Литературная
газета № 9 (645)
Новые материалы ЮБИЛЕЙНЫЙ НОМЕР ЖУРНАЛА «КРАСНЫЙ АРХИВ» Выходящий на-днях пушкинский номер журнала «Красный архив» со- держит ряд чрезвычайно интересных материалов о Пушкине. Впервые будут опубликованы ав- тографы лицейских стихотворений ве- ликого русского поэта из архива кня- ая А. М. Горчакова- «К Лицинию», «К Батюшкову», «К молодой вдове», «К Наталье», Комментарии к автогра- фам написаны проф. М. А. Цявлов- ским. Сравнительное изучение известных текстов Пушкина приводит М. А. Цяв- ловского к заключению, что автограф «Послание к Наталье», датированно- го 1815 годом, наряду с найденными в архиве Горчакова отрывками поэмы «Монах», являются самыми ранними из известных до сих пор произведе- ний Пушкина. Впервые публикуется автограф сти- хотворения Пушгкина «Деревня», хранившийся в Остафьевском архи- ве П. А. Вяземских. Первоначальная редакция 59-го стиха звучала так: И рабство падшее и падшего царя. Вяземский, просматривая и исправ- ляя список, изменил этот стих, со- гласно официальной редакции: И рабство падшее по манию царя. Значительный интерес представля- ет публикация лицейских лекций, за- писанных товарищем поэта по Цар- скосельскому лицею, «баловнем судь- бы», как его называл поэт, будущим канцлером и министром иностранных дел А. М. Горчаковым. Лекции «Энциклопедия прав» и «Изображение системы политических наук», читанные профессором лицея А. Ю. Куницыным, и лекции «Оратор- ская изящная проза», которые читал преподаватель лицея Георгиевский, вводят нас в ту идейную атмосферу. под влиянием которой формировалось сознание Пушкина-лицеиста. Доку- менты и материалы, обнаруженные за последнее время, и в частности лен- ции Куницына, даютоснование утгер- ждать, что лицей являлся рассадни- ком оппозиционных царскому прави- тельству идей. Ф. Булгарин доносил в III отделе- ние о «лицейском духе». «Верноподданный--сокрушенно пи- сал Булгарин, значит укоризну на их языке, европеец, либерал почет- Лекции Куницына-последователя идей Руссо воспитанника Гейдель- берга и Геттингена, оказали, несом- ненно, большое влияние на формиро- вание политических идей и настро- ений Пушкина. Илеи Куницына о «естественном законе как основе государственного порядка» нашли свое отражение в известной пушкинской оде «Воль- ность»: Владыки! Вам венец и трон Дает закон, а не природа, Стоите выше вы народа, Но вечный выше вас закон. Самый учебник Куницына «Есте- ственное право» николаевское прави- тельство признало «крамольным» и уничтожило. Несомненный интерес представляет также запись лекций Георгиевского «Ораторская изящная проза». Георги- евский критиковал «придворный тон» французского классицизма и утверж- дал необходимость простоты и на- родности в поэзии. Публикацию сопровождает статья литературоведа Б. Мейлаха. «Красный архив» печатает далее неизданную статью В. Брюсова «Мо- лодость Пушкина». Статья эта, напи- санная, видимо, в 1924 году, Брюсо- вым не закончена. Царская цензура, свирепо преследо- вавшая Пушкина при жизни, не по- кидала своих «забот» о нем и после его смерти. Особенно строго следи- ла она за массовыми библиотеками школьными и народными. Этой те- ме посвящена публикация «Пушкин и царская цензура», подготовленная к печати Л. Полянской, В конце де- вятнадцатого века царским прави- тельством была создана «педагогиче- ская цензура»-Особый отдел уче- ного комитета министерства народного просвещения, который превзошел сво- им усердием даже николаевских са- трапов. В массовые библиотеки был запрешен доступ таким сочинениям Пушкина, как «Руслан и Людмила», «Граф Нулин» «Бахчисарайский фон- тан», «Каменный гость» и другие. о Пушкине
