Литературная газета № 16 (652) 5 Б. БРАЙНИНА ЕВРЕЙСКИЙ ЖУРНАЛ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ Б. БУАЧИДЗЕ  П. А. Ойунский Грузии (Переводы Бориса Брика) дано. Из передовых поэтов Советской годам его творчества (1923---1929). Со- держание этих стихов не связано с актуальными вопросами современно- сти, они аполитичны и отвлеченны («Чучело цапли», «Коринна», «Чуж- дая»). Лучшее поэтическое произве- дение К. Чичинадзе - «Апология Риона». Эта поэма отличается боль- шой выразительностью, в ней нашло подлинное поэтическое выражение все величие мощной реки. «Одинокое дерево» Георгия Лео- нидзе - одно из лучших его произ- ведений, Оно пленяет своей поэти- ческой свежестью, своей непосред- ственной лиричностью. Его же остро ший порою до прямой реакционно- сти, и все чаще и любовнее обра- щается в своих стихах к социалисти- политическое стихотворение «Поэтам советского Азербайджана» в свое вре- мя явилось овидетельством реши- тельного отхода поэта от романтики прошлого, Наиболее полно и наиболее удач- но Б. Брик переводит поэта Тициана Табидзе. К особенностям творческого пути Т Табидзе нужно отнести рез- кие идейные зигзаги. Но в последние годы поэт все настойчивее преодоло- вает свой индивидуализм, доходив- Грузии многих Брик еще не начинал переводить, некоторые же поэты представлены лишь случайными ве- щами. Плохо представлены, напри- мер, передовые поэты Грузии Симон Чиковани и Алио Машашвили, Это в значительной степени относится и к поэту-орденоносцу Галактиону Та- бидзе, хотя стихи его Брик перево- дит давно и перевел их уже не малое количество. Основной недостаток переводов Б. Брика- некоторая утеря своеобра- аия отдельных поэтов. Это, может быть, в какой-то степени является не- избежным - каждый переводчик накладывает на переводимый мате- риал отпечаток своей творческой ин- дивидуальности, - но мастерство пе- ревода в том и заключается, чтобы максимально четко передать особен- ности, колорит, своеобразие оригина- ла. B. Брику больше удаются эпиче- ски-повествовательные, холодно-опи- сательные произведения, он часто от- ступает перед глубоко проникновен- ной лирикой. Эта черта больше всето сказалась в переводах Галактиона Табидзе. На-днях в Гослитиздате вышла книга «Поэты советской Грузии» в переводах Бориса Брика Уже не- сколько лет как Брик плолэтворно работает в области перевода грузин- ской поэзии. В своих талантливых нереводах, собранных в данной кни- ге (многие из них были уже опубли- кованы раньше), он выявил свое влумчивое творческое отношение к грузинской поэзии, которое далеко от случайного, мимолетного интереса. Б. Брик в деле перевода отдель- ных поэтов достиг большого творче- ского успеха. Но его работа не лише- на еще ряда существенных недостат- ков Переводчик не всегда умеет выб- рать лучшее из всего поэтического творчества грузин, для него харак- терна некоторая односторонность от- бора. Название книги не совсем оправ- Б. Брик удачно перевел «Две бал- лады» и «Мхедрули» поэта Карло Каладзе. Он сумел передать даже не- которую холодную напыщенность, свойственную балладам Каладае. Стихотворения Симона Чиковани «Над бездной» и «Прощание с моло- достью» относятся к давно пройден- ным этапам Особенно первое из них. Желательно было бы дать более но- вое и характерное из творчества это- го поэта. В книгу «Поэты советской Грузии» включены блестящие переводы «Апо- логии Риона» К Чичинадзе и «Оле» Г. Леонидзе. K. Чичинадзе, ведущий большую и весьма ценную работу над переводом мировых классиков, за последние го- ды мало работает над созданием соб- ственных оритинальных стихов. В сборнике - переводы произведений поэта, относящиеся к более ранним Первые номера трехмесячного ев- рейского журнала «Форпост» * - вну… шительный ответ тем, кто скептиче- ски расценивает будущность Биро- биджана как главного организующего центра егрейской национальной культуры. Не только в СССР, но и за рубе. жом еврейские трудящиеся массы сумеют пользоваться «Форпостом» как источником, дающим самые раз- носторонние представления о строи- тельстве Биробиджана, Этому