Литературная Казалось Поэт и газета - это сопоставление чаще и чаще выныривает из газетных статей. «Чистые» литераторы орут: газета снижает стиль, газета повседневностью оттягивает от углубленных тем. «Газетчик», с легкой руки Тальникова, начинает становиться в определении писательских размеров чуть не бранным словом. В последних критических статьях (Гроссман-Рощин в журнале «На литературном посту», Тальников в «Красной нови», Горбов в «Красной ниве» и т. д.) это эстетское высокомерие начинает становиться угрожающим, тормозящим революционную литературу фактом. Газетчики, отгрызайтесь! Газетчик против углубленных тем. Ерунда! Мелочность темы это -- мелкота собранных фактов. Можно написать основанный на случайном событии памфлет на Чемберлена. Давать углубленную литературу - это не значит заменить Чемберлена космосом. А это значит подобрать именно на этого Чемберлена большее число именно его касающихся фактов, типизировать, систематизировать, обрабатывать, но с единственным устремлением, - если фельетон был щелчком, -- углубленная литературная вещь пусть ляжет кулаком на чемберлений цилиндр. единственную борьбу активных агитаторов строительства коммуны против эстетов с проповедью аполитичности, против отображений задним числом и прочей архаической и мистической чуши. Мы настолько сейчас изощрены в поэтической технике и в способах владения словом, что состязаться в этой области скучно и непродуктивно. Было много противоречивых определений поэзии. Мы выдвигаем единственное правильное и новое - это «поэзия - путь к социализму». Сейчас этот путь идет между газетными полями. Нелепо относиться к газете как к дурному обществу, принижающему поэтическую культуру. Технически газета это - 1.000.000 экземпляров и больше ничего. Давай газете, пропускай через газету вещи любой литературной точенности, Злободневность вещи является результатом не наспех склеенных строк, а запасом поэтических оборотов и заготовок, делаемых поэтом заСоюз советских писателей Грузии возбудил ходатайство ССР об организации музея В. В. МаяБагдади, под В. Маяковского правительством Грузинской ковского в доме, где родился На рисунке Маяковский в селе Кутаиси, и сооружении памятника поэту. И. Тимофеева - улица имени В. в Багдади. A. ДЫМШИЦ B. Маяковский. литературе бы ясно… годя, но в тренировке на быстроту выполнения и отзыва по массе аналогичных фактов. Газета не только не располагает писателя к халтуре, а, наоборот, искореняет его неряшливость и приучает его к ответственности. Чистое поэтическое толстожурнальное произведение имеет только один критерий - «нравиться». Работа в газете вводит поэта в другие критерии -- «правильно», «своевременно», «важно», «обще», «проверено» и т. д. и т. д. Эти требования возбуждают поэтическую изобретательность. Например в «Комсомольской правде» есть литературная страница. На ней часто появляются стихи, В разгар борьбы с хулиганством какой-то поэт писал в лирическом стихотворении о подстреленной им птице что-то вроде: Герами прокатилось эхо. Убил я птицу. Для чего убил? А просто так, для смеха. Разве убийство для смеха не есть лирическая апология хулиганства? Я нарочно привожу пример наибо. лее близко изкой мне и правильно бьющей газеты, конечно, не могущей сделать такой ляпсус ни в одной публицистической заметке, привожу только как разницу подходов. Здесь вина исклюо Прочтут и забудут. Сегодняшний лозунг поэта - это не простое вхождение в газету. Сегодня быть поэтом-газетчиком - значит подчинить всю свою литературную деятельность публицистическим, пропагандистским, активным задачам строящегося коммунизма. Только с этой точки зрения надо понимать лозунг, выдвигаемый нами проливовее оывлим лефовоким позунгам - «амниотия стихам и поэмам». До сих пор литературные группировки боролись между собой по формальным отличиям. Стеклов - за ямбы, а Леф - за другие размерчики. Сейчас мы против литературных борьбишек! Мы, газетчики, часто сами