ЧЕРНЫШЕВСКИИ знаменательные в советской литера- туре. Еще совсем недавно Бухарин уве- рял, что путь советской поэзии лежит к Пастернаку, что время Маяковского прошло. Но кто наш современник? Пастер- нак, утверждающий в эпоху социа- листической революции автономию позэти от мира: Мне все равно, чей разговор Ловлю, плывущий ниоткуда, или Пушкин, мечтающий, в условиях царской Россни, что к нему не за- растет народная тропа? Пушкин - честь нашей родины, Пушкин - прооветитель и гениаль- ный поэт встает живым в статьях Чернышевского. Пушкин -- не музейная реликвия. И кажется, что к некоторым нашим пушкинистам относятся укоризнен- ные слова Чернышевского: «Вместо цельных трудов давались отрывки черновых работ со всеми ме- лочными сличениями букв и стихов, среди которых или тонула или при- нимала несвойственные размеры вся- кая общая мысль. Одним словом, вместо исследований о замечательных явлениях литерату- ры представлялись публике отрывоч- ные изыскания о маловажных фак- тах». Пушкин вошел в историю мировой культуры как гениальный поэт, сде- лавший шаг вперед в художествен- ном развитии человечества, Всем сво- им творчеством он разрушил каноны идеалистической эстетики. Всем своим творчеством Пушкин утверждал, что область искусства ши- ре области красоты, Он, чья поэзия до сих пор является остообразном совершен, ства, он чья поэзия доставляет нам неиз яснимое эстетическое наслажде- мелостоения сделал жизнь будничную и обычную обек- том искусства. После появления Шекспира, после появления Пушкина Чернышевский мог писать; «Область искусства не ограничи- вается областью прекрасного в эсте- тическом смысле слова». Поэзия Пушкина прекра рекрасна и ве- личава, Но ведь эти жемчужины поэ- зии, эти дивные вдохновенные стра- ницы родились в изображении жиз- ни прозаической. Пушкин призывает рисовать «гру- бость откровенности народных стра- стей», он требует учиться неречню понятному народу». Пушкинское направление в лите- ратуре привело к возможности появ- ления революционно-демократической эстетики. Это надо понять. Иначе история развития русской культуры будет искажена. Через сто лет после смерти Пушкина мы можем увидеть в Пуш- кине то чего не виделЧернышевский. Чернышевскому казалось, что время Пушкина, время «прекрасной худо- жественной формы» уже прошло. Социалистическому человеку осо- бенно дорога поэтическая простота изумительных произведений Пушки- на. И вместе с Чернышевским мы го- ворим: «Ведь если слово писателя одушевлено идеею правды, стремле- нием к благотворному действию на умственную жизнь общества, это сло- во заключает в себе семена жизни, оно никогда не будет мертво…». адравствует разум», И да будет бес- смертна память людей, служивших музам и разуму, как служил Пуш- кин». Пушкинской поззии тесно в рамках общества, основанного на частной соб- ственности. «Ужасный век, ужасные сердца», говорит терцог в «Скупом рыцаре». Замечательная лирика Пушкина бьет по миру мелких чувств и ни- чтожных мыслишек. Поэзия Пушки- на боролась за свободу человеческой личности, за чувства сильные и глу- бокце. Пушкин был вправе сказать, что к нему не зарастет народная тропа… «Мудрено отять у Шекспира в его Отелло, Гамлете, Мера за меру и проч.- достоинства большой народ- ности» писал Пушкин в статье о на- родности в литературе. Эти слога относятся и к самому Кушкину. В стране, дде каждая мысль была выпуждена оправдываться, появляет- ся поэт гениальный, эхо вселенной. по замечательному определению Бе- линского. Пушкинское направление в литера- туре глубоко народно и демократич- но. Известно, что Пушкин критиковал Байрона за то, что он «бросил одно- сторонний взгляд на мир и природу человеческую, потом отвратился от них и погрузился в самого себя», (Пушкин, «0 Байроне и его подра- жаниях»). Какое дивное влохновение подска- зало Пушкицу реплигт обращенную стариком цыганом к Алеко: «Ты для себя лишь хочешь воли». Из пуш- кинского реализма, из демократизма и народности пушкинского творче- ства на следующем историческом эта- пе родилась революционно-демокра- ткческая эстетика, Пушкинское