Sy

——— a

 

П. А. Ойунский

Платон Ойунский
—народный поэт
Якутии  

—

K 20-JIETHIO
ЕГО ЛИТЕРАТУРНОЙ
ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

23 марта исполнилось 20-летие ли-
тературной деятельности якутского

ного поэта Платона Алексеевича
Ойунского.

IL А. Ойунский родился в   семье
бедняка в 13893 г. в 3-м Жексогон-
ском наслее  Таттинского улуса,
Якутского округа. С 9 лет он стал
работать на полях богачей.

В 1917 г. Ойунокий окончил в
Якутоке учительскую семинарию.
Еще будучи учеником семинарии, он
ортанизует нелегальный кружок уза-
щихся школ повышенного типа, 8 в
1917 г. вступает ‘в большевистекай
кружок, созданный находившимся в
якутской ссылке Ем; Ярославоким. С
этих дней началась его кипучая pe-
волюционная деятельность.

Пламенный ахитатор, организатор
советской власти в Якутии, прелсе-
датель губревкома и ЯЦИК, аспирант
Института национальностей при СНК
СССР, руководитель Якутского госу-
дарственного издательства, кандидат
линтвистических наук, председатель
Якутского комитета новом алфавита,
председатель правления ССП Якутии,
директор Якутского  научно-иселело-
вательского института языка и куль-
туры, член ЦИК ЯАССР — вот путь
поэта-большевика т. Ойунского.

Имя Ойунского — первого револю-
ционного якутского поэта и OCHOBO-
положника якутокой пролетарской
литературы — хорошю известно тру-
дящимся ии.

Первые революционвые призывные
песни в Якутии раздались из уст
т. Ойунского. Он отчетливо понимал
залачи пролетарокой революции, он

1

° ‘верил в силу пролетариата и бёлней-

шею крестьянства, он звал ‘массы
х борьбе за Советы, за укрепление
диктатуры пролетариата. Недаром его
слова доходили до самых глухих
уголков необ’ятной Якутии.

Якутия на протяжении ряда. лет
являлась ареной ожесточенной граж-

данской войны. Трулящиеся Якутии.
В 1921—1923 rr, отстаивали завое-.

вания Великой Октябрьской Социали-
стической революции от кулацких
банд, руковолимых якутокими тойо-
нами и белогвардейскими офицера-
ми. Сотни ревкомовцев, красных пар-
тизан и красноармейцев погибли в
борьбе за совётскую власть в Яку-
тии,

Стихи т, Ойунского, равоблачающие
носвободителей Якутии», сыграли He
маловазжную роль в жении тобе-’
ды якутакого нарюда над врагами ре-
волюции. Когда на ‘территории Яку-
тии шли ожесточенные бои © бан-
лами тенерала Пепеляева, в эти дни
председатель ЯЦИК Ойунский вы-
ступает со стихами «Господин ге-.
нерал», облетевигими всю Якутию. 06-
новной лозунг стихов — «На борьбу
< Пепеляевым!». .

Во все годы т. Ойунокий выступает
Rak страстный трибун, певец больше-
вистокого стана.

Ему принадлежит перевод «Интер-
нажионала»` Ha якутокий язык.

На смерть Ильича Ойунекий от-
кликмулся двумя прекрасными сти-
хами-—«На смерть вождя» и «Клятва».
«Клятва» является поэтическим пе-
реложением исторической речи
т. Оталина na П Всесоюзном с’езде

, COBETOB.

Эти и другие замечательные худо-
жественные произведения Ойунского,
вак <«Партбилет», «Москва», «ИЖелез-
ная дорога», «Стихи про бога»,
«Влають Советам», «Килайскому наро-
Ду», <«Пеоня якутских красноармей-
Neb и др., служат образцом для всех
советских писателей Якутии. Все р
изведения Ойунокого поражают cpe-
жестью языка, звучностью и музы-
кальностью, красотой и силой изобра-

В последнее время П. Опунский ра-
ботает в облаюти прозы.и драматур-
тии.

Харектерной особенностью творче-
етва Ойунокого является острая клас-
совая заостренность, большевистская
идейность и страстность,  сочетаемая
© высоким художественным  мастер-
етвом.

В 1931 г. Якутгиа выпускает полное
собралие сочинений П. А. Ойунского

В 3 томах.
С. ПОТАПОВ

 

Приветствие
~ oo COL CCCR
‘народному поэту Якутии
П. А. Ойунскому

Дорогой Платон Алексеевич!

Правление ССП горячо приветству-
eT Bac, писателя-большевика, в день
валцалилетия валцей славной литера
турной деятельности. Вы дали луч-
ие образцы якутской революционной
поэзии м прозы. и своими  произве-
Renmin обогатити якутскую COBET-
скую литературу. Желаем вам успетш-
HO прололжать вашу плодотворную
политическую, общественную и лите-
ретурную деятельность, способотвуя

_ еще большему расцвету Якутской рес-

СУблики и ее литературы.
ПРАВЛЕНИЕ ССП СССР.

