А. ФАДЕЕВ

Rene eee

YVYumrpaen y mMmsmme

— Здесь совершенно правильно
ТО-ТО говорил, что каждый из нас,
Ето вырос как писатель, развивается
при помощи какого-то писателя по-
старше. Известно, какую огромную

‚ роль играл А. М. Горький.по отноше-
` нию к старшим кадрам налтей лите-
ратуры. Мы, среднего возраста кад-
ры, выдвигались при помощи этих
старших и теперь помогаем начина-
ющим. Так’ и должно быть, чтобы 60-
‘лее опытные писатели помогали тем,
кто учится. В этом направлении дол-
жна итти так называемая «перестрой-
Ba» работы нашего союза.

Очевидно, нужно создать еще неко-
торые психологические предносылки
для общего нашего роста и соревно-

‚ вания.

Острее критиковать
друг друга

Какие же. это психологические пред-
тюсылки? Во-первых, нужно еще
более широко, более конкретно раз-
вязать правдивую, принципиальную
и в достаточной степени острую кри-
THRY He только неполадок союза, но.
и самих писателей и их. произведе-
ний, невзирая на лица. >

Во-вторых, для того, чтобы ‚прове-
ети в жизнь это первое условие, ну-
звно, очевидно, как-то больше сбить
то самодовольство, известную’ самоу-
спокоенность и своеобразную писа-
тельскую спесь, которыми заражены
значительные кадры как наших мо-
подых и начинающих, так и налних
врелых и кончающих писателей.

Товарищи, вспомните, как крити-
ковал даже тех писателей, которых
мы считали лучшими, А. М. Горький.
Он был большим человеком, вокруг

‚ которого группировались писатели. Он
делился с ними своими идеями, пла-
нами, творческим опытом, но в то
же время он, критиковал жестоко пи-
сателей, в том числе и тех, которых
У нас как-то за последнее время He
принято стало критиковать. Хотя. он
был художник-гигант, но, как и вся-
кому художнику, ему был присущ из-
вестный суб’ективизм. На это можно
еделать скидку. Но критикой своей он
делал полезное дело, потому что при
его жизни все мы, выступающие с
этой трибуны и сидящие у руковод-
ства, ходили немного в «страхе божи-
ем». .

В самом деле, вспомните, что Горв-
Кий критиковал Панферова, Фадеева,
Вишневского, А. С. Новикова-Прибоя
и др. так называемых «корифеев»,
Что из этого вышло плохого? Ничего
решительно. у

После критики Вишневский создал
ценарий «Мы из Кронштадта», об-
наружив большой скачок в росте сво-

Новиков-Прибой отточил свой имев-
ful уже и тогда большой успех ро-
ман «Цусима» и занялся другой боль-
июй работой на советском материале
= «Капитан 1-го ранта».

Панферов тщательнейшим образом
работал над своими первыми KHH-
тами, которые критиковал Горький,
‘етараясь поднять их на большую вы-
©оту, и. добился того, ‘что 4-я книга,
которая скоро увидит свет, несмотря
на ряд недостатков, ей присущих, на-
много выше и лучше червых его книг.

Фадеев сидел на Дальнем‘ Востоке
и, прочитав в статье о том, что роман
У него «очень плохой», как написал
А. М. Горький о первой книге ро-
мана «Последний из удэге» (причем
было сказано, что автор сам знает,
что роман плохой), действительно-
обеспокоился этим обстоятельством
и старался писать лучше. И по’оцен-
Ke критики и читателя следующая
книга оказалась несколько лучше
шервых двух.

Значит, критика не только не по-
служила к вреду этим писателям, а,
‘наоборот, подняла их.

А сейчас установилось так, что ес-
ли, к примеру, хуложник или писа-
тель — орденоносец, то он стоит уже
вне критики. Если он в руководстве
союза.находится, то он стоит уже вне
критики.

Нет, товарищи, надо эту критиче-
кую работу Горького заменить кол-
пективной работой ССП — писателей
и критиков.

Мы подняли сейчас роман Павлен-
Жо «На Востоке» и хорошо сделали.
Это роман незаурядный. Но мы поч-
ми нигде не говорили о недостатках
Этого произведения, несмотря на то,
что роман этот плохо построен и ха-
рактеры там многие не выдержаны,
несмотря на то, что роман страдает
растянутостью, несмотря на то, что
CO стороны некоторых рядовых чи-

 

Сокращенная стенограмма речи
на собрании московских писателей:

 

   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
    
  
 
 
   
   
 
    
  
 
  
 
   
  

тателей есть жалобы на то, что OH
трудно читаем. ;
Возьмите другой пример. На одном
собрании писателей критиковали кар-
тины художника-орденоносца Гераси-
мова; Кое-кто’ подумал, что это —
«потрясвние основ». Почему зке? Ког-

стижений, Награждают, конечно, за.
успехи. Награждают для того, чтобы

для того, чтобы обратить внимание
других талантливых. Учтите, что мно-

стяками, Тем самым товорят им; об-
ратите внимание сюда, берите мате-

ные проблемы жизни.