на- правление в искусстве представлено не Дружининым, a Белинским и Чернышевским, В стране, где народ был неграмотен, Пушкин выступил как поэт народный, как борец за об- щедоступность искусства. Всем своим творчеством он утверж- дал в искусстве величавость и кра- соту простоты, Вот почему его поэ- зия несравненно ближе народным массам, чем формалистические вы- верты иного поэта, ходящего в на- ших современниках. Нет, не эстетствующие подняли знамя пушкинской поэзии. С именем Пушкина на устах они боролись про- тив пушкинского направления в ис- кусстве. Велинский, Чернышевский, Добро- любов - вот кто разгадал дух пуш- кинского творчества. Чернышевский писал о Пушкине: «Он первый возвел у нас литературу в достоинство национального дела, между тем как прежде она была, по удачному затлавию одного из старин- ных журналов, «приятным и полез- ным препровождением времени для тесного кружка дилетантов». Он был первым поэтом, который стал в гла- зах всей русской публики на то вы- сокое место, какое должен занимать в своей стране великий писатель. Вся возможность дальнейшего раз- вития русской литегатуры была при- готовлена и отчасти еще приготов- ляется Пушкиным». Чернышевакий правильно опреде- лил роль пушкинского направления,
ПУШКИН и «Характер Пушкина, - писал Чер- пышевский, - лучше и полнее все- г выразился в его произведениях, - эта удивительная многосторонность ума и сердца, которая дает право оказать о нем, как Баратынский ска- зал о Гете: Ничто не оставлено им Под солицем живым без привета, На все отозвался он сердцем своим, Что просит у сердца, ответа». Принято думать, что Чернышев- ский не понял значения Пушкина. Десятки лет творилась легенда об «антиэстетичности» Чернышевского. Революционное значение Черны- шевского в истории развития эстети- ческой мысли и доныне не оценено нашими литературоведами. Николай Гаврилович Чернышев- ский вошел в историю русской лите- ратуры как создатель революционно- демократической эстетики, Он про- должил дело Белинского. Несмотря на это, до сих пор принято противо- поставлять взгляды Чернышевского на искусство пушкинскому направ- лению в литературе. Обычно говорится о влиянии фран- пузских и немецких просветителей на Чернышевского и Добролюбова, Это бесспорно, Но почему-то игнорируется роль Пушкина. В статье «Причинами, замедлившими ход нашей словесно- сти», Пушкин писал: «У нас еще нет ни словесности, ни книт. Все наши знания, все наши понятия с младенчества почерпнули мы в книгах иностранных, мы при- выкли мыслить на чужом языке (ме- тафизического языка у нас вовсе не существует); просвещенье века тре- бует предметов размышленья для пи- щи умов, которые уже не могут до- вольствоваться блестящими перлами воображения и гармонии, но ученость, политика и философия еще по-русски не из яснялись». Перед Пушкиным вставала задача поистине грандиозная. Он был не только первым гениальным русским поэтом, но и великим русским про- светителем. Всякая аналогия условна. Значе- ние Пушкина в истории русского на- рода можно сравнить с историческим оначением Лессинга. Пулин не писал философских трактатов, не издавал сочинений по остетике. Но без Пушкина не было бы рус- ской философии и русской эстетики. С появлением Пушкина кончается младенческий период культуры рус- ского народа, Это прекрасно понимал Чернышевский. В работе о Лессинте, в статьях о Пушкине, в «Очерках Гоголевского периода русской литературы» Черны- шевский снова и онова возвращается к особой роли писателя в стране, дде общественная мысль еще не развита, где народное творчество еще не вы- росло в национальное искусство. Во второй статье о Пушкине Чер- вышевский пишет: «В истории рус- ской образованности Пушкин зани- мает такое же место, как и в истории русской позвии. Придут времена, ког- да его произведения остапутся только памятником апохи, в которую он жил; но когда придет это время, мы еще не знаем, а телерь мы можем только читать и перечитывать творенья ве- ликого поэта и, с признательностью
