№
22
(658)
газета
Литературная
ЛИТЕРАТУРНЫЙаЧ К А Л Е Н Д АРЬ 1787 год. Родился Л. Уланд. 150 лет назад, 26 апреля 1787 г., родился Людвиг Уланд, крупнейший немецкий поэт-романтик швабской школы. В своих ранних произведе- ниях Уланд целиком отдается роман- тической грусти и элегическим опи- саниям природы. Этот лирический ро- мантизм быстро сменяется у него иде- ализацией прошлого. Уланд тщательно изучает средневе- ковую литературу и народное творче- ство. Мотивы народной поэзии начина- ют все чаще звучать в его произве- дениях. Выпущенный Уландом в 1815 году первый сборник его стихов поль- зовался огромным успехом и переиз- давался десятки раз. Начиная с 1816 года в творчестве Уланда заметное место занимают по- литические темы. Его поэзия приоб- ретает ярко выраженный либерально- республиканский характер. Впоследствии Уланд совсем отка- зывается от поэтического творчества и целиком посвящает себя политиче- ской деятельности. Для современной Германии до сих пор не утратили ак- туального значения известные высту- пления Уланда в защиту свободы пе- чати. Уланд неоднократно избирался членом ландтага. В 1853 году он отказывается от прусского ордена, мотивируя свой от- каз тем, что получение награды ог прусского правительства противоре- чит его политическим убеждениям. Умер Уланд в 1862 году. На русский язык его произведения неоднократно переводились Жуковским, Фетом, Вейнбергом и др. 1784 год. Первое представление «Женитьбы Фигаро». 27 апреля 1784 г. состоялось первое представление «Женитьбы Фигаро» Бомарше. С тех пор эта пьеса, вот уже более 150 лет, остается одним из са- мых веселых и остроумных, одним из самых динамичных спектаклей театрального репертуара. Разумеется, основная политическая идея пьесы, высмеивавшей накануне Французской революции уродливые проявления ратила свою остроту. Но в свое вре- мя постановка «Женитьбы Фигаро» как заявил Людовик XVI, была носильна разрушению Бастилии. Бомарше был уже знаменитым пи сателем, когда написал «Женитьбу Фигаро». После выдающегося успеха «Севильского цирульника» новую его пьесу ждали с огромным интересом и в буржуазно-демократических кру- гах и в аристократических салонах Парижа. Не получив цензурного разреше- ния, Бомарше распространил в пуб- лике наиболее острые эпизоды пьесы в рукописных списках. В течение 5 лет, пока длилась борьба с цензу- рой, интерес к пьесе превратился в настоящую манию, охватившую всю столицу. Людовик XVI понял, что дальнейшее запрещение пьесы при- нимает скандальный характер и еще более разжигает политические стра- сти. Пришлось, скрепя сердце, пьесу разрешить. Премьера «Женитьбы Фигаро» пре- вратилась в событие огромного поли- тического значения, взволновавшее едва ли не всю страну. Наэлектризо- ванная долгим ожиданием публика еще за сутки окружила театр Фран- цузской комедии и не расходилась. Все барьеры возле театра были сло- маны, стража смята. Спектакль имел успех, небывалый за всю предшест- вовавшую историю французского теа- тра. При переполненном зале было да- но подряд 68 представлений. Зрите- ли искали и находили политические намеки в каждой реплике актеров. Весь спектакль, от начала до конца, воспринимался как едкий, остроум- ный протест против деспотизма и феодальных привилегий. Наполеон впоследствии говорил, что постанов- ка «Женитьбы Фигаро» была «рево- люцией уже в действии». 1852 год. Арест Тургенева и мытарства «Муму». 