25
(661)
№
газета
Литературная
И. ИЛЬФ HINHS Ошейников и Е. ПЕТРОВHОДОЭDH художественная деталь, Сейчас час. И в очерке появился новый в«Там и сям мелькает в моретал выразительное лицо и внушаю невольное уважение фигура завел щего отделом народного образован тов. Калачевского, Как-то мыслв соединяешь его фигуру с морем ских личиков, так жадно тянуши к культуре, к знанию, к свету к му-то новому». - Вот ты сидишь по ночам, а зала жена, -- трудишься, а этот дельник Фиалкин получил бесп ную каюту на пароходе. - Не может быть! Фельетон «Журналист Ошейников» написан И. Ильфом и Е. Петровым 1933 г. Публикуется впервые Мысли Ошейникова разбредались. … Чорт знает что, - размышлял он, - второй год обещают квартиру не дают. Илюшэтому бандиту в новом доме и все ке Качурину дали, Фиалкину дали, а мне… Вдруг лицо
Добрый Не так давно в Литературный фонд СССР явился молодой человек. Двоюродный брат Шолохова. Черников, - отрекомендовался он директору Литфонда т. Оськину, - Поиздержался, знаете ли, в дороге. Не дадите ли ссудочку? На этот раз против обыкновения просителю отказали. Выяснилось, что Черников--аферист и, конечно, никакого отношения к писателю Шолохову не имеет. Жулик Черников далеко не случайно выбрал для своей аферы литфондовскую кассу. В писательской среде, да и не только в писательской, а далеко за ее пределами, Литфонд за три года своего существования приобрел прочную славу «доброго дяди», щедро раздающего и малые и большие суммы. В Литфонде, как и во всякой солидной организации, есть правление. Входят в него: Вс. Иванов -- председатель, И. Жига - заместитель, И. Касаткин, В. Ильенков, Г. Максимов, И. Альтман, Б. Ромашов, В. Зазубрин, M. Слонимский, И. Кириленко, есть директор, есть и штаты, притом не маленькие. За один только 1936 г. литфондовский аппарат «скушал» миплион 209 тысяч рублей. Правление Литфонда собирается два-три раза в месяц, разбирает заявления о ссудах, возвратных и безвозвратных, о путевках и т. п. В течение нескольких заседательских часов рассматриваются десятки (а, бывает, и сотни) заявлений. Предварительная работа, по заявлениям, как правило, не ведется. С писателем не беседуют, не выясняют действительной его нужды. Деньги выдаются часто «по наитию». И нет ничего удивительного в том, что среди получивших ссуды немало халтурщиков, окололитературных прихлебателей, людей, не нуждающихся, и просто рвачей… Вот Лев Шифферс. Кому из читателей известен этот драматург? А ведь он ухитрился за два с половиной года урвать в Литфонде около 12 тысяч рублей. Или Барков… Как литератор он известен только Литфонду, который выдал ему 5200 рублей. Таких примеров в практике Литфонда очень много. За 1936 г. Литературный фонд «ухлопал» около 50 тысяч на оплату путевок, розданных посторонним, выклянчившим государственные деньги у «доброго дяди»… Правда, порою Литфонд пытается очистить свои ряды от нелитературных людей. Но делается это неумело, без глубокой проверки исключаемых. В октябре 1936 г. правление исключило из членов Литфонда литературоведов С. Макашина и М. Клевенского, мотивировав свое решение тем, что они «за последнее время ничем себя творчески не проявили». Вздорность этого обвинения ясна
дядя каждому, кто хоть сколько-нибудь знаком с литературной жизнью нашей страны. Имя М. Клевенского, особенно последнее время, часто появляется на страницах литературно-художественных журналов. С. Макашин редактирует полное собрание сочинений Н. Щедрина, подготовил для «Советского писателя» книгу «Как работал Щедрин». Писательского актива у Литфонда нет. Он ни разу не отчитался перед своими членами. Выдача ссуд засекречена. Никто из «внешнего мира» на заседания правления не допускается. Правление Литфонда не избиралось. Оно было назначено президиумом ССП. Таким