произведений, в частности оды «Воль- ность», в царской армни приведены в публикации «Ода «Вольность» в войсках царской армии». Начальник военных поселений ге- нерал Дибич организовал массовые обыски для обнаружения запрещен- ных стихов Пушкина у заподозрен- ных офицеров и солдат. ПолицеймейстерСтарой Руссы майор Маджоев рапортует начальни- ку штаба военных поселений Клейн- михелю: то «Узнав от штаб-лекаря Киевско- го гренадерского полка, что сочи- нения А. Пушкина «Ода на воль- ность» ходит между офицерами то- го полка, я норучил отыскать оное брату моему полковому ад ютанту означенного полка поручику Мал- жоеву, который и доставил мне оное, получив сам от прапорщика Гринькова; откуда же достал его прапорщик Гриньков - ни мне, ни брату моему неизвестно». Юбилейный номер журнала закан- чивается публикацией новых мате- риалов о дуэли и смерти А. С. Пуш- кина. Черновик показаний П. А. Вя- земского по поводу дуэли Пушкина и Дантеса, данных им специальной комиссии военного суда, созданного по распоряжению Николая I. публи- куемый Н. Ф. Бельчиковым, опровер- гает официальное заявление Вязем- ского суду о том, что он не знал о всей этой «печальной памяти» исто- рии. ПУШКИНСКИЙ ФОНД 0. ДИМИН ИНСТИТУТА МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Недавно образовавшийся пушкин- ский фонд Института мировой лите- ратуры им. Горького состоит из ряда интересных документов Среди них особую ценность пред- ставляют автографы самого великого поэта. В г. Дмитрове институтом при- бе. обретено письмо Пушкина к С. Л., Н. О. и 0. С. Пушкиным, в котором он пишет о своей предстоящей свадь- Письмо не датировано, но по всем данным относится к 1830 г. Это един- ственное сохранившееся письмо Алек. сандра Сергеевича к родителям. Аль- бом Васильчиковых, в котором оно находилось, считался погибшим и письмо печаталось по копии, снятой П. Бертеневым. Второй автограф Пушкина (стихо- творение «Нет, не черкешенка она…») приобретен в Москве у библиофила Щелкунова, купившего его в начале революции у Валерия Брюсова. Сам же Брюсов получил его, вероятно, от П. Бартенева, когда работал в ре- дакции «Русского архива». Известно, что Бартенев иногда вместо денег платил молодому Брюсову автогра- фами. Стихотворение в рукописи не дати- ровано, но сам Пушкин, публикуя его в 1829 г., поставил под ним 1826 год. мо мо Из других документов, приобретен- ных институтом, надо отметить пись- к Пушкину шефа жандармов Бен- кендорфа от 15 апреля 1836 г. Пись- это получено из архива В. Брю- сова. Оно лишний раз характеризует тяжелые условия, в которых Пуш- кину приходилось вести издание журнала «Современник». Бенкендорф выражает недовольство тем, что по- мещена статья корнета Казы-Гирея, н предлагает в будущем не печатать без его разрешения статей гвардей- ских офицеров. После казни декабриста Рылеевз Пушкин счел своим долгом вернуть его жене аванс, полученный за про- изведения, предназначенные для аль- манаха, задуманного Рылеевым В ин- ституте имеется расписка вдовы де- кабриста в получении обратно этого аванса. В институте хранятся письма Керн и Ролзянко к Пушкину, а также пись- мо Мартоса (13 ноября 1836 г.) с по- меткой Александра Сергеевича. Сре- ди других материалов, связанных с Пушкиным, имеющихся в институте, отметим письмо какого-то реакционе- ра, скрывшегося под псевдонимом «Оборотень», по поводу юбилея 1899 г. Он протестует против чество- вания «самоубийцы» Пушкина. «Кто сей Пушкин? Для ложных пристиан премудрый сын века сего… для ис- тинных христиан сын погибельный».
Всесоюзная юбилейная пушкинская
выставка в Государственном Исто-
рическом музее (Москва). На снимке: бюстA. С. Пушкина (юноше- ские годы) работы скульптора В. Ф. Штейн. Обзор печати Фото Грибовского (Союзфото).