  тель ни на минуту не забывает, что

‘вый читатель не найдет в нем ничего

Гося

газета № 16 (652)

I

В, Каверин пишет давно. В mpem-
них его произведениях замысловатая,
приключенческая интрига откровенно
заслоняла живую действительность.
В «Скандалисте», например, напрас-
но искать реальных характеров. Там
их нет. В «Сканлалисте» мною дви-
жения, экспрессии, а у читателя с-
тается впечатление безнадежной не-
подвижности,  холола, ‹натянутости,

В романе «Исполнение желаний»
В. Каверин стремится итти по иному
пути. Здесь несомненна попытка
дать не только реальные характеры,
но и затронуть живые вопросы Ha-
шей действительности. Тем не менее
персонажи, которым автор поручил
главные роли, попрежнему неподвиж-
ны и холодны. Они только играют
роли, а не живут. Читатель видит
улицы города, дома, обстановку, да-
же холодный, мокрый ленинтралский
снежок, о котором так часто упоми-
нает автор. Но жизни нет, людей нет
(исключение — образ профессора Ба-
уэра, о котором речь ниже) Чита-

перед ним книта, только книга, Б
которой, правла, видны известный
вкус и опыт писателя, но она He 3a-
ставляет волноваться, думать, пере-
живать. т

Обратимся непосредственно в 6©0-
держанию романа. Первая книга ро-
мана названа «Трубачевский». И не
только в первой, но и во второй кни-
те больше всего внимания уделено
Трубачевскому. Что же представляет
собой этот главный герой? Трубачев-
ский — студент-историк. Это хоро-
ший, честный, талантливый парезь,
полный научных интересов и юноше-
ского честолюбия. Он в увлечением
работает в архиве над рукописями
декабристов, он делает научное от-
крытие. Трубачевскому предлагают
подписать договор ‘на книгу, и, пол-
ный нескрываемой ралости и торже-
ства, он полписывает этот договор.
Во всяком случае, самый придирчи-

неприемлемого для нашей ‚ действи-
тельности.

Но автор почему-то захотел превра-
тить Трубачевского в  терзаемого
«сложными» противоречиями кающе-
интеллитента-индивидуалиста,
юношу со слелами всякого рода «ро-
димых пятен». Иными словами, автор
заставил Трубачевского играть роль,
которую тот играть не умеет. В по-
мошь своему герою автору принтлось
привлечь весьма замысловатую сю-
жетную интригу, могущую сделать
‘честь любому детективному роману.
Трубачевский работает в архиве зна-
менитото ученого-историка. Он в в0-
сторте от своей работы и к тому же
влюбляется в лочь ученом, Малень-
ку. Но демонический злодей, некий
Неворожин, друг сына ученого, об-
воровывает архив: и, чтобы выйти су-
хим из волы, сваливает вину на Тру-
бачевского  Неворожину помогает
«профессиональная красавица», с0б-
лазняютная Трубачевского.  Гибнет
все.  Оклеветанный Трубачевский
близок в самоубийству, но при по-
мощи другого героя (положительного),
студента Карташихина, справляется
с собой, елет на Днепротэе и прими-
ряется с жизнью. В это время Кар-
ташихин влюбляется в Машеньку и
женится Ha ней.

Чем несчастный Трубачевский про-
винился перел советской лействитель-
ностью?
ный, почему он «индивилуалист»

В чем оч должен каяться? Где, в чем.

конфликт? Понять невозможно.

Ничего преступного нет в том, что
Трубачевский полписал договор на
книгу, что он стремился к славе, что
он увлекается научной работой. Нет
преступления и в том, что Трубачев-
ский пошел на вечеринку, выпил там
лишнее, и даже в том, что он был
соблазнен красивой женщиной. Ав-
тор ставит в смешное положение и
себя, и своего тероя.

Чернышевокий писал, что, repolt
«Аббадоны», романа Полевого, «Рей-
хенбах тем смепгнее, что почтенный
сочинитель нисколько не думал изле-
ваться над ним, но от чистого сердиа
убежлен, что представил нам в своем
Рейхенбахе истинного поэта, душу
тлубокую, пламенную, могучую. И по-
тому его Рейхенбах есть что-то урод-
ливое, смептное, не образ и не’ фиту-
ра, а какая-то каракулька, начерчен-
ная на серой и толстой бумате дурно
очиненным пером».

