№
22
(658)
газета
Литературная
ЛИТЕРАТУРНЫЙаЧ К А Л Е Н Д АРЬ 1787 год. Родился Л. Уланд. 150 лет назад, 26 апреля 1787 г., родился Людвиг Уланд, крупнейший немецкий поэт-романтик швабской школы. В своих ранних произведениях Уланд целиком отдается романтической грусти и элегическим описаниям природы. Этот лирический романтизм быстро сменяется у него идеализацией прошлого. Уланд тщательно изучает средневековую литературу и народное творчество. Мотивы народной поэзии начинают все чаще звучать в его произведениях. Выпущенный Уландом в 1815 году первый сборник его стихов пользовался огромным успехом и переиздавался десятки раз. Начиная с 1816 года в творчестве Уланда заметное место занимают политические темы. Его поэзия приобретает ярко выраженный либеральнореспубликанский характер. Впоследствии Уланд совсем отказывается от поэтического творчества и целиком посвящает себя политической деятельности. Для современной Германии до сих пор не утратили актуального значения известные выступления Уланда в защиту свободы печати. Уланд неоднократно избирался членом ландтага. В 1853 году он отказывается от прусского ордена, мотивируя свой отказ тем, что получение награды ог прусского правительства противоречит его политическим убеждениям. Умер Уланд в 1862 году. На русский язык его произведения неоднократно переводились Жуковским, Фетом, Вейнбергом и др. 1784 год. Первое представление «Женитьбы Фигаро». 27 апреля 1784 г. состоялось первое представление «Женитьбы Фигаро» Бомарше. С тех пор эта пьеса, вот уже более 150 лет, остается одним из самых веселых и остроумных, одним из самых динамичных спектаклей театрального репертуара. Разумеется, основная политическая идея пьесы, высмеивавшей накануне Французской революции уродливые проявления ратила свою остроту. Но в свое время постановка «Женитьбы Фигаро» как заявил Людовик XVI, была носильна разрушению Бастилии. Бомарше был уже знаменитым пи сателем, когда написал «Женитьбу Фигаро». После выдающегося успеха «Севильского цирульника» новую его пьесу ждали с огромным интересом и в буржуазно-демократических кругах и в аристократических салонах Парижа. Не получив цензурного разрешения, Бомарше распространил в публике наиболее острые эпизоды пьесы в рукописных списках. В течение 5 лет, пока длилась борьба с цензурой, интерес к пьесе превратился в настоящую манию, охватившую всю столицу. Людовик XVI понял, что дальнейшее запрещение пьесы принимает скандальный характер и еще более разжигает политические страсти. Пришлось, скрепя сердце, пьесу разрешить. Премьера «Женитьбы Фигаро» превратилась в событие огромного политического значения, взволновавшее едва ли не всю страну. Наэлектризованная долгим ожиданием публика еще за сутки окружила театр Французской комедии и не расходилась. Все барьеры возле театра были сломаны, стража смята. Спектакль имел успех, небывалый за всю предшествовавшую историю французского театра. При переполненном зале было дано подряд 68 представлений. Зрители искали и находили политические намеки в каждой реплике актеров. Весь спектакль, от начала до конца, воспринимался как едкий, остроумный протест против деспотизма и феодальных привилегий. Наполеон впоследствии говорил, что постановка «Женитьбы Фигаро» была «революцией уже в действии». 1852 год. Арест Тургенева и мытарства «Муму». 28/16 апреля 1852 г. И. С. Тургенев был арестован на месяц в наказание за опубликованную им в Москве статью о Гоголе. Петербургская цензура запретила эту статью только за то, что Гоголь был назван в ней великим писателем. После опубликования статьи в Москве (само собой разумеется, с разрешения цензуры) Тургенев тем не менее был признан чуть ли не государственным преступником и посажен на месяц в с езжую, а затем выслан в деревню. Едва номер «Современника» вышел в свет, как в министерстве народного просвещения спохватились, что цензура не должна была пропускать «Муму». Управляющему министерством А. С. Норову была представлена докладная записка, излагавшая содержание повести. Возмущенный рецензент писал: «Рассказ под заглавием «Муму» я нахожу неуместным в печати, потому что в нем предстарав-вляется пример неблаговилноохо. менения помещичьей власти к крепостным крестьянам… Читатель, по прочтении этого рассказа, непременно нсполниться должен сострадания к безвинно утесненному помещичьим своенравием крестьянину…». Месяц, проведенный под арестом, не пропал даром. Тургенев написал в камере одну из лучших своих повестей - «Муму». Не было, однако, уверенности в том, что удастся ее напечатать. Из деревни Тургенев пишет И. С. Аксакову: «У меня есть небольшая вещь, написанная мною под аре. стом, которой и приятели мои доволь ны, и я, -- я готов ее вам послать, но, во-первых, мне кажется, ее не пропустят, во-вторых, не думаете ли вы, что мне на время надобно помолчать?» Аксакову не удалось нанечатать «Муму». Тогда Тургенев переслал повесть в «Современник», где она и была напечатана. Управляющий министерством одобрил соображения рецензента. «Щекотливое содержание этой повести, - заметил он, -- а еще более тон, в каком описывается рабская зависимость крепостных людей от прихотей и своенравного произвола помещицы, легко может повести читателей низшего сословия к порицанию существующего в нашем отечестве отношения крепостных людей к своим владельцам, которое, как одно из государственных учреждений, не должно подлежать осуждению частного лица». В результате этого обмена мнений провинившемуся цензору было категорически предложено: рассматривать строже представляемые статьи для журналов и быть вообще осмотрительнее и осторожнее.