ЮБИЛЕЙНЫЕ НОМЕРА бенно ценно, не представляют собой бой некоего «парламента мнений»: в них единство идейных установок в оцен- под редакцией Б. Томашевского в 1936 году. Об этом уже писал в свое время в «Правде» т. А. Гурштейн не исторической роли Пушкина и в разрешении ряда проблем, связан- ных с творчеством величайшего ге- ния русской литературы. Особенно следует выделить в отчетном номере «Литературного критика» оботоятель- ные работы: Македонова «Гума- низм Пушкина», Ю. Соколова - «Пушкин и народное творчество» и Александрова - «Пугачев» (народ- ность и реализм Пушкина). Любо- пытный материал содержит статья В. Тренина «Как чествовали Пушки- на в царской России», В статье «За- метки читателя» Е. Тарле приводит примеры возмутительной расправы киных в олнотомнике выпушенном (16 декабря 1936 г.). Факты, сообщаемые в «Заметках читателя», вполне законно подсказы- вают автору этой статьи следующие слова: «Пора перестать обманывать мил- лионы и миллионы впервые беру- щихся за Пушкина современных чи- тателей, подсовывая им Пушкина, исправленного и «улучшенного» Бен- кендорфом». Разнообразный материал помещен в богато иллюстрированном номере «Огонька» (№ 1--3): статьи В. Вере- саева «Жизнь А. С. Пушкина» и В. Кирпотина «Наследие Пушкина», рассказ И. Новикова «Пушкин в юж- ных степях», рассказ М. Марич «По- слание в Сибирь», статья Ениколо- пова «Пушкин и Грузия», Казимир- ского «Дневник П Долгорукова» и др. Хорошо документирована статья Ни- колаева «Народная тропа», в которой показывается степень участия народ- ных масс в пушкинских ибилеях до революции и теперь. Кроме перечисленных выше мате- риалов, в «Огоньке» помещены посвя- щенные памяти Пушкина стихи аб- хазского поэта Л. Квициния и тюрк- ского поэта Самед Вургуна (в пере- водах Шевелевой и Адалис) и пере- воды пушкинских стихов на украин- ском и грузинском языках. Удачно сделаны подборки из старых русских журналов на темы, связанные с жиз- нью и твогчеством Пушкина. Следует отметить пушкинский но- мер «Курортной газеты» (орган со- чинского горкома ВКП(б) горсовета и горсовпрофа). Номер содержит 12 страниц. Виднейшее место в нем за- нимают высказывания читателей об их отношении к творчеству Пушкина. Среди высказывающихся имеются врачи, экономисты, студенты, шофер, кузнец, педагог, швейцар, стахановец золотоплатиновой промышленности и др. В газете помещены лучшие образ- цы пушкинской лирики и эпиграмм. Я. Р. Нужно все же отметить любовь и вкус, с которыми составлен пушкин- ский номер «Советского студенче- ства ства», К участию в нем привлечены крупнейшие пушкинисты и критики, давшие ряд очерков и статей о раз- ных этапах жизни и творчества соз- дателя русской литературы. Умело составлены и пушкинские номера журналов «Юный пролетарий» и «Молодой колхозник», Оригиналь- ные очерки, статьи и рассказы для этих номеров дали В. Вересаев, В. Шкловский, Н. Тихонов, академик Державин, профессор Ю, Соколов, Б. Казанский, Б. Мейлах, И. Роза- нов и др. В обоих журналах по- мещены отрывки из романа Ю. Ты- нянова «Пушкин». Как и «Советское студенчество», журналы «Молодой колхозник» и К пушкинским дням успели выпу- стить специальные номера из тон- ких журналов «Советское студенче- ство», «Юный пролетарий», «Молодой колхозник», «Огонек» и «Литератур- ное обозрение», а нз толстых - толь- во «Литературный критик». Все эти журналы производят вы- годное впечатление как своим на- рядным оформлением, так и своим содержанием, В некоторых из них пвоспроизводится замечательная статья Максима Горького «О Пушкине», статья, в которой великий пролетар- ский писатель еще в 1907 году сумел дать убедительную характеристику Пушкина, как поэта народного в са- мом широком смысле этого слова. Очень жаль, что не поместия статью шенчество»; журнал от этого только выиграл бы. «Юный пролетарий» хорошо оформле- ны репролукциями с картин и ри- сунков Брюллова, Кустодиева, Крам- ского, Добужинского, Билибина и др. Кроме того «Молодой колхозник» дал приложение на отдельном листе - стихи Пушкина с фотоматериалами Монюшко и Гущина. ЖУРНАЛОВ
думая о вначении их для русской об- разованности, повторять вслед за русокой влияние Пушкина на ход развития литературы, ним: «Да здравствуют музы, да Юбилей Пушкина проходит в дни, Жилет А. Пушкина, простре- ленный на дуэли. Чернильница (подарок Нащо- кина) в набинете поэта (Музей-ювартира
