UTEP A TY PMSA
РА ЛИНДА
25—29 марта

1812. год.
Родился И, И. Панаев

27/15 марта 1812 г. родился И, И.
Панаев — один из виднейших писа-
телей и литературных деятелей соро-
ковых годов. Современным читателям
Панаев известен преимущественно
как автор «Литературных воспоми-
наний» и «Воспоминаний с  Белин-
ском». Эти воспоминания действи-
тельно относятся к числу лучших
произведений русской мемуарной ли-
тералуры. Дом Панаева был долгое
время средоточием передовых лите-
ратурных кругов Летербурга. У него
бывали и встречались Белинский,
Тургенев, Некрасов, Кольцов, Солло-
губ, Краевский, Боткин. Панаев был
в курсе всей литературной жизни на
протяжении почти трех десятилетий.
Неудивительно, что ето воспомина-
ния содержат мното ценного мале-
риала и читаютед с большим инте-
ресом. 2
‚ Художественные произведения и
фельетоны Панаева, му чи-
тателю маю ‘интересны. Но в свое
время Панаев занимал видное и по-
четное место среди русских писате-
лей. Салтыков-Щедрин сам признает,
что был известное время под его
влиянием. Бесспорно также, влияние,
оказанное Панаевым на Писемского.
Можно найти следы влияния Пажаева
и у Тургенева и у Гриторовича.

В истории журналистики Пачаеву
принадлежит весьма почетное место.
Ox помот Некрасову встать во главе
«Современника» и в течение ряда
лет вести журнал на высоком илей-
ном уровне, поскольку это было воз-
можно в эпоху беспримерного цензур-
ного террора.

1827 гол.
Умер поэт Д. В. Веневитинов
Веневитинов умер 27/15 “марта

3827 г. «Климат» николаевокой Рос-
сии не годился для этого философа-
романтика, евича двадцатых
тодовз, как. ео называли вповлел-
ствии.

Венбвитинов умер 22 лет и нали-
гал очень немного. Ho стихи ео
имели большой успех. Пупкин отно-
сился к нему дружески. В частности
Пушкин же посоветовал ему издавать
«Московский вестник».

Налалив издание журнала, Веневи-
тинов переезжает в. Петербург. На, за-
ставе он был арестован только 38 то,

 

Герценовские

Московский университет тотовит в
25-летию ©0 дня рождения Герцена
интересную выставку.

Среди экспонатов — фотокопии ©
проянения Герцена о зачислении его
в число студентов физико-математи-
ческого факультета Московского ‘уни-
верситета, © университетских дипло-
мов Герцена, и Огарева, а также © ру-
кописи диссертации Герцена «Анали-
тическое изложение солнечной систе-
мы Коперника», af

Особый плакат посвящен событиям
из жизни университета, связанным с
пребыванием в нем А. И. Герцена,
Зачисленный в октябре 1829 г. в чие-
ло студентов, Герцен за участие в
демонстрации против грубого и неве-
зкественного профессора Малова был
посажен в университетский карцер.”
ЗВ 1833 голу Герцен и Отарев прини-
мают руководящее участие в неле-
гальном студенческом кружке. В ию-
не тото же гола Герцен кончает уни-
верситет с серебряной медалью. В
июле 1834 г. Герцена и Огарева, аре-
стовывают по полозрению в участии
в нелегальном студенческом кружке.
В 1843 году через университет в03-
буждаетея ходатайство © разрешении
Терцену выехать за границу. Это хо-
датайство было отклонено.

На выставке можно будет ознако-
миться с «Делом о недозволении Ha-
дворному советнику Герцену отпра-
виться за границу» (1843 г.).

Университетская научная  библио-
тека им. Горького. облалающая  бога-

 

Избранные статьи Луначарского

Избранные работы А. В. Луначар-  
ското о Русской литературе выпуска-
ет, пол редакцией Н. Ф. Бельчикдва,
Гослитиздат. В` еборнике помещены
статьи и речи о Пушкине, о Грибое-
дове, Лермонтове \ Гоголе, шестидесят.
никах, Некрасове, Щедрине, Черны-
шевском, А, М. Горьком, Ал. Блоке,
Вл. Маяковеком.