на выставке картины Сурикова и ва--

си специально очень хорошо освещен-
ную картину «1-я Конная армия» Ге- 
расимова, то каждый скажет, что до’
Сурикова Герасимову по меньшей ме-.
ре далеко, надо ему учиться и учить-
ся.

Многие выступающие ¢ этой три-
буны и жалующиеся на критику и
часто жалующиеся справедливо, в то
же время не могут отрицать того, что
у них нехватает главного — крити-
ческой самопроверки. А что стоит
как-нибудь дома сесть за стол добру-
молодцу или залечь под одеяло ве-
чером, когда тебе никто не мешает,
когда ты остался один CO CBOs со-
вестью, и подумать: а уж не правиль-
но ли тебя критиковали, действитель-
но ли уж ты так хорош?! Ae

Все великие писатели и просто хо-
рошие писатели, и художники, работ-

ники  искусства в прошлом оставили  `

нам огромное количество дневников,
писем и своих высказываний, по ко-
торым мы можем видеть, какое кри-
тическое отношение к самим себе бы-
ло у этих людей.

Самокритика
у классиков

Нужно ли далеко ходить за приме-
рами? Начнем с более старинных вре-
мен, с Леонардо да Винчи. Ero co-
временник Банделло в введении к
58-й новелле, обращенной к какой-то
госпоже, фамилия которой нам сей-
чае безынтересна, пишет:

«Во времена Людовико Сфорца, Вис-
конти, в Милане, в доминиканском
монастыре находились некоторые бла-
тородные лица. Тихо стояли в тра-
пезной монастыря, созерйая чудесную
и знаменитую «Вечерю Христа с уче-
никами», которую писал тогда, пре-
восходный живописец, флорентинец
Леонардо Винчи».

И дальше:

«Он очень любил, чтобы каждый,
смотрящий его произведение, свобод-
но выражал о нем свое мнение...»

Меня очень интересует, есть ли та-
кая любовь, например, у Киршона?

Но я должен сказать, что такая
любовь была присуща Маяковскому,
который в афишах в «Мистерии
Буфф» просил, чтобы зритель свобод-
но на спектакле выражал свое отно-
нение к «Мистерии Буфф».

Пойдем немножко поближе. Вепом-
ним высказывания Достоевского 0
своих вещах.

— Достоевский, в силу необходимости,
вынужден был часто писать торон- `ров. Он берет данную острую поли-

ливо. Но он всегда сознавал, что это
— недостаток. Как он писал редакто-
ру журнала Каткову, журнала, в ко-
торый он посылал ‘своих «Братьев
Карамазовых»? Вот что писал До-
стоевский о «Братьях Карамазовых»:

«За э\нимательность ручаюсь, о ху-
дожеетвенном ибполнении не беру на
себя судить. Мне слишком много слу-
чалось писать очень, очень дурных
вещей, торопясь к сроку и проч... По-
стараюсь, хотя бы дпя себя только,
кончить ее как можно лучше».

Товарищи, как видите, старик, вла-
девший все-таки пером, надо приз-
наться, не пытался сбыть свой товар
редактору, а писал прямо и честно.

А возьмите высказывания‘ прекрас-

ного пейзажиста, французского им- 
пресснониста Эжена Будена. То, что
я сейчас вам прочту, — это лейтмо-
тив, который проходит у него через
весь дневник. пишет:
- «Полный упадок бодрости. Моя жи-
вопись слишком слаба по гамме
красок, мелочна, узка. Нет силы, нет
смелости, нет магии! Нужно итти 60-
лее смелой поступью, нужно сбивать
свои сливки».

да у нас награждают орденом, это!
ещё не значит, что здесь вершина до-,

 
   
   
   
    
   
   

стимулировать других. Награждают,

гиё прекрасные художники в это вре-
мя занимаются рафинированными пу-

риал большой жизни, основные, глав-.

Но ато не значит, что раз дали ор- 
ден Герасимову, то критиковать ero  
нельзя. Если любой из нас посмотрит!

тем увидит в зале советской живопи-.

ВБудена опубликованные
его, потому что он был и остался хо-
рошим пейзажистом. Это повысило
только наше уважение к нему. Z

А те, кто чувствует, что достигли
большого мастерства, не должны за-
бывать’ рецепта, который давал жи-
вописец Дега. Он говорил: «Если ты
имеешь мастерства Ha сто тысяч
франков, прикупи еше на пять су».