виноваты в умалении нашей работы. Мы прибедняемся, завидуя вдохновенным, и почесываем им пятки рецензиями, библиографиями, отчетами и т. п. Нам надо пересмотреть писателей без различия родов словесного оружия - по их социальной значимости. Выступление на обсуждении «Бани» в клубе 1 образцовой типографии * * * 30 октября 1929 г. мы нашу пятилетку выполняем в четыре года, это и есть своего рода машина времени В четыре года оделать пятилетку - это и есть задача времени. Как суметь себя и свое время сорганизовать так, чтоб пятилетку в четыре года сделать, Это - машина темпа социалистического строительства. Далее говорили, что я дал своему Изобретателю фамилию Чудаков. выступал на сезде изобретателей. и я знаю, что изобретатель действительно, прежде всего, чудаковатый человек. Я знаю изобретателей, как людей, занятых своей идеей, которые надеются, что за них по организационному вопросу вступятся товарищи, и поэтому хотят заниматься своей работой, и часто им бюрократ в такой работе становится поперек дороги, Я не хотел его дурачком сделать. Затем товарищ говорил о том, что концовка недостаточно слажена. Вот и Мейерхольд мне указал, что может быть фейерверк чрезвычайно простое разрешение дела - это внешшяя красивость. Я подходил к этому вопросу так, чтобы и апитация была, и завершение было фееричным, Я и думаю, что это очень интересно и в театре до сих пор не применялось. Я хочу, чтобы получилась и агитация - бюСокольнический круг, а не театр, Вот мой подход. Но это не значит, това-
рищи, что я от больших проблем отгораживаюсь дешевыми эффектами. хочу, чтоб агитация была веселая, со звоном. очень благодарен товарищам, что они подбодрили меня, Если бы рабочим я был вепонятен, я думаю, они не сидели бы здесь, А я вижусидят и слушают, и смеются в нужном месте, где я написал, чтобы смеялись,… значит понимают, а то чего же смеяться стали бы? И напрасно меня товарищи обвиняют в том, что я сюда пришел после двух выступлений в Политехническом музее, Может быть товарищи думают, что я в Политехническом музее выступал перед теми, кто на один день из Соловков приехал? Там тоже сидели советские служащие, вузовцы, рабочие. У меня 150 мест есть, которые я раздаю сам. Там тоже аудитория квалифицированная, мне нужно выслушать и их мнение, и поэтому напрасно думают, что я подлизываюсь, А я к хозяину в последнюю очередь прихожу, Если бы я пришел и просил -- выслушайте меня, меня никто не хочет слушать, - тогда другое дело. Я не подхожу к вам бюрократически - отзвочил, и с колокольни долой, Я по-действительному хочу увидеть и услышать то, чего я не понимаю. Вы понимаете тадитораи за внимание и обещаю все свои вещи читать у вас.
Я скажу несколько слов относительно выступавших адесь товарищей. Прежде всего должен сказать, что я никогда не считаю какую-нибудь вещь законченной, сделанной, что я, мол, «памятник себе воздвиг нерукотворный». Я твердо верю в творческие силы рабочего класса и прихожу в нму за помощью, чтобы этот нерукотворный памятник сделать рукотворным. Я воякие замечания принимаю к сведению и стараюсь ими воспользоваться. Тут один товарищ указал, что я осмеиваю трудности. Он ссылался в подтверждение этого на то, что вот Победоносиков диктует машинисткераньше, мол, ездили в трамвае по 5 копеек, а теперь по 10 копеек. Но я здесь осмеиваю не наши трудности, а осмеиваю бюрократический подход. Бюрократу все кажется хорошо, все правится. А мы говорим: как бы так сделать, чтобы, если раньше ездили за топеск телерт Ведь наш 10-копеечный трамвайный тариф нами был принят тоже о точки зрения рабочей целесообразности. Я бичую бюрократов в этом примере как и во всей пьесе. Оптимистенко --- токоторый я прочитал, выступает очень мало), это Иван Иванович, который по всякому поводу звонит Сергею Никитичу, а если Сергей Никитич несогласен, то Никандру Федотовичу, а если Никандр Федотович несогласен, то тогда Семену Пирамидоновичу, Все эти типы вместе должны составить общую фитуру бюрократа. Указывали на то, что Чудаков изобрел такую пустенькую вещь, как машина времени. Нет, товарици, то,