зто ехал в одной карете е францу-
зом Воше, вернузиимея ‘из Сибири,
куда он отвез жену декабриста Тру-
бецкого. Этот арест погубил Веневи-
тинова. Его. племянник (М. Веневя-
тинов) рассказывают; «Комната, в ко-
торой он сидел в главном питабе,
была очень сыра и холодна; это ока-
зало дурное влияние на не очень
крепкое здоровье Дм. Вл. и помогло
той болезни, которая при-
чинила ‘ему смерть, если только не
было причиной самой болезни».

1892 год. _
Умер Уот Уитыен

28 марта 1892 г. умер один из круп-
нейпгих американоких поэтов Уот
 Уитмен. Уитмен был поэтом-урбани-
стом. Юго стихи чаще всего посвяще-
ны городу, уличной сутолоке, массам
людей, фабрикам, мальинам. Часто он
останавливается на теме равноправия
всех людей и международной соли-
дарности, но ставит эти вопросы пю-
верхностно, не понимая значения ме-
ждународного пролетарского движе-
ния.

влияние оказали фоф-

мальные приемы Уитмена на евро-

пейскую поэзию конца XIX века.

ь от деления стихов на

строфы, пренебрегая рифмой, утвер-

ждая ритмичеокую прозу, Уитмен

недпел миого послелователей в Ита-
лии, Германии и Франции.

1887 год.
И. Давиташвили

25 марта 1887 г. умер первый pa-
бочий-поэт Грузии Иосиф Давита
швили. Сын крепостното к и-
на, оделавигийся столяром, OH почти.
во всех своих стихотворениях гово-
ae о тяжелой жизни трудящихся.

арялу с этим он посвящает ряд пре-
красных стихотворений своей роди-
не. Этот глубокий патриотизм, не
искаженный — нащионалистическими
мотивами, был близок и понятен чи-
тателям поэта так же, как и его
горячий призыв к рабочим и кре-
стьянам дружно бороться против
эксплоалаторов.

‚В своем творчестве Давиташвили
широко использовал образы народ-
ной поэзии, благодаря чему его сти- 7,
хи полны выразительности и пользу-
ются большой любовью в Грузии.
Полное собрание сочинений Давита-
швили было выпущено в 1926 году.

дни в Москве

тейшим книжным фондом, передала
на выставку ряд весьма ценных из-
даний, в том числе представляющие
сейчае большую  библиографическую
редкость издания, напечатанные BA
границей в «Русской вольной типо-.
графии» А, И. Герцена..

и.

Студенческую научную  конферен-
цию на тему «Революционные тече-
ния 30-х—50-х годов прошлого века
и ‘историческое значение Герцена»-ус-
траивает, по инициативе комсомола
второго курса, исторический факуль-
тет Московского университета.

На конференции ‘студентами будет
сделано пять докладов: вводный док-
лад на тему «Эпоха 40-х и  50-х To
лов»; обобщающий доклал о Герцене;
доклад о Белинском и его связи с
Герценом; о Чернышевоком как пре-
емнике Герцена, сыгравшем фуково-
дящую роль в дальнейшем развитии
революционного движения, и доклад
«Петрашевский и петратевцы» .

Задача всех докладов- осветить де-
ятельность ряда революционеров 30-
—50-х годов России—борцов против
самодержавия и крепостничества. На
конференции будут освещены также.
различные течения  западноевропей-
CKOTO утопического социализма и то
влияние, которое оказал Герцен на
своих. современников-—деятелей PeBo-
люционного движения.

Полтотовка в конференции прохо-
дит под руководством профессоров
Н. М. Дружинина и М. В. Нечкиной.

Очеркам о творчестве отдельных пи-
сателей прелпосланы три статьи 06-
mero характера («Ленин и литерату-
роведение»; «Судьбы русской литера-
туры», «О наследстве классиков»), по-
священные методолотическим пробле-
мам изучения литературы.

ee Ee ee ee

   
 
 
  
 
  
  
 
 
  
   
 
  
 
  
  
 
  
 
   
 
    
 
  
  
 
  
     
  
 
  
    
 
  
   
  
  
  
  
  
   
 
 
 
 
   
   
    
    
    
  
  
  
  
  
 
 
    
    
  
   
  
   
   
    
   
     
  
 
 
 
   
 
  
  
  
   
   
   
  
 
  
  
 
 
 
   
 
    
  
   
 
   
   
  
  
   

хом пользовалась организованная Го-
сударственным литературным музеем
в Москве

ской сессни Академии наук ОССР и
на других торжественных заседаниях,

попаты наглялно знакомят со

евые ортанизации приобрели 72 Ko-
пии выставки, в том числе ортани-

Шесть комплектов выставки отирав-

зестно; что дочь Маркса, Элеонора
Маркс, была первым переводчиком

лийский язык,

тивная участница английского рабо-
чего движения, состояла корреспон-
дентом различных ученых обществ,
свободно владела французским, анг-
лийским и норвежским языками и
переводила немало художественной
литературы. Ее переводы, особенно
из Ибсена, охотно печатались, различ-
ными издателями.