Прочтите письма А. М. Горького,
связанные с его работой над «Фомой
Гордеевым», письма `Дороватокому.
А. М. Горький пишет: ^ у

«Эта повесть доставляет мне нема-

Меня интересует, новые стихи Жа-
рова или Алтаузена доставляют ли
им много страха и сомнений?

М. Горький пишет:

ярко. и. понятно?»..

Уже в середине’ работы он пишет
Доровалтскому: :

«A с <Фомой» я сорвался © пути
истинного. Охо-хо! Придется всю эту
махинацию перестроить с начала до
конца. И это будет мне дорото сто-
ить. Поторонился я и растянул. Горе!
Очень злит меня сия вещь!».

В следующем письме:

«Фома»... я его иснортил. Много ©о-
вершенно лишнего, и я не знаю, ку-
да ‘девать нужное и необходимое. Я
его буду зимой переписывать в на-
чала до конца и, думаю, исправлю,
поскольку это возможно».

В 1900 году он дает новую редакцию
повести,

_В 1903 roxy енова переделывает.

В 1923 году — еще раз.

Вот это настоящее отношение ху-
дожника в своей работе! Тах вот, то-
варищи, нужно сбить спесь с наших
современников-«корифеев». И когда
мы это сумеем сделать, мы добъемся
больших результатов.

Мы не критикуем друг друга. так,
чтобы говорить правду в глаза — ты
написал плохо! А это необходимо.
Разве здесь есть что-то унижающее
человека? В этом есть признак серь-
езного отношения к работе своего то-
варища.

Дутые
авторитеты

При отсутствии такой правдивой
и суровой критики у нас возможно
было странное явление в искусстве:
создание дутых авторитетов. Позво-
лю себе остановиться немного на Кир-
mone. t :

Я далек от мысли отрицать значе-
ние пьес Киршона для нашей дей-
ствительности, отрицать их пользу. Я
— человек, как и многие из ‘здесь
сидящих, прошедший гражданскую
войну, помню, какое отромное значе-
ние имели для нас, для бойцов, тог-
да постановки агитационного харак-
тера, которые давали нам первое
представление о классовом Bpare u
непосредственную эмоциональную за-
рядку.

Это были однодневки, HO это были
вещи нужные, необходимые, они не-
обходимы и сейчас. Но ‘почему не
сказать Киршону правду относитель-
но того, что его пьесы такого же типа,
они не выдерживают проверки вре-
менем, т. е. долго не живут, потому
что в них нет человеческих характе-

тическую ситуацию и делает полез-
ное дело, откликнувитись на нее. Он
дает немедленную политическую за-
рядку. Но он не идет глубже, у него
нет живых, живучих характеров в

этих пьесах, и поэтому пьесы не вы-  

держивают проверки временем.
Почему, например, ‘до сих пор Пиль-
няк считается серьезным писателем
— это трудно понять. А вот бывают
кумушки и говорят: «А-ай, посмотри-
те, какие писательские настроения,
как Пильняк настроен в Переделки-
не». А неужели это так важно, Жак
настроен Пильняк? Когда он начи-
нал писать, у него были искаженные
представления о ‘советской действи-
тельности, но он писал искренне, и
то, что он писал, свидетельствовало
о том, что он человек. талантливый.
Но потом он стал скисать. В его по-
следующих произведениях однотип-
но повторялся один и тот же пейзаж
с березками. А затем он\ стал уже
писать просто плохо — и политиче-
ски плохо и художественно плохо. До-
статочно разобрать его «Красное- де-
рево», а тем более «Мясо», для того,
чтобы доказать, что это рядом с ис-
кусством и He лежит вовсе, .

«ДИПЛОМ ПИСАТЕЛЯ»

   
     
  
  
   
   
  
 
  
   
 
   
  
  

КАК СТАТЬ. ПИСАТЕЛЕМ.
БЕЗ ОТРЫВА
ОТ ПРОИЗВОДСТВА?

Под таким многообещающим заго-
ловком в одной из ленинградских за-
водских газет было напечатано об’яв-
ление о приеме в Вечерний литера-
турный университет при Ленотделе-
нии 60юза советских писателей.

Рекламные афиши о приеме в Лит-
университет были расклеены по все-
му Ленинграду, они висели в трам-
ваях и автобусах, рекламу передава-
ли по радио. Перспектива «стать пи-
сателем без отрыва от производства»
была очень заманчива, В прошлом
году в Литуниверситет поступило бо-
лее 150 новых слушателей.