отлич- но помогает то обстоятельство, что организатогы журнала очень широко понимают свои задачи и сумели уже в первых номерах занять правиль- ную позицию, выгодно отличающую их от редакций многих других на- пих журналов. Он одновременно ведет и борьбу на теоретическом фронте, разоблачая концепции буржуазно-националисти- ческих теоретиков, он, кроме того, широко освещает все научно-иссле- довательские работы, ведущиеся в крае, и т. д. Главная и наиболее подкупающая особенность «Форпоста» заключается в том, что он имеет свое ярко вы- раженное лицо, в том, что он орга нически связан с жизнью, борьбой, строительством, судьбами Еврейской области и всего Дальне- восточного края. «Форшост» не огра- ничивается художественным показом биробиджанской действительности. В этом направлении содержание первых двух номеров является весь, ма многообещающим, Наряду с рас- сказами и стихотворениями крупней- ших писателей и поэтов, таких, как Д. Бергельсон, П. Маркиш, И. Фе- фер, наряду с критическими статья- ми Литвакова, Хашина, Добрушина, Клитеника и др., в журнале поме- щены и статьи агронома Каменец- кого «О природных условиях и бо- гатствах Еврейской Автономной об- ласти», профессора Брука «О сель- ском хозяйстве Биробиджана», Кан- торовича «Производительные силы Биробиджана», материалы работ на- учной комнссии фауне и флоре области и т. п. Не меньший интерес представляют и помещенные в журнале статьи: Диманштейна - «Советская еврей- ская государственность» и «Сталин- ская Конституция», Брахмана «Большевистская партия в борьбе за разрешение еврейского вопроса» и «Борьба Ленина и Сталина против еврейского национализма», Новика «Палестина», статья секретаря обко- ма ВКП(б) т. Харкина, подводящая итоги строительства в Еврейской Автономной области, и т. г. На- писанные ярко и понятно, тщатель- но документированные, статьи эти воскрешают в памяти еврейских тру- дящихся масс всю непритлядную войну.практику еврейских буржузаных и мелкобуржуазных националистов, практику, разоблаченную и заклей- менную великими основоположника- ми партии большевиков. Одновре менно эти статьи раскрывают про- пасть, лежащую между двумя си- стемами борьбы за еврейскую госу- дарственность в Биробиджане, где за- дача эта осуществляется на основе * «Форпост» - еврейский трехме- сячный журнал в Биробиджане, №№ 1--2. интернационального единения наро- дов, социалистического строитель- ства, свободного социалистического труда, и в Палестине, где сионисты тесно связаны с английским ампе- риализмом и где создается строй, полный таких же трагических про- тиворечий, как общественный строй в любой капиталистической стране. ской Мы нем Исключительно ценным следует признать отдел «Люди Егрейской Автономной области». Стахановцы сами рассказывают о своем опыте, о своей судьбе. Трудно без волне- ния читать бесхитростные, но увле- кательные рассказы кузнеца Шлой- мы Шатайлы, мичуринца Резника из колхоза им. Лаврентьева, комсо- мольца Кередникова, директора кир- пичного завода Рувина Штейна, не- сколько лет назад иммигрировавше- го в Биробиджан из Америки, - рассказы о том, как люди, не знав- шие, что такое производительный труд, что такое родина, перероди- лись в обстановке социалистического стровтельства и сумели занять ме- сто в первых рядах строителей но- вого общества. Вполне естественно, что именно к этим людям, скромно делающим свое героическое дело, устремлено внима- ние писателей, привлеченных темой Биробиджана. Именно о них расска- зывает Бертельсон в своей мастер- новелле «На под еме», где изо- бражаются трудности освоения Би- робиджана, именно им посвящает свой интересный, отличающийся сге- жестью и остротой ситуации рассказ «Два берега» молодой писатель До- бин, они живут и действуют в пре- красной балладе Переца Маркиша о пограничниках, в стихах даровитого поэта Олевского и в других произве, дениях, помещенных в «Форпосте», лишены возможности дать об- стоятельную оценку достоинств и не- достатков художественного отдела «Форпоста», но следует все же от- метить здесь одну доминирующую в черту: Во всех стихах и рассказах