вари» был издан Элеонорой Маркс в’
1886 г. пол именем Элеоноры Маркс-
Эвелинг. Он был выпущен в
mone издательством Ушеве!И.

юр на’антлийском языке другие пе-

вол Элеоноры Марке переиздается до
сих пор. .

того армянокото поэта Ованеса Тума-

бранных стихов, рассказов ‘и сказок

   
 
 
 
  
   
   
 
 
 
   
   
      
   
  
   
 
 

А; И. Рыжов (Загорск). «Как мыши кота хоронили
дарственной Третьяковск

a

 

Передвижная
пушкинская

выставка .

В пу: ие дни большим уюпе-

передвижная выставка
«Жизнь и творчество А. С. Пушки-

на».
Она лемонстрировалась на пушкин-

посвященных великому поэту. Эко-
сем

жизненным и творческим путем. гушт-

кина.
За короткое время различные ®ра-

зации Таджикистана, Дальнего Во-
стока, Закавказья, Узбекистана и т. д.

лены в Якутию.

Дочь Маркса-—
переводчик
Флобера

В настоящее время мало кому из-

«Госпожи Бовари» Флобера на ант-

Элеонора Марке (1856—1898), аж-

Английский перевод «Госпожи Бо-

Лон-
“Мы He знаем, имелись ли с тех

ды «Госпожи Бовари», но пере-

 

Сборник
произведений
О. Туманяна

К 14-й головщине смерти знамени-

няна, исполнившейся 28 марта, Гос-
литизделом выпущен сборник его из-

в переводах на русский язык.

Декада
узбекского
искусства

Всесоюзный Комитет по делам ие-
куеств при Совнаркоме Союза
проводит в Москве, в Mae, декалу
узбекского. искусства. Во ‘время ^де-
халы состоятся оперные спектакли
Государственного узбекского музы
кального театра и выступления МуУ-
зыкальных коллектиров.  

Спектакли будут происходить в.
помещении филиала Большого теат-

 

В ожидании помощи

О подготовке спектаклей к 20-летию Великой Пролетарской революции

«Правда» в статье «Своевременный
вопрос», посвященной подготовке
пьес и спектаклей к 20-летию Вели-
хой Пролетарской феволюции, пи»
шет:

«Не пора ли Комитету по делам ис-
кусств` поторотить авторов и принять
кое-какие реальные меры, чтобы не
допустить опаздываний юбилейных
спектаклей». 5

Этот поистине своевременный в
прое— на устах буквально у всех
руководителей театров, с которыми
нам приходилось беседовать в тече-
ние последних лвей. -

— Комитет по делам искусств УТ-
верлил недопустимо поздние сроки
для представления драматургами юби-
лейных пьес, —заявили нам тт, М. П.
Аркадьев (МХАТ СССР им. Горько-
то), Л. М. Лядов Малый театр), А. Я.
Таиров (Камерный театр), Б. Е. За-
хава (театр”им. Вахтангова )и др. За
это придется «расплачиваться»  те-
a ьным коллективам. y

самом леле, возьмем оптималь-
ный вариант, допустим, что Комитет
действительно получит все готовя-
щиеся юбилейные пьесы в установ-
ленный срок—1 апреля и, ознакю-
мивитись с ними в течение месяца.
сможет рекомендовать их  тезтрам.
Даже и в этом случае театры mpHery-
пят к работе над пьесами в ©ере-
дине мая. За вычетом одного месяца,
когла театры будут в отпуску, им
останется всего четыре месяца для
работы над юбилейным спектаклем.
на ли можно предположить, что

В— 26116. > 30; —„,]_—Э—:,—/—/———__——_

; Уполномоч. Главлита

 