28/16 апреля 1852 г. И. С. Тургенев был арестован на месяц в наказание за опубликованную им в Москве ста- тью о Гоголе. Петербургская цензура запретила эту статью только за то, что Гоголь был назван в ней великим писателем. После опубликования ста- тьи в Москве (само собой разумеется, с разрешения цензуры) Тургенев тем не менее был признан чуть ли не го- сударственным преступником и поса- жен на месяц в с езжую, а затем выс- лан в деревню. Едва номер «Современника» вышел в свет, как в министерстве народного просвещения спохватились, что цен- зура не должна была пропускать «Муму». Управляющему министерст- вом А. С. Норову была представлена докладная записка, излагавшая со- держание повести. Возмущенный ре- цензент писал: «Рассказ под заглави- ем «Муму» я нахожу неуместным в печати, потому что в нем предста- рав-вляется пример неблаговилноохо. менения помещичьей власти к кре- постным крестьянам… Читатель, по прочтении этого рассказа, непременно нсполниться должен сострадания к безвинно утесненному помещичьим своенравием крестьянину…». Месяц, проведенный под арестом, не пропал даром. Тургенев написал в камере одну из лучших своих пове- стей - «Муму». Не было, однако, уве- ренности в том, что удастся ее напе- чатать. Из деревни Тургенев пишет И. С. Аксакову: «У меня есть неболь- шая вещь, написанная мною под аре. стом, которой и приятели мои доволь ны, и я, -- я готов ее вам послать, но, во-первых, мне кажется, ее не про- пустят, во-вторых, не думаете ли вы, что мне на время надобно помолчать?» Аксакову не удалось нанечатать «Му- му». Тогда Тургенев переслал повесть в «Современник», где она и была на- печатана. Управляющий министерством одоб- рил соображения рецензента. «Ще- котливое содержание этой повести, - заметил он, -- а еще более тон, в ка- ком описывается рабская зависимость крепостных людей от прихотей и своенравного произвола помещицы, легко может повести читателей низ- шего сословия к порицанию суще- ствующего в нашем отечестве отно- шения крепостных людей к своим владельцам, которое, как одно из го- сударственных учреждений, не долж- но подлежать осуждению частного лица». В результате этого обмена мнений провинившемуся цензору было кате- горически предложено: рассматривать строже представляемые статьи для журналов и быть вообще осмотритель- нее и осторожнее.
АМанТаи ХОЗЯИниЧаЕТ…
В Научно-исследовательском институте языка и литературы Башкирии Все пословицы (их в сборнике 908) разбиты на 20 отделов. Последний - двадцатый - раздел под названием «Разное» об единяет восьмую часть всех пословиц ника. Сюда должны войти все те пословицы, которые, по мнению «ав- тора», не могли войти ни в один из 19 тематических отделов. По какому- то «научному» принципу в 20-й раз- дел отнесены такие, например, по- словицы: «Бездельник придет, оста- новит работу дельного», «Не суйся в ту работу, где тебе нет работы», «Не тянись в ту работу, в которой не до- стаешь ростом» и т. п. О «научности» классификации ма- териала, сделанной Г. Амантаем, го- ворят и другие разделы сборника. С таким же «научным» основанием отнесены пословицы: «Что посеешь, то пожнешь», «Слепой курице все - пшеница»-к разделу «Земледелие»; «Солице не бывает без пятен», «Ма- ленький камень может разбить голо- ву», «Сколько ни чисть медь - зо- лотом не будет», «Вода собирается в яму» - к разделу «Природа и яв- ления природы»; «Кузнец не имеет топора, а продавец денег», «Если те- лега сломается - дрова, если бык умрет - мясо» - к разделу «Тех- ник» и т. д., и т. п. Эти примеры можно умножать по- Например, в 12-м разделе читаем: «Лающая собака не кусает», «Злобу свою сделай конем, а ум сделай по- водом», «Вина есть и в коне и в ог- лобле», «Если собаку послать послан- ником, то она приведет рать (волков, врагов)». Эти пословицы ученый комментатор отнес разделув вотноводство». чти бесконечно. Почему, например, пословица рая одежда не хранит тепла» была помещена в разделе «Одежда», а не в разделе «Природа и явления при- роды», а пословица «Из единствен- ного камня не построишь город» по- «МЫ ИЗ ПРОФИЗДАТА…» во-первых, свидетельствует о недове- рии к местным кадрам. В свою оче- редь местные кадры относятся недо- верчиво к руководству, сложивше- муся таким семейным путем. Подоб- ная практика плодит подхалимство и значительно снижает уровень са- мокритики» («Правда», передовая статья от 21 марта 1937 г.). И действительно, т. Лазарь жало- вался на то, что его приход в изда тельство был встречен сотрудниками «в штыки», между тем, факты гово- рят, что именно он, т. Лазарь, отнес- ся к старым работникам издатель- ства недружелюбно. В обстановке взаимного недоверия протекает работа издательства и по сей день. Не случайно здесь пущена была ироническая поговорка: «Мы- из Профиздата»… Атмосфера взаим- ного недоверия, проявляемого новы- ми, приглашенными т. Лазарем из Профиздата товарищами и старыми кадрами издательства, семействен- ность и отсутствие большевистской самокритики наложили отпечаток на всю работу «Советского писателя». Печальные ые итоги истекшего 1936 года, когда одни только убытки по браку достигли 523.279 рублей, не браку достигли 523.273 рублей, не были учтены и в этом году руковод- ством издательства. Бракованные книги продолжают поступать и теперь. Продавцы книж- ных магазинов, а нередко и сами поупатели, приносят в издательство выпущенные недавно книги-Тыня- нова «Пушкин», в көторой недостает страниц, роман Н. Островского «Как закалялась сталь» с перепутанными листами и другие небрежно издан- ные книги. пала в раздел «Дом, мебель, посуда», а не в раздел «Техника» - известно лишь одному ученому классифика- тору. сбор-Уже этих фактов достаточно, чтобы присмотреться к работе института. Но есть и другие, которые говорят не только о халтурном, недобросовест- ном отношении Г. Амантая к делу публикации устного народного твор- чества, но и о том, что в Научно-ис- следовательском институте языка и литературы Башкирии неблагополуч- но. Об этом нужно сказать полным голосом. Почему до сих пор институт не сдает в печать сборника устного на- родного творчества? Почему к цен- нейшему материалу института имели доступ враги народа? Кто сейчас си- дит в кабинетах и что там делает? Вот назревшие вопросы, требую- шие немедленного ответа. В Башкирии с большим нетерпе- нием ждали выхода из печати сбор- ников устного народного творчества. Богатый башкирский фольклор пред- ставляет собой огромную историче- скую и культурную ценность. Сбор- ники эти включались в издательский план Башгиза ежегодно, но в свет не выходили. Чем же об яснить такое положе- ние? Материалы собираются уже давно. В ящиках и папках Научно-исследо- вательского института языка и лите- ратуры Башкирии скопилось огром- ное количество образцов устного творчества. Фактический руководи- тель института Амантай неизменно отвечает: «Нельзя без соответствую- щей научной обработки, коммента- риев, предисловия и примечаний вы- пускать сборники», но не торопится проделать эту работу. Наконец, Научно-исследователь- ский институт опубликовал первый выпуск своих «ученых» трудов - сборник башкирских пословиц. Нельзя ни в коем случае отрицать положительное значение этого сбор- ника. Собиратели пословиц потрати- ли много времени и труда на тща- тельное изучение этого материала. Обычно эти сборники выходят или без указания авторства, так как ав- тором является сам народ, или ука- зывается фамилия составителя, Мы знаем, что сборник был составлен группой работников института. Надо было указать фамилии этих состави- телей, Хаково же было наше удивле- ние, когда мы на обложке сборника прочли: «Г. Амантай. Башкирские пословицы»! Какое имел право Аман- тай издавать этот сборник за своей подписью, когда ему, как автору, принадлежат всего лишь предисло- вие и научная классификация по- словиц?