образом Литфонд превратился в бюрократическую, оторванную от писательской общественности, организацию. Этим и только этим об ясняется то, что руководители Литфонда потеряли необходимую в наши дни политическую бдительность. Врагам народа Литфонд роздал десятки тысяч рублей. Враг народа Я. Рыкачев получил 4000 рублей, столько же - троцкистский благодетель Иван Катаев, Куладкий выродок П. Васильев получил 1700 рублей. Попользовались писательской кассой и Грудская, и Филипченко, и Воронский, и Селивановский и др. Виноват Литфонд и в том, что многие писатели смотрят на него, как на «доходное место» Получив ссуду, они не возвращают ее в срок. К 1 января 1937 г. общая сумма просроченных ссуд превысила миллион рублей. Сие обстоятельство, однако, мало беспокоит правление Литфонда. Оно не принимает никаких мер к взысканию денег. Литфонд подчинен правлению ССП, Прямая обязанность последнего - руководить, контролировать, направлять литфондовскую деятельность. Этого, однако, на деле нет. Руководит правление ССП Литфондом плохо. До сих пор оно не удосужилось рассмотреть и утвердить литфондовскую смету на 1937 год. Таковы вкратце замечания, которые невольно возникнут у каждого при первом знакомстве с литфондовской деятельностью. Ясно, что они охватывают далеко не все, мягко выражаясь, неполадки. Но даже и то, что отмечено, позволяет нам со всей резкостью поставить вопрос о необходимости коренной перестройки работы Литфонда. Нужно немедленно прекратить разбазаривание литфондовских средств! Помогать только писателям и только действительно нуждающимся! Не пора ли также пересмотреть устав Литфонда? Он устарел и некоторые параграфы его противоречат принципам социалистического демократизма. НАСТРОЕВ
]
но те че ба ны ис ро П н ко не ти ча не ко ко K п J) H и
Поздно ночью журналист Ошейников сидел за столом и сочинял художественный очерк. Тут, конечно, удобно было бы порадовать читателя экстренным сообщением о том, что мягкий свет штепсельной лампы бросал причудливые блики на лицо пишущего, что в доме было тихо, и лишь поскрипывали половицы, да где-то (далеко-далеко) брехала, собака. Но к чему все эти красивые литературные детали? Современники все равно не оценят, а потомки проклянут. В силу этого будем кратки. Тема попалась Ошейникову суховатая - надо было написать о каком-то юбилейном заседании. Развернуться на таком материале было трудно. Но Ошейников не пал духом, не растерялся. «Ничего, -- думал он, - возьму голой техникой. Я, слава богу, набил руку на очерках». Первые строчки Ошейников написал не думая. Помогали голая техника и знание вкусов редактора.аплодисментов» «Необятный зал городского драматического театра, вместимостью в двести пятьдесят человек, кипел морем голов. Представители общественности выплескивались из амфитеатра в партер, наполняя волнами радостного гула наше гигантское театральное вместилище». Ошейников попросил у жены чаю и продолжал писать: численных аплодисментов». «Но вот море голов утихает. На эстраде появляется знакомая всем собравшимся могучая, как бы изваянная из чего-то фигура секретаря обкома, нашего Антона Николаевича Гусилина. Зал разражается океаном бесЕще десять подобных строчек легко выпорхнули из-под пера журналиста. Дальше стало труднее, потому что надо описать новую фигуру … председателя исполкома тов. Чихаева. Фигура была новая, а выражения имелись только старые. Но и здесь Ошейников, как говорится, выкрутился. «За столом президиума юбилейного собрания энергичной походкой появляется лицо тов. Чихаева. Зал взрывается рокочущим прибоем несмолкающих рукоплесканий. Но вот клокочущее море присутствующих, пенясь и клубясь бурливой радостью, входит в берега сосредоточенного внимания». что Он встал из-за стола и принялся нервно прогуливаться по комнате. Это иногда помогает, некоторым образом заменяет вдохновение. Так, так, - думал он, - этого Чихаева я описал неплохо. И фигура Гусилина тоже получилась у меня довольно яркая. Но вот чувствуется нехваткa чисто художественных подробностей. Ошейников задумался. - Входит-то оно входит, а дальше