«Пупкин и русский оноромантизм» К столетию трагической гибели вечительных работ. Множеством ценных публикаций, статей, отмеченных новизной и оригинальностью ряда положений, биографических очерков, проблемных и историколитературных исследований откликнухась наша литература на анаменательную дату, имеющую для нас не только мемориальное, но прежде всего огромное общекультурное значение. В ряду этих работ несомненно видное место принадлежит специальной работе Б. Мейлаха, его книге «Пушкин и русский романтизм». Ценность и значение книги Б. Мейлаха определяются прежде всего сочетанием теоретического кругозора с большой конкретностью наблюдений и выводов, богатством и тщательностью в подборе фактических материалов. Этим единством методологических установок и конкретного анализа историко-литературных явлений, их органическим взаимопроникновением отмечена вся работа тов. Мейлаха в целом. И это обстоятельство явилось для автора и для его работы верной гарантией против вульгарного социологизирования, против вреднейшего антиисторического, априорного обобщательства, которые еще частенько у нас встречаются. Исследование Б. Мейлаха - работа специалиста-пушкиниста. Автор хорошо ориентирован в спорных вопросах, в специальных проблемах, обсуждаемых пушкинистами, он широко владеет достижениями предшествующей пушкинианы, новейшшими принципами чтения и подачи пушкинских текстов и т. д. Но вместе с тем его работа выгодно отличается на фоне традиционных специальнопушкиноведческих исследований, в которых до последнего времени царили узкий биографизм и «бескрылое» публикаторство, преобладали комментационные и текстологические этюды, а попытки широкого обобщения и изучения творческой проблематики почитались ревнителями старо-академических традиций плодом вредной игры воображения, Новый документ, новый вариант не просто «любопытны» и «интересны» для Мейлаха. Они ему нужны. Нужны для того, чтобы прочнее, незыблемее обосновать ими ряд широких, обще-теоретических и историко-литературных выводов. Публикуя во II главе своей работы новые архивные материалы о «Вольном Обществе любителей российскойсловесности», Мейлах обогащает ими свою аргументацию при установлении эстетических связей взглядов Пушкина и декабристов, а обращаясь неодновратно и, в частности, в IV главе, к текстологическому анализу рукописей лирических произведений Пушкина, он это Сделает не ради самоцели, не ради псевдо-научного «щегольства», а для того, чтобы на примерах из творческой лаборатории великого поэта показать всю вадорность и идеалистичность популярных в свое время г37).утверждений о близости Пушкича к школе Жуковского и реакционных романтиков. Большая фактическая «оснащенность» книги придает ее полемическим моментам подлинную силу убедительности, Автор реши-через тельно разоблачает фальсификаторов эстетических взглядов Пушкина из лагеря идеалистического, буржуавного литературоведения и делает это, противопоставляя им значительную сумму конкретных фактов, ими сознательно игнорировавшихся и замалчивавшихся. и о в рои Пушкине ряде и ских позиций и эстетических воззре ровной вмстой со робти ляется также подход к пушкинскому, прогрессивному, революционному романтизму не как к этапу его литературного развития, противостоя щему последующему Пушкину-реали. сту, а как к неот емлемому элементу художественното метода великого народного поэта. Здесь Мейлах безуслов. но оригинален, ибо до сих пор еще живы ошибочные попытки традиционного противопоставления Пушкина. романтика и реалиста и рассмотрения пушкинского романтизма, как явления лишь эталного и преодоленного, вытесненного «эрелым» Пушкиным. Следует отметить, что в книго Мейлаха имеется ряд содержатель ных экскурсов методологического, историко-литературного и лингвиствческого порядка, которые хотя и тесно