АМанТаи ХОЗЯИниЧаЕТ…
В Научно-исследовательском институте языка и литературы Башкирии Все пословицы (их в сборнике 908) разбиты на 20 отделов. Последний - двадцатый - раздел под названием «Разное» об единяет восьмую часть всех пословиц ника. Сюда должны войти все те пословицы, которые, по мнению «автора», не могли войти ни в один из 19 тематических отделов. По какомуто «научному» принципу в 20-й раздел отнесены такие, например, пословицы: «Бездельник придет, остановит работу дельного», «Не суйся в ту работу, где тебе нет работы», «Не тянись в ту работу, в которой не достаешь ростом» и т. п. О «научности» классификации материала, сделанной Г. Амантаем, говорят и другие разделы сборника. С таким же «научным» основанием отнесены пословицы: «Что посеешь, то пожнешь», «Слепой курице все - пшеница»-к разделу «Земледелие»; «Солице не бывает без пятен», «Маленький камень может разбить голову», «Сколько ни чисть медь - золотом не будет», «Вода собирается в яму» - к разделу «Природа и явления природы»; «Кузнец не имеет топора, а продавец денег», «Если телега сломается - дрова, если бык умрет - мясо» - к разделу «Техник» и т. д., и т. п. Эти примеры можно умножать поНапример, в 12-м разделе читаем: «Лающая собака не кусает», «Злобу свою сделай конем, а ум сделай поводом», «Вина есть и в коне и в оглобле», «Если собаку послать посланником, то она приведет рать (волков, врагов)». Эти пословицы ученый комментатор отнес разделув вотноводство». чти бесконечно. Почему, например, пословица рая одежда не хранит тепла» была помещена в разделе «Одежда», а не в разделе «Природа и явления природы», а пословица «Из единственного камня не построишь город» по«МЫ ИЗ ПРОФИЗДАТА…» во-первых, свидетельствует о недоверии к местным кадрам. В свою очередь местные кадры относятся недоверчиво к руководству, сложившемуся таким семейным путем. Подобная практика плодит подхалимство и значительно снижает уровень самокритики» («Правда», передовая статья от 21 марта 1937 г.). И действительно, т. Лазарь жаловался на то, что его приход в изда тельство был встречен сотрудниками «в штыки», между тем, факты говорят, что именно он, т. Лазарь, отнесся к старым работникам издательства недружелюбно. В обстановке взаимного недоверия протекает работа издательства и по сей день. Не случайно здесь пущена была ироническая поговорка: «Мыиз Профиздата»… Атмосфера взаимного недоверия, проявляемого новыми, приглашенными т. Лазарем из Профиздата товарищами и старыми кадрами издательства, семейственность и отсутствие большевистской самокритики наложили отпечаток на всю работу «Советского писателя». Печальные ые итоги истекшего 1936 года, когда одни только убытки по браку достигли 523.279 рублей, не браку достигли 523.273 рублей, не были учтены и в этом году руководством издательства. Бракованные книги продолжают поступать и теперь. Продавцы книжных магазинов, а нередко и сами поупатели, приносят в издательство выпущенные недавно книги-Тынянова «Пушкин», в көторой недостает страниц, роман Н. Островского «Как закалялась сталь» с перепутанными листами и другие небрежно изданные книги. пала в раздел «Дом, мебель, посуда», а не в раздел «Техника» - известно лишь одному ученому классификатору. сбор-Уже этих фактов достаточно, чтобы присмотреться к работе института. Но есть и другие, которые говорят не только о халтурном, недобросовестном отношении Г. Амантая к делу публикации устного народного творчества, но и о том, что в Научно-исследовательском институте языка и литературы Башкирии неблагополучно. Об этом нужно сказать полным голосом. Почему до сих пор институт не сдает в печать сборника устного народного творчества? Почему к ценнейшему материалу института имели доступ враги народа? Кто сейчас сидит в кабинетах и что там делает? Вот назревшие вопросы, требуюшие