Когла Каверин своего  «умного/ и
талантливого» Трубачевского застав-

Б. БРАЙНИНА _

    

Почему он мелкобуржуаз-,

о ЕВА Ses ene ee

_Д. ГАЧЕВ

 

IBTOPmIe I Me—BmIe
. Peon

ляет делать нелепости и глупости,
полагая при том, что изображает че-
ловека «больших желаний» и слож-
ных внутренних конфликтов, то по-
лучается вместо живого образа смеш-
ная каракулька-карикатура,

Схематично и  немотивированно
развитие характера и друтою я,
студента-медика Картаптихина. Кар-

ташихину автор вручил роль стойко-
го, трезвого, неуязвимого комсомоль-
ца. Но взаимоотношения этого поло-
жительного героя с советской дей-
ствительностью исключительно внент.
ние.

К примеру, приезжает Карташихин
к своему приемному отцу и видит по-
строенный в горах Кавказа новый
город.»

«— Здорово, — сказал Виленкин.

— Uro anoposo? =

— Да вот так взять и построить
тород.»

И больше никаких реакций. «Взять
и построить».

И

Ни Карташихина, ни Трубачевек
го читатель не запомнит, не полю-
бит, не унесет ‘в своем сердце. Пото-
му что это не типы, не характеры,
не живые люди,

Но в романе есть друтое, что может
тронуть, заинтересовать читателя.
Это образ знаменитого историка про-
фессора Бауэра, а также изображе-
ние научных изысканий, научного

творчества молодежи, у

В архиве Бауэра — благородная
атмосфера уважения и любви к нау-
ке, к историческим памятникам.
Очень интересно самое отисание ар-
хива, всех этих редких старинных
книг, документов, писем, рукописей.
Особенно трогают описания рукопи-
си Пушкина, его почерка, его зарисо-
вок.

Бауэр с каким-то особым бдагород-
ством, простотой и скромностью OT-
дает всю свою жизнь науке. Даже

жестокая, смертельная болезнь не в  

состоянии оторвать ето от научных
‘интересов. Он до последних минут
дышит наукой.

Бауэр любит молодежь, видит в
ней великолепное будущее, своих на-
следников. С трогательным внима-
нием относится он к Трубачевскому,
В своей последней прощальной лек-
ции он обращается только к моло-
дежин, говорит только для нее.

Автор правдиво изображает 06060
блатоприятную обстановку для вся-
кото рода талантливой и честной на-
учной работы в Советской стране. Ре-
волюция открыла широкие двери на-
уке. Интересно, что воспоминания 06
отце, большом революционере, герой-
ски погибшем в гражданскую войну,
натолкнули Карташихина на путь
научных открытий, научного творче-
ства.

И читатель все время чувствует
какую-то связь, какую-то общность,
преемственность межлу двумя стари-
ками — Бауэром и погибшим за ре-
волюцию отцом Карташихина.

В. этом. отношении символичен раз-
товор Машеньки. \лочери Бауэра) и
Карташихина в эпилоте романа. Ма-
шенька и Карташихин поженились,
У них ролился сын. ливая мать
спраптивает:

«Не понимаю, в ког он такой?

— Хорошо, если бы в деда.

— В какого? ;
— B o6oux, — 3anHyBITMCh, cKa-
зал Карташихин и улыбнулся. Это
был старый спор — о сравнитель-

ных достоинствах делов»,

«Эта история больше себя самой,
и люди больше тех ролей, которые
они ипрали», — пишет автор о своем
‚романе, ‘полразумевая” главных  те-
poes — Трубачевског и Карташихи-
на. Нет, не больше, к сожалению, не
больше, вернее, много меньше, чем
полагает автор. ^

Зато вторые роли, второстепенных
тероев оказались больше, чем пола-
‘`тал автор. И в первую очередь роль
профессора Бауэра. Здесь замысло-
ватость сюжета, интрига, детектив —
все это отходит на задний план. Пе-
рел читателем — празда о старом за-
служенном советском ученом. Высо-
кие’ научные интересы, сила духа,
торячая любовь, кровный интерес к
«омене». к мололым кадрам, скром-
ность, предельная честность. Bee
это — неот’емлемые черты внутрен-
него облика и Павлова, и Мичурина,
и Карпинского, и целого ряда дру-
тих великих ученых, ныне живущих
и работающих в нашей стране,

   

 

TXOBE

 

К 110-летию со дня смерти

ые произведения

Самые
классического музыкального искусства
вамечательны главным образом тем,
что в них в той или иной форме от-
ражена великая, дула нафода, его Par

лости и отрадания, ликование и пе-
чаль, ето многовековая ‘мечта и стрем-
ление к’ светлой, очастливой жизни,
ео протест и револющионная ‚борьба
за освобождение от всякой тирании,

от воякого гнета,

Все многообразные переживания Ha-
рода, его илеи и чувства, так же как
и ето борьба, нашли свое претворе-
ние и в творчестве крушнейптих италь-
яноких к и в музыке Ген-
леля и Баха, Гайлна и Глюка, Моцар-
та и Бетховена, Чайковского и Му-
COPTCKOro.

