№ 20 (656)
газета
Литературная
A. ФАДЕЕВ
ж и н и Искусство40 и мысль О писателях первого призыва тателей есть жалобы на то, что он Должен сказать вам, что не послу- трудно читаем. жили к опорочению памяти Эжена Будена опубликованные дневники его, потому что он был и остался хо- рошим пейзажистом. Это повысило только наше уважение к нему. А те, кто чувствует, что достигли большого мастерства, не должны за- бывать рецепта, который давал жи- вописец Дега. Он говорил: «Если ты имеешь мастерства на сто тысяч франков, прикупи еще на пять су». Прочтите нисьма А. М. Горького, связанные с его работой над «Фомой Гордеевым», письма Дороватскому. А. М. Горький пишет: «Эта повесть доставляет мне нема- ло хороших минут и очень много страха и сомнений…» Меня интересует, новые стихи Жа- рова или Алтаузена доставляют ли им много страха и сомнений? M. Горький пишет:

Здесь совершенно правильно кто-то говорил, что каждый из нас, кто вырос как писатель, развивается при помощи какого-то писателя по- старше. Известно, какую огромную роль играл А. М. Горький по отноше- нию к старшим кадрам нашей лите- ратуры. Мы, среднего возраста кад- ры, выдвигались при помощи этих старших и теперь помогаем пачина- ющим. Так и должно быть, чтобы бо- лее опытные писатели помогали тем, вто учится В этом направления дол- жна итти так называемая «перестрой- ка» работы нашего союза. Очевидно, нужно создать еще неко- торые психологические предпосылки для общего нашего роста и соревно- вания. Острее критиковать друг друга
тины мова. да у ещё успехи. для других гие мя стяками. ратите Возьмите другой пример. На одном собрании писателей критиковали кар- художника-орденоносца Гераси- Кое-кто подумал, что это - «потрясение основ». Почему же? Ког- нас награждают орденом, это не значит, что здесь вершина до- стижений. Награждают, конечно, за Награждают для того, чтобы стимулировать других. Награждают того, чтобы обратить внимание талантливых. Учтите, что мно- прекрасные художники в это вре- занимаются рафинированными пу- Тем самым говорят им: об- внимание сюда, берите мате- риал большой жизни, основные глав- ные проблемы жизни. Но это не значит, что раз дали ор- ден Герасимову, то критиковать его нельзя. Если любой из нас посмотрит на выставке картины Сурикова и за-- тем увидит в зале советской живопи- си специально очень хорошо освещен- ную картину «1-я Конная армия» Ге- расимова, то каждый скажет, что до Сурикова Герасимову по меньшей ме- ре далеко, надо ему учиться и учить- ся. Многие выступающие с этой три- буны и жалующиеся на критику и часто жалующиеся справедливо, в то же время не могут отрицать того, что у них нехватает главного - крити- ческой самопроверки. А что стоит как-нибудь дома сесть за стол добру- молодцу или залечь под одеяло ве- чером, когда тебе никто не мешает, от, когда ты остался один со своей со- вестью, и подумать: а уж не правиль- но ли тебя критиковали, действитель- но ли уж ты так хорош?! Все великие писатели и просто хо- рошие писатели, и художники, работ- ники искусства в прошлом оставили нам огромное количество дневников, писем и своих высказываний, по ко- торым мы можем видеть, какое кри- тическое отношение к самим себе бы- ло у этих людей. Самокритика у классиков
Оказывается, что пойти «в люди» это не так уж далеко. Вся наша дей- ствительность, каждый ее элемент, достойны кисти и пера художника. Нет ничего в природе и в обществе, что не было бы достойно кисти ху- дожника, Но все это в природе и в обществе, и это нужно анать. Надо опереть ное.на опыт. Это самое глап- Сошлюсь снова на пример Леонар- до да Винчи, который, вступая, как начинающий, на путь словесного ис- кусства, -- вы знаете, он был чело- веком разносторонних талантов, - писал: «Пусть я не могу, подобно другим, цитировать разных авторов, но зато я могу сослаться на нечто более важ- ное и достойное: на опыт, на учителя их учителей. Они ходят надутые, чванные (совсем как многие из на- ших «корифеев»! -- А. Ф.), одетые и разукрашенные плодами не собствен- ных, а чужих трудов. Мне же они не позволяют пользоваться моими собст- венными плодами. Они будут прези- рать во мне изобретателя, но несколь- ко более могли бы быть презираемы они, трубачи и декламаторы чужих - был произведений». этого Опыт «начинающего»