немедленного ответа. В Башкирии с большим нетерпением ждали выхода из печати сборников устного народного творчества. Богатый башкирский фольклор представляет собой огромную историческую и культурную ценность. Сборники эти включались в издательский план Башгиза ежегодно, но в свет не выходили. Чем же об яснить такое положение? Материалы собираются уже давно. В ящиках и папках Научно-исследовательского института языка и литературы Башкирии скопилось огромное количество образцов устного творчества. Фактический руководитель института Амантай неизменно отвечает: «Нельзя без соответствующей научной обработки, комментариев, предисловия и примечаний выпускать сборники», но не торопится проделать эту работу. Наконец, Научно-исследовательский институт опубликовал первый выпуск своих «ученых» трудов - сборник башкирских пословиц. Нельзя ни в коем случае отрицать положительное значение этого сборника. Собиратели пословиц потратили много времени и труда на тщательное изучение этого материала. Обычно эти сборники выходят или без указания авторства, так как автором является сам народ, или указывается фамилия составителя, Мы знаем, что сборник был составлен группой работников института. Надо было указать фамилии этих составителей, Хаково же было наше удивление, когда мы на обложке сборника прочли: «Г. Амантай. Башкирские пословицы»! Какое имел право Амантай издавать этот сборник за своей подписью, когда ему, как автору, принадлежат всего лишь предисловие и научная классификация пословиц?
Башкирский народ, создавший свой литературный язык, нуждается толковом словаре. Над созданием словаря тот же институт «работает» много лет, но когда будет издан словарь - никто не знает. Институту было поручено составление учебных программ для средних школ по литературе и языку. За подписью все того же Г. Амантая вариант программ был составлен, но в него «забыли» включить раздел сталинской Конституции. Наконец, литературныйматериал института долгое время «обрабатывал» враг народа, агент фашистского гестапо террорист Пригожин. Руководство института высоко ценило «авторитетные» высказывания троцкистского мерзавца. «Ста-Всех этих фактов достаточно для того, чтобы срочно и всерьез был поставлен вопрос о состоянии Научноисследовательского института языка и литературы Башкирии. A. A.
Заслуженный артист республики Н. П. Хмелев в роли Каренина (МХАТ, СССР им, Горького). КН И ГИ гослитиздат Письмо в редакцию *Новая книга Эгона Эрвина КиНа украинском языке вышла кним рассказов одного из лучших еврейских советских новеллистов - Ноаха Лурье. Выход этой книги послужил поводом для появления в украинской «Литературной газете» статьи под названием «Искаженная действительность». Иначе как погромной эту статью назвать нельзя, потому что она воскрешает осужденные партией метод рапповской дубинки. Автор укрылся под псевдонимом «Тиж», что по-украински значит: 10 же. Псевдоним этот звучит поистине символически: да, это - «те жа еще сохранившиеся представители недобросовестной, нечестной критики, которой нет дела ни до интересов подлинной советской литературы, ни до подлинного товарищеского отношения к советскому писателю. Понадергав песколько цитат, извратив смысл рассказов, автор назваиной «статьи» хочет убедить читателя в том, что книга Н. Лурье искажает нашу действительность, Каждый критик имеет право высказывать свое мнение, даже если оно несправедливо и неверно. Но, хихикая и клевеща, рецензент украинской «Литературной газеты» берет под сомнение всю литературную деятельность т. Ноаха Лурье, честного и талантливого советского писателя, работающего в еврейской литература более 25 лет. Мы, еврейские советские писатели, выражаем по этому поводу свое глубокое возмущение. ПЕРЕЦ МАРКИШ, А, ГУР. ШТЕЙН, Э. ФИНИНБЕРГ, И. ДОБРУШИН, С. ГАЛКИН.