юбилейные пьесы, предназначенные
для центральных теалров, будут пред-

ть ©0бой камерные произведе-
ния с несколькими действующими
лицами, Нало думать, что это будут
развернутые полотна, героические”
произведения, может быть, © боль-
шими народными оценами. И вот,
для воплощения‘ на сцене произведе-
ний, которые потребуют co стороны
театральных коллективов макоималь-
ных творческих усичий, Комитет по
делам искусств кат ески ©0-
кратил время. } \

Но как бы там ни было, как бы
ни были уместны тревога и ведо-
вольство руководителей театров, это
отнюль He елинотвенный ©10с0б ре-
алировать на оппибку Комитета. И на-
до сказать, что далеко ‘не все руко-
волители театров впали в тревоту.
Они приняли свои меры и, не дожи-
даясь помощи Комитета по делам
искусств, постарались обеспечить ©е-
бя юбилейной пьесой.

По словам директора МХАТ ООСР
им. Горького т. М. П. Аркадьева Ху-
дложественный театр считает, что
«Земля» Н. Вирта, при соответствую-
щей работе над пьесой совместно ©
автором, может быть показана в юби-
лейные лни. Театр уже приступил к
репетициям этой пьесы.

репертуар юбилейного сезона
МХАТ СССР. им. Горького входит
также новая пьеса Л. Леонова. «По-
ловчанские сады», репетиции кото-
рой начнутся 1 апреля. Театром по-
лучена и новая пьеса А. Афиногено-

 
 
 
  
  
  
 
 
  
 
  
  

@

ва «Великий выбор», которую автор
писал ках юбилейную пьесу.
’ %

Широкие планы и у Камерного те-
атра. Он не хочет ограничиться одной
юбилейной пьесой, а предполагает
даль цикл пьес о Великой Пролетал-
ской революции. По предложению
А. Я. Таирова, этот цикл должен от-
крыться пьесой Ве. Вишневского 0
рождении Октября.

К сожалению, пВеса еще не гото-
ва, и театр ждет ее, чтобы присту-
пить к работе. Вторая пьеса — «Дума
о Британке» Ю. Яновокого о граж-
данской войне на Украине. Эта пьеса.
уже закончена ‘и переводится на рус-

ский язык. Третья пьеса — «В наши

дни» С. Вашенщева, оданная уже
автором, завершит цикл юбилейных
постановок Камерного театра. Рабо-
та над всеми тремя постановками
будет итти параллельно, премьеры
атается. показать в течение
юбилейното периода. *

- %

Центральный детский театр, руко-
волимый Наталией Сам, также имеет
в портфеле” льесу к великой голов-
щине. Пьеса в настоящее время до-
рабатывается,

cd \

` Не, все театры оказались достаточ-
но прелусмотрительными,

Малый театр до сих пор не имеет
юбилейной пьесы, Театру обещаны,
но не сданы пьесы В. Гусевым и
Б. Ромалневым.

осо

Семейшьымй
арки
Герщена

В связи с юбилеем Герцена возни-
кает вопрос о новом издании полного
собрания его сочинений © устранением
тех ошибок планового и текстового ха-
рактера, которые вкрались в 22-том-
ное очень ценное во многих отноше-
ниях издание Лемке, тлавным обра-
зом, вследствие тяжелых условий его
редакторской работы в годы граждан-
ской войны. Конечно, для осуществ-
ления нового издания необходимо 6бу-
дет заново пересмотреть все подлин-
ные рукописи Герцена, храняцтиеся в
различных собраниях Советского Co-
юза (Библиотека имени В. И. Ленина
и Государственный литературный му-
зей в Москве, Публичная библиотека
в Ленинграде, Институт литературы
при Академии наук и др.). i

Очень важно также привлечь к, это-
му делу мноточисленные рукописи
Герцена, хранящиеся в его семейном
архиве в Лозанне.

Старшая дочь Герцена, Наталья
Александровна, и ее брат, Алексантр
Александрович, как известно, помот-
ли М. Лемке и сделали очень много
для издания первото, действительно
полного, собрания сочинений их от-
ца. Необходимо использовать этот
архив и для нового издания.

- *

Небольчного формата, в темнозеле-
ном коленкоре, любовно оформленная
книжка. На переплете—золотом тис-
ненное факсимиле: «Капитан Федо-
Тов», на корешке— имя автора: Вик-
тор Шкловский.