На-днях комиссия писателей обеле-
довала Литуниверситет. На трёх кур-
сах там продолжают учиться 137 че-
ловек, По мнению авторитетной ко-
миссии. . при самой либеральной
оценке творчества слушателей ВЛУ
только-о 20—25 товарищах можно го-
ворить как о людях, имеющих какие-
то данные для литературной работы.
Если ке в оценке их произведений
подойти построже, это скромное чис-
ло творчески одаренных. слушателей
Литературного университета  сокра-
тится до единиц — останется три или
четыре человека.

Громадное больптинство слушателей

ВЛУ не дает никаких’ оснований
предполатать о их литературной одз-
ренности. Но именно эти товарищи

убеждены, что Литуниверситет тото-

вит MX в.. члены cosa писателей,
 

г >
Письмо
из Ленинграда
2

что каждый курс ВЛУ — ступенька
на лестнице литературной славы.

„ Они заявляют, что будут учиться
еще год, еще два; но требуют выда-
чи «диплома писателя».

‚ — Для чего же нас принимали в
Литературный университет, — гово-
рят они, — если мы не, получим та-
кого диплома, если мы не станем пи-
сателями?

Для чего их принимали в Литуни-
верситет?

На этот вопрос затрудняются отве-
тить сейчас и в союзе писателей. По-
сле нескольких лет существования
ВЛУ никто толком не знает, каковы
его задачи и кого, собственно, он го-
TOBHT...

Слушатели университета   набира-
лись случайно, по об’явлениям B
трамваях, без серьезного учета их
творческих данных. Общеобразова-
тельная подготовка многих слушате-
лей очень низка. Значительная часть
слушателей пишет с грубыми орфо-
графическими ошибками; На первом
и втором курсах количество ошибок
в диктантах колеблется между 12
и... 40, Но несмотря на то, что многие
слушатели не усвоили еще элемен-
тарной грамматики, часть дисциплин
по обширной учебной программе
ВЛУ проходится в вузовском об’еме,

Вузовская программа втискивает-
ся в «прокрустово ложе» коротких

   
   
   
  
 
   
   
 
   
 
  
 
  
 
  

часов вечерних занятий (происходя-
щих к тому же через день). Учеба
превращается в головокружительные
«бега и скачки». Очень трудно что-
‚либо усвоить и запомнить.

На историю партии отведено, на-
пример, 40 академических часов вме-
сто 120—130 часов, на которые _ рас-
сочитан куре.

На историю мировой литературы—
от Данте до современных антифашист-
ских писателей — предоставлено
96 часов, причем на «весь англий-.
ский реализм» приходится... 90 ми-
нут!

Всеобщую историю искусств пред-
ложено изучить буквально «в 24 часа»,

Никто из преподавателей не риск-
нул «пробежать» этот предмет в столь
короткое время, и «рекордный про-
бег» по истории искусств пришлось
вовсе отменить.

‚Некоторые преподаватели пытаются
свои «сверхскоростные» лекции до-
полнить домашними заданиями. Вот
одно из домашних заданий по лите-
ратуре:

«К, следующему занятию прочесть...
семь (!) романов Диккенса: «Оливер
Твист», «Домби и сын», «Тяжелые
времена», «Записки Циквикского клу-
ба> ит. Д».

С таким же успехом можно было по-
ручить прочесть к «следующему з9-
нятию» полное собрание сочинений
Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого.
Какой смельчак рискнет’ прочесть
семь толстых томов в течение одной-
двух ночей? ``

Кроме «теоретических занятий» в
Лнтуниверситете существуют и ‹твор-

\

Должен сказать вам, что. не мослу-
зкили в опорочению памяти Эжена
дневники

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
   
   
   
 
 
 
  
  

лю хороших минут и очень, много!
страха и сомнений...»

-О писателях
первого призыва

Испытывает довольно большие
трудности‘ ряд писателей. талантли-
вых и нам близких, писателей, кото-
рых мы любим, и об этом мы должны
товорить, обязаны товорить, потому
что иначе мы не сможем им помочь,

Почему, например, все высказыва-
ния, идущие исключительно OT TO-
варищеского сердца и OT попытки
серьезно поговорить на серьезные те-
мы, встречаются так болезненно Все-
володом Ивановым? Мы все знаем,
что Всеволод Иванов — это человек
чрезвычайно одаренный, один из с03-
далелей советской литературы, пер-
‘вые ‘книги которого стали‘ достояни-
ем народа. Теперь он переживает ка-
кие-то большие трудности. Это труд-
ности, связанные с известным отры-

 

  вом от жизни. Здесь товорили, что
«Выйдет ли это у меня достаточно.