Ошейникова озарилось нежной, детской улыбкой. Он подошел к столу и быстро написал: «По правую руку от председателя собрания появилась уверенная, плотная, крепкая бритая фигура нашего заботливого заведующего жилищным Снова отделом тов. Ф. З. Грудастого. вскипает шум аплодисментов». Ах, если б две комнаты дал! … страстно зашептал автор художественного очерка. - Вдруг не даст? Нет, даст. Теперь должен дать. Для полного душевного спокойствия он все-таки вместо слов «шум записал «грохот оваций» и щедро добавил:
Почему же не может быть? сама Фиалкина говорила. Наж они уезжают. Замечательная прот ка. Туда - неделю, назад -н лю. Их, кажется, даже будут корм на казенный счет. - Вот собака! -- сказал Ошейн ков, бледнея. -- Когда это он успе Ну, ладно, не мешай мне со своей пухой. Но рука уже сама выводила чие, солнечные строки: вот нет, нет, да мелькнетвл за любимых всеми трудящимися сп руководителей области мужественн и глубоко симпатичный анфасв чальника речного госпароходстваи Каюткина, показывающего неич паемые образцы ударной, подли водницкой работы…» … Что-то у меня в последнее врец поясница поламывает, - продолжм жена. - Хорошо бы порошки дост только нигде их сейчас нет, Поламывает? -- встрепенул очеркист. - А вот мы тебе сей пропишем твои порошки. Ошейников вытер пот и, чувс прилив творческих сил, продолж писать: «…В толпе зрителей мелькает з менитое во всем городе пенсне наш го любимого заведующего здравд Под утро очерк был готов. Там ли упомянуты все - и директорте ра, и администратор кино «Голна и начальник милиции, и дажа дующий пожарным отделом (… полный отваги взгляд…»). Заведую гоочеркист вставил на случай ло ра. … Будет лучше тушить, - сл страстно думал он, -- энергичнее, у других. В свое художественное произве ние он не вписал только юбиляра - Как же без юбиляра? - уди лась жена. - Ведь сорок лет бесп рочной деятельности в Ботаническ саду. - А на чорта мне юбиляр! -р драженно сказал Ошейников. - чорта мне Ботанический сад! Во ллом… ли бы это был фруктовый сад тогда другое дело! И он посмотрел на жену спокойны светлым, уничтожающим взглядом
«Тов. Грудастый спокойным взгля-«…А хозяйственника обводит настороженно притихшие лица первых рядов, как бы выражающие общее мнение: «Уж наш т. Грудастый не подкачает, уж он уверенно доведет до конца стройку жилой точки по Васильевской улице и справедливо распределит квартиры среди достойнейших».
Портрет Шота Руставели--художественная вышивка работы Л, Раколхозниц Аджарии, (Выставка мишвили. Художественная школа народного творчества в Тбилиси) срочные меры
Ч
Ошейников перечел все написанное. Очерк выглядел недурно, однако, художественных подробностей было еще маловато.
Нужны
И он погрузился в творческое раздумье. Скоро наступит лето, засверкает солнышко, запоют пташки, зашелестит мурава… Ах, природа, вечно юная природа… Лежишь в собственном гамаке на собственной даче… Ошейников очнулся от грез: - Эх, и мне бы дачку! - подумал он, жмурясь. Тут же из-под пера журналиста вылились новые вдохновенные строки: «Из групцы членов президиума выделяется умный, как бы освещенный весенним солнцем, работоспособный профиль руководителя дачного подотдела тов. Куликова, этого неукротимого деятеля, кующего наш летний здоровый, культурный, бодрый, радостный, ликующий отдых. Невольно думается, что дачное дело -- в верных руках». Муки художественного творчества избороздили лоб Ошейникова глубокими морщинами. В комнату вошла жена.