По иному принципу составлены, конечно, юбилейные номера «Лите- ратурного обозрения» и «Литератур- ного критика». В первом журнале весь материал дан в плане конкрет- ной критики отдельных произве- дений Пушкина: тут помещены ста- тьи: Александрова - «Евгений Оне- гин», Фридляндера «Медный всадник», Македонова - «Полтава», Сергиевского -- «Лирические стихи», Зелинского - «Цыганы» и т. д. По этому же принципу булет построен, как анонсирует редакция, и следу- ющий номер «Литературного обозре- ния», посвященный прозе и драма- тургии Пушкина. Несомненным событием в литера- туре, появившейся к пушкинским дням, является юбилейный номер «Литерадурного критика». Статьи, омещенные в этом номере, в боль- шинстве случаев отличаются высо- ким теоретическим уровнем и, что осо-
Ларец, в котором поэт хранил свои рукописи. А. С. Пушкина в Ленинграде)
кового бала, ей снится ужасный сон, подробно рассказанный в поэме. Под- сознательное чутье Татьяны, соеди- ненное с фантастикой народных ска- нет ей позможность прониннуть что-то неладное происходит с Онеги- ным, существует какая-то вражда между ним и Ленским; она видит во сне как Онегин закалывает Лен- ского. Это - простая русская душа глубоким пониманием скрытой жизненной действительности У Пуш- кина символы всегда превосходно воплощены в живых лицах, симво- лы у него никогда не приводят к искажению человеческой при- роды или к превращению ее в не- интереснуюабстракцию. «Евгений ликте между мужчиной, живущим умом, и женщиной, живущей ин- стинктом, как повесть, в которой все моральное преимущество на стороне женщины. Но героев «Евгения Онегина» мож- но рассматривать еще и с другой точ- ки зрения. В конце поэмы Пушкин говорит о годах, прошедших с тех пор, как впервые явился ему «в смутном сне» Онегин, когда «даль свободного романа» он «сквозь ма- гический кристалл еще неясно раз- личал». «Магический кристалл» это собственные душевные пережи- вания поэта, своеобразно выраженные в поэме, Поэт, когда он говорит о себе не так своеволен и себялюбив. как Байрон; его ототупления, личные излияния, в противоположность Бай- рону и Стерну всегда тесно связа- ны с темой романа, содействуют развитию ее; сначала они похожи на побочные вставки, в которых ав- тор только подробно рассказывает некоторых своих личных пережива- ниях, но в конце концов эти лич- ные излияния сливаются с пережи- ваниями одного из его героев, харак- теристика которого дополняется та- ким косвенным путем. В этот первод Пушкин стремился отойти от свое- го раннего суб ективного лиризма и
приблизиться к искусству более об- ективному, После «Евгения Онегина» он писал очень много прозой. И в «Вапении Очерине» мы почти торые личные его настроения и пе- реживания концентрируются в раз- личных его героях. Пушкин, в кон- це концов, настолько воплотил се- бя в художественных произведениях, проникнутых драматизмом, как это- го не сделал никто другой из его ро- мантического поколения. Его ясность, его совершенная гармония, его лю- бовное, гуманное отношение к лю- дям в соединении с непоколебимым уважением к живой действительно- сти свидетельствуют о более прекрас- TO, об ективность, может быть, не менее проникнут безнадежным отчаянием, чем произведения других романтиков, в которых столкновения враждебных сил изображены более бурно и стра- стно. Ибо в конце концов главная тратедия «Евгения Онегина» не в споре Онегина и не в смерти Ленско- го: главная трагедия в том, что Тать- яна безвозвратно попадает во влясть того пустого и тиранического обще- ства, от которого пытался бежать Онегин, в котором она чувствовала и чувствует себя такой одинокой и чужой. Пушкин сделал для русского язы- ка то же самое, что Данте - для ятальянского; он заложил основы русской художественной литературы. Противопоставив естественную чело- вечность Татьяны общественному значению Онегина, он дал тему, ко- торая получила развитие в истории всего русского искусства и русской мысли и придала этому искусству и этой мысли своеобразную силу. Татьяне, которой Пушкин предоста- вил решающее слово, действительно, суждено было восторжествовать.