Башкирский народ, создавший свой литературный язык, нуждается толковом словаре. Над созданием словаря тот же институт «работает» много лет, но когда будет издан сло- варь - никто не знает. Институту было поручено состав- ление учебных программ для сред- них школ по литературе и языку. За подписью все того же Г. Амантая ва- риант программ был составлен, но в него «забыли» включить раздел сталинской Конституции. Наконец, литературныйматериал института долгое время «обрабаты- вал» враг народа, агент фашистского гестапо террорист Пригожин. Руко- водство института высоко ценило «авторитетные» высказывания троц- кистского мерзавца. «Ста-Всех этих фактов достаточно для того, чтобы срочно и всерьез был по- ставлен вопрос о состоянии Научно- исследовательского института языка и литературы Башкирии. A. A.
Заслуженный артист республики Н. П. Хмелев в роли Каренина (МХАТ, СССР им, Горького). КН И ГИ гослитиздат Письмо в редакцию *Новая книга Эгона Эрвина Ки- На украинском языке вышла кним рассказов одного из лучших еврей- ских советских новеллистов - Ноаха Лурье. Выход этой книги послужил поводом для появления в украинской «Литературной газете» статьи под на- званием «Искаженная действитель- ность». Иначе как погромной эту статью назвать нельзя, потому что она вос- крешает осужденные партией метод рапповской дубинки. Автор укрылся под псевдонимом «Тиж», что по-украински значит: 10 же. Псевдоним этот звучит поистине символически: да, это - «те жа еще сохранившиеся представители недобросовестной, нечестной крити- ки, которой нет дела ни до интере- сов подлинной советской литерату- ры, ни до подлинного товарищеского отношения к советскому писателю. Понадергав песколько цитат, из- вратив смысл рассказов, автор наз- ваиной «статьи» хочет убедить чита- теля в том, что книга Н. Лурье иска- жает нашу действительность, Каждый критик имеет право вы- сказывать свое мнение, даже если оно несправедливо и неверно. Но, хихикая и клевеща, рецензент укра- инской «Литературной газеты» берет под сомнение всю литературную дея- тельность т. Ноаха Лурье, честного и талантливого советского писателя, работающего в еврейской литература более 25 лет. Мы, еврейские советские писатели, выражаем по этому поводу свое глу- бокое возмущение. ПЕРЕЦ МАРКИШ, А, ГУР. ШТЕЙН, Э. ФИНИНБЕРГ, И. ДОБРУШИН, С. ГАЛКИН.
Издательство должно получить до конца года 159 рукописей, факти- чески оно обеспечено 80 произведе- ша «Путешествие к антиподам» сда- на издательству переводчицей В. Ста- невич. Эта книга написана Кишем в результате его поездки в Австралию. ниями. Когда и от кого будут полу- чены остальные рукописи … никто точно сказать не может. Важнейшие политические вопро- сы руководства и редакторства ни разу не обсуждались на производ- ственных совещаниях издательства. Не подумал этого сделать и партком «Советского писателя» (секретарь М. Юрин). И все потому, что желали жить «в мире и согласии». На общем собрании сотрудников издательства т. Лазарь признал, что плохая работа издательства происте- кала, главным образом, из-за «полно- го отсутствия самокритики, атмо- сферы семейственности, беспечности, благодушия, недостаточной бдитель- ности, нечуткого отношения к лю- дям и т. д.». (Выборка из общего собрания сотрудников изда- тельства апреля г.). от 1 1937 Доклад т. Лазаря о работе изда- тельства, хотя и явился запоздалым признанием ошибок, все же был до- статочно самокритичным. Следуя его примеру, развязались аыки и у редакторов. Смелее кри- сотрудники издательства. На собрании люди впервые откры- то признавали свои недочеты в рабо- те и выдвигали ряд дельных пред- ложений, способствующих улучше- нию работы издательства. Как будут осуществляться в «Советском писа- теле» эти благие намерения, покажет ближайшее будущее. Нужно рекомендовать издательству еще шире развернуть большевист- скую самокритику и на основе со- циалистического соревнованира биться, наконец, подлинного перело- ма в его деятельности. А. ГОБЕР Сборник стихов революционного испанского поэта Рафазля Альберти готовится к изданию и будет выпу- этом году. щен в * Вышли в свет избранные произ- ведения крупного армянского поэта Ованеса Тууаняна -- лирические сти- хи, поэмы, легенды, басни, сказки. «ACADEMIA»