Людвиг Ван Бетховен, наряду ©
Микель Анджело, Шекопиром и Гете,
принадлежит к числу а

10 лет

художников человечества.
npomvo co mma ,cueprH Berxonena, И
только в Советском Союзе музыка

этого гениального композитора обрела
свою вторую подлинную родину.
Бетховен — современник револющи-
онной ‘эпохи, эпохи социальных по-
трясений, жестоких и кровавых об-
щественных столкновений, острых
конфликтов, эпохи бурных страстей,
сильных характеров, эпохи гильотины,
Робеспьера, Марата. С потрясающей
силой, с героическим пафосом и дра-
матической мощью выразил. Бетховен
в споей музыке богатейтую ° талиму
идей, чувств и переживаний перело-
вого человечества этой  переломной

эпохи,
Бетховен был одиила иа величайатия

гуманистов пропилого. Французокую
буржуазную революцию он воспринял
как событие, открывацее новую эру
в истории человечества. Он мечтал ©
торжестве человеческого pasyMa над
произволом, о демократии, © фадо-
сти, счастье и свободе не для кучи
избранных, & для всего порабощен-
ного человечества. Он прекрасно по-
нял исторический результат iy por
цузской буржуазной революции. Бет-
ховен тневно разорвал’ посвящение
Налюлеону своей Ез-аит’ной . («Герои-
ческой») симфонии, — в этом акте
проявились его разочаровання и пе-
релом в его сознании.

Трагедию эту ‘переживал не толь-
ко Олин Бетховен, но ‘и все великие
туманисты прошлого. Благороллейший
илеализм, светлые устремления, пре-
красные оптимистические мечтания
безжалостно разбивались о жестокую
действительность. классового ‘обще-
ства, И как бы в противовес этому
Бетховен созлавал замечательные
произведения, в которых утвержда-
лись и торжествовали его гуманиети-
ческие мечтания. Результатом гитант-
ского впутреннего напряжения и
борьбы, титачических ‘валетов фанта-
вни и мысли являлись великие му-
зыкальные творения его гения.

Бетховен — страстный революцио-
Hep, непримиримый и страстный яко-
бинец, Он революционер не только по
своим идеям, по своему миросозерца-
нию, он подлинный революционер и
в своем. творчестве,

Бетховен — глубоко убежденный
оптимист, у него неугасаемая вера в
торжества лучших ‘устремлений че-

    
  

    
 
 
  
  
 
  
 

ЕВРЕЙСКИЙ ЖУРНАЛ
НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ

Первые номера трехмесячного ев-
рейского журнала «Форпост» * — вну-
шительный ответ тем, кто окептиче-
ски расценивает будущность Бире-
биджана как главного организующего
центра егрейской национальной
культуры. ‘

Не только в СССР, но и за рубе-
жом еврейские трудящиеся массы
сумеют пользоваться  «Форпостом»

как источником, дающим самые раз--

носторонние представления о строи-
тельстве Биробиджана. Этому. отлич-
но помогает то обстоятельство, что
организаторы журнала очень широко
понимают свои залачи и сумели уже
в первых номерах занять правиль?
ную позицию, выгодно отличающую
их от редакций многих других Ha-
ших журналов.

Главная и наиболее подкупающая
особенность «Форпоста» заключается
B том, что он имеет свое ярко вы-
раженное лицо, р том, что он орга-
нически связан с жизнью, борьбой,
строительством, судьбами Еврейской
Автономной области и всего Дальне-

` восточного края. «Форпост» не огга-

ничивается художественным показом
биробиджанской действительности.
Он одновременно ведет и борьбу на
теоретическом фронте, — разобдачая
концепции буржуазно-националисти-
ческих теоретиков, он, кроме тото,
широко освещает все научно-иссле-
довательские работы, ведущиеся Е
крае, ит. д.

этом направлении содержание
пегвых двух номеров является весь.
ма многообещающим. Наряду © рас-
сказами и стихотворениями крупней-
TUX писателей и поэтов, таких, как
Д. Бергельсон, П. Маркиш, И. Фе-
фер, наряду с критическими статья-
ми Литвакова, Халтина, Добрупгина,
Клитеника и др., в журнале поме-
щены и статьи агронома Каменец-
кого «О природных условиях и 00-
татстгах Еврейской Автономной 06-
ласти», профессора Брука «О сель-
ском хозяйстве Биробиджана», Кан-
торовича  <«Производительные силы

7 жана», материалы работ на-
учной комиссии © фауне и флоре
области я т. п.

Не меньший интерес представляют
и помещенные в журнале статьи:
Диманштейна — «Советская  еврей-
ская государотвенность» и «Сталин.
ская Конституция», Брахмана —
«Большевистская партия в борьбе за
фазрешение еврейского вопроса» и
«Борьба Ленина и Сталина против
еврейского национализма», Новика—
«Палестина», статья секретаря обко-
ма ВКП(б) т. Хагкина, подводящая
итоги строительства в  Иврейской
Автокомной области, и т. д. На-
писанные ярко и понятно, тщатель-
‘но документированные, статьи эти
воскрешают в памяти еврейских тру-

дящихея Macc BCH  непритлядную
практику еврейских буржуазных и
мелкобуржуазных националистов,

практику, разоблаченную и заклей-
менную великими основоположника-
ми партии большевиков. Одногре-
менно эти статьи раскрывают про-
пасть, лежащую между двумя си-
стемами борьбы 3a еврейскую госу-
дарственность: в Биробиджане, где за-
дача эта осуществляется на основе

* «Форпост» — еврейский трехме-
сячный журнал в Биробиджане,
№№ 1—2.

 

 

оо

интернациональног единения варо-
дов,  социалистическою — строитель-
ства, свободного  социалистического
труда, и в Палестине, где сионисты
тесно связаны © английским амие-
риализмом и Tle создается строй,
полный таких же трагических про-
тиворечий, как общественный строй
в любой капиталистической стране.

Исключительно ценным  еледует
признать отхел «Люди Еврейской
Автономнюй области». Стахановцы
сами рассказывают о своем опыле,
о своей судьбе. Трудно без волне-
ния читать бесхитростные, ве увле-
кательные рассказы кузнеца Шлой-
мы Шатайлы, мичуринца Резника
из колхоза им. Лаврентьева, комсо-
мольца Середникова, директора кир-
пичного завода Рувина Штейна, не-
сколько лет назад иммигрировавие-
гов Биробиджан из Америки, —
рассказы о том; ках люли, не знав-
гие, что такое производительный
труд, что такое родина, перероди-
лись в обстановке социалистического
строительства и сумели занять ме-
то в первых рядах строителей Ho-
вого общества.

Вполне естественно, что именно в
этим людям, скромно делающим свое
тероическое дело, устремлено внима-
ние писателей, привлеченных темой
Биробиджана. Именно о них расска-
зывает, Бертельсон в евоей мастер-
ской новелле «На под’еме», гле изо-
бражаются трудности освоения Би-
робиджана, именно им  поевящает
свой интересный, отличающийся ©ее-
жестью и остротой ситуации рассказ
«Два берега» молодой писатель До-
бин, ‘они живут и действуют в пре-
красной балладе Переца Маркиша 9
потраничниках, в стихах даровитого
поэта Олевского и в других произве.
дениях, помещенных в\ «Форпосте».
Мы лишены возможности дать o6-
стоятельную оценку достоинетв и не-
ъдостатков художественного отдела
«Форпоста», но следует ‘все же от-
‘метить ‘здесь одну доминирующую Е
нем черту:

Во всех стихах и рассказах ново-
то журнала весьма ощутим дальне-
восточный колорит—в пейзаже, в
специфике изображаемых будней, в
бытовых деталях. а, главное, в том
«чувстве границы», которым прони-
зана вообще каждая строка журна-
ла.
Это сильно приближает читателя к
обстановке, в которой живет Егрей-
ская Автономная область, и тлубже
позволяет постигнуть своеобразие и
сложность борьбы, которую ведут ев-
рейские трудящиеся массы под ру-
ководством коммунистической Tap-
тии. Кроме того эти страНицы укре-
пляют в каждом читателе сознание
того, что еврейская литература Виро-
биджана уже в сейчас, даже в пер-
вой сталии своего становления, есть
явление принципиально вовое в 06-
щей еврейской литературе, и что это
явление несет с собою строй чуветв
и мыслей, необычных для старой
еврейской литературы и ставших
возможными ‘лишь в условиях пол-
ной творческой свободы.

В росте и развитии этой

HOFOH,

социалистической еврейской литера-.

туры «Форпост» я сыграть не
последнюю роль. Первые шаги жур-
нала знушают в этом смысле  ра-
достные надежды. i

Я. Р.

 

 

Бетховен. Рисунок. Е. Летронна, гравированный Блазиусом Гефе-

= лем

ловечества, Он не предоставлял и ве
мог себе яано предетавить пути к это-
му торжествуу они были указаны не-
скольюкими десятилетиями позже. Но
он пытался преодолеть историческую
классовую -ограничетнюсть своего вре-
мени,

В области. музыкального творчества
Бетховен совершил самый грандиоз-
ный переворот, самую великую рево-
люцию, которая когда-либо соверлта-
лась. Бетховенская музыка — это мо-
нументальный итог и завершение
трехвекового напряженного и лихора-
дочного развития музыкального ис-
кусства, давшего ‘и блестящую пико-
лу итальянских инструменталистов, и
реалистическую, глубоко народную,
итальянскую оперу, и величественную.
полифонию Баха, и тероику Глюка, и
симфонизм Гайлна и Моцарта.
‘ Бетховен выступил че только как
продолжатель этото богатейтето му-
зыкального наслелия, но и как гени-
альный новатор. Восприняв у своих
прелипественников старые музыкаль-
ные формы, освоив найленные ло не-
po богатейшие средства художествен-
HO выразительности и музыкального
воплощения самых разнообразных
илей, чувств, драматических положе-
ний и конфликтов, Бетховен делает
гигантские и смелые шати вперед в
области. развития музыкального ис-

{1814 г.).