гда Байрон отказался от позы мог Чайльд-Гарольда, лучшее, что он сделать с Дон-Жуаном, это наделить его наивностью Кандида. Вагений Онегии отличается даже от отсту-волотвонного емуполуку окероя на времи ормонтова ибо монтов, хотя повесть его и написана с характерным русским реализмом и четкостью, несвойственными другим романтическим писателям, сам силь- но увлечен характером своего героя. Тогда как Пушкин, показывая нам Евгения Онегина, не превозносит его в неестественной романтической на- пыщенности и, изображая его сла- бость, не ставит его выше условной морали. В эпоху Пушкина был толь- ко один художественный образ, кото- можно срванить тенном Он мантического направления, а к про- изведениям такого рода, как «Красное и черное» и «Мадам Бовари». Пушкин внео во взаимоотношения трех главных героев «Евгения Онеги- на» целый ряд сложных обстоя- тельств. С одной стороны, можно ска- зать, что они являются представите- лями трех интеллектуальных течений того времени: Онегин - это байро- низм, мировая скорбь; Ленский с его Шиллером и Кантом германский романтический идеализм; Татьяна это человеческая природа Руссо, на- шедшая воплощение в романтической поэзии, заговорившая новым языком и защищающая свои новые права. С другой стороны, они являются представителями различных направ- лений в самой России: и Онегин, и Ленский - оба полуиностранцы, про- никнутые духом западной культуры, тогда как Татьяна, проведшая всю жизнь в старинном дворянском поме- стьи, олицетворяет для Пушкина ис- тинную Россию. Татьяна, подобно самому Пушки- ну, который говорил, что многим обя- зан скаэкам своей старой няни, всег- да любила рассказы старух и полна деревенских суеверий. После беседы ее в саду с Онегиным, накануне ро-
Э. ВИЛЬСОН Американский критик
чительная прелесть, но это прелесть импровизации, Искусство Пушкина совершенно иное. Пушкин, несомненно, научился кое-чему у Байрона: нанрим ний Онегин», и частые личные пления и излияния; но у Пушкина оба эти новые приемы служат и опособствуют общему замыслу. «Евге- ний Онегин», в противоположность «Дон-Жуану», произведение не раз- бросанное, концентрированное, Пуш- кинский «роман в стихах» явился ре- зультатом глубокого самопознания Пушкина. Пушкин писал сжатым языком и выбрал сложную форму по- этических строф, совершенно непохо- жих на неправильные, вольные сти- хи Байрона; и он работал над своей чтого по самоя пересматривал и изменял ее. к Небывалое достижение Пушкина в том, что он написал роман в стихах, роман современных ему нравов, ко- торый является в то же время вели- кой поэмой. Поэма Пушкина -- клас- сическая даже по ее тону - комедий- ному и в то же время более серьез- ному, чем трагедии Байрона, по ее ясному и сконцентрированному от- ражению всей сложности человече ских взаимоотношений. «Евгений Онегин» имеет отношение байронизму не потому, что он буд- то бы заимствован у Байрона, а по- тому, что помимо всето другого он является обективным критическим исследованием байронизма. И в «Вв гении Онегине» и в одном из писем, написанном Пушкиным в период ког- да он работал над этой поэмой, есть ряд многозначительных критических замечаний о Байроне. Пушкин отошел от своего раннего романтического лириэма и прибли- зился к шекопировской драматиза- ции жизни, Близкие ему течения и настроения эпохи он воплотил в об- ективных художественных образах, показал их в драматическом конфлик- те. Евгений Онегин изображен совер- шенно иначе, чем романтические ге- рои Байрона, Шатобриана, Мюссе; ко-
Онегин»