Товарищ Сазонов работал главным бухгалтером в издательстве «Совет- ский писатель» три года. Работал, как утверждают его сослуживцы, не пло- Но вот в издательстве появился новый председатель правления т. Ла- зарь. Не понравился ему Сазонов, и он назначил главным бухгалтером своего сотрудника по Профиздату т. Боброва. Через некоторое время за- ведующий производственным отде- ном т. Миринтоф, проработавший в издательстве со дня его основания, нодает т. Лазарю заявление об уволь- нении, которое было немедленно удовлетворено. На его место, как голубь на давно облюбованный шесток, приле- тел из Профиздата т. Шахмистер. За Шахмистером потянулся его непре- менный секретарь т. Бессонова. С «благословения» т. Лазаря т. Шахмистер развивает «работу по оздоровлению» штата издательства… своими людьми. На должность заве- дующего издательской частью назна- чается бывший директор типографии Профиздата т. Павлов. Павлов в свою очередь «переманивает» к себе заве- дывать гаражом работника Профиз- дата т. Смолова. Общими усилиями новых работни- ков выживается из «Советского писа- теля» заместитель заведующего про- изводственным отделом т. Макеев, коммунист с 1918 года, хороший ра- ботник и общественник. Но ему т. Шахмистер не давал работать по специальности, часто используя его на второстепенной, не связанной с его обязанностями работе. Макеев ушел из издательства «по собствен- ному желанию». На его место поста- вили калькулятора т. Романова. Так постепенно за год работы т. Лазаря в «Советском писателе» перешло к нему с места старой его службывне- сколько сотрудников и столько же примерно ушло из издательства. «Вред такого обывательского под- бора кадров очевиден. Такой подбор,
* Выпущен пятый том полного со- брания сочинений Генриха Гейне. В этот том вошли новеллы «Бахерах- ский раввин», «Флорентийские ночи», статьи «Романтика», «Немецкая лите- ратура Вольфганга Менцеля», «Пись- ма из Берлина» и др. Перевод произ- ведений сделан под редакцией Я. Ме- таллова. протоколаРоман Анатоля Франса «Боги жаждут» вышел в переводе Б. Лиф- шица. В книге многокрасочные ри- -- сунки художницы Т. Мавриной. «Божественная комедия» Данте издается в переводе Д. Мина. Одно- временно издательство готовит для издания новый перевод «Божествен- ной комедии». «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ. Избранные произведения Веле- мира Хлебникова вышли под редак- цией, с биографическим очерком примечаниями Н. Степанова. *Третьим изданием выпущен сборник статей и речей А. М. Горь- кого. Содержание сборника: статьи «О пользе грамотности», «О литера- туре», «О языке», «Литературные за- бавы», доклад Горького на первом всесоюзном с езде советских писате- лей, речь на пленуме правления ССП 7 марта 1935 г. - «Наша литерату- ра - влиятельнейшая литература ми- и др.
Академическое издание песен народных
ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Инсти- тут антропологии и этнографии Ака- демии наук СССР по поручению Все- союзного комитета по делам искусств готовит большое трехтомное издание песен народов СССР. Для записи народных песен инсти- тут организовал спе специальные экспе- диции. Некоторые из вкспедиций верну- лись уже в Ленинград, они привезли с собой богатый песенный материал, записанный в Мордовской, Удмурт- ской и Башкирской республиках.
Особенно интересны песни Ленине и Сталине, новые колхозные песни и частушки. В Мордовской рес- публике записана неизвестная до сих пор старинная песня о Пугачеве. На фильмофон записано много пе- сен о старой и новой жизни, сложен- ных 60-летним саамом - колхозни- ком из Иоканьги (Кольский полу- остров). Летом для записи песен выезжа- ют экспедиции в Среднюю Азию, Се- верный Кавказ, Закавказье, Сибирь.