ново- го журнала весьма ощутим дальне- восточный колорит- в пейзаже, в специфике изображаемых будней, в бытовых деталях а, главное, в том «чувстве границы», которым прони- зана вообще каждая строка журна… ла. Это сильно приближает читателя обстановке, в которой живет Еврей- ская Автономная область, и тлубже позволяет поститнуть своеобразие сложность борьбы, которую ведут ев- рейские трудящиеся массы под ру- ководством коммунистической пар- тии. Кроме того эти страницы укре- пляют в каждом читателе сознание того, что еврейская литература Биро- биджана уже и сейчас, даже в пер- вой стадии своего становления, есть зявление принципиально новое в об- щей аврейской литератуге, и что это явление несет с собою строй чувств и мыслей, необычных для старой еврейской литературы и ставших возможными лишь в условиях пол- ной творческой свободы. к и В росте и развитии этой ногой, социалистической еврейской литера- туры «Форпост» призван сыграть не последнюю роль, жур- Пегвые шаги нала внушают в этом смысле ра- достные надежды. Я. Р. Вторые и первые роли I Д. ГАЧЕВ ляет делать нелепости и глупости, полагая при том, что изображает че- ловека «больших желаний» и слож- ных внутренних конфликтов, то по- лучается вместо живого образа смеш- ная каракулька-карикатура, Схематично и немотивированно развитие характера и другото героя, студента-медика Карташихина. Кар- и ташихину автор вручил роль стойко- го, трезвого, неуязвимого комсомоль- ца. Но взаимоотношения этого поло- жительного героя с советской дей- ствительностью исключительно внеш. ние. К примеру, приезжает Карташихин к своему приемному отцу и видит по- строенный в горах Кавказа новый город.» Здорово, - сказал Виленкин. Что эдорово? Да вот так взять и построить город.» И больше никаких реакций «Ваять построить».Автономной II Ни Карташихина, ни Трубачевско- го читатель не запомнит, не полю- бит, не унесет в своем сердце. Пото- му что это не типы, не характеры, не живые люди. Но в романе есть другое, что может тронуть, заинтересовать читателя. Это образ знаменитого историка про- фессора Бауэра, а также изображе- ние научных изысканий, научного творчества молодежи. В архиве Бауэра - благородная атмосфера уважения и любви к нау- ке, к историческим памятникам. Очень интересно самое описание ар- хива, всех этих редких старинных книг, документов, писем, рукописей. Особенно трогают описания рукопи- си Пушкина, его почерка, его зарисо- вок. Бауар с каким-то особым благород- ством, простотой и скромностью от- дает всю свою жизнь науке. Даже жестокая, смертельная болезнь не в состоянии оторвать его от научных интересов. Он до последних минут дышит наукой. Бауэр любит молодежь, видит в ней великолепное будущее, своих на- следников. С трогательным внима- нием относится он к Трубачевскому В своей последней прощальной лек- ции он обращается только к моло- дежи, говорит только для нее. Автор правдиво изображает особо блатоприятную обстановку для вся- кого рода талантливой и честной на- учной работы в Советской стране Ре- волюция открыла широкие двери на- уке. Интересно, что воспоминания об отце, большом революционере, герой- ски погибшем в гражданскую натолкнули Карташихина на путь научных открытий, научного творче- ства. И читатель все время чувствует какую-то овязь, какую-то общность, преемственность между двумя стари- ками - Бауэром и погибшим за ре- волюцию отцом Карташихина. В этом отношении символиченраз- Бауара) и Ма- говор Машеньки (дочери Карташихина в эпилоге романа. Ма- шенька и Карташихин поженились, У них родился сын. Счастливая мать спрашивает: «Не понимаю, в кого он такой? - Хорошо, если бы в деда. - В какого? - В обоих, - запнувшись, ска- зал Карташихин и улыбнулся. Это был старый спор - о сравнитель- ных достоинствах дедов». «Эта история больше себя самой, и люди больше тех ролей, которые они играли», - пишет автор о своем романе, подразумевая главных ге- роев - Трубачевского и Карташихи- на. Нет, не больше, к сожалению, не больше, вернее, много меньше, чем полагает автор. Зато вторые роли, второстепенных героев оказались больше, чем пола- гал автор. И в первую очередь роль профессора Бауэра. Здесь замысло- ватость сюжета, интрига, детектив - все это отходит на задний план. Пе- ред читателем - правда о старом за- служенном советском ученом. Высо- кие научные интересы, сила духа, горячая любовь, кровный интерес к «смене», к молодым кадрам, скром- ность, предельная честность. Все это - неотемлемые черты внутрен- него облика и Павлова, и Мичурина, и Карпинского, и целого ряда дру- гих великих ученых, ныне живущих работающих в нашей стране