В тексте вклейки на меловой бу-
мате, под каждой иллюстрацией под-
пись: П. Федотов «Художник и`его
фодители» (акварель), или: П. Федо-
тов «Игроки» : (итальянский каран-
даш).

_. Читаем первую страницу: «Забот-
ливо вникая в каждую мелочь, он
склонялся над мотором, и лицо его
заторалось радостью. Отделывая сни-
цы последнего колеса...»

Но, позвольте, капитан Федотов
был художником, а не механиком!
`При чем же тут мотор, спицы, коле-
с83!\ Впрочем, может быть, в его би-
ографии были и такие дни? Посмот-
рим, что дальше.

‹...Целый год провел домя без pa-
боты. Здесь познажомилоя © девуш-
кой, на которой женился...»

Как женился? Мы хфрошо помним,
что Павел Федотов окончил жизнь
свою в сумасшелшем ломе, в глубо-
ком одиночестве, опекаемый верным
enoum денщиком Коршуновым. He-
ужели по каким-либо вновь найден-
ным материалам выяснились неведо-
мые ло сих пор детали его жизни?

<..Жена была из мещанской семьи
и воспитывалась в духе школьного
патриотизма.

В то же время директор театра
т. Лядов считает, что для того, что-
бы поставить юбилейный спектакль
в полную меру сил и возможностей
театра, ему следовало бы приступить
к работе над пьесой еще в январе.
Около двух недель назад театр  по-
лучил подтверждение Комитета по
делам искусств, что одна из юбилей-
ных пьес будет ему передана, и театр
терпеливо ждет.

Театр ‘им. Вахтангова прослунтал
на-днях новую пьесу А. Афиноге-
нова «Великий выбор», вопрос о по-
становке которой сейчас решается.
Кроме того, y TeaTpa подтисан. дого-
вор с А. Толстым на его юбилейную
пьесу. В какой стадии находится ав-
торская работа, театр не знает, Пишет
пьесу для театра 0. Форш-—«Статья
122-я» — о статье Оталинокой Кон-
ституции, говорящей о равноправии
женщин.

Пьеса Форш по всей вероятности
будет включена в репертуар сезона.

Театр им. ОСП до сих пор не
имеет юбилейной пьесы.

Пьесу на тему о героизме пишет
для театра К. Финн. Лев Никулин
передал театру свою новую пьесу
«Порт-Артур” Обе эти ‘пьесы будут
включены в репертуар будущего ce-
зона.

Московский Театр  Револющия,
один из крупнейших наптих театров,
не может сказать с уверенностью, ка-
KYW Ub OH поставит к 20-летию
Великой Пролетарской революции,

Положение этого театра в текущем
сезоне вообще едва ли неё самое тя-
желое по сравнению с другими, вхо-
дящими в систему Московского уп-
равления по делам искусств. Театр
несколько месяцев работал без худо-
жественного руководителя и без ди-
ректора. Естественно, что такое не-
нормальное положение в театре не

/
МАЛЕНЬКИЙ ФЕЛЬЕТОН

- «БРАКОГРАФИЯ»

 

БЕЯ

~ »

> Дерево. Выставка народного творчества в Госу-
ой галлерее в Москве.

 

‚Издание
древнеармянских

рукописей

По решению Совнаркома, Армянской
ОСР, Ереванским институтом истории
‘и литературы пристушлено к изда-
нию древнеармянеких рукотисей.

В течение 1937 т. будет издано
шесть рукописей, в том ‘числе «Мате-
матика» и «Астрономия» Анания Ши-

‚ ражокого, «Книга врачевания» Амир-

Довлета, трулы историка Етума, @
также альбом памятников древнеар-
мянской архитектуры.

Книги эти булут выпущены на ap-
мянском, русском, французском игре-
ческом языках м напечатаны в ти-
погр Ереванското научного изда-
те Институтом истории и`лите-
ратуры олиовременяю приступлено к
отбору и подготовке к печати руко-
пиеных текстов, намеченных для из-
дания в 1938 тоду.

 

Рассказы

о Саратове

Саратовское ‘областное Фосударет-
венное издательство выпускает из пе-
чати сборник рассказов о Саратове.
В сборник войдут произведения сов-
ременников, учеников и друзей Н. Г.
Чернышевского. Рассказы печатались
в журналах 60—70-х голов прошлого
столетия.

В этих расоказах— подробные опи-
сания Саратова времен первой поло-
вины ХГХ столетия.