Извещения 27 апреля состоится общее собра- ние членов Дома советского писате- ля. Повестка дня: 1. Отчет о работе ДСП. 2. Выборы правления ДСП. Явка всех членов ДСП обязатель- на. Собрание состоится в Доме со- ветского писателя в 6 ч. вечера. нЧлены и кандидаты ССП и жены писателей участвуют в собрании н выборах правления ДСП с правом решающего голоса. 27 апреля в 6 ч. вечера состонтоя общее собрание секции переводчиков ССП для выборов в Бюро (ул. Воров- ского, 52, к. 8). Вход по членским и кандидатским билетам ССП.
Производственный план, так же как и в прошлом году, не выполняет- ся.
Опера «Мятеж» Оперу «Мятеж» на сюжет пове- сти Дм. Фурманова заканчивает ком- позитор Л. Ходжа-Эйнатов. Либретто к опере написано Б. Петровым В. Волжским. Сюжетная канва пове- сти в основе сохранена. Заново напи-в саны пролог и эпилог оперы. Это бу- дет музыкальная драма,рисующая смертельную схватку двух классово враждебных миров. Новая опера бу- дет поставлена в Ленинградском ма- лом оперном театре к двадцатилетию Октябрьской социалистической рево- люции. Музыкальный руководитель спектакля - Б. Э. Хайкин. РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва,
Необоснованный оптимизм тишь и гЛАДь О ДЕЛАХ ГОСЛИТИЗДАТА В зале ССП СССР, где проходило собрание актива Гослитиздата, - 250 мест. На собрание было приглашено около 500 человек. Однако уже в первый вечер зал на одну треть пустовал. В последующие вечера количество свободных мест непрерывно возра- стало. Причину этого странного равноду- шия сотрудников издательства лиц, связанных с ним, к собранию по- нять не трудно. не блещут. Редкая книга выходит без опечаток. Издаются книги медленно. Журналы, как правило, поступают к подписчикам с большим опозданием. Ну, какие уж тут успехи! Два года назад по инициативе А. М. Горького издательство приступило к работе над альманахом «Творчество народов СССР». До сего времени Гослитиздат не сумел выпустить ни одного тома, а должно было выйти самое меньшее - 4-5. Недавно Накоряков отдал приказ издать первый том альманаха к пер- вому мая. Но в результате нечеткой работы национального сектора (заве- дующий т. Мусазлян) том выйдет не раньше июня. Провалило издательство план юби. лейных изданий к 20-летию Великой Пропетарской революции: сборник произведений писателей и работников канала Москва- Влга, а также книга рассказов советских писателей об Октябре в срок не выйдут. Но что говорить об издании новых вещей. Юбилейным планом намеча- лась книга произведений о Великой социалистической революции, создан- ных писателями за 20-летие, И эти- уже написанные - рассказы гослит- издатовские работники не могли соб- рать. Нет, не в успехах дело! Потеря которыми ответственными товарища- ми необходимой каждому партийно- му и непартийному большевику по- литической бдительности, организа- ционная неповоротливость, неопера- тивность. расхлябанность отдельных звеньев_ аппарата - вот основные причины ошибок Гослитиздата. ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ НЕ СУЩЕСТВУЕТ О том, каких больших размеров до- стигает подчас расхлябанность руко водителей издательства, свидетель- ствуют хотя бы получивщие печаль- ную известность гослитиздатовские «молнии». Юбилеи у нас бывают ведь не каж- дый день. Предусмотреть важнейшие Типография