Испытывает довольно большие трудности ряд писателей талантли- вых и нам близких, писателей, кото- рых мы любим, и об этом мы должны говорить, обязаны говорить, потому что иначе мы не сможем им помочь. Почему, например, все высказыва- ния, идущие нодлючительно от то- аридеского сердца и от попытки мы, встречаются так болезненно Все- володом Ивановым? Мы все знаем, что Всеволод Иванов -- это человек чрезвычайно одаренный, один из соз- дателей советской литературы, пер- вые книги которого стали достояни- ем народа Теперь он переживает ка- кие-то большие трудности. Это труд- ности, связанные с известным отры- вом от жизни. Здесь говорили, что для успешности работы необходимы хорошие бытовые условия. Они у Все- волода Иванова есть. Но вы не забы- вайте, товарищи, что первые прекрас- ные вещи советской литературы, в том числе вещи Вс. Иванова, Леоно- ва, были написаны тогда, когда и они и мы все ели ржавую селедку и хлеб с макухой. Это не значит, что мы должны вернуться к этому со- стоянию, а это значит, что не всегда дело в бытовых условиях. Наша страна делает чрезвычайно много для писателей. Она не щадит средств, она обильно дает средства для того, чтобы поставить писателей в хорошие материально-бытовые ус- ловия. Но условия создаются для то- го, чтобы обеспечить, возможность лучшей работы, а не для того, чтобы изолировать писателя от жизни. В чем несчастье многих талантли- вых людей и не только одного Всево- лода Иванова,это отчасти отно- сится и к сидящему здесь другу мое- му, Л. М. Леонову? В том, что то зна- ние жизни, которое было когда-то приобретено своим горбом, когда пи- сались вещи, имевшие неповторимый цвет, вкус и запах действительности, это знание осталось в прошлом. Те- перь многие из писателей первого призыва жизнь наблюдают со сторо- ны, а жизнь огромна и идет и идет вперед. А начинающие, глядя на старших, перенимают их манеру сидеть сид- нем, вместо того чтобы пойти «в лю- ди». Это справедливо по отношению шительно ко всем нам. Разве и на своем личном опыте я не чувствовал, что трудности с писанием первых книг «Удэге» - обяснялись тем, что нельая писать о прошлом правильно, не зная настоящего. Уйма времени была потрачена на рапповскую возню, на споры, а жизнь ушла вперед. Честный писатель, смотрящий прав- де в глаза, должен видеть, что труд- ности именно здесь, а не в том, что ты «великий человек», а тебя кто-то в нашей действительности не пони- Всех прекрасно понимают! Из- хоть раз в жизни мужественно посмотреть правде в глаза и сказать: недостатки у меня оттого, что я отор- вался от жизни. И иди «в люди». ЦИК УССР
Какие же это психологические пред- посылки? Во-первых, нужно еще и и более широко, более конкретно раз- вязать правдивую, принципиальную в достаточной степени острую кри- тику не только неполадок союза, но самих писателей и их произведе- ний, невзирая на лица. Во-вторых, для того, чтобы прове- сти в жизнь это первое условие, ну- жно, очевидно, как-то больше сбить то самодовольство, известную самоу- спокоенность и своеобразную писа- тельскую спесь, которыми заражены значительные кадры как наших мо- подых и начинающих, так и наших арелых и кончающих писателей. Товарищи, вспомните, как крити- ковал даже тех писателей, которых мы считали лучшими, А. М. Горький. Он был большим человеком, вокруг которого группировались писатели. Он делился с ними своими идеями, пла- нами, творческим опытом, но в то же время он критиковал жестоко пи- сателей, в том числе и тех, которых у нас как-то за последнее время не принято стало критиковать. Хотя он был художник-гигант, но, как и вся- кому художнику, ему был присущ из- вестный суб ективизм. На это можно еделать скидку. Но критикой своей он делал полезное дело, потому что при его жизни все мы, выступающие с этой трибуны и сидящие у руковод- ства, ходили немного в «страхе божи- ем». В самом деле, вспомните, что Горь- кий критиковал Панферова, Фадеева, Вишневского, А. С. Новикова-Прибоя и др. так называемых «корифеев». Что из этого вышло плохого? Ничего решительно. После кри критики Вишневский создал сценарий «Мы из Кронштадта», об- наружив большой скачок в росте сво- ем. Новиков-Прибой отточил свой имев- ший уже и тогда большой успех ро- мман «Цусима» и занялся другой боль- шой работой на советском материале - «Капитан 1-го ранга». Панферов тщательнейшим образом работал над своими первыми кни- гами, которые критиковал Горький, стараясь поднять их на большую вы- соту, и добился того, что 4-я книга, которая скоро увидит свет, несмотря на ряд недостатков, ей присущих, на- много выше и лучше первых его книт. Фадеев сидел на Дальнем Востоке и, прочитав в статье о том, что роман у него «очень плохой», как написал A. М. Горький о первой книге ро- мана «Последний из удәге» (причем было сказано, что автор сам знает, что роман плохой), действительно обеспокоился этим обстоятельством и старался писать лучше. И по оцен- ке критики и читателя следующая книга оказалась несколько лучше первых двух. Значит, критика не только не по- служила к вреду этим писателям, а, наоборот, подняла их. А сейчас установилось так, что ес- ли, к примеру, художник или писа- тель - орденоносец, то он стоит уже вне критики. Если он в руководстве союза находится, то он стоит уже вне критики. Нет, товарищи, надо эту критиче- скую работу Горького заменить кол- лективной работой ССП -- писателей и критиков. Мы подняли сейчас роман Павлен- ко «На Востоке» и хорошо сделали. Это роман незаурядный. Но мы поч- ти нигде не говорили о недостатках этого произведения, несмотря на то, что роман этот плохо построен и ха- рактеры там многие не выдержаны, несмотря на то, что роман страдает растянутостью, песмотря на то, что со стороны некоторых рядовых чи- Сокращенная стенограмма речи на собрании московских писателей
«Выйдет ли это у меня достаточно ярко и понятно?». Уже в середине работы он пишет Дороватскому: «А с «Фомой» я сорвался с пути истинного. Охо-хо! Придется всю эту махинацию перестроить с начала до конца. И это будет мне дорого сто- ить. Поторопился я и растянул. Горе! Очень злит меня сия вещь!». В следующем письме: «Фома»… я его испортил. Много со- вершенно лишнего, и я не знаю, ку- да девать нужное и необходимое. Я его буду зимой переписывать с на- чала до конца и, думаю, исправлю, поскольку это воаможно». В 1900 году он дает новую редакнию повести. В 1908 году снова переделывает. В 1923 году -- еще раз. Вот это настоящее отношение ху- дожника к своей работе! Так вот, то- варищи, нужно сбить спесь с наших современников-«корифеев». И когда мы это сумеем сделать, мы добьемся больших результатов. Мы не критикуем друг друга. так, чтобы говорить правду в глаза - ты написал плохо! А это необходимо. Разве здесь есть что-то унижающее человека? В этом есть признак серь- езного отношения к работе своего то- варища. Дутые
А. Н. Толстой. Месяц, проведенный Ал. Толстым Беседа с Алексеем Толстым изобретательность «перерасхода времени». За рубежом - Писать надо, очень много за- мыслов, начатых работ, обязательств. А я целый месяц не брался за перо. Основная тема нашей беседы - настроения западноевропейской ин- теллигенции, рост антифашистского движения, вовлекающего в сферу своего влияния и старейшие поколе- ния зарубежной литературы и куль- туры. -О рядовой интеллигенции, о тру- дяихся массах нечего и говорить. Надо было видеть, что делалось в Париже, когда было получено сооб- щение о разгроме итальянских ин- тервентов под Гвадалахарой. Это был буквально общенародный праздник. Люди бушевали целую ночь от ра- дости, кричали «ура», пели песни, поздравляли друг друга… Присутствующий при нашей бесе- де писатель Евг. Петров недоуменно разводит руками: Почему же об этом не сообща- ли наши газеты? Что же это за кор- респонденты, если они всего этого не видят, если они не понимают, что об этом нужно писать? Вопрос Евг. Петрова несколько уводит нас в сторону от непозред- ственной темы беседы. Возникает разговор о качестве об- служивания читателя, об оперативно- сти наших газет, о языке нашей публицистики и информации. Ал. Толстой не щадит эпитетов по адресу людей, обедняющих русский язык казенными штампами, разучив- шихся интересно говорить об инте- ресных явлениях. Если бы наши журналисты име- ли представление о том, как внима- тельно читают за рубежом нашу прессу, какой резонанс получает там каждое наше слово, то чувство от- ветственности неизмеримо повыси- лось бы у всех газетных работников. - Между прочим, должен вам ска- зать, что и «Литературную газету» много читают за границей. Я в Па- риже убедился, что она является для наших зарубежных друзей главным источником информации о советской литературной жизни. Всем работни- кам газеты следует сделать Ал. Толстой адресует свои упреки соответствующие выводы. и к писателям, не выходящим ва круг чисто «местнических» устано- вок. - Далеко не все еще поняли у нас, что советская литература стала лите- ратурой мировой в настоящем смыо- этого слова, Книги нали … в тре всеобщего внимания за границей. творчествомСовершенно четко определил свою позицию Вернард Шоу. Пригласив Толстого к себе в гости, он, конечно, снова обнаружил свою неистощимую Я иногда приходил в изумление от осведомленности многих иностран- ных писателей и общественных де- ятелей в том, что у нас происходит в литературе. Нужно же, наконец, понять, какую силу мы представля- ем, какие нам отпущены возможно- сти - формировать общественное мнение за границей, влиять на зару- бежного читателя! А мы частенько забираемся под стеклянный колпык и не хотим вылезти из-под него, не видим перспективы. Возвращаемся к заграничным впе- чатлениям Ал. Толстого. Он расска- зывает о колоссальном успехе конгресса мира и дружбы с СССР в Лондоне. В этом сказался рост анти- фашистских настроений на Западе, глубокое понимание существа всей нашей внутренней и внешней поли- тики, осознание роли Советского Со- юза в защите мировой культуры. Разве не симптоматично, что Гер- берт Уэлс, узнав о приезде Ал. Тол- стого, позвонил к нему и попросил прислать ему билет на конгресс?

очень полезен в истории, Я боюсь, что очень многие начинающие авторы сейчас могут сказать нам, зрелым или подузрелым писателям: «Уж не бачи ли вы, товарищи, чужих мыслей, не пришла ли вам пора уступить до- рогу нам, пришедшим от живой жиз- ни?». Но Леонардо да Винчи прекрасно понимал, что одного опыта недоста- точно, еще необходима в искусстве мысль. Нужно сказать, что мысль в художественных произведениях у нас сейчас почему-то не в почете, а меж- ду прочим без больших мыслей и идей, которые должны пронизать всю художественную ткань, вернее через нее выражать себя, одного таланта, одной жизненной хватки еще недоста- точно. Мы все недостаточно мыслим в своих вещах. Заканчивая свое выступление, я думаю, что нам нужно немногое сett- час, но нужно основное: нашей об- щественности нужно сбить с «кори- феев» писательскую спесь, уберечь от этой писательской спеси молодежь, ре-о о художественной работы друг друга и тогда будет создан тот настоящий воздух соревнования и борьбы, в ко тором только и может расти настоя- щий художник, у которого по жилам течет не вода, а горячая кровь. Конечно, многим из нас, раздутым не по заслугам, придется не сладко. Но у тех, у кого есть настоящий за- пал в сердце и желание трудиться по-настоящему, те будут расти, прео- долевая все и всяческие трудности стоящие на пути большого искусст- ва. Помните, как говорил Маяковский: «Где, когда, какой великий выби- рал путь, чтобы протоптанней и лег- че?». (Аплодисменты).
