‘писателей СССР, посвяченный памяти А. С.
АРФЫ

. кому наследству. Чтобы He быть м-

. падов и потоков черногорових сторон

Литературная газета № 11 (647)

`

 

Четвертый пленум правления’Союза советских =

 ТАРТУ

Речь

За последние полтора месяца
миллионы трудящихся в нашей стра»
но проходили совершенно изумитель-
ный курс пушкиноведения.

И мне думается, товарилци, что
этот огромный рост влияния Пушки-
на на читателей нашей страны, эта‘
новая волна любви к Пушкину обязы-
вают всех работников созэтокой ли-

чературы как-то очень глубоко, очень
серьезко и очень послеловательно

слелать для себя выводы 9 том, 919
товорит сердцу советеком писателя
это замечательное всесоюзное явле-
ние.

Доклад т, Тихонова, изобилующий.

большим количеством тонких ваблю-
дений и ценных мыслей, меня He

вполне удовлетворил. Я ожидал, что
т. Тихонов в своем доклада ответит
на целый ряд вопросов, над. которы
ми мы с вами сейчас мучаемся, ду-
маем и которые для нас еще не
вполне разрешены.  

В своем выступлении я хочу оста-
новиться натом, что являйтея для
Hac сейчас наиболее  жизотрепещу-
щим, на вопросе об освоении вели-
KOM пушкинского наследства.

История влияния Нушкина наз `рус-
скую литературу имеет целый pag
периодов спала и подл’ема,

С 90-х тодов прошлого столетия мо-
тучая традиция высокой траждан-
ственности о и высокой поэтичности
русской поззии усилиями символи-
стов, усилиями представителей упа-
дозных школ русской поэзии была
загнана на тридцать с лишним лет
под почву русской действительности.
На передний план. в русской: поэзия
вылвинуллеь такие школы, как сим-
волизм, вкмеизм и футуризм. Эта
ликвилация  тероической традиции
пушкинской пбэзии шла пол знаком,
под знаменем якобы возрождения
пушкинского эстетического колекса.

В противовес пупкинскому «Памят-
Нику», в противовес всему, что вклю-
чает подлинный образ Пушкина —
поэта и гражланина,— символизм вы“
двинул на первый план ту сторону
творчества Пупкина, которая выяв-
мяла вое полспулное, ущербное, тя-
желое, что рождалось в минуты нан-
большего ощущения поэтом” глубо-
ROTO и непоправимого разрыв ем ©
тотлашней средой.

 

 

рый не мог, когда мы пришли вн
вую эпоху революции, служать нам,
не мот выразить то огромное реаль-
ное и вещественное содержание, ко-
торое внесла в нашу жизнь Великая
Октябрьская Социалистическая Рево-
Люция,

У наюо есть много поэтов, которые
до сих пор еще не могут освободить-
ся от влияния акмензма, поразившего
наших поэтов. своей кажущейся пред-
метностью, трехмерностью. Но эта
трехмерность, если влуматься, была
бутафорской, картонажной и при бли-
жайшем рассмотрении оказалась по-
ой. внутри:

Все это уводило поэтов от тем,
чему они являются прямыми и непо-
оредетвенными ‘наследниками.  Yeo-
дило от Пупкина.

Пушкин был человеком, впервые
нзававшим народный язык благород-
ным материалом для строения поэзии,
Пушвин был первым человеком, кото-
фый показал, какую мотучую силу
обретает этот простонаролный — как
он выражалея—язык от соприкосно-
вения с могучим тением поэта.

Пушкин. настойчиво. говорит © ве-
ликом значении русского языка для
‚поэтов. Он пишет: *

 
   
   
   
   
  
 
 
 
 
 
 
 
   
    
 
   
    
  
  
   
  
 
  
 
 
   
   
 
 
 
 
  
   
  
   
 
  
    
   
  

ЯЗЫКОМ». .
Знаменем этих людей, пытавитихся  ‘ р
we Alem изучал итальянский
замкнуть русскую поэзию в «бат   „ик на орентнйском  баваре: не
р $

3 Слоновой кости»,
Пушкина:
„Не для житейского. волненья;
“Не для корысти, не для битв,

Мы рождены для вдохновенья,
Для звуков сладких. и молитв.
Футуристы, полнявшие бунт против
мертвечины символистического этапа
поэзии, против Тниения и ‘застоя
тоглашней поэзии русской, в, числе
прочих лозунгов выдвинули лозунг:
«Сбросим Пушкина с‘ корабля совре-
менности». \
В мололости своей и советская поэ-
вия прошла через период такого ни-
гилистического отношения к пушкив-

была ни хуло нам иногда прислушиваться’ к
московским просвирням. Они `тово-

НЕМ языком»,

клале о глубоком уважении Пушки-
тературной речи.