связаны с основной ее - пушкинской темой, тем не менее оказываются шире ее, представляют также и самостоятельный интерес. Так, например, I глава его работы, посвященная вопросу о романтизме и основанная на изучении взглядов Маркса, Энгельса, Ленина на экономический романтизм, на романтизм, как мировозаренческую категорию, и высказываний A. М. Горького о революционной романтике, безусловно интересна для нашей литературнокритической мысли, работающей над созданием эстетики социалистическореализма. Страницы, посвященные литературной теории декабристов, Жуковскому, дискуссии о языке го первой четверти XIX века, так же отмечены самостоятельностью и новизной ряда утверждений и наблюдений. Но было бы наивно полагать, что этой книгой уже все сказано и все разрешено в пределах взятой темы. Широкое изучение пушкинского романтизма ею с «повестки дня» пушкиноведения отнюдь не снимается, а ставится с большей настойчивостью. К тому же целый ряд больших и существенных вопросов, связанных с романтизмом Пушкина, не вошел в поле зрения автора. А между тем изучение южных поэм и прозы Пуш. кина, ряда его незавершенных замыслов, к которому в своей работе еще не приступил Мейлах, имеет не меньшее значение, чем анализ пушкинокой лирики и критических статей и заметок поэта, на котором он базируется, Изучение прозы Пушкина тем сложнее, что она обычно рассматривалась, как «антиромантическая». между тем, снятие и разоблачение в пушкинской прозе условно-романтических штампов, «снижение» ходульных героев прозы типа Загоскина с одной стороны, или Марлинского с другой, не должно препятствовать установлению и в прозе Пушкина черт романтизма, взятого не по-формалистски, не в его узко-«стилевом смысле, а в ето мировозаренческом и художественно-творческом содержа… нии. Несомненно, более глубоко и пр дробно, нежели это сделано Мевна. хом, должна быть рассмотрена про лема народности, как основы пуш кинского романтизма. Ведь пушкин ское настойчивое обращение к фол клору, его стремление изучить нарон одновременно питало революционную его песни, сказки и предалия романтику Пушкина - политическо го борца и художника-мастера. Спедует помнить также, что в своем интересе к фольклору Пушкин опятьтаки был «созвучен» романтика декабристам, изучавшим народное творчество и писавшим агитационные песни для народа (К. Рылсев, A. Бестужев, М. Бестужев). Тема пушкинского романтизма тема исключительно просторная и в пушкиноведении одна из первоочередных. К нейеще не раз будут эбращаться наши литературоведы. И книга Мейлаха будет и для них для нашего читателя, полного о чего интереса к Пушкину, цен пособием. Ибо,изучая «позиции Пущкина в основных литературнотеоретических дискуссиях эпохи, в -вопросах о языке и народпости роли поэта и функции искусства», она с большой убедительностью доказывает, что Пушкин «всем овоим творчеством принадлежал к действенному, критическому, направленному против феодальной России романтизму», и правильно показывает прео ственность нашей литературы по тношению к Пушкину, усматривая основу этой преемственности в альном пушкиноком «сплаве реализма и устремленного вперед роминтизма», в том, что Пушкин до конца дней своих не отходил сполнаот революционно-романтическихпозвций и, отбрасывая влияние реакционных романтиков, шел к великолепному синтезу реализма и романти -синтезу, выражавшему мощ ный социальный оптимизм и богатейшую историческую интуицию Пушкина, В этом значение и бес опорная ценность книги Б. Мейлаха.
Выступление состоялось 30 октября 1929 г. на вечере, организованном редакциями журнала «Даешь» и газеты «Жизнь печатника». Маяковский прочел три акта «Бани», после чего состоялось обсуждение, Речь Вс. МейчтоГерхольда на этом вечере и несколько
отзывов выступавших рабочих были напечатаны в журнале «Даешь», 1929 г. № 12. Речь Маяковского печатается впервые по стенограмме, сохранившейся в бумагах Маяковского. Стенограмма не правлена Маяковским.