тру-яL Зе
вснишей

с на блестящие п- радоксы, которые сыпались, как из рога изобилия. Но все же он сумел на несколько минут уйти от своей обычной манеры беседовать, - для того, чтобы серьезно заявить о сво- их симпатиях к Советскому Союзу и готовности всегда выступить на его защиту. Шоу высказал также убеждение, что дело мира зависят от того, пойдет ли Англия совместно Францией и СССР или нет. Если Англия предпочтет союз с Японией, - заявил Б. Шоу, - т этим она сама обречет себя на ги- бель. Горячих друзей имеет СССР в ли- це Сиднея и Беатрисы Вэбб, неодно- кратно посещавших нашу страну и сумевших разглядеть ее подлинное величие, оценить ее роль в борьбе новую, высшую мораль человечест- ва, за новые общественные отноше- ния. В беседе с Ал. Толстым супруги Вэбб дали очень отрицательную оценку современной английской ли- тературе, в которой они не видят больших образов и идей. В частно- сти, резко осуждают они последний роман Хэксли, как произведение, свидетельствующее о сильной дегра- дации этого крупного писателя, - действительно, пустень- кий, Роман, замечает Ал. Толстой, - осв романа - сексуальные «пережива- ния» молодого нелороки го под конец в религиозно-мистиче- ское состояние и… проклинающего СССР. отсюдаВместе со всей литературной об- щественностью он считает, что на- стало время для коренной ломки прежнего уклада в ССП. Особо отмечает Ал. Толстой одне явление, о котором мы мало инфор- мированы: в Англии появилась хо- рошая поэтическая молодежь, соци- алистически настроенная, крепко связанная с рабочей средой. Возни- кает даже новый тип английского писателя, писателя-трибуна, массо- вика, не рассчитывающего на изда- тельские милости и существующего целиком на средства, получаемые от публичных выступлений. Это … но- вость в английской действительно- сти, и советским «западникам» сле- дует этим явлением заинтересовать ся всерьез. Ал. Толстой еще не совсем в кур- се последних событий в Союзе со- ветских писателей, только из газет- ных отчетов он знает о настроениях писателей, об их откликах на реше- ния Пленума ЦК ВКП(б). - Нужно освежить атмосферу, говорит писатель, - нужно добить- ся того, чтобы союз стал не только на,творческим, но и некиим моральным пентром для советских писателей. пен-Первейшая задача на новом этапе - работа с молодыми писателями. - Я часто встречаю в жу налах талантливые произведения совер- шенно неизвестных авторов. Кто ин- тересуется их дальнейшей судьбой, кто заботится об их дальнейшем ро- оте? Я имею в виду умную, хозяй- сую заботу, а не методы развраще- ния лестью, меценатской благотвори- тельностью, что, к сожалению, неред- ко практиковалось у нас. Одним сло- вом: нужно пронизать жизнь нашего союза теми же принципами, которые становятся после введения сталин- ской Конституции, после решений Пленума ПК партии основами всега пашего общественного бытия. А каковы ваши личные планы на ближайшее время? 13 апреля я буду в Ленинграде. А 14-го безотлагательно начну рабо- тать над пьесой о Ленине. Работать буду интенсивно, так как в конце мая обязан пьесу сдать. предварительные этапы пройдены, материал собран, продуман, основ- пые «вехи» намечены. Нужно возво- дить «здание». Предстонт также до- писать пять листов романа «Оборона Парицына» Это рассчитываю лать к концу июля. Я. ЭЙДЕЛЬМАН.