Издательство должно получить до конца года 159 рукописей, фактически оно обеспечено 80 произведеша «Путешествие к антиподам» сдана издательству переводчицей В. Станевич. Эта книга написана Кишем в результате его поездки в Австралию. ниями. Когда и от кого будут получены остальные рукописи … никто точно сказать не может. Важнейшие политические вопросы руководства и редакторства ни разу не обсуждались на производственных совещаниях издательства. Не подумал этого сделать и партком «Советского писателя» (секретарь М. Юрин). И все потому, что желали жить «в мире и согласии». На общем собрании сотрудников издательства т. Лазарь признал, что плохая работа издательства проистекала, главным образом, из-за «полного отсутствия самокритики, атмосферы семейственности, беспечности, благодушия, недостаточной бдительности, нечуткого отношения к людям и т. д.». (Выборка из общего собрания сотрудников издательства апреля г.). от 1 1937 Доклад т. Лазаря о работе издательства, хотя и явился запоздалым признанием ошибок, все же был достаточно самокритичным. Следуя его примеру, развязались аыки и у редакторов. Смелее крисотрудники издательства. На собрании люди впервые открыто признавали свои недочеты в работе и выдвигали ряд дельных предложений, способствующих улучшению работы издательства. Как будут осуществляться в «Советском писателе» эти благие намерения, покажет ближайшее будущее. Нужно рекомендовать издательству еще шире развернуть большевистскую самокритику и на основе социалистического соревнованира биться, наконец, подлинного перелома в его деятельности. А. ГОБЕР Сборник стихов революционного испанского поэта Рафазля Альберти готовится к изданию и будет выпуэтом году. щен в * Вышли в свет избранные произведения крупного армянского поэта Ованеса Тууаняна -- лирические стихи, поэмы, легенды, басни, сказки. «ACADEMIA»
Товарищ Сазонов работал главным бухгалтером в издательстве «Советский писатель» три года. Работал, как утверждают его сослуживцы, не плоНо вот в издательстве появился новый председатель правления т. Лазарь. Не понравился ему Сазонов, и он назначил главным бухгалтером своего сотрудника по Профиздату т. Боброва. Через некоторое время заведующий производственным отденом т. Миринтоф, проработавший в издательстве со дня его основания, нодает т. Лазарю заявление об увольнении, которое было немедленно удовлетворено. На его место, как голубь на давно облюбованный шесток, прилетел из Профиздата т. Шахмистер. За Шахмистером потянулся его непременный секретарь т. Бессонова. С «благословения» т. Лазаря т. Шахмистер развивает «работу по оздоровлению» штата издательства… своими людьми. На должность заведующего издательской частью назначается бывший директор типографии Профиздата т. Павлов. Павлов в свою очередь «переманивает» к себе заведывать гаражом работника Профиздата т. Смолова. Общими усилиями новых работников выживается из «Советского писателя» заместитель заведующего производственным отделом т. Макеев, коммунист с 1918 года, хороший работник и общественник. Но ему т. Шахмистер не давал работать по специальности, часто используя его на второстепенной, не связанной с его обязанностями работе. Макеев ушел из издательства «по собственному желанию». На его место поставили калькулятора т. Романова. Так постепенно за год работы т. Лазаря в «Советском писателе» перешло к нему с места старой его службывнесколько сотрудников и столько же примерно ушло из издательства. «Вред такого обывательского подбора кадров очевиден. Такой подбор,
* Выпущен пятый том полного собрания сочинений Генриха Гейне. В этот том вошли новеллы «Бахерахский раввин», «Флорентийские ночи», статьи «Романтика», «Немецкая литература Вольфганга Менцеля», «Письма из Берлина» и др. Перевод произведений сделан под редакцией Я. Металлова. протоколаРоман Анатоля Франса «Боги жаждут» вышел в переводе Б. Лифшица. В книге многокрасочные ри-- сунки художницы Т. Мавриной. «Божественная комедия» Данте издается в переводе Д. Мина. Одновременно издательство готовит для издания новый перевод «Божественной комедии». «СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ. Избранные произведения Велемира Хлебникова вышли под редакцией, с биографическим очерком примечаниями Н. Степанова. *Третьим изданием выпущен сборник статей и речей А. М. Горького. Содержание сборника: статьи «О пользе грамотности», «О литературе», «О языке», «Литературные забавы», доклад Горького на первом всесоюзном с езде советских писателей, речь на пленуме правления ССП 7 марта 1935 г. - «Наша литература - влиятельнейшая литература мии др.