Выступление на II с езде союза воинствующих безбожников 10 июня 1929 г. мистикой. Владимир Ильич в письме к Горькому писал, что католический священник в сутане, растлевающий девушек, не так страшен, как демократический поп без рясы, закручивающий нам головы красивыми словами. Мы обещаем работой ответить на призыв сезда. В наше время мы должны со всей ответственностью сказать, что если еще можно так или иначе понять безмозглых из паствы, вбивающих в себя религиозное чувство в течение целых десятков лет, так называемых верующих, то писателя-религиозника, который работает сознательно, и работает все же религиозничая мы должны квалифицировать или как шарлатана или как дурака. Товарищи, обычно дореволюционные ихние собрания и сезды кончались призывом: «с богом», - сегодня сезд кончится словами: «на бога». Вот лозунг сегодняшнего писателя.
Товарищи! Федерация советских писателей поручила мне приветствовать второй с езд безбожников. Товарищи, я с некоторой неловкостью принял это предложение и охотно бы от него отказался, так как считаю его немножко вегетарианским. Если бы они мне дали две-три антирелигиозных пьесы, или если бы они дали мне 10--15 антирелигиозных романов, то я пришел бы сюда, выложил бы на стол и сказал: вот вам наши приветствия. К сожалению, товарищи, наша антирелигиозная литература еще слаба. У нас были величайшие богоборцы, скажем, как Достоевский, величайшие богоискатели и богостроители, скажем, Толстой, у нас были просто величайшие богодураки, огромное количество мелких лирических подпевал а ля: Дорогой изумительный боже, помоги пролить мне любовь, И из листьев последнее ложе для раба своего приготовь… и т. д. Мы можем уже безошибочно различать за католической сутаной маузер фашиста. Мы можем уже безошибочно за поповской рясой различать обрез кулака, но тысячи других хитросплетений через искусство опутывают нас той же самой проклятой
Статья Маяковского «Казалось бы ясно» появилась в журнале «Журналист» № 4 в феврале 1929 г. Ни в один сборник, ни в собрание сочинений Маяковского она не вошла. Статья была напечатана в разделе «Дискуссия» под общим заголовком «Газета и литература». Рядом с ней был напечатан «Ответ» Вяч. Полонского, написанный в резко полемических тонах. Соглашаясь с Маяковским, что «газете нужна литература» и «литературе нужна газета», Полонский в то же время считал, что газетная работа Маяковского ничего не дает газете и читателю. «В. Маяковский и его друзья, - писал Полонский, - появляются в газете. Выигрывает опа чтонибудь? Нет». Вряд ли сегодня нужно об яснять грубую ошибочность этого голословного утверждения Полонского. Она ясна каждому.
Критик Тальников упомянут Маяковским в связи с его статьей в книге № 8 «Красной нови» за 1928 г., в которой он резко отзывался о Маяковском-газетчике, о заграничных стихах и очерках Маяковского. поэмам» - лоМаяковстны «Амнистия стихам и вунг, провозглашенный на докладе «Левее Лефа» в сентябре 1928 в Политехническом музее. этом докладе Маяковский выступил против огульного отрицания лефами всех будто бы отживших форм искусства и заявил, что он «амнистирует» и Рембрандта, и песню, и поэму с одним условием, - чтоб они работали на социалистическое строительство. (См, отчеты об этом вечере в газетах «Комсомольская правда» 28 сентября 1928 г., «Наша газета» 28 сентября и «Вечерняя Москва» 27 сентября.). B. К.
***
ствием от Федерации писателей на открытии сезда СВБ 10 июия 1929 г. Маяковский выступал с После приветствия Маяковский прочел с езду свое стихотворение «Шесть монахинь». Печатаем по тексту стенографического отчета II с езда СВБ (изд-во «Безбожник», М. 1930). В собрание сочинений не вошло. Кому принадлежит цитируемое Маяковским четверостишие -- мы не установили. Письмо В. И. Ленина М. Горькому, о котором упоминает Маяковский, написано в ноябре 1913 г. из Кракова. Владимир Ильич писал:
привет-«Католический поп, растлевающий девушек (о котором я сейчас случайно читал в одной немецкой газете), - гораздо менее опасен именно для «демократии», чем поп без рясы, поп без грубой религии, поп идейный и демократический, проповедующий созидание и сотворение боженьки. Ибо первого попа легко разоблачить, осудить и выгнать, - а второго нельзя выгнать так просто, разоблачить его в 1000 раз труднее, «осудить» его ни один «хрупкий и жалостно шаткий» обыватель не согласится». (Сочинения Ленина, т. XVII, изд. 3-е, стр. 82).