Письмо из Йошкар-Олы
Троцкист и буржуазный националист В. Мухин долгое время на страницах журнала «У Вий» развивал свои реакционные взгляды. В отношении дореволюционной марийской литературы враг народа В. Мухин настаивал на том, что она вся была капиталистической. В 1933 г. дважды обком ВКП(б) в своих решениях указывал на необходимость разоблачения троцкистсконационалистических ошибок В. Мухина. Но писательская организация поступила наоборот: в 1935 г. В. Мухина ввели в состав редколлегии журнала «У Вий», печатали его статьи, находились даже люди, которые просто выступали в печати с сожалением о том, что в программах по марийской литературе не фигурируют произведения с националистическим душком и что вообще этому «интересному поэту», т.-е. Мухину, мало уделено внимания. Другой националист, Н. Мухин, тоже возведенный некоторыми, с позволения сказать, критиками в ранг крупных поэтов, в «певца народного горя», считал, что в судьбе марийских крестьян, вошедших в колхоз, никаких изменений не произошло. Зная националиста Н. Мухина, издавая его стихи отдельным сборником, редактор и автор предисловия ни одним словом не обмолвился относительно национализма Н. Мухина. Редактором журнала «У Вий», автором предисловия к сборнику стихов Н. Мухина, покровителем националистических, троцкистских элементов в марийской литературе был враг националист роКарпов, ныне уже разоблаченный. Этот националистический негодяй, проникнув в ряды писателей, своей
в день разлагал писательскую организацию, задерживал рост молодых кадров, препятствовал появлению новых советских литературных сил. Молодые марийские писатели, среди которых имеются довольно способные, растущие люди, но нуждающиеся в поддержке, неоднократно обращались в отделение союза советских писателей о просьбой рассмотреть их заявления о приеме в е в союз, обсудить их произведения. Просьбы их оставались без всякого результата. Так было с Петуховым, Фарберг и др. Звениговский литкружок выпустил альманах. Кружок через газету «Марийская правда» обратился к отделению союза советских писателей за помощью. Кружковцы повторили свою просьбу четыре рааа и все-таки союз писателей ничего им не ответил. Как могли троцкистско-националистические подлецы, враги народа так безнаказанно действовать? Прежде всего писательская общественность Марийской республики оказалась на чрезвычайно низком уровне. Только полным безразличием к жизненным интересам союза можно об яснить такое состояние организации. Союз советских писателей до последнего времени не вел систематической работы в Марийской республике. Приехавшие представители ССП не вникали в суть дела, не принимали решительных мер к оздоровлению писательской организации. Надо немедленно заняться оздоровлением ССП Марийской республики. Надо переизбрать правление. Надо оказать помощь марийским писателям, поддержать молодых и смело выдвигать новых людей круководящей работе.
- Ты знаешь, - сказала она, - меня беспокоит наш Миша. - А что такое? -Да вот все неуды стал из школы приносить. Как бы его не оставили на второй год. Стоп, стоп, - неожиданно сказал журналист. - Это очень ценная
Державина» «Дело о юбилее Между тем подробные исторические сведения о губернаторстве Державина в Тамбове можно было найти легко, Достаточно было заглянуть в сочинения о нем, написанные Гротом, Дубасовым, Салиасом и мн. др. Только после долгой волокиты, «справок» и «согласований» городская управа, в ознаменование столетия со дня смерти Державина, решила переименовать маленькую, в два квартала, Бобикову улицу в Державинскую, мотивируя тем, что эта улица когдато называлась Наместнической. Такой казенной отпиской «почтила» тамбовская буржуазия память руссветителя города Тамбова». д. нов. В архиве б. тамбовской городской управы обнаружено «Дело об ознаменовании столетнего юбилея со дня смерти поэта Г. Р. Державина», бывшего, как известно, первым наместником Тамбова. «Дело» это было начато 16 августа 1916 года. Оно характеризует невежество тогдашних «отцов города» - гласных городской думы. Составленная из них комиссия, обсудив вопрос о юбилее, в своем докладе заявила: «Не имея в своем распоряжении подробных исторических сведений о жизни и деятельности в Тамбове поэта Г. Р. Державипа, комиссия затруднилась вынести какое-либо определенное решение». Ованес
КНИгИ
Об.суждение романа Ф. Панферова ворчество» т. И. Разин. 8 мая в Доме советског д сателя состоялось обсуждение р на Ф. Панферова «Творчество», п щенного во втором и в третьемв мерах журнала «Октябрь». C докладом о романе выступ В обсуждении приняли учась тт. А. Макаренко, Н. Асеев, А. бах, профессор Рамзай. Продолжение дискуссии состон 13 мая.