куоства. Старые музыкальные формы
он наполняет новым, героическим ©0-
держанием — великими ттекспиров-
скими страстями и драматическими
столкновениями, и трагическими  BOI-
лями, и страстным, побелным лико-
ванием. Самые художественные фот-
мы им были коренным образом пре-
ображены, усовершенетвованы и 060-
тащены, Соната, симфония и другие
формы музыкального искусства, ко-
торые Бетховен унаследовал у своих
прямых предшественников — Гайлиа
й Моцарта, в результатв творческой
переработки были доведены им до
исключительного совершенства, До на-
ших дней они остались классически-
ми образцами музыкального  искуб-
ства.

 

Уже первыми своими квартетами,
сонатами и симфониями Бетховен оп-
рокинул все сложившиеся в течение
столетия старые представления о гра-
ницах развития музыкального искус-
ства, Современные ему мещане, фи-
листеры от музыки,” «бафаньи голо-
вы», вроде музыкального душеприказ-
чика Гете — Цельтера — © самого
появления Бетховена й до конца, его
живни преследовали этого революци-
онното гения, дерзнувиего наруптить
их тупое самодовольство и мещан-
ское блалополучие промовыми раската-

Б. БУАЧИДЗЕ -

 

WWoatian

ефветевой

Грузии

(Переводы Бориса Брика)

На-днях в Гослитиздале вышла
книга «Поэты советской Грузии» в
переводах Бориса Брика Уже He-
сколько лет как Брик плодотворно
работает в области перевода грузин-
ской поэзии. В своих талантливых
нереводах, собранных в данной кни-
ге (многие из них были уже опубли-
кованы раньше), он выявил свое
влумчивое творческое отношение к
трузинской поэзии, которое лалеко
от случайного, мимолетного интереса.

В. Брик в деле перевода отлель-
ных поэтов достиг большого творче-
ского успеха. Но его работа не лише-
на еще ряда существенных недостат-
ков

Переводчик не всегда умеет выб-
рать лучшее из всего повтического
творчества. грузин, для н харак-
а некоторая олносторонность от-

ра.

‚Название книги не совсем оправ-
дано. Из передовых поэтов Советской
Грузии многих Брик еще не начинал
переводить, некоторые же поэты
представлены лишь случайными ве.
щами. Плохо представлены, напри-
мер, передовые поэты Грузии Симон
Чиковани и Алио Машашвили. Это
в значительной степени относится и 5
поэту-орденоносцу Галактиону Ta-
бидае, хотя стихи его Брик перево-
дит давно и перевел их уже не малое
количество. i

Основной недостаток  переволов
Б. Брика— некоторая утеря свогобра-
BHA отдельных поэтов. 9т0, может
быть, в какой-то степени является не-,
избежным. — каждый переводчик
накладывает на переводимый мате-
риал отпечаток своей творческой ин-
дивидуальности, — но мастерство пе-.
ревода в том и заключается, чтобы
максимально четко передать особен-
ности, колорит, своеобразие оригина-

ла,

Б. Брику больше удаются эпиче-
ски-повествовательные, холодно-опи-
сательные произвеления, он часто ,от-
ступзет перед глубоко проникновен-
ной лирикой. Эта черта больше веет
сказалась в переволах Галактиона
Ta6u ase.

Творнество наролного поэта Гру-\

wun Галактиона Табилзе глубоко ли-
рично. Поэт всякую тему, сугубо зло-
бодневную, остро-политическую, поэ-
тически воспроизводит в форме не-
посредственно выражаемых чувств.
Его поэзвя оптимистична.

События октябрьских дней творче-
ски воодушевляли поэта: он в своих
стихах и поэмах не раз возвращалея
к ним, создавая свои пламенные,»”от-
чеканенвые произведения.

_В книгу переволов Б. Брика вклю-
‘чено несколько стихов из «Джон Ри-
да», «Смольный». В поэме «Джон
Рил» (написана в 1922 г.) Г. Табид-
зе яркими’ поэтическими красками
запечатлел боевые эпизолы Октябрь-
ской революции, бурю событий. по-
трясших всю землю. м

Нашей  необ’ятной` социалистиче-.
ской ролине, и в частности новой
Грузии, Галактион. Табидзе посвятил
ряд поэм и целый цикл ических
стихотворений. Поэма «Революцион-
ная Грузия» — одно из самых ярких
произведений советской поэзии. Из
этого цикла Б. Брик перевел и вклю-
UH B 0800 книгу, Е сожалению;
Только два стихотворения: «Абха-
вия» и «То было в старину». Надо
было бы глубже и основательнее 03-
накомить русских читателей © поэ-
зией замечательного народного поэта
Грузии Галактиона Табидзе, неутоми-
мой и талантливой творческой. рабо-
той заслуживлиего орден Ленина,

Олин из лучитих “поэтов Грузии —
Алио Машашвили — в книге Б. Бри-
ка прелставлен только одним стихо-
творением. Имя Машашвили тесно
связано с боевыми традициями вом-
сомола Грузии, воспитавшего и вдох.
новившего. поэта. Перу Машашвили
принадлежит олно из самых лучших
лирических стихотворений на смерть
Ленина. Великому Ленину Алио Ma.
ашвили посвятил целый цикл  сти-
хотворений, одно из которых— «Ленин
в нашей. борьбе» — перевел Брик.