Академическое издание песен народных
ЛЕНИНГРАД. (Наш корр.). Институт антропологии и этнографии Академии наук СССР по поручению Всесоюзного комитета по делам искусств готовит большое трехтомное издание песен народов СССР. Для записи народных песен институт организовал спе специальные экспедиции. Некоторые из вкспедиций вернулись уже в Ленинград, они привезли с собой богатый песенный материал, записанный в Мордовской, Удмуртской и Башкирской республиках.
Особенно интересны песни Ленине и Сталине, новые колхозные песни и частушки. В Мордовской республике записана неизвестная до сих пор старинная песня о Пугачеве. На фильмофон записано много песен о старой и новой жизни, сложенных 60-летним саамом - колхозником из Иоканьги (Кольский полуостров). Летом для записи песен выезжают экспедиции в Среднюю Азию, Северный Кавказ, Закавказье, Сибирь.
Извещения 27 апреля состоится общее собрание членов Дома советского писателя. Повестка дня: 1. Отчет о работе ДСП. 2. Выборы правления ДСП. Явка всех членов ДСП обязательна. Собрание состоится в Доме советского писателя в 6 ч. вечера. нЧлены и кандидаты ССП и жены писателей участвуют в собрании н выборах правления ДСП с правом решающего голоса. 27 апреля в 6 ч. вечера состонтоя общее собрание секции переводчиков ССП для выборов в Бюро (ул. Воровского, 52, к. 8). Вход по членским и кандидатским билетам ССП.
Производственный план, так же как и в прошлом году, не выполняется.
Опера «Мятеж» Оперу «Мятеж» на сюжет повести Дм. Фурманова заканчивает композитор Л. Ходжа-Эйнатов. Либретто к опере написано Б. Петровым В. Волжским. Сюжетная канва повести в основе сохранена. Заново напи-в саны пролог и эпилог оперы. Это будет музыкальная драма,рисующая смертельную схватку двух классово враждебных миров. Новая опера будет поставлена в Ленинградском малом оперном театре к двадцатилетию Октябрьской социалистической революции. Музыкальный руководитель спектакля - Б. Э. Хайкин. РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, ИЗДАТЕЛЬСТВО: Москва,
Необоснованный оптимизм тишь и гЛАДь О ДЕЛАХ ГОСЛИТИЗДАТА В зале ССП СССР, где проходило собрание актива Гослитиздата, - 250 мест. На собрание было приглашено около 500 человек. Однако уже в первый вечер зал на одну треть пустовал. В последующие вечера количество свободных мест непрерывно возрастало. Причину этого странного равнодушия сотрудников издательства лиц, связанных с ним, к собранию понять не трудно. не блещут. Редкая книга выходит без опечаток. Издаются книги медленно. Журналы, как правило, поступают к подписчикам с большим опозданием. Ну, какие уж тут успехи! Два года назад по инициативе А. М. Горького издательство приступило к работе над альманахом «Творчество народов СССР». До сего времени Гослитиздат не сумел выпустить ни одного тома, а должно было выйти самое меньшее - 4-5. Недавно Накоряков отдал приказ издать первый том альманаха к первому мая. Но в результате нечеткой работы национального сектора (заведующий т. Мусазлян) том выйдет не раньше июня. Провалило издательство план юби. лейных изданий к 20-летию Великой Пропетарской революции: сборник произведений писателей и работников канала МоскваВлга, а также книга рассказов советских писателей об Октябре в срок не выйдут. Но что говорить об издании новых вещей. Юбилейным планом намечалась книга произведений о Великой социалистической революции, созданных писателями за 20-летие, И этиуже написанные - рассказы гослитиздатовские работники не могли собрать. Нет, не в успехах дело! Потеря которыми ответственными товарищами необходимой каждому партийному и непартийному большевику политической бдительности, организационная неповоротливость, неоперативность. расхлябанность отдельных звеньев_ аппарата - вот основные причины ошибок Гослитиздата. ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ НЕ СУЩЕСТВУЕТ О том, каких больших размеров достигает подчас расхлябанность руко водителей издательства, свидетельствуют хотя бы получивщие печальную известность гослитиздатовские «молнии». Юбилеи у нас бывают ведь не каждый день. Предусмотреть важнейшие Типография