новую языковую среду в свою стихо-
творную работу.
держится колорит уткинских.
поэм. — «Поэмы о Рыжем Мотеле» и
«Поэмы о милом детстве», этих
поэмах блатной жаргон является. не

лословным, я позволю себе показать,
хак довольно вилные советские поэты
относились к Пушкину и Пушкив-
ским тралициям,

Велемир Хлабяиков пишет:

«Мы требуем раскрыть пушкинские
плотины и сваи Толстого для’ воло-

то расцветить произведение, мистифи-
цироваль читателя. Вспомните ран-
ниве опыты Сельвинского. Вспомните
попытку Сельвинского  ассимилиро-
вать в стихи тралишии народнопесен-
“HODO языка:

Крала баба груэди,
Крала баба грозди,
Крала 66а гвозди
- и №рох...
Вспомните опыты Василия Камен-

валменного русского языка».

Илья Сельвинский выпуская про-
граммный сборник  «Госплан литера-
Туры», в одному из своих e-
дений делает такое примечание:

_ «Таковы первые  примитизы за-
хвата песни средствами разтоворной
речи. Это выведет орнаментику  по9-
OHH из мертвечвны пушкинских и
лермонтовских «песен»,

Николай Асеев, обращаясь к моло-
дым поэтам, таким образом опреде
ляет аначение и место Пушкина 8
русокой поэзии;  

«Обобщающей темой для обеих
поэм Пушкина (имеютея в вилу «Пел:
тава» и «Медный всадник») является
тема тормествующей государственно’
сти, централизма, верховной воли,
перед которой судьба отдельного че
лозека — ничто. Эта тема настолько
явно выступает в обеих поэмах, что
нет нужды доказывать подробно со-
энательность выбора Пушкиным гляв-
ой линии своею жанра, проводимого
в нужных ему. темах. Эти темы были
следствием его миросозерцания, его
илеологим. Этим и определяется тот
бословный ‚ госуларственный жанр,
в котором работал Пушкин»,

‚ У чуткого поэта, у поэта, часто ce-
тующег на то, что к ‘поэтам живым
относятся не всегда внимательно, ни-
‘Чего не напьлось во всей этой книж-
в, посвященной поэзии, оказать о
Пушкине, кроме этих поражающих
своей узостью. и своей  тлубокой
неправдой‘ слов.

  Пушкинокое наслелство замечатель-
HO Тем, что оно является и живым
воплощением народности в самом хо-
рошем и широком смысле’ этого `сло-
Ва, и живым воплощением той недо-
сягаемой еще для большинства на-
ших поэтов меры постижения мастер-
ства, когла форма перестает быть
бредостением ‘меязду поэтом и чита:  
телем. Пушкинское наследство, заме:
чательное своей открытой, прямой,
непосредотвенной связавноотью 6 ч6-
ловеческой жизнью, было погребено
Ha долгие годы пол словесной‘ шелу-
ХОЙ символистов, акменстов, отдалёно
OT советской поэзии нигилнотичебки-
MH лозунтами футуристов и, вульгар-
ных социологов,
Пушкинский язык — яркий, 609-
ВЫЙ и живой, сила пушкинских 0б-
pasos, покоящаяся Ha неразрывной
связи о реальным миром, — ве. это,
замерло под рукой символистов в
Этом, мистическом. холоде. Русский
атурный язык символистов етал
&зыком постным, аботрактным, #0то-

период их увлечения «братитшками»,
и нам станет ясно;
Пушкина о закономерности станювле-
ния литералурного языка предостере-
тают нас от увлечений, на которых
мы ожрлись и на которых потерпели
очень много глубоких и очень серьез-
ных поражений,

Следующий ‘вопрос, требующий
срочном и ‘серьезного разрешения,

содержания. Маяковский, о котором
хоропю и тепло говорил здесь т. Ти-
хонов; блестяще показал, какие’ зако-
номерности управляют процессом ‘9б-
новления формы стиха, процебвом 0б-
новления стихового. инвентаря.

Я должен напомнить слова Пупки-
ma. Он писал: «Тонкость He дока-
зывает еще ума. Глупцы и даже
сумасшелитие ‘бывают ‘удивительно
тонки,  Прибавить можно, Что. тон»
кость редко соелиняется с гением,
обыкновенно простолушным и с ве-
ликим характером, всегда откровен-
ным». ‘ т

Два о половиной года тому назад,
Здесь, в этом зале, с этой трибуны
шла канонизация представителей той
части нолпей советской поэзии, для
которых характерна пресловутая