 

 

= Ведь ты венгерка, Эржике, жена

`вентерца. И если родина зовет, если

Венгрия требует...»

Ну, это уж слишком! И механик, и
жена—еше куда ни шло, но--венге-
рец! Павел Фелотов—вентерец? Пол-
но,—да «Капитан Федотов» ли это
В. Шкловского? Судя по красиво
оформленному  переплету—несомнен-
но. у :

Но вот титульный лист, который
мы вначале проглядели, гласит: Матэ
Залка. «Песнь 0 солдатсоком  отпу-
ске». Внизу— марка издательства, «Со-
ветский-тисатель» Москва. 1936 год.

Теперь все понятно: первые 16
страниц книги вместе с титульным
листом относятся к рассказам М. Зал-
ка, лишенным конца, а остальная
часть ее с переплетом. принадлежит
повести Шкловского, не имеющей
начала. Г :

Это— очередной типографский брак,
образец халтуры, сфабрикованной н&
етот раз типолитографией им. Воров-
ского в Москве.   i

Отлично отпечатана в этом экзем-
пляре книги * выделяющаяся на 6е-
лом форзаце розовая этикетка: «Про-
смотрщик Ni 2002.

Е. ОСИПОВА

 

* Книга получена нами из библио-`
теки Бакинского Краснознаменкого
Рабочего Театра.

 
 

могло не отразиться в частности и на
подготовке пьесы к 20-летию Вели-
кой Пролетарской революции,

Теаяр вел переговоры © драматур-
тами Файко, Шкваркиным, Погоди-
ным, Арбузовым и др. Переговоры
эти пока ничем не окончились.

Драматургия Ржешевский и Меще-
ряков; заключивигие с театром дого-
воры, обязательства своего не выпол-
нити.

Таким образом театр, всячески оза-
боченный подысканием юбилейной
пъесы, до сих пор жил одними на-
деждами.

Только на-лнях театр подписал до-

с В. Билль-Белоцерковским на
ть «Граница».

Особо следует отметить Исключи-
тельную пассивность Управления по
делам искусств при Моссовете в под-
тотовке театрами юбилейного репер-
Tyapa,

Как правило, специально этим де-
лом эзлесь не занимаются. Вопрос
ставился на одном из заседаний,
ставился вскользь, да и 10 в ноябре
прошлого гола. Давались обещания
подойти вплотную к подготовке юби-
лейного репертуара для театров Мос-
совета, но обещания эти не выпол-
нены.

Предложение «Правдых Комитету
по делам искусств ознакомиться ©
драматуртическими произведениями
до окончания их авторами и связать
определенных драматургов © опреде-
ленными театрадеи для совместной
окончательной доработки юбилейных
пьес встретило живой отклик у Py-
коволителей театров. `

Такое мероприятие значительно ©о-
кратило бы сроки тревожных ожида-
ний и екончательно выяснило бы
картину подготовленности театров к
20-летию Великой Пролетарской pe-

волюции.
Е. КОСТРОВА

Типография газеты, «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар,

 

Яитера

BIE en ee

Года полтора назад в падательство
«Асадеш1а» поступил перевод романа
французского писателя Peru де ла
Бретонна «Южные открытия». В из-
далельстве рукопись одобрили и, не
отредактировав ее как следует, не ове-
рив перевод © оригиналом, послали в
набор. i
toe несколько месяцев поступили
гранки. Прочитали их редакцион-
ные работники. и ахнули: перевод
был плох: неточен, неграмотен. Из-
дательство решило исправить перевод
в гранках, т

ы видели гранки «Южных откры-
тий» после фед акторской правки.
Грустное зрелище! Кажется, нет в
них абзаца, которого не коснулась бы
рука редактора. Поля гранок испещ-
рены`знаками, словами, долженствую-
щими заменить в набранном тексте
соответствующие знаки и слова. Мно-
тие фразы зачеркнуты. Одни из них
заменены новыми, другие выброше-
ны совсем.  

Все (эти исправления вкупе носят
ва языке редакционных работников
скромное название «авторская праз-
ка». >

Не будем спорить с релакторами,
правильно ли они выправили текст.
‚ Нас больше интересует вопрос—по-
чему эти поправки не были сделаны
раньше, в рукописи, почему фелак-
ция заметила неточности  перевола
‘лишь тогда, котда рукопись была на-
брана и когда исправлять перевод
было и труднее и дороже?