из них и подготовиться к ним своеОднако это не делается в издательстве. О юбилее Добролюбова в Гослитиздате вспомнили буквально накануне. Забили тревогу. Подняли на ноги весь аппарат. Спешно выпустили книгу, которая к читателю в юбилейные дни все же не попала. Такая же картина повторилась во время юбилея Герцена. Плохо подготовилось издательство к пушкинским торжествам. Оно далеко не полностью реализовало намеченный план пушкинских не-Троцкистка Красная монополизировала рецензирование переводов с польского языка. Главная редакция Большая часть вины за это падает на главную редакцию. Но вот беда главной редакции в издательстве фактически не существует. Главный редактор т. Луппол в издательстве бывает редко, Гослитиздат - его пятая штатная работа. Его заместитель т. Беспалов больше года болеет. Остается один помощник главного редактора, т. Марголин, который, ясно, не может заменить двух руководящих работников. Фактически за редакциями никто не следит, никто ими не руководит, и работают они каждая на свой риск и страх. В секторе иностранной литературы подвизался в 1936 году в качестве внештатного рецензента враг народа Фридлянд. Некоторые рецензии уже тогда позволяли судить об антисоветском характере его убеждений. однако, не заметили ни руководители сектора, ни главная редакция. также не поинтересовалась работой этого «автора». ИЗДАТЕЛЬСТВО И ПИСАТЕЛИ Писателей на активе было мало. Выступавшие не без основания усмотрели в этом факте проявление «недовольства издательством со стороны писателей». Да иначе и нельзя это об яснить. Гослитиздат не стал творческим, об единяющим писателей центром. Писатели связаны с ним мало. Они приходят в издательство, главным образом, для того, чтобы предложить новое произведение или узнать, как продвигается рукопись. Гослитиздат не направляет писа-
Но замечания автора рецензии недалеко ушли от галиматьи: «Нельзя писать,поучает Тарсис переводчика,-«червонноликая молодка», так как молодкой называют молодую курицу»… Этого,Едва ли подобными мордобойными приемами можно привлечь в издательство новых людей. * тельскую работу, не концентрирует внимание авторов на нужных советскому читателю темах, не оказывает им творческой помощи. И. К. Луппол признается: «я должен прямо сказать, что беседы главного редактора с авторами носят организационный характер. Содержание моих бесед с писателями на 80-85 процентов - это разговоры о договорах, об условиях, о гонораре, тираже, переиздании, об отсрочке. Творческие вопросы возникали лишь тогда, когда создавался «конфликт», когда рукопись получала отизданий.рицательную оценку». Не воспитывает издательство и молодых авторов, не ищет новые писательские кадры. Тт. Меньшиков, Белкина, Г. Фиш, Колесень и др. привели факты бюрократического отношения издательства к начинающим авторам. С рецензией редактора Тарсиса на присланный переводчиком Владимирским перевод «Кобзаря» Шевченко ознакомил собрание т. Марголин. Рецензия составлена в грубых, резких выражениях, вроде - «читаешь эту галиматью и удивляешься»… В прениях по докладу т. Накорякова высказалось 45 товарищей. Выступавшие отмечали также слабую работу редакций журналов, слабое развертывание в издательстве соцсоревнования, плохую постановку политико-воспитательной работы и т. д. Отмечая недостаточно высокий уровень многих высказываний, мы все же не можем не признать, что продолжавшиеся пять дней прения дали материал для будущей перестройки Гослитиздата. Актив единогласнодобрил постановление Пленума ЦК ВКП(б) об ноключении из партийных рядов врагов народа Бухарина и Рыкова. B. ТОНИн. 30.