для успешности работы необходимы
‘хорошие бытовые условия. Они у Вее-
волода Иванова есть. Но вы не забы-
вайте, товарищи, что первые прекрае-
ные вещи советской литературы, в
том числе вещи Вс. Иванова, Леоно-
ва, были написаны’ тогда, когда и
они и мы все ели ржавую селедку и
хлеб ‘с макухой. Это не значит, что
мы должны вернуться к этому о0-
стоянию, а это значит, что не. всегда
дело в бытовых условиях.

Наша страна делает чрезвычайно
много для’ писателей. Она не щадит
средетв, она обильно дает средства
для того, чтобы поставить нисателей
в хорошие материально-бытовые ус-
ловия. Но! условия создаются дла! то-

‘то, чтобы обеспечить‘ возможность

лучшей работы, а не для того, чтобы
изолировать писателя от жизни.

В чем несчастье многих талантли-
вых людей и нё только одного Всево-
плода Иванова, — это отчасти отно-
сится и к сидящему здесь другу мое-
му, Л. М. Леонову? В том. что то зна-
ние жизни, которое `было когда-то
приобретено своим горбом, когда пи-
сались вещи, имевшие неповторимый
цвет, вкус и запах действительности,
это знание осталось в прошлом. Те-
перь многие из писателей первого
призыва жизнь наблюдают ео сторо“
ны, а жизнь огромна и идет и идет
вперед.

А начинающие, тлядя на старших,
перенимают их манеру сидеть сид-

нем, вместо того чтобы NOTH «B лю-
ди». ‘

Это справедливо но отношению ре-
шительно ко всем нам. Разве и на
своем личном опыте я не чувствовал,
что трудности © писанием первых
книг «Удэге» — об’яснялисв тем, что
нельзя писать о прошлом правильно,
не зная настоящего. Уйма времени
была потрачена на рапповскую возню,
на споры, а жизнь ушла вперед.
Честный писатель, смотрящий прав-
де в глаза, должен видеть, что труд-
ности именно’ здесь, а. не в том, что
ТЫ «великий человек», а тебя кто-то
в нашей действительности не пони-
мает. Всех прекрасно понимают! Из-
воль хоть раз в жизни мужественно
посмотреть правде в глаза и сказать:
недостатки у меня оттого, что я отор-
валея от жизни. И иди «в люди».

ЦИК УССР

дательством т. Г. И. Петровского за-
слушал доклад директора Госнацмен-
издата т. Кругляка об итогах работы
за 1936. г. и о задачах на 1937 год.
Руководство издательства не ипро-
явило достаточной большевистской
бдительности в подборе кадров» что
привело к идеологическим прорывам
в издательской работе.
Руководителем болгарского сектора
издательства долгое время был троц-
кист, проводивший в издательстве
вредительскую работу. ‹
Недостаточна была связь’ издателб-
ства с писателями. Мало сделало оно,
чтобы номочь росту молодых. совет-

ских писательских кадров из наци-   СКое оформление изданий.
Киев,

ональных меньшинств.

ческие семинары». Руководят ими   ководил один из активных участников

писатели. Но ни одного больного пи-
сателя, ни одного крупного художни-
ка среди руководителей нет. Многие
руководители попросту не владеют
достаточным литературным, мастер-
ством и не обладают необходимым пе-
датогическим опытом для руководства
творческим воспитанием молодого
писателя. И, по существу, творческие
семинары ВЛУ мало чем отличались
от занятий рядового литкружка. В
самом деле, чем может помочь Леонид,
Борисов молодому прозаику, если бы
такой оказался в Литуниверситете?
Когда в союзе писателей спраптива-
ешь имена писателей, воспитанных в
Литературном университете, наступа-
ет неловкое молчание. После некото-
рого раздумья назовут 6—7 авторов,
работающих в Центральной литгруп-
пе, среди них есть талантливые то-
варищи, но есть и очень слабые поэ+
ты. Потом вздохнут: в Литуниверсите-
те «воспитывался» Калитин, об «ан-
тисоветских художествах» которого
писала на-днях «Литгазета», там вос-
питывалась и Лебедева автор
контрреволюционных стихов...

В свой актив Литуниверситет фор-
мально может вписать имя автора
книги «Мальчик из Уржума»—А, ,Го-
лубевой, котбрая училась когда-то в
ВЛУ. Но фактически весьма сомни-
тельно, что своим литературным де-
бютом А. Голубева обязана Литуни-
верситету.

Сотня литературных недоучек, счи-
тающих себя «непризнанными гени-
ями», это — сотни тысяч рублей, из-
расходованных на содержание ВЛУ.
Только в 1936—37 учебном году Лит-
университету отпущено 200 тысяч
рублей.