гослитизДАТ
издательства сборник произведений революционных писателей Испании. СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ
«Литературные теории XIX века» Георга Лукача поступят скоро в продажу. Книга состоит из следующих разделов «Людвиг Фейербах и немецкая литература», «Карл Маркс и Фридрих Теодор Фишер», «Маркс и Энгельс в полемике с Лассалем по поводу «Зикингена» и «Франц Меринг». Вышел Х том юбилейного издания собрания сочинений Гете, включающий в себя третью и четвертую части «Поэзии и правды» и статьи писателя о литературе и искусстве. Статьям предпослано предисловие H. Вильям-Вильмонта-«Гете в его работах о литературе и искусстве». * Группа поэтов под руководством Н. Асеева подготавливает для
поэта Грузии орденоносца Галактиона Табидзе, вышедшие на-днях в свет, отражают весь творческий путь поэта. В сборник вошли дореволюционные стихи Г. Табидзе, поэма «Джон Рид», произведения из цикла «Эпоха», «Пацифизм», «Революционная «Избранные стихи» народного« Грузия». ва. Редакция переводов - Н. Тихоно# Поступили сигнальные экземпляры сборников «Стихотворений» Л. Мея и Е. Баратынского. Оба сборника вышли в серии «Малая библиотека поэта».
.
работой изо дня А. М.
Тамбов. подрывной гнусной
Туманян приветствовал новую циалистическую эру в жизни свое народа. Он много трудов положил искоренение следов националист ской ненависти, разжигавшейся дп наками, грузинскими меньшевики и мусаватистами. Он писал в од из своих статей в 1919 году во ври господства контрреволюции в Зак казье: «Посмотрите на простой наро Я Вам приведу конкретны пример из недавнего прошлог из истории несчастного армян грузинского столкновения. Очевидцы рассказывают. В Лорийском ущелье есть мос На одном конце этого моста был поставлен на страже воин-арм нин, на другом --- грузин. Оба он c винтовками на плечах упорн смотрели друг на друга. Оказы вается, они были товарищам вместе годами бились на полях срьжений, вместе страдали, вместе р довались, вместе ели и пили и вы сте спали. Теперь их привели ип ставили друг против друга к врагов, и они, держа винтовки плечах, упорно смотрят друг в друга. Однако, улучив минуту, он попросили близко находивших: сельчан разузнать и сообщить н нет ли поблизости их начальства1 не следят ли за ними? Когда он узнали, что нет, то побежали ксредине моста, обнялись, поцелов лись и, отбежав назад, вновь и ли на свои места и, вновь вя винтовки на плечи, стали упор смотреть друг на друга… Народам чужда узкая нетерш мость сидящих в кабинетах пол тиков и болезненная нервнос подверженных минутным настро ниям правителей… Я вам могу рассказать такн трогательные эпизоды - и много эпизодов -- из отношени татар (т. е. азербайджанцев) и а мян, поведать о таких сердечны проявлениях чувств как со ст роны татар, так и со стороны мян, что вы удивитесь. И это в т время, когда делание зла и резн всячески поощряются и восхваль ются, а делание добра преследуе ся и даже воспрещается под угр зой смерти». Ованес Туманян умер в 1923 год Советская Армения любовно и в режно относится к его драгоценном наследию. Избранные сочинения маняна вышли в этом году на ру ском языке в издании Гослициалай
Два наших общих края. Пускай она со всех сторон Несет веселье сразу Многоязычных всех цлемен Седых высот Кавказа. Товарищ, брат, приятель мой, Сестра и мать, согласно Пойдем мы с нашей каманчей К всеобщей жизни ясной. (Перевод Н. Тихонова). Это стихотворение Туманяна нашло братский отклик в прекрасных строках грузинского поэта: Свершилось: костер неприязни потух, Армяне братаются с нами, Страной управляет вчерашний пастух, Воспетый твоими струнами! И дружны поэтов свирели. Не плачет твоя героиня, Ануш, Раздоры навек присмирели, И будит тростник отдаленную глушь, Из гроба твердишь, что песня жива Одним лишь вниманьем народа, И нынче, как встарь, Ованеса слова Нам слаще лорийского кто, вражду затаив глубоко, Не верит прозревшим впервые… Учитель! Ты - нашего стяга древко. И мертвому внемлют живые. (Перевод Б. Брика). В творчестве Туманяна много задушевной лирики, прекрасных описаний природы, которую поэт всегда понимал и которой всегда радовался; есть у него и философские раздумья, у него и философские раеротрадиционные для Востока четверостишия, посвященные размышлениям о смысле жизни и о правилах поведения. Туманян не бонтся смерти, у него ясный и оптимистический взгляд на мир, мотивируемый иногда пантеистическими настроениями; Ты прав: конец всему сужден содвинем чаши! Пройдет и этот час, как сон - содвинем чаши! Мы нынче за столом, а завтра мы в гробу;