B. Каверин пишет давно В преж- них его произведениях замысловатая, приключенческая интрига откровенно заслоняла живую действительность. В «Скандалисте», например, напрас- но искать реальных характеров. Там их нет. В «Скандалисте» много дви- жения, экспрессии, а у читателя ос- тается впечатление безнадежной не- подвижности, холода, натянутости. В романе «Исполнение желаний» B. Каверин стремится итти по иному пути. Здесь несомненна попытка дать не только реальные характеры, но и затронуть живые вопросы на- шей действительности. Тем не менее персонажи, которым автор поручил главные роли, попрежнему неподвиж- ны и холодны, Они только играют роли, а не живут, Читатель видит улицы города, дома, обстановку, да- же холодный, мокрый ленинградский снежок, о котором так часто упоми- нает автор. Но жизни нет, людей нет (исключение - образ профессора Ба- уара, о котором речь ниже) Чита- тель ни на минуту не забывает, что перед ним книга, только книга, в которой, правда, видны известный вкус и опыт писателя, но она не за- ставляет волноваться, думать, пере- живать. Обратимся непосредственно к со- держанию романа, Первая книга ро- мана названа «Трубачевский», И не олько в первой, но и во второй кни- ге больше всего внимания уделено Трубачевскому. Что же представляет собой этот главный герой? Трубачев- ский - студент-историк. Это хоро- ший, честный, талантливый парень, полный научных интересов и юноше- ского честолюбия. Он с увлечением работает в архиве над рукописями декабристов, он делает научное от- крытие. Трубачевскому предлагают подписать договор на книгу, и, пол- ный нескрываемой радости и торже- ства, он подписывает этот договор, Во всяком случае, самый придирчи- вый читатель не найдет в нем ничего неприемлемого для нашей действи- тельности. Но автор почему-то захотел превра- тить Трубачевского в терзаемого «сложными» противоречиями кающе- гося интеллигента-индивидуалиста, юношу со следами всякого рода «ро- димых пятен». Иными словами, автор заставил Трубачевского играть роль, которую тот играть не умеет. В по- мощь своему герою автору пришлось привлечь весьма замысловатую сю- жетную интригу, могущую сделать честь любому детективному роману. Трубачевский работает в архиве зна- менитого ученого-историка, Он в во- сторге от своей работы и к тому же влюбляется в дочь ученого, Машень- ку. Но демонический алодей, некий Неворожин, друг сына ученого, об- воровывает архив и, чтобы выйтису- хим из воды, сваливает вину на Тру- бачевского. Неворожину помогает «профессиональная красавица», соб- лазняющая Трубачевского. Гибнет все. Оклеветанный Трубачевский близок самбубийству но три по мощи героя (положительного), студента Карташихина, справляется с ташихин влюбляется в Машеньку и женится на ней. к другого (положительного), студента собой, едет на Днепротос и прими- ряется с жизнью, В это время Кар- Чем несчастный Трубачевский про- винился перед советской действитель- ностью? Почему он мелкобуржуаз- ный, почему он «индивидуалист»? В чем он должен каяться? Где, вчем конфликт? Понять невозможно. Ничего преступного нет в том, что «Аббадоны», романа Полевого, хенбах тем смешнее, что сочинитель нисколько не думал ваться над ним, но от чистого убежден, что представил нам в Рейхенбахе истинного поэта, глубокую, пламенную, могучую. И тому его Рейхенбах есть что-то ливое, смешное, не образ и не ра, а какая-то каракулька, ная на серой и толстой бумаге сточиненным Трубачевский подписал договор на книгу, что он стремился к славе, что он увлекается научной работой. Нет преступления и в том, что Трубачев- ский пошел на вечеринку, выпил там лишнее, и даже в том, что он соблазнеи красивой женщиной, тор ставит в смешное положение себя, и своего героя. Чернышевский писал, что пером». Когда Каверин своего «умного та талантливого» Трубачевского был Ав- и герой «Рей- почтенный изде- сердца своем душу по- урод- фигу- начерчен. дурно и застав- и