Литературным университетом ру-

 

Нацмениздата `
Or нашего корреспондента
Президиум ЦИК УССР под предсе-  Советская молодежв почти concem

Искусство

и мысль

 

Оказывается, что пойти «в люди»—

9т0 не так уж далеко. Вся наша дей-
ствительность, каждый ее элемент,
достойны кисти и пера художника,
Нет ничего в природе и в обществе,
что не было бы достойно кисти ху-

дожника. Но всё это в природе и в.

обществе, и это нужно знать. Надо
опереться Ba опыт, Это самое глаз-
ное.

Сошлюсь снова на пример’ Леонар-
до да Винчи, который, вступая, как
начинающий, на путь словесного ис-

кусства, -= вы знаете, он был. чело-

веком разносторонних талантов, — °
писал:

«Пусть я не моту, подобно другим,

цитировать разных авторов, но’ за

я могу сослаться на нечто более вазж-
ное и достойное: на опыт, на учителя
их учителей. Они ходят надутые,
чванные (совсем как мнотие! из на-
ших «корифеев»! — А: Ф.), одетые и
разукрашенные плодами не собствен-
ных, а чужих трудов. Мне же они не
позволяют пользоваться моими ©обст-
венными плодами. Они будут прези-
рать во мне изобретателя, но несколь-
ко более могли бы быть презираемы

они, трубачи и декламаторы чужих’

произведений».

Опыт этого «начинающего» — быт
очень полезен в истории. Я боюсь, что
‘очень. многие начинающие авторы
сейчае могут сказать нам, зрелым или
полузрелым. писателям: «Уж, не тру-
бачи ли вы, товарищи, чужих мыелей,
не пришла ли вам пора уступить до-
рогу нам, пришедшим от живой жиз-
ни?». \

Но Леонардо да Винчи прекрасно
понимал, ‘что одного опыта недоста-
точно, еще необходима в’ искусстве
мысль. Нужно сказать, что мысль В
художественных произведениях у нас
сейчас почему-то не в почете, а меж-
ду прочим` без больших мыслей и
идей, которые должны пронизать всю
художественную ткань, вернее через:
нее ‘выражать себя, одного таланта,
одной жизненной хватки еше недоста-
точно. Мы все недостаточно мыслим
в своих вещах.

Заканчивая св06 выступление, я
думаю, что нам нужно немногое сей-
час, но нужно основное: нашей 0б-
щественности нужно сбить с «кори-
феев» писательскую спесь, уберечь от
этой писательской спеси молодежь,
развить правдивую острую критику
художественной работы друг друга, и
тогда будет создан тот настоящий
воздух соревнования и борьбы, в ко-
тором только и может расти настоя-
щий художник, у которого по жилам
течет не вода, а горячая кровь.

Конечно, многим из нас, раздутым
не по заслугам, придется не сладко.
Но у тех, у кого есть настоящий ва-
пал в сердце‘ и желание: трудиться
по-настоящему, те будут расти, прео-
долевая все и всяческие трудности,
стоящие на пути большото искусст-
ва. Помните, как говорил Маяковский:

` «Где, когда, какой великий выби-
рал путь, чтобы протоптанней и лег-
че?>. (Аплодисменты).

*

, о работе

выпала из поля зрения издательства,

По детской и юношеской литера-
туре, вместе с научно-популярной,
издано только 80 названий.

В своей работе Нацмениздательствв
не было связано с массами, не при-
слушивалось к их запросам и нуж-
Ham.  ;

В своем постановлении Президиум
ЦИК УССР обязал Нацмениздат по-
высить большевистскую бдительность
в подборе редакционных и авторских
кадров, обеспечить идеологическое ка-
чество издаваемой литературы, пове-
сти решительную борьбу с браком и.
Улучшить‘ художественное и техниче-

‘шайки врагов народа, орудовавший
в ленинградской литературной opra-
низации, троцкистский последыш
Майзель. Из года в год он расширял
университет, готовя новые кадры
литературных неудачников, бесталан-
ных людей, чаявших, что универси-
тет им выдаст «диплом писателя».
Среди многих разочарованных, озло-
бленных, обиженных людей враг ис-
кал благоприятную почву для своей
работы.

Долгие годы писатели верили очко-
втирательству Майзеля, басням о са-
мородках, якобы шлифующихся в сте-
нах ВЛУ. Не чем иным, как порази-
тельной беспечностью и полным рав-
нодушием к судьбам литературной
молодежи об’яснить это нельзя. Кто
из членов правления ЛенССП, кто из
ведущих литераторов Ленинграда в
течение всёх этих лет пришел в Лит-
университет, чтобы всерьез познако-
миться с его работой, с творчеством
ero слушателей, с его учебной. про-
траммой? г

Все заботы правления ССП о новых
литературных кадрах ограничивались
утверждением новой сметы. А ведь
Литературный ‘университет и Цен-
тральная литгруппа, о незавидном
положении которой мы недавно пи-
сали, были основными базами работы
Ленсоюза писателей с новыми лите-
ратурными кадрами!