Наряду с этими дружескими упоминаниями есть и замечания совсем обратного порядка. Еще никто не обратил внимания на то обстоятельство, что в шестом действии в характеристику основного об екта своей сатирической ярости - ПобедоносиковаМаяковский ввел отдельные черты врага народа Троцкого. Фраза Победоносикова «Не теряйте политику дальнего прицела» напоминает обаналогичной формуле этого предателя. А вот описание багажа Победоносикова: та-«Вагонетка с перевязанными кипами бумаг, шляпными картонками, портфелями, охотничьими ружьями и шкафом-сундуком Мезальянсовой. четырех углов вагонетки четыре сеттера». Сравним эту ремарку, а также следующий за ней разговор о «громадном универмаге», с такой заметкой «Правды» (от 12 февраля 1928 «На станцию Фрунзе приехал Троцкий в сопровождении семьи в специальном мягком вагоне. Публика была поражена обилием багажа Троцкого (свыше 70 мест) и наличием барских удобств, с которыми ехал высланный из Москвы Троцкий. Особо обращало на себя внимание то обстоятельство, что Троцкий привез с собой охотничью собаку и большой набор охотничьих принадлежностей. «Что за барин приехал?» - спрашивали на станции». сооб-Книга Сходство явное. Несомненно, Маягоро-ковский воспользовался этим щением для описания подготовки Победоносикова к от езду. Злободневная для своего времени, эта замечательная пьеса живет и сегодня, Маяковский бьет по извращениям самокритики, издеваясь пад спониманием» самокритики Победоновым (его реплики в дей ствии). В образе Победоносикова бичуется чванство, отрыв от масс, зазнайство, помпадурство, шумиха, за пора.которой нет реального дела. Угодничество, подхалимство получили яркое отражение в образах Бельведонского и Оптимистенко. Колоссально выросла наша страна за семь лет, прошедшие со дня смерти Маяковского. Черты, которые, по словам Фосфорической женщины, открывают путь в будущее, «радость работать, жажда жертвовать, неутомимость изобретать, выгода отдавать гордость человечностью» - эти черты все чаще и чаще отмечают дела людей нашей страны. Но еще не ушли в прошлое пережитки капитализма в сознании, с огромной силой и убежденностью атакованные Маяковским. Многие сцены «Бани» и сейчас окавываются современными - и те, в которых он славит наш ход к коммунизму, и те, в которых он громит пережитки капитализма. ТакМаяковский и теперь участвует в нашей жизни, борется вместе с нами за укрепление социализма.