изведения B. КИРПОТИНX XNXOEОтероруты и др.), потому что в туре раньше таких было». Туманянодутbаэтп любил Байрона, Гете, Шекспира… Шекспир всегда остается самым любимым моим писателем». Об огромном влиянии на него русской литературы Туманян пишет в другом письме, адресованном Ю. Веселовскому:
Мгновенен жизни бег и звон, -- содвинем чаши! (Перевод О. Румера).
Очаровательны, безыскусственны, полны знания жизни и здравого смысла его сказки. Они проникнуты глубоким сочувствием к народным массам, искренним желанием устроить светло и зажиточно их жизнь. Мужественным романтизмом, призывающим к борьбе, к положительным социальным чувствам, к светлому будущему, проникнуты его легенды: Пройдет любовь, умрет краса, Всем тропам свой черед! Для смерти смертный родился, Но подвиг не умрет. 3. («Взятие Тымкаберта» перевод П. Антокольского).
Знакомство с мировой литературой, в первую очередь с русской, обогатило и форму и содержание творчества Туманяна. Вместе с прогрессивным мировоззрением оно сделало его любовь к народу разумной, просвещенной. Туманян критиковал отсталость, дикость, суеверие, невежество в среде овоего народа, в среде армянского крестьянства. Это верный признак истинной, а не националистической любви к народу. Туманян рисует тяжкую долю неравноправной женщины, горькое положение невестки, вступившей в чужой дом: Белый свет -- темница. Мне, бездольной, в ней Суждено томиться Без счастливых дней. Ах, на что мне платья, Красота моя, Коль не в силах знать я Вольного житья! («Проклятая невестка»).Слепец, Не слаще было в условиях деревенской жизни и положение сирот у элой мачехи - («Погос и Петрос»). Знаменитая его поэма «Ануш» также рисует жестокость нравов и древних обычаев армянской деревни. Туманян хочет, чтобы народные массы, сохранив органичность своей жизни, оовободились от всего того, что является реаультатом веков угнетения, бедности и невежества.иесть поэтыТумалян с национальный, но не националистический поэт. Поэтому он таким живым интересом и братской солидарностью может относить ся к литературам других народов. Мы уже знаем, как он относился к русской литературе, В то же время он понимал значение литератур других народов, живших на территории старой России. Как трогательно и как современно звучат его слова-привет «Грузкнским поэтам»; Пусть громко эта песнь звучит, Зло дружбой заглушая, Пускай чаруя облетит
Армянская поэзия XIX и начала XX веков достигает своей вершины творчестве Ованеса Туманяна (1869--1923). Ни у одного армянского писателя XIX века не было таких органических связей с народной жизнью и миром народного творчества, как у Туманяна. Он родился в Лори, в очень живописном районе Армении, где в памяти его односельчан сохранялся богатый запас народных преданий, сказок, песен, обрядов и т. д. Ованес Туманян всю жизнь сохранял исключительный интерес и любовь к родному фольклору. В поисках драгоценного материала народной фантазии он странствовал по Армении, посещал селения, районы, расспрашивал стариков и записывал их рассказы. писал О стариках-сказителях он следующее: «Каждый из них представляет собой амбар, является музеем легенд, преданий, древних сказаний, народных верований. Вот где находится источник армянской литературы, вот где должен утолять свою жажду армянский поэт, армянский романист, армянский писатель для того, чтобы возмужать». Народные мотивы, басенные элементы, народный эпос, предания, легенды, сочувствие обездоленным и угнетенным, столь характерное для народного творчества, все это органически вошло в творчество Туманяна. Ясностью, гибкостью, простотой и общедоступностью своей поэзии Туманян также в значительной степени обязан народу. Народные корни поэзии Туманяна показались книжной критике, современной поэту, чем-то неуклюжим, грубым и мужицким. Его популярная сказка «Пес и кот», написанная в конце 80-х годов, была встречена насмешками, издевкой. Современное армянское литературоведение относит «Пес и кот» к классическим произведениям.