Платон Ойунский народный поэт Якутии
К 20-ЛЕТИЮ ЕГО ЛИТЕРАТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 23 марта исполнилось 20-летие ли- тературной деятельности якутского народного поэта Платона Алексеевича Ойунского. I. А. Ойунский родился в семье бедняка в 1893 г. в 3-м Жексогон- ском наслеге Татгинского удуса, Якутского округа. С 9 лет он стал работать на полях богачей. В 1917 г. Опунский окончил в Якутоке учительскую семинарию. Еще будучи учеником семинарии, он организует нелегальный кружок уча. щихся школ повышенного типа, а в 1917 г. вступает в большевистский кружок, созданный находившимся в якутской ссылке Ем. Ярославским. С этих дней началась его кипучая ре- волюционная деятельность. Пламенный агитатор, организатор советской власти в Якутии, предсе- датель губревкома и ЯЦИК, аспирант Института национальностей при СНК СССР, руководитель Якутского госу- дарственного издательства, кандидат интвистических наук, председатель Якутского комитета нового алфавита, председатель правления ССП Якутии, директор Якутского научно-исследо- вательского института языка и куль- туры, член ЦИК ЯАССР - вот путь поэта-большевика т. Ойунского. Имя Онунского - первого револю- ционного якутского поэта и осново- положника, якутской пролетарской литературы - хорошо известно тру- дящимся Якутии. Первые революционные призывные песни в Якутии раздались из уст т. Ойунского, Он отчетливо понимал пролетарской револоции он задачи U верил пролетариата и бедней верил в силу шего крестьянства, он авал массы Советы, за укрепление к борьбе за за диктатуры пролетариата. Недаром его слова доходили до самых глужих уголков необ ятной Якутии Якутия на протяжении ряда лет являлась ареной ожесточенной граж- данской войны, Трудящиеся Якутии в 1921--1923 гг. отстаивали завое- вания Великой Октябрьской Социали- стической революции от кулацких банд, руководимых якутскими тойо- нами и белогвардейскими офицера- ми. Сотни ревкомовцев, красных пар- тизан и красноармейцев погибли в борьбе за советскую власть в Яку- тии. Стихи т. Ойунского, разоблачающие косвободителей Якутии», сыграли не- аловажную роль в достижении побе- ды якутского нарюда над врагами ре- волюции Когда на территории Яку- тии шли ожесточенные бои с бан- дами генерала Пепеляева, в эти дни председатель ЯЦИК Ойунский вы- ступает со стихами «Господин ге- нерал», облетевшими всю Якутию. Ос- тихов - «На борьбу новной лозунг стихо c Пелеляевым!». Во все годы т. Онунский выступает как страстный трибун, певец больше- вистокого сташа. Ему принадлежит перевод «Интер- национала» на якутский язык. На смерть Ильича Ойунский от вликнулся двумя прекраюными хами--«На смерть вождя» и «Клятва». «Клятва» является поэтическим пе-

Творнество народного поэта Гру- ческому сегодня. Переводы Б.Бри- ка главным образом отражают имен- и но эту революционную струю поэзии Т. Табидзе Весьма неудачно представлен в книге Б. Брика вдумчивый и значи- тельный поэт В. Гаприндашвили. Его стихотворение «Блуждающий Пара- диз», написанное в 1919 году, пред- ставляет собой сгусток типичной сим- волистской литературщины, мало ин- тересной для советского читателя; другое стихотворение-«Моя страна», написанное о родине социализма, много потеряло в русском переводе. Б Врик дает несколько переводов произведений поэтов Н. Мицишвили П. Яшвили. Н. Мицишвили за по- следние годы написал цикл талант- ливых стихов «Новая площадь», В книге Б. Брика нужно отметить сти- хи Мицишвили «Ватерлоо» и «Пуш- кину». В переводах Б. Брика талантливый …В поэт-орденоносец П. Яшвили пред- ставлен далеко не лучшими стихами. Как наиболее удачное, можем отме- тить «Проводив дочку на дачу». В пелом книга Б. Брика, несмотря на овои недостатки, является