из них и подготовиться к ним свое- Однако это не делается в издатель- стве. О юбилее Добролюбова в Гослитиз- дате вспомнили буквально накануне. Забили тревогу. Подняли на ноги весь аппарат. Спешно выпустили книгу, которая к читателю в юбилейные дни все же не попала. Такая же картина повторилась во время юбилея Герцена. Плохо подготовилось издательство к пушкинским торжествам. Оно дале- ко не полностью реализовало наме- ченный план пушкинских не-Троцкистка Красная монополизиро- вала рецензирование переводов с польского языка. Главная редакция Большая часть вины за это падает на главную редакцию. Но вот беда главной редакции в издательстве фак- тически не существует. Главный ре- дактор т. Луппол в издательстве бы- вает редко, Гослитиздат - его пятая штатная работа. Его заместитель т. Беспалов больше года болеет. Ос- тается один помощник главного ре- дактора, т. Марголин, который, ясно, не может заменить двух руководя- щих работников. Фактически за ре- дакциями никто не следит, никто ими не руководит, и работают они каж- дая на свой риск и страх. В секторе иностранной литературы подвизался в 1936 году в качестве внештатного рецензента враг народа Фридлянд. Некоторые рецензии уже тогда позволяли судить об антисовет- ском характере его убеждений. однако, не заметили ни руководители сектора, ни главная редакция. также не поинтересовалась работой этого «автора». ИЗДАТЕЛЬСТВО И ПИСАТЕЛИ Писателей на активе было мало. Выступавшие не без основания усмотрели в этом факте проявление «недовольства издательством со сто- роны писателей». Да иначе и нельзя это об яснить. Гослитиздат не стал творческим, об единяющим писателей центром. Писатели связаны с ним мало. Они приходят в издательство, главным образом, для того, чтобы предложить новое произведение или узнать, как продвигается рукопись. Гослитиздат не направляет писа-
Но замечания автора рецензии не- далеко ушли от галиматьи: «Нельзя писать,поучает Тарсис перевод- чика,-«червонноликая молодка», так как молодкой называют молодую ку- рицу»… Этого,Едва ли подобными мордобойными приемами можно привлечь в изда- тельство новых людей. * тельскую работу, не концентрирует внимание авторов на нужных совет- скому читателю темах, не оказывает им творческой помощи. И. К. Луппол признается: «я дол- жен прямо сказать, что беседы глав- ного редактора с авторами носят ор- ганизационный характер. Содержание моих бесед с писателями на 80-85 процентов - это разговоры о догово- рах, об условиях, о гонораре, тираже, переиздании, об отсрочке. Творческие вопросы возникали лишь тогда, когда создавался «кон- фликт», когда рукопись получала от- изданий.рицательную оценку». Не воспитывает издательство и мо- лодых авторов, не ищет новые писа- тельские кадры. Тт. Меньшиков, Бел- кина, Г. Фиш, Колесень и др. приве- ли факты бюрократического отноше- ния издательства к начинающим авторам. С рецензией редактора Тарсиса на присланный переводчиком Владимир- ским перевод «Кобзаря» Шевченко ознакомил собрание т. Марголин. Ре- цензия составлена в грубых, резких выражениях, вроде - «читаешь эту галиматью и удивляешься»… В прениях по докладу т. Накоряко- ва высказалось 45 товарищей. Выступавшие отмечали также сла- бую работу редакций журналов, сла- бое развертывание в издательстве соцсоревнования, плохую поста- новку политико-воспитательной ра- боты и т. д. Отмечая недостаточно высокий уро- вень многих высказываний, мы все же не можем не признать, что продол- жавшиеся пять дней прения дали материал для будущей перестройки Гослитиздата. Актив единогласнодобрил поста- новление Пленума ЦК ВКП(б) об но- ключении из партийных рядов вра- гов народа Бухарина и Рыкова. B. ТОНИн. 30.