Нужно ли далеко ходить за приме- рами? Начнем с более старинных вре- мен, с Леонардо да Винчи. Его со- временник Банделло в введении к 58-й новелле, обращенной к какой-то госпоже, фамилия которой нам сей- час безынтересна, пишет: «Во времена Людовико Сфорца Вис- конти, в Милане, в доминиканском монастыре находились некоторые бла- городные лица. Тихо стояли в тра- пезной монастыря, созерцая чудесную и знаменитую «Вечерю Христа с уче- никами», которую писал тогда пре- восходный живописец, флорентинец Леонардо Винчи». И дальше:
авторитеты
При отсутствии такой правдивой и суровой критики у нас возможно было странное явление в искусстве: создание дутых авторитетов. Позво- лю себе остановиться немного на Кир- шоне. Я далек от мысли отрицать значе- ние пьес Киршона для нашей дей- ствительности, отрицать их пользу. Я -человек, как и многие из здесь сидящих, прошедший гражданскую войну, помню, какое огромное значе- ние имели для нас, для бойцов, тог- да постановки агитационного харак- тера, которые давали нам первое представление о классовом враге и непосредственную эмоциональную за- рядку. Это были однодневки, но это были веши нуяные пообходмает. обходимы и сейчас Но почемволь сказать Киршону правду относитель- но того, что его пьесы такого же типа, они не выдерживают проверки вре- менем, т. е. долго не живут, потому что в них нет человеческих характе- -ров. Он берет данную острую поли- тическую ситуацию и делает полез- ное дело, откликнувшись на нее. Он дает немедленную политическую за- рядку. Но он не идет глубже, у него нет живых, живучих характеров в этих пьесах, и поэтому пьесы не вы- держивают проверки временем. Почему, например, до сих пор Пиль- няк считается серьезным писателем - это трудно понять. А вот бывают кумушки и говорят: «А-ай, посмотри- те, какие писательские настроения, как Пильняк настроен в Переделки- не». А неужели это так важно, как настроен Пильняк? Когда он начи- нал писать, у него были искаженные представления о советской действи- тельности, но он писал искренне, и то, что он писал, свидетельствовало о том, что он человек талантливый. Но потом он стал скисать. В его по- следующих произведениях однотип- но повторялся один и тот же пейзаж с березками. А затем он стал уже писать просто плохо - и политиче- ски плохо и художественно плохо. До- статочно разобрать его «Красное де- рево», тем более «Мясо» для чтобы доказать, что это рядом с ис- кусством и не лежит вовсе.
«Он очень любил, чтобы каждый, смотрящий его произведение, свобод- но выражал о нем свое мнение…» Меня очень интересует, есть ли та- кая любовь, чапример, у Киршона? Но я должен сказать, что такая кая любовь была присуща Маяковскому, который в афишах к «Мистерии Буфф» просил, чтобы зритель свобод- но на спектакле выражал свое отно- шение к «Мистерии Буфф». Пойдем немножко поближе. Вспом- ним высказывания Достоевского о своих вещах. Достоевский, в силу необходимости, вынужден был часто писать тороп- ливо. Но он всегда сознавал, что это - недостаток. Как он писал редакто- ру журнала Каткову, журнала, в ко- торый он посылал своих «Братьев Карамазовых»? Вот что писал До- стоевский о «Братьях Карамазовых»: «За занимательность ручаюсь, о ху- дожественном исполнении не беру на себя судить. Мне слишком много слу- чалось писать очень, очень дурных вещей, торопясь к сроку и проч… По- стараюсь, хотя бы для себя только, кончить ее как можно лучше». Товарищи, как видите, старик, вла- девший все-таки аи пером, надо приз- наться, не пытался сбыть свой товар редактору, а писал прямо и честно. А возьмите высказывания прекрас- ного пейзажиста, французского им- прессиониста Эжена Будена. То, что я сейчас вам прочту, - это лейтмо- тив, который проходит у него через весь дневник. Он пишет: «Полный упадок бодрости. Моя жи- вопись слишком слаба по гамме красок, мелочна, узка. Нет силы, нет смелости, нет магии! Нужно итти бо- лее смелой поступью, нужно сбивать свои сливки».
о работе
Нацмениздата От нашего корреспондента
Президиум ЦИК УССР под предсе- дательств дательств за- ъством т. Г. И. Петровского за- за- слушал доклад директора Госнацмен- издата т. Кругляка об итогах работы за 1936 г. и о задачах на 1937 Руководство издательства не про- явило достаточной большевиетской бдительности в подборе кадров, что привело к идеологическим прорывам в издательской работе. Руководителем болгарского сектора издательства долгое время был троц- кист, проводивший в издательстве вредительскую работу. Недостаточна была связь издатель- ства с писателями. Мало сделало оно, обы номочь росту мододых совет- того,ы омоское ских писательских кадров из наци- ональных меньшинств.