A. ФЕВРАЛЬСКИЙ В лаборатории Маяковского-драматурга Работа над «Баней» была более сложной, чем работа над «Клопом». На заседании художественно-политического совета театра им. Мейерхольда, посвященном читке и обсуждению «Бани» (23 сентября 1929 г.), Маяковский говорил: «Вторую пьесу писать трудней. Мне было писать ее трудней и потому, что остается мало времени для обдумывания и всегда стоит опасность, чтобы новая пьеса не была сделана из обрывков старого, и потому, что аппетит приходит во время еды, так же как страсть к театральной работе… «Клопа» я действительно писал почти с листа. Эту вещь я переписывал пять раз». К большому труду, потраченному Маяковским на создание черновой рукописи «Бани», прибавилась большая дополнительная работа, отразившаяся в многочисленных вариантах. Читая пьесу на различных собраниях, Маяковский замечал ее пробелы, подчас на недочеты ему, по его просьбе, указывали слушатели, а в начале репетиций и актеры - участники спектакля. Маяковский всегда внимательно прислушивался к замечаниям и некоторыми из них пользовался как материалом, наталкивавшим его на мысли о тех или иных дополнениях Первоначальные черновые рукописи «Клопа» и «Бани» и черновые варианты этих пьес, не вошедшие в окончательные тексты, позволяют проследить путь создания этих произведений Маяковского. к пьесе. В черновую рукопись «Бани» Маяковский ввел много вставок. Некоторые из них носят существенный характер. Вот примеры, показывающие, как вставки расширяют и углубляют характеристики. Бюрократ Победоносиков во втором действии в ответ на предложение на рисовать его портрет заявляет (вставки везде выделены): «Ни в каком спучае! Для подобных глупостей я, конечно, от кормила власти отрываться не могу, но если необходимо для полноты истории и еоли на ходу, не прерывая работы, [разрешаю] 1, то пожалуйста». В том же действии он говорит: «В то время, когда вся страна 1 В квадратных скобках -- слова, вычеркнутые Маяковским. налаживается, бумаги годами лежат в полном порядне, для прошений и жалоб и отношений -- конвейер…» О том, как правка заостряла текст, свидетельствует реплика диктующего статью Победоносикова во втором действии, расшифровываемая в виде двух вариантов: идет] я веду мое учреждение к социализму…» Эти вставки и замены оттеняют глупую напыщенность и самовлюбленность Победоносикова. Вставки в реплику приспособленца-журналиста Моментальникова в первом действии ярко расцвечивают его характеристику: «Совершенно, совершенно верно, сотрудник… сотрудник дореволюционной и пореволюционной прессы. Вот только революционная у меня как-то выпала. Понимаете, белые, Крым, подполье… Пришлось торговать в лавочке. Не моя - отца или даже, кажется, дяди. Сам я рабочий по убеждениям. Я когда-нибудь напишу мемуары. Но теперь, когда опять стране понадобились интеллигентные, культурные силы и, разумеется, еспи будет хорошая допжность, мы пойдем» 2. Слова, включенные в реплики художника Бельведонского во втором действии, усиливают черты подхалимства: «Какая скромность при таких заслугах!… Как сапожок чисто блестит, прямо хоть пизни». «Карандаш дрожит. Не передать диалектику характера при общей бытовой скромности». В пятом действии Двойкин отвечает Фосфорической женщине на ее недоумение по поводу быстрых успехов рабочего класса: «У вас, товарищ, должно, просчетец в исчислении годов вышел. Неверие в рабочего мы уже в прошлом году ликвидировали». Вставки другого порядка дают любопытные детали. Вот язык зарапортовавшегося бюрократа (Победоносиков во втором действии): «Что? Издеваться? И над своим непосредственным ответственным начальством и над посредственным…, т. е. безответственным… да нет, что я говорю! Вообще - тенью Маркса»… Характеристика «образцового» учреждения (Иван Иванович в третьем действии): «…Директивы выполняются, циркуляры проводятся, рационализация Эта реплика дается по тексту черновой рукописи, не вполне совпадающему с окончательным текстом. Это же относится и к некоторым другим репликам.