Работа. с молодыми писателями тре-
бует решительных и действенных
мероприятий. Но у нас в Ленинграде
все еще предпочитают «констатиро-
вать»   неблагополучие вместо того,

чтобы ‚по-настоящему перестроить
работу.
; B. KPEMHEB,
Ленинград.

Иитературная газет

SENT ee

    
      
    
  
  
   
  
   
  

go

 

за границей,
‘интереснейнгими впечатлениями.

ваем нотки сожаления по
«перерасхода времени».

А я целый месяц не брался за перо.

Основная тема нашей беседы —
настроения западноевропейской ин-
теллитенции, рост антифашистского
движения,
своего влияния и старейшие поколе-
ния зарубежной литературы и куль-
туры. ^

— 0 рядовой интеллитенции, о тру-

Надо было видеть, что делалось B
Париже, когда было получено 00б-
щение о разгроме итальянских ин-
тервентов под Гвадалахарой. Это был
буквально общенародный праздник.
Люди бушевали ‘целую ночь от ра-
дости, кричали «ура», пели песни,
поздравляли друг друга...

Присутствующий при налией беее-
де писатель Евг. Петров. недоуменно
разводит руками:

— Почему же об этом не сообща-
ли наши газеты?‘ Что же это за кор-
респонденты, если OHH всего. этого
не видят, если они не понимают, что
06 этом нужно писать?

Вопрос Esr. Петрова несколько
уводит нас в сторону от непосред-
ственной темы беседы,

Возникает разговор о качестве. об-
служивания читателя, об оперативно-
сти наших газет,
публицистики и информации.

Ал. Толстой не. щадит эпитетов по
адресу людей, обедняющих русский

ресных явлениях. `

Если бы наши журналисты име-
ли представление о том, как внима-
тельно читают за рубежом нашу
прессу, какой резонанс получает там
каждое наше ©лово, то чувство г от-
ветственности неизмеримо повыси-
лось бы у всех газетных работников.

— Между прочим, должен вам ска-
зать, что и «Литературную газету»
много читают за границей. Я в
риже убедился, что она является для

литературной жизни. Всем работни-

соответствующие выводы.
Ал. Толстой адресует свои упреки

круг чисто «местнических»
BOR. `

— Далеко не все еще поняли у нас,
что советская’ литература стала лите-
ратурой мировой в настоящем смыс-
ле этого слова. Книги наши — в цен-

устано-

  тре всеобщего внимания за границей.

Я иногда приходил в изумление от
осведомленности многих иностран-
ных писателей и общественных де-
ятелей в том, что у нас происходит
в литературе. Нужно же, наконец,
понять, какую силу мы предстявля-
ем, какие нам отпущены возможно-
сти — формировать общественное
мнение за границей, влиять на зару-
бежного читателя! А мы частенько
забираемся под стеклянный KOTAK
и не хотим вылезти из-под него, не
видим перспективы.

Возвращаемся к заграничным впе:
чатлениям Ал. Толстого. Он расска-
взывает о. колоссальном успехе‘ П
конгресса мира и дружбы с СССР. в
Лондоне. В этом сказался рост анти-
фашистских настроений на Западе,
тлубокое понимание существа. всей
нашей внутренней и внешней поли-
тики, осознание роли Советского Со-
юза в защите мировой культуры.

Разве не симптоматично, что Гер-
берт Уэлс, узнав о приезде Ал. Тол-
стого, позвонил к нему и попросил
прислать ему билет на конгресс?

Совершенно четко определил свою
позицию Бернард Шоу. Пригласив
Толстого к себе в тости, он, конечно,
снова обнаружил свою неистощимую

3% последнее время в Варшаве из-
ри one Ay

1 роизведений BRONO: -
ник «Степи» (перевод a Bt
дях» (том первый и второй) в пе-
реводе Галины Пилиховской (тихо-
творения переведены мололым по9-
том Л. Шенвальдом); «Мои универ-
ситеты» (перевод И. Setousncncnerey:
второе издание сборника под. вагла-
вием «Песня о соколе».

 

Месяц, проведенный Ал. Толстым
обогатил его, конечно,
Но
все же в голосе писателя мы улавли-
поводу:

  
 
    
  
  
   
    
   
 

— Писать надо, очень много вал
мыслов, начатых работ, обязательств.

вовлекающего в сферу;

дящихся массах нечего и говорить.