Советская молодежь почти совсем выпала из поля зрения налательства выпала из поля зрения издательства. По детской и юношеской литера- туре, вместеc научно-популярной, год.издано только 80 названий. В своей работе Нацмениздательство не было связано с массами, не при- слушивалось к их запросам и нуж- дам. В своем постановлении Президиум ЦИК УССР обязал Нацмениздат по- высить большевистскую бдительность в подборе редакционных и авторских кадров, обеспечить идеологическое ка- чество издаваееой литературы, пове- сти решительную борьбу с браком и улучшить художественное и техниче- оформление изданий.ле ское оформление изданий. Киев.
«ДИПЛОМ ПИСАТЕЛЯ» Письмо из Ленинграда как стать ПиСателем БЕЗ ОТРЫВА ОТ ПРОИЗВОДСТВА? часов вечерних занятий (происходя- щих к тому же через день). Учеба превращается в головокружительные «бега и скачки». Очень трудно что- либо усвоить и запомнить. На историю партии отведено, на- пример, 40 академических часов вме- сто 120-130 часов, на которые рас- считан курс. На историю мировой литературы- от Данте до современных антифашист- ских писателей - предоставлено 96 часов, причем на «весь англий- ский реализм» приходится… 90 ми- нут. Всеобщую историю искусств пред- ложено изучить буквально «в 24 часа». Никто из преподавателей не риск- нул «пробежать» этот предмет в столь короткое время, и «рекордный про- бег» по истории искусств пришлось вовсе отменить. Некоторые преподаватели пытаются свои «сверхскоростные» лекции до- полнить домашними заданиями. Вот одно из домашних заданий по лите- ратуре: «К следующему занятию прочесть… семь (!) романов Диккенса: «Оливер Твист», «Домби и сын», «Тяжелые времена», «Записки Диквикского клу- ба» и т. д.».
ческие семинары». Руководят ими писатели. Но ни одного большого пи- сателя, ни одного крупного художни- ка среди руководителей нет. Многие руководители попросту не владеют достаточным литературным мастер- ством и не обладают необходимым пе- дагогическим опытом для руководства творческим воспитанием молодого писателя. И, по существу, творческие семинары ВЛУ мало чем отличались от занятий рядового литкружка. В самом деле, чем может помочь Леонид Борисов молодому прозаику, если бы такой оказался в Литуниверситете? Когда в союзе писателей спрашива- ешь имена писателей, воспитанных в Литературном университете, наступа- ет неловкое молчание. После некото- рого раздумья назовут 6--7 авторов, работающих в Центральной литгруп- пе, среди них есть талантливые то- варищи, но есть и очень слабые поэ- ты. Потом вздохнут: в Литуниверсите- те «воспитывался» Калитин, об «ан- тисоветских художествах» которого писала на-днях «Литгазета», там вос- питывалась и Лебедева автор контрреволюционных стихов… Литуни-Работа за-Сотня литературных недоучек, счи- тающих себя «непризнанными гени- ями», это -- сотни тысяч рублей, из- расходованных на содержание ВЛУ. Только в 1936-37 учебном году Лит- университету отпущено 200 тысяч В свой актив Литуниверситет фор- мально может вписать имя автора книги «Мальчик из Уржума»-А. Го- лубевой, которая училась когда-то в ВЛУ. Но фактически весьма сомни- тельно, что своим литературным де- бютом А. Голубева обязана верситету. рублей. «твор-Литературным университетом ру-
ководил один из активных участников шайки врагов народа, орудовавший в ленинградской литературной орга- низации, троцкистский последыш Майзель. Из года в год он расширял университет, готовя новые кадры литературных неудачников, бесталан- ных людей, чаявших, что универси- тет им выдаст «диплом писателя». Среди многих разочарованных, озло- бленных, обиженных людей враг ис- кал благоприятную почву для своей работы. Долгие годы писатели верили очко- втирательству Майзеля, басням о са- мородкахякобы шлифующихся в сте- нах ВЛУ. Не чем иным, как порази- тельной беспечностью и полным рав- нодушием к судьбам литературной молодежи об яснить это нельзя. Кто из членов правления ЛенССП, кто из ведущих литераторов Ленинграда в течение всех этих лет пришел в Лит- университет, чтобы всерьез познако- миться с его работой, с его слушателей, с его учебной про- граммой? Все заботы правления ССП о новых литературных кадрах ограничивались утверждением новой сметы. А ведь Литературный университет и Цен- тральная литгруппа, о незавидном положении которой мы недавно ци- сали, были основными базами работы Ленсоюза писателей с новыми лите- ратурными кадрами! с молодыми писателями тре- бует решительных и действенных меропринтии ноу нас враде все еще предпочитают «констатиро- вать» неблагополучие вместого, чтобы по-настоящему перестроить работу. Ленинград. B. КРЕМНЕВ.