безу- словно шагом вперед в деле ознаком- ления русского читателя с грузин- ской поэзией. Эту плодотворную твор- ческую работу, одинаково важную как в политическом, так и в куль- турном отношении, нужно всячески приветствовать. примечаниях к книге «Поэты со- зии Галактиона Табидзе глубоко ли- рично. Поэт всякую тему, сугубо зло- бодневную, остро-политическую, поэ- тически воспроизводит в форме не- посредственно выражаемых чувств. Его поэзря оптимистична. События октябрьских дней творче- ски воодушевляли поэта: он в своих стихах и поэмах не раз возвращался к ним, создавая свои пламенные от- чеканенные произведения. В книгу переводов Б. Брика вклю- чено несколько стихов из «Джон Ри- да», «Смольный». В поэме «Джон Рид» (написана в 1922 г.) Г. Табид- зе яркими поэтическими красками запечатлел боевые эпизоды Октябрь- ской революции, бурю событий, по- трясших всю землю. Нашей необ ятной социалистиче- ской родине, и в частности новой Грузии, Галактион Табидзе посвятил ряд поэм и целый цикл лирических стихотворений. Поэма «Революцион- ная Грузия» - одно из самых ярких произведений советской поэзии. Из этого цикла Б. Брик перевел и вклю- чил в свою книгу, к сожалению, только два стихотворения: «Абха- зия» и «То было в старину». Надо было бы глубже и основательнее оз- накомить русских читателей с поэ- зией замечательного народного поэта Грузии Галактиона Табидзе, неутоми- мой и талантливой творческой рабо- той заслужившего орден Ленина Один из лучших поэтов Грузии
Алио Машашвили - в книге Б. Бри- ветской Грузии» допущено изрядное количество не только неточностей, но даже явно неправильных положений. Например, о народном поэте Г. Та- бидзе сказано, что он в 1915 году примыкал к группе «Голубые Роги», хотя фактически этого не было. Но совершенно возмутительной яв- ляется постоянная ссылка коммента- тора, скрывающегося под инициала- ми В. Г., на «авторитет» некоего То- рошелидзе. Комментатор не потру- дился поинтересоваться, что предста- вляет собой этот самый Торошелид- зе, который давно уже разоблачен ка представлен только одним стихо- творением. Имя Машашвили тесно связано с боевыми традициями ком- сомола Грузии, воспитавшего и вдох. новившего поэта. Перу Машашвили принадлежит одно из самых лучших лирических стихотворений на смерть Ленина. Великому Ленину Алио Ма- шашвили посвятил целый цикл сти- хотворений, одно из которых-«Ленин в нашей борьбе» - перевел Брик. Пролетарские поэты Ираклий Аба- шидзе, Александр Гомиашвили (по небрежности редактора «переимено-
ванный» в Сандро), Сандро Эули - как презренный отщепенец, контрре- волюционер, враг народа. Это было известно задолто до выхода книти «Поэты Советской Грузии». Коммен- таторы и редакторы, потеряв бли- тельность, дали на страницах книги место высказываниям классового вра- га, каждый представлен лишь одним произведением. «Поэты Советской Грузии в пере- водах Бориса Брика», Гослитиздат. 1936 г. Стр. 142. Цена 3 р. 75 к. Ти- раж 5.000, Редактор В. Гольцев.
ми своих симфоний. Они не могли примириться с резкими c необычайными модуляциями, с деракой динамикой бетховенской му- зыки, Они взбунтовались против во- левых ритмов, бурного развития и кипящих страстей его симфоний.боратории, Даже Гете, впервые услышавший в фортепианном исполнении юного Фе- ликса Мендельсона 5-ю (С-moIную) симфонию, буквально был взбудора- жен и растерянно воскликнул: «Это нисколько не трогает, только изумля- ет. Это прандиозно… Это величествен- но, и совсем безумно! Становится стрально, что дом на тебя обрушится. Что будет, если все люди вместе при- мутся все это играть?». Бетховен умел лаконичную, но яр- кую и выразительную тему развить в прандиозное движение и, пронизы- вая его железной, чисто «бетховен- ской» логикой музыкального разви- тия, создать монументальное музы- кальное творение с исключительными и неведомыми до него единством ху- дожественного замысла и завершен- ностью формы. Таковы его симфонии, сонаты, квартеты и трио, такова изу- мительная по своей цельности, моно- литности, единству развития и пре- дельной лаконичности его 5-я симфо- ния.