    
 
     
    
 
    
  
  
 
   
   
   
 
 
  
  

о языке налцей

язык казенными штампами, разучив-
птихся интересно говорить 0б инте-

Па-

наших зарубежных друзей главным
источником информации о советской

кам газеты следует сделать отсюда

и к писателям, не выходящим за

a Ne 20 (656)

: т А. Ш. Толстой.

 

оо

Беседа с  Алексеем Толстым

изобретательность на блестящие пам
радоксы, которые сыпались, как из
рога изобилия. Но все же.он сумел
на несколько минут уйти от своей
обычной манеры беседовать, — для
Toro, чтобы серьезно заявит о своч
их симпатиях к Советскому Союзу
и готовности всегда выступить Aa
его валщиту. Шоу высказал. также
убеждение, что дело мира зависит
от того, пойдет ли Англия совместнд
с Францией и СССР или нет,

— Если Англия предпочтет союз
с Японией, — заявил Б. Шоу, — 14
этим она сама обречет себя на ги“
бель.

Горячих друзей имеет СССР в лин
це Сиднея и Беатрисы Вэбб, неодно“
кратно посещавших нашу страну и
сумевших разглядеть ее подлиннов
величие, оценить ее роль в борьбе aa
новую, высшую мораль человечестч
ва, за новые общественные отноше“
ния. В беседе с Ал. Толстым супруги
Вэбб дали очень отрицательную
оценку современной английской ли“
тературе, в которой они He видя
болыших образов и идей. В частно-
сти, резко осуждают они последний
роман Хэксли, как произведение,

свидетельствующее о сильной дегра“..

дации этого крупного писателя,

— Роман, действительно, пустенв  
кий, — замечает Ал. Толстой, — осн _

романа — сексуальные  «‹переживач
ния» молодого человека, внадающея
го TOW “Kone в религиозно-мистиче-
ское состояние и... проклинающега
СССР.

Особо отмечает Ал. Толстой одна
явление, о котором мы мало инфор“
мированы: в Англии появилась хо“
рошая поэтическая молодежь, соци“
алистически настроенная, крепка
связанная с рабочей средой. Возни
кает даже новый тип английского
писателя, писателя-трибуна, массо“
вика, не рассчитывающего на изда“
тельские милости и существующего
целиком на средства, получаемые 01
публичных выступлений. Это — но
вость в английской действительно“
сти, и советским «западникам» сле“
дует этим явлением заинтересоватьч
ся всерьез.

Ал. Толстой еще не совсем в кур“
се последних событий в Союзе соч
ветских писателей, только из газет“
ных отчетов он знает о настроениях
писателей, об их откликах на реше“
ния Пленума: ЦК ВКП(б).

Вместе со всей литературной об
цественностью он считает, что на
стало’ время для коренной ломки
прежнего уклада в ССП.

— Нужно освежить атмосферу, —
говорит писатель, ‹ — нужно добить
ся того, чтобы союз стал не толька
творческим, но и некиим моральным
центром для советских писателей,
Первейшая задача на новом этапа
— работа с молодыми писателями;
’— Я часто встречаю в жугналаХ
талантливые произведения совер

  шенно неизвестных авторов. Кто ин“

тересуется их дальнейшей судьбой,
кто заботится об их дальнейшем ро
сте? Я имею в виду умную, хозяй:
скую заботу, а не методы развраще“
ния лестью, меценатской благотвори“
тельностью, что, к сожалению, неред-
ко практиковалось у нас. Одним сл0-
вом: нужно пронизать жизнь named
союза теми’ же принципами, которые
становятся после введения сталин
ской Конституции, нбсоле решений
ленума ЦК партии основами всега
нашего общественного бытия,

— А каковы валаи личные планы
на ближайшее время?

— 13 апреля я буду в Ленинграде,
А 14-го безотлатательно начну р8б0+
тать над пьесой о Ленине.

Работать буду интенсивно, так как
в конце мая обязан пъесу сдать. Ве
предварительные этапы пройдены,
материал собран, продуман, основ“
ные «вехи» намечены. Нужно возво-
дить «здание». Предстоит также до*
писать пять листов романа «Оборона
Царицына». Это рассчитываю cle
лать к концу июля,

Я. ЭЙДЕЛЬМАН.

 

За рубежом

Переводы советской литературы в Польше

2) «Капитальный ремонт» Л. Ce
болева в переводе Галины Пилихов*
ской.

3) «Сказки» Чуковского в’ хорошем
переводе известного поэта Владислач
Ba Bponepcnoro,

4) Поэмы «Дума об Опанасе» В
тприцкого и «Робот» С. Кирсанова 3
переводе Ст. Р. Отанде (помещены 8.
поэтическом журнале «Скамандер» 8 \
Варшаве). -

Месяц за границей