Вопрос этот’ касается не только
редакторов «Южных открытий». В
одинаковой степени он относится ко
всем релакционным работникам Ha-
ших литературных издательств.

Авторская травка ‘неблагоприятно
отражается ча производственных про-
meccax, Каждое, даже ничтожное ис-
правление в гранках или листах вы-
зывает лишние (и часто не малые)
производственные затраты, требует
дополнительной работы над книтой,
задерживает её выпуск. За кажлое
исправление в наборе ‘издательства
платят типотрафиям штраф.

Олнако эти обстоятельства мало
смущают издательских работников.
Обращаются они © транками TAR,
словно это отпечатанный на маптин-
ке лист, который в любую минуту
можно перепечатать. С рвением, до-
стойным лучшего применения. они
черкают оттиски гранок и листов,
«исправляя стиль», внося дополнения
и изменения. В результате — книга
опаздывает на несколько месяцев
(если не на год). а штрафные суммы
исчисляются сотнями и тысячами
рублей.

Об’единенными усилиями перевод-
чиков и фелакторов издательства
«Асадениа» ‘стоимость авторской
правки была доведена по книге Тир-
со де Молина «Театр» до 1224 руб.,
о первому тому «Путешествие в
Икарию» Кабэ— ло 1656 руб., по сбор-
нику произведений \Лукиана — до
1630 руб. \

 

Поправка

у г

Агентство «Фотохроника» сообщает
нам, что по вине редактора «Фото-
хроники» Шмидта снимок известной
северной фольклористки А. Я. Коло-
тиловой был ошибочно сопровожден
подписью — «Сказительница былин  
М. С. Крюкова».

Таким образом, рял газет, в том
числе и «Л. Г.» (м. № 15-й), быля
введены алентством в заблуждение,

   

Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ.
ИЗДАТЕЛЬ: Журнально- газетное _об’единение.

 

РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка,

и 4-34-60.

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва, Страстной ‘бул., 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69.

Пебте. сосяиириия

‚ Пила СА
и

 

Государственное издательство
‚ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА“

В ближайшие дни поступает в про-
‚дажу и будет раюсьзлаться подлие-

чикам журнал

ОКТЯБРЬ

Содержалние номера:
Прощай, Серго! i
Ф. Панфёров — Творчество (4 кн.

«Брусков»), роман. Н. Асеев — Мая-

кований начинаются,   поэма. Н, Ры-

ленков РА, И Пол-

„> WX, . Фефер — Послед-

ний, Осень. В лесу, — стихи. Иоган-

нес Бехер — Вотреча у Гвадалкви-

Bupa, стихи. А. Первенцев — Кочу-

бей, роман (окончание).

“ieee Bea RS И. Владский—

‚ рассказ. ИТЕРАТУРНЫ

ВСТРЕЧИ: Скиталец — Максим ре

кий. Н. Кальма — Владим Влади-

мыч, a aoe ПОЭТА: Н. Асеев—

«Отрана уравия». ЛИТЕРАТУРНОЕ

a ee И. Нович Духов-

ам а эрцена (lepnen-muca-
тельй КРИТИКА И БИБЛИОГРА-

ФИЯ: Ан. Волков — Живой Пушкин

(о  работе В. Кирпотина «Наследие

Пушкина и коммунизм»). Н. Белки-

ie — Господин Фицек. С. Динамов—
ир, лишенный надежды. 0. Восто-

№2

кова — За колючей проволокой
В. Россельс — стихов Сергея

ильева. М, Полякова — Григо
Кам. Хроника . i an
Подитиюка продолжается,
Подиисная цена; на9 м,.—29
ва. 6 м- 15 р. ва 8 м7 т. Bee?
‘оддгиюяа принимается  отдех -
ми, магазинами КОГИЗ’, ry nem
КОГИЗ’а (Москва, Мафо-
оейка, д. 7) и всюду на по .

турная газета.

«ABTOPErsMs пирозотвО6а»

  на 473 руб.

‘вещь только в гранках или, что еще

 

СИА

   

хак сказал еще Козьма Прум
ков, «нет столь великой вещи, кото
рую не прерзошла бы величиною еще
большая». Некоторые транки редаз-
торы издательства «Асает]а» испра-
вили так, что стоимость  авторекой
правки превысила ст мость всего на.
бора. За набор второго тома «lyre
шествия В Икарию» Кабэ ‘издатель.
ство уплатило 1775 руб., за авторскую
правку же 1947 руб. Авторекая
правка по книге «Рукою Пушкина»
превысила стоимость набора на Эты-
сячи рублей (набор—1159 руб. прав»
ка-—9200 руб.), по первому тому «Пе,
тербуртеких трушюб»—на 450 руб,
по сборнику сочинений Успенского —

Громадные расходы из-за большой
авторской правки понесло издатель»
ство при излании «Писем А. Н. 0ст-

ровского», сказок Гофмана, очерков и
рассказов Помяловского, сочинений
Валлеса ‘и многих других кНит —

всех He перечтешь.  
«Правят» набор и в Гослитизлате!
«Повести и рассказы» Чавчавадае ис-
правлялись тослитиадатовскими ре
дакторами дважды в гранках и ч-
тырежды в листах. В книге было
перелито 4730 строк текста, Это по-
требовало 90 часов дополнительной
работы! :
Печальнее всего, что сплошь ла
рядом авторская правка вызывается
не принципиальными, & суб’ективны-
ми соображениями. Не поправится
редактору в гранке слово_он заме.
няет его другим, совершенно не заду-
мываясь над вопросом, насколько
целесообразно исправление, оправды-
вает ли оно вызванные им хлопоты,

В излательстве «Academia» три ре
длактора-—УРыков, Гальперин и Тара-
сов-два месяца выправляли перевод
трателий Эсхила. Когла же стали
проверять работу сих «редакторов»,
то 95 процентов правки пришлось от-
менить, так как она была ничем #9
обоснована, & в ряде мест даже ухуд-
шала прежний текст.

Очень часто авторская правка об’.
ясняется неумением ‘и нежеланием
редакционных с©отрудников работать
над оригиналом ло того, как он сдан
в набор. Некоторые редакторы по-
настоящему начинают редактировать

хуже, в листах. Летом 1936 Dona He
далельство «АсадепИМа» одало в тито-
трафию четвертый том писем Досто-
евского. Рукопись набрали. Пре
правке. гранок оказалось, что А. С,
Долинин, обязавпеийся по договору
подтотовить книту к печати, пред-
ставил в излательство  несверенный
маптинотисный текст писем. Редак-
тор ‘тома Эльоберг, доверяя Доли.
нину, сдал рукопись, также не све-
рив ее © поллинниками. Рукопись
пришлось набирать заново. Этот
безобразный факт, к сожалению,
далеко не единичен. ©
В. ТОНИН,

От редакции

Редакция «Литературной газеты»
приносит извинения читателям за иа-
печатанную в № 15 «Л. Г,» статью
0. Димина «Сокровищница ценней-
ших рукописей», содержащую факти“
ческие и хронолотические  оптибки,
Сотрудник 0. Димин за допущенную
 неряшктивость в работе подвергнут
взысканию.

ЕЙ

Последний пер., ‘д. 26,. Ten. 69-67

oP

ВОН виа оно ава но нео ов ре тие

к сведению}
подписчиков журнала!

«Театр и драматургия»

Издание журнала «Театр и дра-
матургия» с января ©/г. прекралцено,
Всем подтиючиюам жудинала «Тевтр
и драматургия» на 19537 г. будет вы-
съылаться вновь выходящий © апре-
ля месяца в издательстве «Искуо- }
ство» журнал «Театр» © той же и
риодичнюстью {один раз в месяц) из
с той же ценой (72 руб. в год). В
1937 году выйдут 9 номеров.

:

Новый журнал «Театр» будет вы-
сылатъься только при согласии под
писчиков журнала “Театр и драма“
тургия» на замену журнала.

В случае отказа подписчиков жур-
нала «Теалр и драматургия» oT ваме-
ны журналом «Театр»,  внесеннзя
подпиеная плата будег немедленно
возврелцена.  

Отсутетвие отказа до 15 алтреля §
1937 года будет считаться соглаенем #
на получение журнала «Театр», 5

По воем вопросам, связанным ©
подпиской на журнал «Театр и дра- ?
матургия» ин заменой его журналом #
«Театр», оледует обрашаться по &дре-
су: Москва, 5-я  Тверокая-Ямекая,
Д. № 1, издательство «Ихкуоство».

Журнально-Газетное Об’единение
Издательство «Искусство».