реложением исторической речи т. Сталина на II Всесоюзном сезде советов. Эти и друтие замечательные худо-
Народность музыки Бетховена вы- разилась не только в использовании народных песен и танцев. Этот ме- лодический, интонационный и рит- мический материал, преображенный и переработанный в его творческой ла- звучал по-новому в его произведениях. Народность Бетховена оказалась главным образом в том, что Бетховен как никто умел выразить народную душу, жизнь, торжество и печаль на- рода, Бетховен, как никто из предше- ствующих ему композиторов и из ком- позиторов последующих эпох, выра- зил в музыке мятежный, бунтарский дух народа, Бетховен как никто умел раскрыть в звуках народную револю- ционную стихию, устремить ее на штурм твердыни рабства и темных сил гнета и привести еее к победному торжеству и ликованию. В этом осо- бое величие гения Бетховена. «Durch Leiden--Freude» (через стра- дание - счастье) - вот гордый бет- ховенский девиз, «не в извращенном понимании его», - как говорит Роман Роллан, - как «радость в страда- нии», как экзальтация страдания - вещь болезненная и вредная, а в под- линном значении: «через (durch) стра- дание и несмотря на него -- радость». Девятая симфония Бетховена -- вели- чайшее творение музыкального искус- ства, - глубже, ярче и сильнее все- го воплотила эту ведущую, централь- ную идею, эту главную тему творче ства Бетховена. Народность музыки Бетховена большой силой и художественной убедительностью проявляется в буй- ном и неудержимом весельи, в бью- щей ключом и переливающейся через край жизнерадостности, в бешеном ритме и стихийном движении, антич- ной титанической мощи, которой до- стигает эта музыка. Музыка Бетховена стала для нас близкой и родной, Бетховен стал лю- бимейшим композитором в стране со- циализма, навеки уничтожившей гнет и рабство и осуществившей тысяче- летнюю мечту человечества о счастье.
БЕТХОВЕН
ная дорога», «Стихи про «Власть Советам», «Китайскому ду», «Песня якутских цев» и др., служат образцом для всех советских писателей Якутии. Все про- изведения Ойунского поражают све- жестью языка, звучностью и музы- кальностью, красотой и силой изобра- вительных средств. В последнее время П. Ойунский ра- ботает в облаюти прозы и драматур- ГИИ. Характерной особенностью творче- ства Ойунского является острая клас- совая заостренность, большевистская идейность и страстность, сочетаемая высоким художественным мастер- ством. В 1937 г. Якутгиз вобрание сочинений в 3 томах. выпускает полное П. А. Ойунокого C. ПОТАПОВ

К 110-летию со дня смерти
гуманистов прошлого. Французскую буржуазную революцию он воспринял как событие, открывшее новую эру в истории человечества. Он мечтал о торжестве человеческого разума над произволом, о демокрапии, о радо- сти, счастье и свободе не для кучки избранных, а для всего порабощен- ного человечества. Он прекрасно по- нял исторический результат фран- цузской буржуазной революции. Бет- ховен гневно разорвал посвящение Надолеону своей Es-durной («Герои- ческой») симфонии, - в этом акте проявились его разочарования и пе- релом в его сознании. Трагедию эту переживал не толь- ко один Бетховен, но и все великие гуманисты прошлого, Благороднейший идеализм, светлые устремления, пре- красные оптимистические мечтания безжалостно разбивались о жестокую действительность классового обще- ства, И как бы в противовес этому Бетховен создавал замечательные произведения, в тоторых утвержда- лись и торжествовали его гуманисти- ческие мечтания. Результатом гитант- и по-втженияи зии и мысли яелялись зии и мысли являлись сь великие му- выкальные творения его гения. Бетховен -- страстный революцио- нер, непримиримый и страстный яко- бинец, Он революционер не только по своим идеям, по своему миросозерца- нию, он подлинный революционер и в своем творчестве. Бетховен - глубоко убежденный оптимист, у него неугасаемая вера в торжество лучших устремлений че-
Самые прекрасные произведения классического музыкального искусства замечательны главным образом тем, что в них в той или иной форме от- ражена великая душа народа, его ра- дости и страдания, ликование и пе- чаль, его мнотовековая мечта и стрем- ление к светлой, счастливой жизни, его протест и революционная борьба за освобождение от всякой тирании, от всякого гнета.