«Я нашел, что изученные мною еще в школе произведения русских поэтов, например из Пушкина «Полтава», «Цыганы», «Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», «Бимний вечер»; из Лермонтова … «Песнь про купца Калашникова», «Ангел», «Ветка Палестины», «Спор», «Пророк», «Тучки небесные -- вечные странники», «Выхожу один я на до«И скучно и грустно», - что все эти произведения еще в школьные годы я настолько полюбил, что они должны были непременно повлиять на меня. Некоторые стихотворения и поэмы я даже перевел: из Лермонтова «Мцыри», «Ангел», «Желание», «Я не хочу, чтобы свет узнал», из Пушкина - «Утопленник», «Песнь о вещем Олеге», «Заклинание».
меда.ценность Высшим достижением поэзии Туманяна являются его поэмы, из которых самая популярная «Ануш». Поэмы Туманяна являются подлинной энциклопедией жизни армянского народа. К ним вполне может быть приложимо это определение, которым Белинский отметил познавательную «Евгения Онегина». Брюсов был совершенно прав, когда писал: «Для читателей другого народа знакомство с поэмами Туманяна (например, с его «Ануш») дает больше в познании современной (написано до революции. - В. К.) Армении и ее жизни, чем могут дать толстые томы специальных исследований. Поэт в резких и ярких чертах воссоздает быт родного народа, но дечаст это как художник, вызывая к столько индивидуализированные, сколько типические». Как поэт, органически связанный с народом и его историей, глубоко проникший в его дух, Туманян обработал народный эпос зо Давиде Сасунском, придав ему завершенную художественную форму и полностью сохранив аромат непосредственности старинного народного создания. Ованес Туманян дожил до победы Октябрьской революции. Он увидел свой народ спасенным от гибели, он увидел армянский народ под руководством рабочего класса, под руководством партии Ленина и Сталина, свободно устанавливающим социалистические формы своей жизни.
Скажу больше. Я нашел, что русские поэты, главным образом Пушкин и Лермонтов, всегда казались мне более родными и близкими, чем наши армянские поэты (речь идет о поэтах предыдущего поколения). Причиною этого было не только превосходство их талантов, но и следующий весьма существенный факт: в силу каприза судьбы или стечения обстоятельств наши армянские жили и творили вдали от нашей родины, и в их песнях не отразились ни наша природа, ни народная жизнь…
к Интерес к народности Туманян сочетал с интересом к просвещению, величайшим достижениям мировой литературы, к передовым идеям. И это вполне естественно. Просвещение и народность не противоречат друг другу, а дополняют друг друга. Их синтез способен давать величайшие результаты в искусстве. Туманян не преклонялся перед народной отсгалостью. Он черпал вдохновение не в отсталости, а в живых истоках народной жизни. Туманян старался глубоко проникнуть в дух русской и мировой литературы: «Из русских поэтов, -- писал Туманян о себе в письме к Лео, - более всех имел на меня влияние Лермонтов, ватем Пушкин и, я думаю, что вероятно под их влиянием я написал те поэмы, где воспеты жизнь, быт и природа нашего народа - горца, После них я познакомился и по-
Вообще во многих своих поэмах и стихотворениях Лермонтов вамечательно талантливо воспевает кавказские горы, изображает народные обычаи и легенды… Как уроженец Кавказа и горный житель, я лоблю эти песни и поэмы… Хотя любовь к горами тоска по горной жизни и без того свойственна моей душе, но русские поэты дали мне уже самую форму поэмы, какую носят многие мои про-