«Ввгений Тургенев тщетно пытался заставить Флобера признать величие Пушкина, и даже Ренан, после смерти Туртене- ва, заявил, что в нем Россия наконеп обрела свой голос, настолько не- сведущ он был в русской литературе; Мотью Арнольд в статье о Толстом снисходительно заметил, что «венцом литературы является поэзия», а у русских еще не было великого по- эта, Еще и теперь мы оклонны зада- попро Пушкий, делотая мировой литературе такого места, как Данте и Гете, как Толстой и Досто- евский. дал Истина заключается в том, что Пушкин уже вошел в мировую лите- ратуру, проник в нее при посредстве русского романа. В отличие от боль- шинства поэтов его эпохи, он обла- истинно драматическим вообра- жением, и его влияние распространи- лось на всю русскую художествен- ную литературу, на русский театр и оперу, Когда иностранец впервые чи- тает Пушкина после того, как он про- чел позднейших русских писателей, у него создается такое же впечатле- сие, как при первом чтении Вольтера после знакомства с последующей французской литературой: он как бы ощущает самую сущность того, что раньше он встречал лишь в соедине- нии с другими элементами: впервые познает он лик того, чей дух он чув- ствовал уже, чей дух уже зна езнаком ему. Правда, поэтические произведения Пушкина чрезвычайно трудно подда- ются переводу, Пушкина трудно пе- реводить по тем же причинам, по ко- торым трудно переводить Данте. Он выражает так много в немногих сло- вах, говорит так ясно и сжато, что и самые слова, и место, занимаемое
ими в стихотворной строке, приобре- тают гораздо большее значение, чем у писателей более легких и много- словных. Переводчик сам должен быть первоклассным поэтом, чтобы в переводах Пушкина передать прису- щее ему своеобразное сочетание силы, сжатости, прелести и легкости. Такой поэт, как Пушкин, в перево- де вполне может авучаль «обылен- оовучаль собылен- о те в переводе Кэри. Кроме того, рус- сий язык, трезвычайно гибкий и могущий обходиться без местоимений и предлогов во многих случаях, когда мы пользуемся ими, совершенно не употребляющий члена, дает возмож- ность Пушкину так строить свою фразу, так сжимать ее, что перево- дить его труднее, чем кого бы то ни было из современных поэтов, почти так же трудно, как отличающихся крайне сжатым языком латинских по- этов, вроде Горация, Такой поэт в переводе может казаться банальным, как банальными кажутся многие пе- реводы Горация, так как вескость слов и сила их сочетаний теряются вместе с изменением грамматики и синтаксиса. Таним образом потернев полную неудачу при переводах, мы, когда ду- мали о Пушкине, оклонны были пред- ставлять себе его как некоего после- дователя Байрона; мы слыхали, что «Евгений Онегин» - это подражание «Дон-Жуану». Но это сравнение мо- жет ввести в большое заблуждение Пушкин - великий художник; вли- яние на него оказывал не только Байрон, но и Андрэ Шенье. «Дон- Жуан» - поэма расплывчатая и не- выдержанная, местами блестящая, местами пустая; в ней есть исклю-
Все, читающие критические статьи о своей родной литературе, написан- ные даже весьма сведущими ино- странными критиками, знают, как ча- сто встречаются в них ошибки или общие, ничего не говорящие, места. Для автора этой статьи, впервые пи- шущего о русской литературе, опас- ность особенно велика. И русские чи- татели, которые познакомятся с моей работой, найдут в ней, вероятно, не о Пушео врале этого года, все еще недостаточ- но оценен в странах, где английский язык является господствующим, и по- этому, надеюсь, мне простят может быть и не вполне удачную попытку раскрыть читателям, говорящим по- английски, все значение великого по- эта. «Евгений Онегин», сыгравший такую отромную роль в русской литературе, несомненно принадлежит к поэтиче- ским образам, имеющим значение за национальными пределами, характер- ным для целой эпохи западного об- щества. Гамлет, созданный англий- ской литературой, был так же бли- вок и понятен ряду поколений рус- ских читателей, как любой тип, соз- данный русской литературой. Вос- примем же и мы Евгения Онегина как художественный образ, близкий и по- нятный нам. Западным читателям всегда было трудно постичь все величие Пушкина, ва исключением, может быть, немцев, которым удалось наиболее адэкват- то перевести его, Мы раньше недо- оценивали Пушкина. Колридж толь- ко знал о его существовании, Кар- лейль три года спустя после смерти Пушкина (когда еще жив был Лер- Контов) называл Россию «немой»;