Доклад т. Накорянова справедливо был назван т. Безруких «деляческим». Построил его докладчик по принципу «не тронь меня, и я тебя не трону». Спокойно, не углубляясь в детали, не называя имен, докладывал т. Накоряков собранию о недочетах гослитиздатовской деятельности. Основной тон доклада был таков: в Гослитиздате все благополучно, все хорошо. Ну, правда, были недостатки и политического и хозяйственного характера, но они ничтожны по сравнению с достижениями. Хороших книг выпущено ведь гораздо больше, чем политически вредных и просто плохих. Затем собранию было доложено, что редакторы в издательстве в общем хорошие. И врагов пролезло не так много. Правда, сотрудничали в редакциях журналов и в некоторых секторах троцкисты, но ведь только трое ва них - Мазнин, Воронский, Кавтарадзеслужили в штате, и т. д. и т. п. Нельзя сказать, что докладчик совершенно не говорил о недостатках работы Гослитиздата. Он вынужден был отметить, что издательство плохо работало с писателями, не организовало их, не руководило ими, что самокритика не была развита, что редакции мало занимались молодыми авторами, что подчас, решая вопрос об издании книги, руководство больше взирало на имя автора, чем на качество произведения. Однако, перечислив все эти недостатки, т. Накоряков пытался обяснить их «головокружением от успехов». Это странное в данном случае утверждение совершенно правильно было раскритиковано тт. Орловым, Безруких, Бобрышевым и др. И на самом деле, какие особенные успехи имеются в активе Гослитиздата? Книг в стране нехватает. Сотни тони бумаги затрачено на выпуск
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально -газетное об единение. По следний пер, д. 26, тел. 69-61. Страст ной бул., 11, тел. 4-68-18 и 5-51-69 . ПРОДОЛЖАЕТСЯ ПРИЕМ подписки на 1937 год на журнал
Стоило только послушать два-три выступления, и картина становилась ясной: широкой развернутой самокритики на гослитиадатовском активе не было. Значительная часть выступавших преимущественно говорила об ошибках своего соседа, товарища по работе. При этом факты только назывались, регистрировались, а не анализировались. О себе, о недочетах своей деятельности участники прений предпочитали не упоминать, а если и говорили, то весьма неохотно. Показательны в этом отношении выступление редактора Концевой, которая прямо заявила - сошибок у меня нет», и речь заведующего периодсектором т. Барима, вспомнившего из своей долгой и богатой ляпсусами практики всего лишь одно упущение. На собрании имели место и деловые, интересные выступления (например, тт. Марголина, Мозолькова, Серебрянского, Луппола, Безруких и др.). Эти выступления в какой-то степени «компенсировали» низкий уровень самокритики на собрании, который об ясняется не только тем, что издательские работники еще не научились говорить «во весь голос» о своих недочетах, с большевистской прямотой вскрывать их и извлекать
Издательское Товарищество ИНОСТРАННЫХ РАБОЧИХ
г. Москва, ул 25 Октября, д 7. ОТКРЫТА ПОДПИСКА на избранные произведения в четырех томах на немецком языке Срок выхода из печати: Том 1-й выйдет из печати и будет разослан подписчикам в III-м квар. тале 1937 г. ТОМ П-й в четвертом квартале 1937 г. Том III-й в первом квартале 1938 г. TОM IV-й ма 30 рублей. во втором квартале 1938 г. плата на все четыре тоусловия подписки Заказ и аванс в счет подписной платы в сумме 7 р. 50 к. необходимо направлять в адрес Торготдела издательства - Москва, ул. 25 Октября, 7. 3 тома по выходе их из печати будут разосланы подписчикам наложенным платежом на сумму 7 р. 50 к. за экаемпляр. В счет авансовой суммы (в 7 р. 50 к.) подписчики получат IV TOM. Упаковка и пересылка за счет Издательства. 8 Продажная щена отдельных томоврубл. тираж ограничен
H А Ш А СТРАНА ежемесячный научно-популярный журнал рассчитан на широкого молодого советского читателя (студентов, учеников старших классов средней школы, стахановцев промышленности и полей, командиров Красной армии, преподавателей и др.). Ответ, редактор Фелинс Кон
ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: 12 мес.--36 руб. 6 мес. -18 руб. 3 мес.-- 9 руб. Цена отд. номера-З руб. Подписка принимается повсеместно почтой, отделениями Союзпечати и уполномоченными Жургаз а. В Москве уполномоченных вызывайте по телефону K 1-35-28 ЖУРГАЗОБ ЕДИНЕНИЕ
из них необходимые уроки, но также вредных и ненужных произведений. и характером доклада директора Гослитиздата т. Накорякова. Уполномоч. Главлита В-26122. Внешним оформлением гослитиздатовские издания, особенно массовые,
газеты «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар,