаллизует формулу: Близ вод, сиявших в тишине, Являться Муза стала мне. Но на что были направлены собственные усилия Пушкина, в чем он искал приложения своей анергии, чего он хотел в годы юношеского роста? Действенная воля, сознательно или полусознательно поставленные
перед собой цели, - вот что интересует нас прежде всего. Двадцати трех лет он записал в дневник: «Только революционная голова, подобная Мар (ату) и Пестелю, может любить Россию так, как писатель только может любить ее язык. Все должно творить в этой России и в этом русском языке». Это--программа революционного хуложника. Мы энаем, до какой степени она не случайна для Пушкина. Расширять пределы выразительности языка, сделать язык прямым и гибким орудием мысли и чувства, ломать языковые штампы, мнать из речи обветшалое, мертвое, наносное, максимально приблизиться к народной речи - с этими сознательными, последовательными усилиями Пушкина мы встречаемся на каждом шагу, во всех областях его деятельности, едва ли не с самого начала. Это поистине его страсть, страсть художника-революционера. В ней он был нетерпим, требователен, принципиален, как ни в чем другом. о Общеизвостно, как встречали его ноиски изыка официальные стор тая рецензия Каченовского на «Руслана и Людмилу» выражает взглиды очень значительной части светского и чиновного общества. И, конечно, дело было не только в соблюдении салонных приличий. Каченовского испугало вторжение в «Дворянское неожиданного гостя собрание» оказника» в армяке и лаптях, который ый вдруг крикнет зычным голосом «здорово, ребята!». Нам странно сегодня, что такую социальную опасность дворянский охранитель увидел в «Руслане и Людмиле Но тально что именно так, по Каченовскому, очень многие восприняли появление Пушкина, услыхав его стихотворную речь. За Пушкиным им мерещился гость армяке, а может и похуже -- в пугачевском тулупчике. И они в трепете затыкали уши, чтобы не оскорбить свой слух «подлыми» выражениями вроде: Я еду, еду, не свищу, А как наеду -- не спущу. Зато для других, для сверстников, для следующего поколения этот «подлый» язык стал равнозначащ вольному дыханию жизни, революционному предчувствию. И это еще до содержания, сверх того напора революционных мыслей и чувств, который несла в своем половодье пушкинская лирика. в Твой голос, милая, выводит звуки Родимых песен с диким совершенством. Так обращается председатель в «Пире во время чумы» к девушке. Мери начинает петь. По ее песне можно угадать и голос, -- не очень сильный, высокий и чистый, почти ный в окволо тембра, Он ви поет. Такой голос всегда кажется впаянным в пейзаж. Он - явление природы так шум леса, ветер, морской прибой. Таким же представлял себе Пушкин голос Овидия, «голос, шуму вод подобный». И содержание песни, - будь она весела или грустна, будь ее слова на любом языке мира, - всегда одно и то же содержание. Она - человечна. Что-то слышится родное В долгих пеонях ямщика, То разгулье удалое, То сердечная тоска. идеИ в песне лондонской падшей девушки и в песне крепостного ямщика одно «дикое совершенство», Родстимна им и та врасавиде, окогои чистым голосам Пушкина всегд, пормы быть, прежде всего своими сказками, и срели них тою гениальной, калмыцкой, которую рассказывает Пугачев. Это сказка об орлиной, степной воле, Раз в жизни, хотя бы ценою жизни, эта воля должна быть добыта. Эта сказка повторяется Пушкиным все в новых и новых модуляциях. Об этом же услыхал от орла узник: «Мы - вольные птицы, пора, брат, пора». Неверно, что эта «вольность» условна и декоративна, что она перешла к Пушкину от байроновских корсаров, от шатобриановских дикарей, от любой другой влижной романтики, Номуно, Вся яная сеылка Пушкита говорит о другом. Цыганский таборэто его жизненный опыт. Разбойника Кирджали он знал и любовался им. Дябровский и Швабрин-ШванДаже Дубровский и Швабрин-Шванчич - это неизжитые возможности его короткой и опасной жизни, Мнотого не рассказал о себе этот человек, Правда, многого он и не сделал. Но он нес в себе в скрытом виде неосуществленные возможности, которыми наделял других. И если бы он прожил комнатной жизнью, об этом можно было бы и не упоминать, Но жизнь-то была далеко не комнатная!
ПОЭЗИя жиЗНИ МИРА
МОРИС БАРИНГ (английский литературовед) Ни один русский поэт, может быть, ни один поэт мира не обединяет в своем творчестве так, как Пушкин, мечту и обыденность. Пушкин всегда реалист, он всегда описывает обыденную жизнь, то, что каждый видел и испытал, и в то же время он эту будничную жизнь претворяет в поэзию, - не потому, что он накидывает на нее покровы фантазии или метафоры, а потому, что он проникает в сущность жизненных фактов и явлений и открывает поэзию в них саний и открывает поззию в аих саты. он у себя дома шеаепир - человек вселенной, гражданин мира, сын стратфордского торговца кожами становится величайшим драматургом мира; Пушкин, этот петернетбургский аристократ, этот светский человек, живущий в эпоху реакции Николая I, преобразует русский язык, освобождая его от пут условностей, и отюрывает миру и самим русским … словами, которые стали их самым сл драгоценным их наследием - поэзию их языка, их природы и окружающей жизни.
ПРИРОЖДЕННЫЙ ПРОВИДЕЦ ДЖЕМС КЛЮ (английский писатель) Процент англичан, владеющих русским языком, очень невелик, А. Пушкин, как и все великие поэты, от Софокла до Гете, непереводим. Но фигура Пушкина быстро вырастает в связи с ныне все увеличивающимся интересом наиболее передовых слоев населения Англии к России и русским делам. Хоть сколько-нибудь интересуюшийся литературой англичанин, несомпенно, будет увлечен даже тем, что понаслышке узнает о творчестве Пушкина, и тем, что есть наиболее удачного из переводов в стихах и прозе. Английские критики и комментаторы признают, что Пушкин, великая фигура европейской литературы, обладает качествами, мимо которых лучший тип англичанина не может пройти без чувства, схожего с благоговением. Величие Пушкина нужно искать в ростоте, естественности и точности стиля, вытекающей из живой, страстной и оригинальной мысли, Греки в эпоху своего расцвета, например, Гомер и трагики, всем этим обладали. Это чувствуется также и во французской прозе, от Монтэня до Гюиде-Мопассана. В Англии это характерно для первоклассных писателей, от великого романиста Фильдинга и величайшего журналиста восемнадцатого века Дефо. Современные англичане любят искусство глубокое, искреннее, лишенное аффектации. Именно таким художником в первую очередь и является Пушкин. Он был прирожденным провидцем, он произносил свои безупречные фразы, рисовал свои прочувствованные сердцем образы, ставля алучать ножные могокажетоя, что это чуло, Робелоя, бог! 0, если бы вся поэзия походила на это. Нас много в Англии, ныне утомленных умственным изобретательством, искусственными схемами и сомнительными делами как в жизни, так и в искусстве. Мы хотим освободить свой мозгот этих крепостей. Мы хотим той свободы духа, которую с такой полнотой знал и с такой решительностью описал Пушкин. Он - мы чувствуем - стоял бы с нами, как тогда, говоря Николаю I, что был бы с Пестелем и Рылеевым пожелает от книга ни в каком смысле не касается творчества Пушкина, но только Пушкина как человека, подчеркивая одиночество загнанного в клетку гения, каким он в сущности являлся, За эту характеристику я получил порицание бородатых авторитетов,
Пушкин и Жуковский. Рис. Г. Чернецова (1832 г.)
Пушкин в колхозе Окончание. Начало см. на 6 стр. из «Евгения Онегина» о ковресамолете? Няня об этом мечтала. A наш колхозник Александр Алексеевич Безруков стал летчиком и полетел!». Чем больше говорил Егорычев о предметах, как будто к Пушкину не относящихся, тем яонее вам, что и он по-новому прочел Пушкина. Говоря о современных вещах, Егорычев все время для сравнения исходил из Пушкина. Но он брал из него не «точку зрения самого Пушкина на предмет», а самый предмет, каким он лег под пером Пушкина, a этот предмет оказался жизнью. Глубина Пушкина -- глубина жизна. Новый, молодой, сильный социальным, сильный политическим чувством человек стал читателем Пушкина. И личности колхозника Пушкин открылся полнее. Колхозник воспринял его непосредственнее и он нанем опору и дли отротс ного роста, Ясно, что у него и пушкинский текст зазвучал по-другому. Когда вслед за Егорычевым для разнообразия программы вышли колхозные ребята с чтением стихов, то мы, слушатели, выбор этих стихов уже восприняли критически. Нам невольно показалось, что непрерывное ударенье на «воспрянет грозный», «а вы… у трона», «и на обломках самовластья», т. е. исключительный подбор революционных стихов Пушкина, каким занимались наша школа и наше литературоведение чуть ли не двадцать лет, что этот подбор нашему времени уже недостаточен, наше время переросло его, и нуждается оно в гении поэта, в целом, глубоко, реально и тонко запечатлевшем окружающую его жизнь. Иначе сказать, мы испытали легкое раздраженье на консультантов и желанье услышать в чтении ребятишек и другие «житейские» стихи Пушкина, И настроенье наше раз яснил и как бы сформулировал третий замечательный доклад на конференции, - Синявина, Петра Ксенофонтовича. Товарищи, - говорил Синявин, «Творения Пушкина понятны каждому колхознику, Они положили начало народной русской литературе и стали достоянием всего народа… Вот уже сто лег наших Кременок». Совсем недавно ульяновская газета «Пролетарский путь» поместила целую полосу «Пушкин в Симбирске», где припоминалось, как поэт первый раз выехал в Оренбург, но дорогу ему перебежал заяц, и суеверный Пушкин велел ямщику повернуть обратно. Колхозники эту тазету читали, неодпократно в своих речах ссылались на нее. Но вот один докладчик упомяоо повално пушнна в Селилей, нем. И друтой колхозник затоворил о том же. Запнулся. Поглядел в залу: «Но тут с Пушкиным случай вышел, и Александр Сергеевич повернул обратно». Колхозник постыдился з8 Пушкина, что поэт испугался зайца! Он не счел даже приличным упомянуть на публичной конференции о таком незавидном факте в биографии Пушкина! Пушкин будит своим творчеством знергию, волю к труду, стремление к знанию, к победе науки над религиозным мракобесием… Мы должны учиться у Пушкина его языку и культуре. Речь у нас еще слабая, товарищи! Мы иной раз так русские слова коверкаем, что в соседнем селе не разберут. Изучение творчества Пушкина принесет нам очень большую пользу кто вочет быть писателем или поэтом, нашем селе есть такие, - он должен учиться пушкинскому стиху, усвоить его красоту и музыкальность. Стихи Пушкина так и просятся на музыку… Для него не было некрасивых предметов и явлений. Он описывал решительно все, даже и то, что прежде считалось недостойным поэзии. Он говорил, что ему нужны «иные картины». Он описывал «песчаный косогор», «перед избушкой две рябины», «налитку», «сломанный забор», «на небе серенькие тучки», «перед гумном соломы нучки», - то есть предметы и явления, которые средни иретьянскому обиходу…». подсказывает, как много было такого, мимо чего ваши глаза проходили в чтении как мимо формы, литературного приема, рифмы, - а пришел читать колхозник и увидел тут не форму, а существо. «Печально сложилась жизнь у поэта. Но не было у него чувства безналежности либо отчаяния. В одном из самых мрачных своих стихотворений «Брожу ли я улиц шумных» он говорил о чувствии близкой смерти, А рядышком с мрачными строчками прославил красоту и молодость, Пушкин учит нас любить жизнь, не унывать при препятствиях, бодро смотреть в будущее!». Полтробуйте сравнить это хотя бы пресловутыми исследованиями «Медного всадника» Мережковским или с анализом «Пиковой дамы» Гершензоном, где мистически-мрачное, роковое, оуеверное, безнадежное смакуется и провозтлашается глубиной в Пушкине! И вот напоследок еще один штрих. Места, где происходила наша конференция, Пушкину не вовсе чужие. Он был в Симбирске, ездил в Оренбург изучать архивы пугачевского бунта, проезжал по сенгилеевской дороге и «может быть проехал мимо
и и Отношением к Пушкину определялось многое в десятилетиях русского девятнадцатого века. Пушкиным измеряли себя, свою молодость, свое отношение к родине и революции … поэты, и такие люди, как Герцен, Чернышевский, и просто тысячичитателей. Нам незачем вступать в соревнование ни с каким прошлым. Пушааи наш, тользо наш -- во пратуры, созидательной и зародной. Но что сущестова только дороже для нас. к к вс Наша любовь к Пушкину - это любовь к истории родной страны, к ее страстному и мужественному языку, к ее песням и вьюгам, и бодрому октябрьскому холоду, к звенящему зною летних полдней, к рекам и лесам, и дорогам России, Наша любовь Пушкину - это любовь каждого собственной работе, это горячка бессонного труда, нетерпение строителей, знающих, что мечта близка к осуществлению, знающих, что всякая омелая мечта осуществится. Наша люо Легкой походкой вступат они в жизнь. Пожелаем им счастливой встречи с Пушкиным! к Любовь к Пушкину разнообразна, как вечный поток и смена явлений жизни, как вечный ритм рождения, роста, прибоя новых сил. Любовь Пушкину решается в каждой биографии по-своему. Всенародное торжество обединяет эти личные решения в одном безоговорочном порыве: любить Пушкина - это значит следовать за ним.
Опыт Кременок - первый из дошедших до нас в подробностях. Обобщать и делать выводы нам еще рано. Но уже некоторые черты - интерео к реальному содержанию Пушикнат, к жителекой отороне ото сюжетной, описательной, щей, непосредственной, а не к темно-буколической и символической стороне его творчества, втот интерес несомненен. А с ним вместе несомненно и другое: непосредственное чтение Пушкина еще не только возможно, содержание его не только не устарело, но, как мир на зарс, оно вдольеатупней пред-очести Илик во всз их реальной пре ный Пушкин, полный Пушкин, стал доступен нам именно только в наше время. Думаешь, сколько еще такой прелести предстоит найти новому человеку в других сокровищах искусства, накопленных для него человечеством! Нужда в «гипотезах» Пушкина отпала. Пушкин, как символист, как метафизик, Пушкин, углубленный мнимыми измерениями наших декадентов, исчез. Пушкин, как автор только «Кинжала», «Деревни», оды «Вольность» (а только на это и обращали внимание совсем недавно многие наши литературоведы), - этот Пушкин, неполный, урезанный, оказался частью овромного целого. Появляется цельный Пушкин, интересный Пушкин. Таким читает и чувствует его сын нашего цельного времени, работник социализма.
1 Прелюдия к Парнасу, Сцены из жизни Александра Сергеевича Пушкина. Изд. Артура Баркера, 21 Гаррик стрит, Ковент Гарден, Лондон 20/5.