Пролетарские поэты ры Аба-
ппидзе, Александр Гомиашвили (по
небрежности редажтора  «переимено-
ванный» в Сандро), Сандро Эули —
каждый прелставлен лишь одним
произведением.

«Поэты Советской  Грузии в пере-
водах Бориса Брика», Гослитиздат.
1936 г. Стр. 142. Цена 3 р. 75 к. Ти-
pam 5.000, Редактор В. Гольцев.

 

В. Брик удачно перевел «Две бал“
лады» и «Мхелдрули» поэта Карло
Калалзе. Он сумел передать даже ве-
которую хололную  напыщенноеть,
свойственную балладам Каладае,

Стихотворения Симона _Чиковани
«Над бездной» и «Прозпание с моло-
достью» относятся к давно пройлен-
ным этапам Особенно первое из них.
Желательно было бы дать более но-
вое и характерное из творчества это-
то поэта.

В книгу «Поэты советской Грузии»
включены блестящие переводы «Апо-
логии Риона» К Чичиналае и «Оле»
Г. Леонилзе.

К. Чичинадае, ведущий больпую и
весьма ценную работу над переволом
мировых классиков, за последние го-
ды мало работает над созланием ©0б-
ственных оригинальных стихов.
сборнике — переводы произведений
поэта, относящиеся к более ранним
тодам его творчества (1923—1929). Со-
держание этих стихов ве связано 6
актуальными вопросами современно-
сти, они аполитичны и отвлеченны
(«Чучело цапли», «Коринна». «Чуж-
дая»). Лучшее поэтическое произве-
дение Чичиналае — «Апология
Риона». Эта поэмз отличается боль-
шой выразительностью, в ней нашло
подлинное поэтическое выражение
Bee величие мощной реки.

«Олинокое дерево» Георгия Лео-
нидзе — одно из лучших его произ-
ведений. Оно пленяет своей поэти-
ческой свежестью, своей  непосред-
ственной лиричностью. Его же остро
политическое стихотворение «Поэтам
советского Азербайлжана» в свое вре-
мя явилось свидетельством  реши-
тельного отхола поэта от романтики
пропглого,

Наиболее полно и наиболее удач“
но Б. Брик переводит поэта Тициана
Табидзе. К особенностям творческого
пути Т Табилзе нужно отнести рез-
кие идейные зигзати. Но в последние
голы поэт BCS настойчивее преололе-
вает свой индивидуализм, дохолив-
mak порою до прямой реакционно-
сти, и все чаше и любовнее обра-
щается в своих стихах к сопиалисти-
ческому сегодня. Переволы Б. Бри»
ка главным образом отражают имен-
но эту революционную струю поэзии
Т. Табилае /

Весьма неудачно  прелставлен в
книге Б. Брика влумчивый и значи-
тельный поэт В. Гаприндашвили. Его
стихотворение «Блужлающий Пара-
диз», написанное в 1919 голу, пред-
ставляет собой сгусток типичной сим-
волистской литературщины, ‘мало ин.
тересной для советского читателя;
другое стихотворение—«Моя страна»,
написанное © родине социализма,
много потеряло в русском переволе.

Б Брик дает несколько переволов
произвелений поэтов Н. Мицишвили
и П. Яшвили. Н. Мицишвили за по-
слелние годы написал цикл талант
ливых стихов «Новая площаль». В
книге Б. Брика нужно отметить сти-
хи Мицишвили «Ватерлоо» и «Пуш-

кину». у
В переволах Б. Брика талантливый
поэт-орленоносец П. Яшвили  пред-

ставлен далеко не лучшими стихами,
Как наиболее удачное, можем отме-
тить «Проводив дочку на дачу».

`В целом книга Б. Брика, несмотря
на свои нелостатки, является безу-
словно шатом ‘вперед в деле ознаком-
ления русского читателя с грузин-
ской поэзией. Эту плодотворную твор-
ческую работу, олинаково важную
как в политическом. тако и в куль-
турном отношении, нужно всячески
приветствовать. г

В примечаниях к книге «Поэты ©0-
ветокой Грузии» допущено изрядное
количество не только неточностей, но
даже явно неправильных положений.
Например, о народном поэте Г. Та-
бидае сказано, что он в 1915 году
примыкал к труппе «Голубые Роги»,
хотя фактически этого не было.