Под таким многообещающим ззаго- ловком в одной из ленинградских за- водских газет было напечатано об яв- ление о приеме в Вечерний литера- турный университет при Ленотделе- нии союза советских писателей. Рекламные афиши о приеме в Лит- университет были расклеены по все- му Ленинграду, они висели в трам- ваях и автобусах, рекламу передава- ли по радио. Перспектива «стать пи- сателем без отрыва от производства» была очень заманчива. В прошлом году в Литуниверситет поступило бо- лее 150 новых слушателей. На-днях комиссия писателей обсле- довала Литуниверситет. На трех кур- сах там продолжают учиться 137 че- ловек. По мнению авторитетной ко- миссии, при самой либеральной оценке творчества слушателей ВЛУ только о 20-25 товарищах можно го- ворить как о людях, имеющих какие- то данные для литературной работы. Если же к оценке их произведений подойти построже, это скромное чис- ло творчески одаренных слушателей Литературного университета сокра- тится до единиц - останется три или четыре человека.
что каждый курс ВЛУ - ступенька на лестнице литературной славы. Они заявляют, что будут учиться еще год, еще два, но требуют выда- чи «диплома писателя». Для чего же нас принимали в Литературный университет, - гово- рят они, - если мы не получим та- кого диплома, если мы не станем пи- сателями? Для чего их принимали в Литуни- верситет? На этот вопрос затрудняются тить сейчас и в союзе писателей. По- сле нескольких лет существования ВЛУ никто толком не знает, каковы его задачи и кого, собственно, он го- товит… Слушатели университета набира- лись случайно, по об явлениям в трамваях, без серьезного учета их творческих данных. Общеобразова- тельная подготовка многих слушате- лей очень низка. Значительная часть слушателей пишет с грубыми орфо- графическими ошибками. На первом и втором курсах количество ошибок в диктантах колеблется между2 и… 40. Но несмотря на то, что многие слушатели не усвоили еще элемен- тарной грамматики, часть дисциплин по общирной учебной программе ВЛУ проходится в вузовском об еме. Вузовская программа втискивает- ся в «прокрустово ложе» коротких
Переводы советской литературы в Польше 2) «Капитальный ремонт» Л. Со- болева в переводе Галины Пилихов- ской. «Сказки» Чуковского в хорошо переводе известного поэта Владисл ва Броневского Поэмы «Дума об Опанасе» Ва- грицкого и «Робот» С. Кирсанова в переводе Ст. Р. Стандә (помещены поэтическом журнале «Скамандер» в Варшаве). За последнее время в Варшаве из- даны переводы: 1) Произведений М. Горького: сбор- ник «Степи» (перевод С. С.); «В лю-3) дях» (том первый и второй) в пе- реводе Галины Пилиховской (стихо- творения переведены молодым поэ-4) том Л. Шенвальдом); «Мои универ- ситеты» (перевод И. Зайончковского); второе издание сборника под загла- вием «Песня о соколе».
С таким же успехом можно было по- ручить прочесть к «следующему нятию» полное собрание сочинений Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого. Какой смельчак рискнет прочесть семь толстых томов в течение одной- двух ночей? Кроме «теоретических занятий» в Литуниверситете существуюти
Громадное большинство слушателей ВЛУ не дает никаких оснований предполагать о их литературной ода- ренности. Но именно эти товарищи убеждены, что Литуниверситет гото- вит их в… члены союза писателей,