Бетховен, Рисунок Е. Летронна, гравированный Блазиусом Гефе- (1814 г.). лем
кусства. Старые музыкальные формы он наполняет новым, героическим со- держанием - великими шекспиров- скими страстями и драматическими столкновениями, и трагическими воп- лями, и страстным, победным лико- ванием, Самые художественные фор- мы им были коренным образом пре- ображены, усовершенствованы и обо- гащены, Соната, симфония и другие формы музыкального искусства, ко- торые Бетховен унаследовал у своих прямых предшественников - Гайдна и Моцарта, в результате творческой переработки были доведены им до исключительного совершенства До на- ших дней они остались классически- ми образцами музыкального искус- ства. Уже первыми своими квартетами, сонатами и симфониями Бетховен оп- рокишул все сложившиеся в течение столетия старые предотавления о гра- ницах развития музыкального искус- ства, Современные ему мещане, фи- листеры от музыки, «бараньи голо- вы», вроде музыкального душеприказ- чика Гете - Цельтера - с самого появления Бетховена и до конца его живни преследовали этого революци- онного гения, дерзнувшего нарушить их тупое самодовольство и мещан- ское благополучие промовыми раската-
ловечества, Он не представлял в не мюг себе ясно представить пути к это- му торжеству; они были указаны не- сколькими десятилетиями позже. Но он пытался преодолеть историческую классовую ограниченность своего вре- мени. В области музыкального творчества Бетховен совершил самый прандиоз- ный переворот, самую великую рево- люцию, которая когда-либо соверша- лась, Бетховенская музыка - это мо- нументальный итот и завершение трехвекового напряженного и лихора- дочного развития музыкального ис- кусства, давшего и блестящую шко- лу итальяских инструменталистов, и реалистическую, глубоко народную, итальянскую оперу, и величественную полифонию Баха, и героику Глюка, симфонизм Гайдна и Моцарта. Бетховен выстущил не только как продолжатель этото богатейшего му- выкального наследия, но и как гени- альный новатор, Восприняв у своих предшественников старые музыкаль- ные формы, освоив найденные до не- го богатейшие средства художествен- ной выразительности и музыкалыного воплощения самых разнообразных идей, чувств, драматических положе- ний и конфликтов, Бетховен делает гигантские и смелые шаги вперед в области развития музыкального ис-
Все многообразные переживаниия ча- рода, его идеи и чувства, так же как и его борьба, нашли свое претворе- ние и в творчестве крушнейших италь- янских композиторов и в музыке Ген- деля и Баха, Гайдна и Глюка, Моцар- та и Бетховена, Чайковского и Му- соргского. Людвиг Ван Бетховен, наряду с Микель Анлжело, Шекспиром и Гете, принадлежит к числу величайших художников человечества. 110 лет прошуо со дня смерти Бетховена, И только в Советском Союзе музыка этого гениального композитора обрела свою вторую подлинную родину онной впохи, апохи социальных щественных столюновений, острых конфликтов, эпохи бурных страстей, сильных характеров, эпохи гильотины, Робеспьера, Марата, С потрясающей силой с геронческим пафосом и дра- матической мощью выравил Бетховен в своей музыке ботатейшую гамму идей, тувств от переживаний передо- вого человечества этой переломной апохи. Бетховен былл одним из величайших
Приветствие от ССП СССР народному поэту ЛкутИИ П. А. Ойунскому Дорогой Платон Алексеевич! Правление ССП горячо приветству- вас, писателя-большевика, в день двадцатилетия вашей славной литера- турной деятельности. Вы дали луч- шие образцы яку кутской революционной поэзии и прозы и своими произве- дениями обогатили якутскую совет- скую литературу, Желаем вам успеш- но продолжать валпу плодотворную политическую, общественную и лите- ратурную деятельность, способотвуя еще большему расцвету Якутской рес- сублики и ее литературы. ПРАВЛЕНИЕ ССП СССР-
Музыка Бетховена - это прежде всего музыка глубоко народная, а сам Бетховен - подлинно народный ге- ний, Бетховен на протяжении всего своего творческого пуги обращался к великой сокровитнице народного ме- лоса, отыскивал в нем не только осо- бовыразительные и оритинальные мо- тивы, риимы и мелодии, но и неко- торые формальные художественные приемы и принципы. Вариационные приемы, типичные для его фортепианных сонат, струн- ных квартетов, знаменитого окрипич- ното концерта (этого, наряду с «Ча- конной» Баха, самого прекрасного произведения окрипичной литерату- ры), почти для всех его симфоний за- имствованы в народном музыкаль- ном творчестве.