каждой пяди стройка» (там же), и многие другие. Разночтения вариантов в целом менее значительны, чем разночтения черновой рукописи, - это говорит о том, что основа текста (во всяком случае первых четырех действий) была закреплена уже в первом варианте после черновой рукописи, а в дальнейшем шла уже преимущественно обработка деталей. Но все же и в вариантах есть ряд интересных разночтений. Так, в одном из текстов, напечатанных на машинке, есть кие фразы: Бельведонский: «Уголь дрожит и крошится, вас надо каменным углем, вас надо антрацитом рисовать согласно вашему общественному положению» (второе действие). Победоносиков: «Я ва машину времени. Я только всегда говорил, что при наших ограниченных бюджетах нечего кидаться в прошлое время. Зачем рыться в моей грязи, т. e. в пыли истории? Но если путешествовать в будущее время, на лучшие места и оклады, - пожалуйста, сколько угодно» (пятое действие). В этом же экземпляре записан такой набросок заключительной реплики Победоносикова: «[Автор пьесы, автор машины, что время смахнет каждого, мешающего шагам коммунизма]». «Автора! Режиссера! Отвечайте, что вы этим хотели сказать, для чего вы этот огород дили? Бубните]. Орете, что время смахнет помехи шагающему коммунизму? Агитка! Плакат! Не-ху-до-же-ственно!» текоте роли Победоносикова находим такой стишок, произносимый этим приспособленцем (пятое действие): «С цепью старого грязного быта Красной женщине кончить ру-Рабство примуса будет разбито. Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра». *
«А Эс Пушкин, знаменитый автор «Евгения Онегина» и оперы того же названия». «Александр Семеныч Пушнин, непревзойденный автор как оперы «Евгений Онегин», так и пьесы того же названия». В том же действии фразу Бельведонского «Луи Каторз, прозванный так за т за то, что был Людовиком четырнадцатым», Маяковский меняет на следующую: «…Луи Катора четырнадцатый, прозванный так французами после революции 48 года за то, что шел непосредственно после тринадцатого». Обильные в первых четырех действиях, вставки сильно уменьшаются количественно в пятом и почти исчезают в шестом. Зато именно пятое и шестое действия были особенно значительно переделаны и дополнены в дальнейших вариантах пьесы. В процессе работы над вариантами была проведена кардинальная переработка пятого действия, придавшая ему большую стройность. Если разделить окончательный текст этого действия на восемь кусков, то последовательность кусков по черновой кописи будет такая: 1, 2, 7, 4, 3, 6, 5, 8. В черновой рукописи нет почти всего начала шестого действия, в том числе и «Марша времени». Речи, произносимые Победоносиковым и Оптимистенко в шестом действии, в том виде, в каком они записаны в черновой рукописи, не удовлетворяли Маяковского. В дальнейших текстах он заменяет их другими - остроумнейшими стандартами канцелярской фразеологии. Дополняется и становится более под емной речь Фосфо-ми: рической женщины. Кроме того, появляются и иные куски текста, обогащающие пьесу: фразы режиссера о «щупальцах империализма» (третье действие), укрепляющие политическую основу пъесы фразы Велосипедкина: «Машину мы пустим и, конечно, пойдем, если ячейка пошлет» (пятое действие) и реплика Фосфорической женщины о том, что у нас «на
русском выводов представляется
мантизме
своих
утверждений ряд стоятельной Целый проблем
само-
свежей.
историко-литературных разрешен в ней к и совершенно оригинально к как
по-новому, Мейлах
смело
подошел
Пушкину,
крупнейшему тику своего
литературному к как времени,
поливождю
литературной революции 20-х гг. прошлого века. И именно потому, что ему удалось показать Пушкина «тонкого литературного политика, героически совершавшего свое великое дело создания реалистической литературы, несмотря на тысячи препятствий, которые ему чинило самодержавно-крепостническое государство», Мейлах сумел по-новому осветить и литературные связи, и Пушкина, эстеи саромантические мую возарения проблему пушкинского
«Баня» была злободневной пьесой. Кроме того, что в ней получили выражение проблемы, волновавшие тогда нашу общественность, по текоту ее рассыпано немало упоминаний о конкретных лицах. Так, Мезальяноова говорит о том, что Понт Кич «был у Анатоль Васильича», а в одном из вариантов эти слова заменены таки«хотел быть у т. Бубнова», - как раз во время работы над пьесой А. С. Бубнов заменил А. В. Луначарского на посту наркома по просвещению. . Иван Иванович называет массу имен; среди них есть и имена, указывающие на определенных лиц: «Я показываю наши достижения, как любит говорить Алексей Максимыч».
тизма. Вопрос об отношении декабристов к Пушкину, трактовавшийся до сих по пор преимущественно о точки эрения дичных связей и использования деятелями тайных обществ пушкинской политической лирики, В. Мейлах перевел в плоскость установления единства литературно-политиче-ки, Об одноименной книге Б. Мейлаха. Изд. Академии наук, М.Л. 1937 г.