Но совершенно возмутительной яв-
ляется постоянная ссылка коммента-
тора, скрывающегося под инициала-
ми В. Г., на «авторитет» некоего То-
роптелилае. Комментатор н& потру-
дился поинтересоваться, что `прелста-
вляет собой этот самый Торошелид=
зе, который давно уже разоблачен
как презренный отщепенец, контрре-
волюционер, враг нарола. Это было
известно ‘залолто ло выхоля  книти
«Поэты Советской Грузии». Коммен-
таторы и релакторы. потеряв бли-
тельность, дали ‘на страницах книги
место высказываниям классового вра-
ra.

 

ми своих симфоний. Ози не могли
примириться с резкими диссонансами,
с необычайными ‘модуляциями, ©
дерзкой динамикой бетховенской му-
зыки. Они взбунтоваликь против в0-
левых ритмов, бурного развития и

кипячцих страстей его симфоний.
Даже Гете, впервые усльшпавиий в
энитом июполнения юного Фе-

ликса Мендельсона 5-ю (С-шо!’ную).

симфонию, буквально ‘был вз0у;
жен и растерянно воскликнул: г
нисколько не трогает, только изумля
ет. Это грандиозно.. Это величествен-
но, и обвсем безумно! Становится
‘страпгно, что дом на тебя обрушится.
Что будет, если вое люди вместе при-
мутся все это играть?».

Бетховен умел лаконичную, вю яр-
кую и выразительную тему развить
пранлиозное движение и, пронизы-
вая ето железной, чисто «бетховен-
СБОЙ» ЛОГИКОЙ музыкального разви-
тия, создать монументальное музы-
кальное творение е исключительными
и неведомыми до него единством \ху-
дожественното замысла и заверттен-
ностью формы. Таковы его симфонии,
сонаты, квартеты и трио, такова, изу-
мительная по своей цельности, моно-
литности, единству развития и пре-
дельной лаконичности ето 5-я симфо-
ния.

 

Музыка Бетховена — это прежле
всего музыка глубоко народная, а сам
Бетховен — подлинно народный ге-
ний, Бетховен на протяжении всего
своего творческого пути обращался к
великой сокровитциице наролного ме-
лоса, отыскивал в нем не только 060-
бо выразительные и оритинальные мю-
тивы, ритмы я мелодия, но ‘и неко-
торые формальные художественные
приемы и принципы,

Вариационные приемы, типичные
для его фортепианных сонат, струн-
ных квартетов, знаменитого скрипич-
ного конперта (этого, наряду © «Ча-
конной» Баха, самого прекрасного
произведения окришичной  литерату-
ры), почти для всех его симфоний за-
имствованы в народном  музыкаль-
ном творчестве,

 

‚ Народность музыки Бетховена вы-
разилась не только в использовании
народных песен и танцев. Этот ме-
лолический, интонационный и рит-
мический материзл, преображенный и
переработанный в его творческой ла-
боратории, звучал по-новому в ето
произведениях.

Наролность Бетховена сказалась
тлавньым образом в том, что Бетховен
как никто умел выразить народную
душу, жизнь, торжество и печаль на-
рола. Бетховен, как никто из прелие-

‚ ствующих ему композиторов и из ком-

позиторов последующих эпох,   выра

зил в музыке мятежный, бунтарский -
дух народа. Бетховен как никто умел

раскрыть в звуках народную револю-

циочную стихию, устремить ее на.
штурм твердыни рабства и темных

сил гнета и привести ее к побелному

торжеству и ликованию. В этом 960-

бое величие тения Бетховена.

«Durch Leiden—Freude» (sepes empa-
дание — счаетье) — Bor горлый бет-
ховенский девиза, «не в извращенном
понимании его», — как говорит Ромэн
Роллан, — как «ралость в страда-
нии», как экзальтация стралания —
вещь болезненная и вредная, & в WO
линном значений: «через (@итсН) стра
дание и несмотря на него — радость». `
Девятая симфония Бетховена — вели-
чайттее творенае музыкального июкую-
ства, — глубже, ярче и сильнее вое-
то воплотила эту велущую, централь-
ную идею, эту главную тему творчеч
ства Бетховена.

Народность музыки Бетховена ©
большой силой и художественной
Уубедительностью проявляется в буй-
ном и неудержимом весельи, в/ бью-
щей ключом и переливающейся через
край жизнерадостности, в бешеном
ритме и стихийном лвижении, антич-
Ной титанической мощи, которой до
стигает эта музыка.

Музыка Бетховена стала для нах
близкой и ролной. Бетховен стал лю-
бимейтиим композитором в стране ©0-
циализма, навоки` уничтожеивтией гнет
и рабство и осуществивтей тысяче
летнюю мечту человечества о счастьаь