Доклад т. Накорянова справедливо был назван т. Безруких «деляче- ским». Построил его докладчик по принципу «не тронь меня, и я тебя не трону». Спокойно, не углубляясь в детали, не называя имен, докладывал т. На- коряков собранию о недочетах гос- литиздатовской деятельности. Основной тон доклада был таков: в Гослитиздате все благополучно, все хорошо. Ну, правда, были недостат- ки и политического и хозяйственного характера, но они ничтожны по срав- нению с достижениями. Хороших книг выпущено ведь гораздо больше, чем политически вредных и просто плохих. Затем собранию было доложено, что редакторы в издательстве в общем хорошие. И врагов пролезло не так много. Правда, сотрудничали в редак- циях журналов и в некоторых секто- рах троцкисты, но ведь только трое ва них - Мазнин, Воронский, Кавтарад- зеслужили в штате, и т. д. и т. п. Нельзя сказать, что докладчик со- вершенно не говорил о недостатках работы Гослитиздата. Он вынужден был отметить, что издательство плохо работало с писателями, не организо- вало их, не руководило ими, что самокритика не была развита, что ре- дакции мало занимались молодыми авторами, что подчас, решая вопрос об издании книги, руководство боль- ше взирало на имя автора, чем на качество произведения. Однако, перечислив все эти недо- статки, т. Накоряков пытался обяс- нить их «головокружением от успе- хов». Это странное в данном случае утверждение совершенно правильно было раскритиковано тт. Орловым, Безруких, Бобрышевым и др. И на самом деле, какие особенные успехи имеются в активе Гослитизда- та? Книг в стране нехватает. Сотни тони бумаги затрачено на выпуск
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально -газетное об единение. По следний пер, д. 26, тел. 69-61. Страст ной бул., 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69 . ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПРИЕМ подписки на 1937 год на журнал
Стоило только послушать два-три выступления, и картина становилась ясной: широкой развернутой само- критики на гослитиадатовском активе не было. Значительная часть высту- павших преимущественно говорила об ошибках своего соседа, товарища по работе. При этом факты только назы- вались, регистрировались, а не анали- зировались. О себе, о недочетах своей деятель- ности участники прений предпочита- ли не упоминать, а если и говорили, то весьма неохотно. Показательны в этом отношении выступление редактора Концевой, ко- торая прямо заявила - сошибок у ме- ня нет», и речь заведующего период- сектором т. Барима, вспомнившего из своей долгой и богатой ляпсусами практики всего лишь одно упущение. На собрании имели место и дело- вые, интересные выступления (на- пример, тт. Марголина, Мозолькова, Серебрянского, Луппола, Безруких и др.). Эти выступления в какой-то степени «компенсировали» низкий уровень самокритики на собрании, который об ясняется не только тем, что издательские работники еще не научились говорить «во весь голос» о своих недочетах, с большевистской прямотой вскрывать их и извлекать
Издательское Товарищество ИНОСТРАННЫХ РАБОЧИХ
г. Москва, ул 25 Октября, д 7. ОТКРЫТА ПОДПИСКА на избранные произведения в четырех томах на немецком языке Срок выхода из печати: Том 1-й выйдет из печати и будет разослан подписчикам в III-м квар. тале 1937 г. ТОМ П-й в четвертом квартале 1937 г. Том III-й в первом квартале 1938 г. TОM IV-й ма 30 рублей. во втором квартале 1938 г. плата на все четыре то- условия подписки Заказ и аванс в счет под- писной платы в сумме 7 р. 50 к. необходимо направ- лять в адрес Торготдела из- дательства - Москва, ул. 25 Октября, 7. 3 тома по выходе их из печати будут разосланы подписчикам наложенным платежом на сумму 7 р. 50 к. за экаемпляр. В счет авансовой суммы (в 7 р. 50 к.) подписчики получат IV TOM. Упаковка и пересылка за счет Из- дательства. 8 Продажная щена отдельных томов- рубл. тираж ограничен
H А Ш А СТРАНА ежемесячный научно-попу- лярный журнал рассчитан на широкого молодого со- ветского читателя (студен- тов, учеников старших классов средней школы, стахановцев промышленно- сти и полей, командиров Красной армии, преподава- телей и др.). Ответ, редактор Фелинс Кон
ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: 12 мес.--36 руб. 6 мес. -18 руб. 3 мес.-- 9 руб. Цена отд. номера-З руб. Подписка принимается по- всеместно почтой, отделе- ниями Союзпечати и упол- номоченными Жургаз а. В Москве уполномоченных вызывайте по телефону K 1-35-28 ЖУРГАЗОБ ЕДИНЕНИЕ
из них необходимые уроки, но также вредных и ненужных произведений. и характером доклада директора Гос- литиздата т. Накорякова. Уполномоч. Главлита В-26122. Внешним оформлением гослитизда- товские издания, особенно массовые,
газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар,