Литературная
газета
№
28
(664)
ВEСHА Лес щебечет кротко, Говоря: живи! И лоза-спротка Плачет от любви. В поле и на кряже Расцвели цветы… Родина, когда же Расцветешь и ты?
ИЛЬЯ
ЧАВЧАВАДЗЕ
1837 I
Советская книга на Парижской выставке Советский павильон на международной выставке «Искусство и техника в современной жизни», открывкинских книг на всех языках народов Союза! * шейся в Париже 24 мая, отражает величайшие завоевания, достигнутые Отдельные стэнды посвящены рус-
1937
помещиками и крестьянами разрушен. Но все-таки он видит какую-то возможность в недалеком будущем восстановить «утраченную близость». III Все творчество и общественная деятельность Ильи Чавчавадзе были проникнуты глубокой и страстной любовью к родине. О судьбе Грузии он думал всегда, всячески стремясь приблизить «зарю» и добиться мощного национального под ема. В стихотворении «Весна» он обращался к Грузии: В цвету сбегают пажити К потокам светлоструйным. О, родина! Когда же ты Цветеньем вспыхнешь буйным? (Пер. В. Державина). B уста проводника-мохевца из «Рассказа проезжего»1 И. Чавчавадзе вложил свои сетования на то, что Грузия порабощена царской Россией: «Где народный дух, его единство? Мы под русскими! Ныне все к худу, все упразднили». Этот горец-мохевец, за которым скрывался сам автор, идеализирует дальше прошлое Грузии, утверждая, что грузинские цари якобы берегли «свободу» народа. Хотя писатель и заявлял, что не интересуется историей войн и царей, он во многом противоречил самому себе и в этом отношении. Вся поэма «Дмитрий-самопожертвователь» посвящена тому, как грузинский царь добровольно обрекает себя на мучения врагов и на казнь во имя спасения родины. Рассказ «Николоз Госташабишвили» романтизирует феодально-дворянское прошлое Грузии. В нем показано только рыцарское благородство, великодушие врагов-героев. Поэма «Призрак» при всей ее социальной заостренности тоже окрашена националистически. Однако, следует рассмотреть существо национализма Чавчавадзе. Возвеличивая прошлое Грузии, грузинский писатель преследовал практическую цель -- поднять национальное самосознание грузинского народа. Беспредметные вадохи вовсе не были свойственны Илье Чавчавадзе. В мрачных условиях русского самодержавия он стремился активизировать своих соотечественников и призывал их очнуться, поверить в свои силы. Характерно обращение Ильи Чавчавадзе к Луарсабу Таткаридзе из повести «И это чеповек?»: «Напрасно вздыхаешь ты о минувших временах, Ты ведь даже не знаешь, что
Замечательный грузинский поэт, прозаик, редактор, публицист и общественный деятель Илья Чавчавадзе родился сто лет назад, в год гибели Пушкина, в княжеском кахетинском имении. Несмотря на свое аристократическое происхождение, крепостного права студентом петербургского университета, он не примкнул к столичной «золотой молодежи». Слушая лекции Кавелина, Костомарова, Пыпина и Стасюлевича, внимательно изучая статьи Белинского, Добролюбова и Чернышевского, Илья Чавчавадзе раз навсегда решил посебя борьбе против социнесправедливости и против Начав в этот петербургский период своей жизни писать стихи и прозу, Чавчавадзе осознал необходимость пользоваться художественным словом, как мощным оружием в борьбе. Он обладал большим лирическим дарованием и писал иногда прекрасные стихи о любви и о весне. Но его основное творческое внимание было уже и тогда обращено в сторону тражданской, политической поэзии. Заодно с русскими шестидесятниками Илья Чавчавадзе стал открыто и последовательно отстаивать принцип тенденциозного искусства, необходимость подчинения художественруководящей ного произведения идее.
T
28 января 1861 Петербург ИЛЬЯ ЧАВЧАВАДЗЕ Перевел с грузинского БОРИС БРИК Столетие со дня рождения Чавчавадзе г. народами СССР за 20 лет существования советской власти. Тысячи экспонатов, собранные со всех концов необ ятного Союза, служат яркой демонстрацией индустриальной мощи, прогресса советской техники, расцвета культуры и искусства в Стране Советов. С достижениями в области печати и издательского дела, с художествённой русской литературой и литературами многочисленных народов СССР посетителей выставки знакомит ской и иностранной переводной художественной классике и классике народов Союза. Над стэндами иностранной классики - надпись: «Трудящиеся Советского Союза жадно впитывают все богатства мировой классической литературы. Стендаль и Гете, Шекспир и Бальзак, Гейне и Байрон стали любимыми писателями рабочих и колхозников. Их произведения берутся нарасхват в народных библиотеках». второй зал советского павильона. нем собраны лучшие образцы книжной продукции советской полиграфии - книги, газеты, журналы. Здесь в наглядной и убедительной форме - языком фактов и цифр … рассказано, как чтут и изучают народы Советского Союза великое классическое наследство, как создают свою культуру и литературу ранее угнетенные национальности, еще недавно не имевшие собственной письменности, как растут талантливые писатели и поэты в самых далеких окраинах советской страны. Произведения классиков марксизма - Маркса, Энгельса, Ленина и Сталина распространены в Советском Союзе в огромных тиражах. Первый стэнд выставки отведен показу собраний сочинений Маркса, Энгельса, Ленина, Сталина, изданных на всех языках народов СССР. Стэнд украшен барельефом учителей международного пролетариата. У входа в зал встречает посетителей огромная карта СССР, на которой цифрами показано мощное развитие печати. Приведены тиражи газет, издающихся в Советском Союзе на языках его народностви, и для сравнения даны тиражи газет в царской России. 1913 год - 859 газет с тиражом 2.700 тысяч экземпляров. 1936 год - 9.250 газет с тиражом 38 миллионов экземпляров. 29 мая грузинский народ празднует столетие со дня рождения своегоВ великого соплеменника, писателя, поэта, крупного общественного деятеля, создателя современного грузинского языка - И. Чавчавадзе, Юбилейные дни в Тбилиси начнутся 29 мая - торжественным вечером в оперном ордена Ленина театре. * ла В республике, во всех ее городах и селениях широко подготовились к юбилею. В селах, на заводах, в учебных и научных учреждениях организуются вечера, беседы, выставки, посвященные жизни и творчеству грузинского классика. Большой вечер памяти Ильи Чавчавадзе состоялся на родине поэтав селении Кварели. * Союз писателей Грузии провел деятельную подготовку к юбилейным дням. Для устройства вечеров и бесед правление ССП командировало в районы специальные бригады. В юбилейные дни открывается пленум правления ССП Грузии, посвященный Чавчавадзе. * Над картинами, изображающими отдельные моменты жизни и творчества великого писателя, работают грузинские художники. На одной из картин будет изображена встреча И. Чавчавадае с разбойником в Кахетии. Как известно, эта встреча послужиписателю темой для поэмы «Разбойник Како».
Я
e
Лучшие книги иностранных классиков вышедшие в изданиях Гос литиздата, Академии наук, «Academia», «Молодой гвардии» и других издательств, наглядно показывают, какой огромный интерес проявляют трудящиеся Советского Союза к произведениям великих мастеров культуры прошлого. Над стэндом классической литературы народов СССР - барельефы Пушкина, Шевченко и Шота Руставели. * Стэнд советской художественной литературы демонстрирует лучшие произведения современных советских писателей. Центральное место занимает Горький: его произведения и книги о нем на русском языке и на языках национальностей Советского Союза, его рукописи, переписка с Лениным. Здесь же выставлены большие фотопанно - «Горький и Сталин», «Горький и Ромэн Роллан». Вокруг горьковского стэнда сгруппированы лучшие книги советской художественной литературы на всех языках. Значительное место уделено В. Маяковскому. Приведены высказывания Ленина и Сталина о Маяковском, показаны образцы его рукописей и строфы из переводов Маяковского на французский язык, сделанных известным французским поэтом Луи Арагоном. Здесь же на разных языках лучшие издания книг советских писателей - Алексея Толстого, Михаила Шолохова, А. Фадеева, А. Серафимо-
Внимательно присматриваясь издалека ко всему, что происходило в Грузии, и наблюдая чудовищный великодержавный гнет, Чавчавадзе неустанно думал и о предстоящих столкновениях с грузинскими креспостниками и о борьбе за национальное возрождение своей многострадальной родины. С такими мыслями и чувствами в 1861 году возвращался Илья Чавчавадзе в свою родную страну, принужденный оставить петербургский университет за участие в студенческих «беспорядках». Что же увидел Илья Чавчавадзе, вернувщись в родную страну? В середине XIX века грузинская действительность представляла собой самую безотрадную картину. Так называемое «добровольное» присоединение Грузии к России в 1801 году означало на самом деле колониальный захват страны, ослабленной нашествиями монголов, многовековыми войнами с иранцами и турками, также междоусобными феодальными распрями. Восстаний, отдельных попыток сбросить ненавистное ярмо русского самодержавия было очень много. Но все они беспощадно подавлялись военной силой.
создавая произведения жизненные и реалистически-правдивые, освобожденные от архаических условностей языка. II
зе, его расплывчатые представления о грядущем «царстве труда», конечно, ничего общего не имели с революционным марксизмом. Выявляя противоречия социальных интересов Грузии, в зрелый период своего идейно-творческого развитии он не только не призывал к классовой борьбе, но наоборот стремился примирить непримиримое. Однако, было бы грубой ошибкой определять Илью Чавчавадзе с его социальными утопиями лишь как проводника идеологии грузинского либерального дво-
Крепостное право было отменено в Грузии только в 1864 году, а в отдельных горных районах в 1869 году. Грузинские дворяне-крепостники мобилизовали перед этим все свои силы, чтобы отсрочить и урезать предстоящие куцые реформы. Одновререакционные элементы в Грузии делали неоднократные попытки националистически фальсифициропрошлое, изображая, вопреки всем обективным данным, взаимоотношения грузинских «отцов» - помещиков и «детей» - крестьян в идиллически-благодушных тонах.
B B
рянства. Чавчавадзе как художник-реалист преодолевал свою классовую ограниченность. Его выступления, художественные образы, направленные против дворянства, наносили удары по феодализму. В день падения Парижской коммуны 1871 года поэт написал стихи, проникнутые скорбью, А заканчивая поэму «Призрак», он писал литератору Дмитрию Эристави (1847--1890): «Эта проклятая наша история… есть было завидного в старину. Разве нынче перевелись кони? Разве ружье не бьет и нынче в цель? Мало разве на свете осталось сильных рук? Все это водится и нынче, да нет того сердца, нет той пылкости сердца, той самоотверженной преданности родине, которые и доброго коня и доброе ру жье направили бы на доброе дело». Предсказывая «криком своим зарю», писатель не был в состоянии уверенно определить время наступления национального расцвета в Грузии. Но 147 Empiko ajo но На больших фото-панно показано развитие рабселькоровского движения в СССР. Особое внимание посетителей привлекает стэнд классической литературы. Бессмертные произведения великих мастеров слова расположены вокруг книг родоначальника новой русской литературы, гениального поэта А. С. Пушкина. Книги Пушкина, многочисленные вича, П. Павленко, А. Новикова-Прибоя и многих других. Богато представлены книги поэтоворденоносцев национальных республик и сборники народного творчества Туркменистана, Дагестана, Калмыкии и т. д. На стэнде советской детской литературы выставлены наиболее любимые маленькими читателями книги классиков: А. С. Пушкина, Л. Н. Толстого, Н. А. Некрасова, М. Ю. Лермонтруды о его творчестве, изданные в СССР, показывают, как бережно чтут память и как настойчиво изучают великого все творчество великого поэта народы Советского Союза. Здесь представлены тщательно и любовно изданные книги Пушкина на тюркском, грузинском, марийском, карельском, казахском, узбекском, армянском, осетинском, калмыцком, украинском и других языках народов Советского Союза. това и других, а также книги наиболее популярных детских советских писателей -- К. Чуковского, С. Маршака, М. Пришвина, Л. Квитко, М. Ильина, Льва Кассиля и многих других. * Все многообразие и богатство советской книжной продукции и колоссальный интерес к художественной книге, проявляемый многомиллионными читателями Страны Советов, выражены в цифрах, которые запомнятся каждым посетителем советского павильона на выставке в Париже. В одном только 1936 году в СССР на языках народов издано 90 миппионов экземпляров книг художественной литературы. Всех книг издано в 1936 году 43.348 тысяч названий с ткражом 571 миллион экземпляров. москвич. только история войн и царей, народа в знаменитом нигде не видно. Я же человек такого склада, что меня не привлекают обпетсное озеро» он снова выразил свои заветные чаяния грузинского патризадремавший «с ден». разы царей и войн, Дело - в народе, а народ в нашей истории не виВ упомянутом выше раннем «Рассказе нищего» крепостной крестьянин совершенно отчетливо говорит о том, что «любовь между людьми высшего и низшего сословия несбыточный сон», что «никогда нельзя между помещиком и рабом перекинуть мост любви» В очень живо наота и надежду, что незапамятных лет» чудный ребенок (символизирующий национальное сознание Грузии) будет найден и пробужден. Мы знаем, что Илья Чавчавадзе не был революционером. Не на революционную борьбу звал он грузинский народ. На рубеже XIX и XX столетий, когда в Грузии уже окреп революционный пролетариат, руководиписанных «Сценах из времен освобождения крестьян» выявляются острые противоречия классовых интересов в Грузии. мый большевистской партией, чавчавадзевский радикализм в значительной мере утратил свое боевое значение. Но тем не менее, имя писателя-общественника Ильи Чавчавадзе, возглавлявшего на протяжении десятилетий национально-освободительное движение, стало популярным в Грузии, дорогим читателям всего
В конце 20-х годов лучшие представители грузинского дворянства приняли участие в заговоре против русского владычества. Однако заговорщики не имели опоры в народных массах и действовали недостаточно организованно. В1932 году дворянский заговор был раскрыт, участников его сослали. И если после этих событий крестьянские волнения в Грузии продолжались, то грузинское дворянство, за редким исключением, покорилось силе николаевских штыков и пошло на службу к русским захватчикам, добывая себе чины и ордена. Понятно, что представители этопоколения встретили Чавчавадзе крайне враждебно, всячески пытаясь ег скомпрометировать. Но молодой писатель все с большим упорством резкостью продолжал отстаивать свои политические убеждения. Одно из своих стихотворений 1861 юда Чавчавадзе закончил так: Пусть говорят: «Он о грузинах твердит худое, Он не таит пороки наши, в нем дышит злоба». То шум невежд! И только сердце поймет родное, Что в злых словах таится любовь до гроба. (Пер. К. Липскерова). Если Илья Чавчавадзе возбудил люТую ненависть «отпов», то все же он не остался в одиночестве. Напротив, он быстро привлек к себе группу молодых грузин, преимущественно из числа тех, кто учился в то время в русских университетах и усвоил хоя бы частично идеи русских разночинцев-демократов. Уже в начале шестидесятых годов Илья Чавчавадзе оказал большое влияние на развитие грузинской литературно-общественной мысли. Он положил начало новой грузинской ли-
Илья Чавчавадзе решительно восстал против этой фальсификации. В замечательных «Разбойник Како» и «Призрак», в повестях «Рассказ нищего» и «И это человек?» он открыто выступил против крепостного права в Грузии, с огромной художественной силой и выразительностью обличая помещичий гнет в Грузии, жестокую эксплоатацию крестьян их господами. В стихотворении «Пахарь» Илья Чавчавадзе смело сопоставлял участь крепостного крестьянина с судьбой под*яремного вола. Ярмом называет свою работу на господина крепостной крестьянин Габро из «Рассказа нищего». Другой крестьянин Петре говорит в той же повести, изобличающей дикий произвол помещика: «Мы весь свой век гнем спины, как скотина какая-нибудь». В своих произведениях Илья Чавчавадзе создал выразительные типы грузинских крепостников и наряду с нимиобразы крестьян, стоящих на неизмеримо более высоком моральном уровне. Сочувственно вспоминая об Арсене Одзелашвили - знаменитом вожаке крестьянских восстаний трид цатых годов, направленных не только против русских захватчиков, но и против своих грузинских угнетателей, Чавчавадзе мужественно и последовательно оправдывал т. н. абреков. Абречество он правильно расценивал не как разбойничество, а как социальное явление, порожденное прежде всего насилиями помещиков над крестьянами. Утопические идеи Ильи Чавчавад-
Две цифры убедительнее слов говорят о могучем культурном росте масс, о том, как осваивают они великое классическое наследство: в царской России за 18 лет, предшествовавших революции, было издано 9 миллионов экземпляров произведеннй Пушкина, а в Советском Сова* ше 12 миллионов экземпляров пушОБСУЖДАЕМ ПРОБЛЕМЫ ТРЕТЬЕЙ ПЯТИЛЕТКИ ПЛАНЕ ГОСЛИТИЗДАТА Нужна также особая серия книг для учителя - основные произведения лучших мастеров художественного слова с комментариями, необходимыми для преподавания литературы. Издать эту серию обязывает нас постановление СНК РСФСР. Крайне назрела потребность в издании серий книг по теории и истоантературы далотия и книги, которые должны отразить усцехи марксизма-ленинизма в литературоведении. Гослитиздат должен создать это орудие овладения большевизмом в литературе. Лучшие произведения советской прозы и поэзии уже теперь, при тиражах в 10 тысяч экземпляров, не доходят до широких кругов читателей. Поэтому средний тираж их должен быть поднят минимально до 20 тысяч (не считая массовых тиражей лучших произведений). Наконец, необходимо принять вd внимание, что рост литературы народов РСФСР на национальных языках требует значительного повышения тиражей; то же и в области переводной литературы. Таковы основные показатели третьей пятилетки Гослитиадата. Осуществление этой пятилетки несколько будет задерживаться сравнительно медленным развитием бумажной промышленности. Поэтому пятилетка художественной литературы может иметь два варианта: один - с ростом общей пролукции к 1942 году приблизительно в 2% раза, и другой - с ростом, болев удовлетворяющим действительный, установленный нами спрос читателя, т. е. в 4 раза. В итоге вопрос сводится к тому - достигнем ли мы ежегодного выпуска 100 миппионов книг (один миллиард листов продукции) художественной литературы в 1942 году или в 1943 44 гг. Но и то и другое - это грандиозный, захватывающий рост социалистической литературы, возможный только в стране сталинской Конституции. Гослитиздат дал наметку этого роста и ждет от читателей и писателей кониретных предложений, дополнений и коррективов к разрабатываеH. НАКОРЯКОВ мому им развернутому плану. Их тиражи нужно увеличить минимально в два-три раза. Особенно остро стоит вопрос о массовой книге; Гослитиздат издает ежегодно 40--50 лучших произведений классиков и современных советских писателей тиражом 80--100 тысяч экземпляров, удовлетворяя не больше 25 процентов фактического спроса со нитоя м деревни потребовал у нас свыше 40 миллионов экземпляров доступных по цене книг. Перед Гослитиздатом в третьей пятилетке стоит задача создания серий дешевой книги, охватывающих все лучшее в литературе, с годовым расширением ассортимента не менее, чем вдвое, и с увеличением тиражей в 3- 4 раза, т. е. с тиражами в 300400 тысяч экземпляров каждой книги. Только при этом условии голод на хорошую книгу будет несколько смягчен. Массовые библиотечки должны включить в себя лучшие произведения русских, иностранных классиков и мастеров современной советской литературы. Это значит давать не менее 100--150 названий в год. Произведения лучших писателей всех нанашей страны должны войтя в эти серии. Основа и все элементы третьей пятилетки заложены в величайших исторических победах двух предшествующих сталинских пятилеток, приведших к торжеству социализма в наВелик победный путь страны социализма и в области культуры, про-
В значительно более поздней повести «Вдова из дома Отарова» (1887)
в ряде ярких образов и эпизодов сноИ. Чавчавадзе «23 мая 1871 года», поуслокрепостного права. Однако необходимо отметить, что Советского Союза. нове нациосвященного Парижской коммуне. противоречий у Ильи Чавчавадзе было немало. В тех же «Сценах» он старательно описал случаи взаимного поПравда, в повести «Вдова из Отарова» писатель заставляет однонимания, проявленного помещиками и крестьянами. В качестве лучшего разрешения социальных конфликтов показано мирное соглашение между ними. го из своих героев -- дворянина Арчилапризнаться, что мост между Только в наше время, когда на осленинско-сталинской нальной политики дружба народов сменила вековую вражду, литературное наследие Ильи Чавчавадзе, не умещающееся в двенадцати томах, стало предметом изучения далеко за пределами его родной страны. ВИКТОР ГОЛЬЦЕВ.
домаЦарская цензура долго не пропускала этот очерк. Он был опубликован лишь в 1871 году с большими урезками. шей стране.
свещения, искусства. нздания худовественной - Когда ж источник и такой Иссякшим оказался, И угнетенный крепостной С неволей распрощался, Тогда что сделал дворянин? … том не спрашивай, мой сын: Скорбел и убивался! … Когда же сетованья те Крестьян не возвратили, И годы к полной нищете Дворянство приучили, Что сделали? - Забыв свой ранг, Изобрели какой-то банк, Судили и рядили… Пталтоа человека социалистического обВопрос не в поражающем изменении цифр, говорящих о росте тиражей и количестве потребной бумаги. Цифры даже в прошлом поразительны: за последние четыре года выпуск. художественной литературы по одному Гослитиздату вырос но тиражу в четыре раза, а по листам бумаги - в семь раз. Это, конечно, тоже показатель культуры, роста читателя, роста духовных потребностей масс трудящихся.
ИЛЬЯ ЧАВЧАВАДЗЕ
Как поступали история Грузии в XIX столетии или … Когда же власти и закон О замыслах узнали И заговорщиков в загон, Как баранту, загнали, Как поступили в эти дни? - На «преступления» родни Наушничать мы стали. Когда ж доносами вполне Себя вы обелили И от заботы о стране Сердца освободили, Как поступали вы с тех пор? Забыв на радостях позор, В вине мы честь топили. Чтоб вас оружием лезгин Спасти от пораженья, Как поступали? -- Да никак: Носы упрятав под мутак Храпело поколенье! - Когда ж вздохнул и умер царь, И сыновья, враждуя, Казну, накопленную встарь, Растратили впустую, Как поступили вы затем? Мы изменили сразу всем, Злорадно торжествуя! -- Когда ж пришла чужая рать И край завоевала И, словно мячиком, играть Судьбою Картли стала, Как поступали? -- В свой черед, Врагам предав родной народ, Дворянство в мяч играло. - Когда ж дышать уже нельзя Вам стало от насилья И Картли новые «друзья» Едва не удавили, Как поступили в этот час? - Тогда лишь поняли, что нас В одном котле варили! - Когда ж узнали, наконец, Что жили вы бесчестно, И обнажилась для сердец Грехопаденья бездна, Что вы придумали тогда? -Пылая краскою стыда, Шептались повсеместно.
Однажды я и дряхлый дед Друг друга повстречали. Как повелось с давнишних лет, Завнули мы вначале. И я сказал: -- О старине Хоть что-нибудь поведай. Чем послужили вы стране? Какой горды победой? Когда, надежда всех грузин, Сомкнул Ираклий веки, Когда достойный властелин Ушел от нас навеки, Как поступили в этот миг? Сказать, мой внучек напрямик: Просили вновь опеки! …Когда ж на трон отца взошел Двенадцатый Георгий И поколебленный престол Забыли вы средь оргий, Как поступили? --- Словно тать, Решился каждый взятки брать В погибельном восторге. Когда ж царя вы извели, Расставшись с прежней славой, Забыв судьбу родной земли И мечь забросив ржавый, Как поступали? --- Как могли: Стеная, ползали в пыли Пред русскою державой. - Когда ж несчастный властелин Роздал свое именье, Сатира на грузинское дворянутво.
Но главное в том, что именно спрашивает наш читатель?
Для того, чтобы удовлетворить качественный спрос нашего удивительного читателя, мы должны были бы не дать такую программу, которая укладывается ни в какие цифры.родов Вопрос об овладении лучшим наследством русской и мировой литературы поставлен не тысячами, а миллионами читателей. Стахановец-рабочий, передовойколхозник хочет не просто почитать «чтолибо из классиков», он желает иметь полные собрания сочинений всех главнейших мастеров художественного слова. Поэтому, издав в 1936 году собрание сочинений А. С. Пушкина в 100 тысячах экземпляров, мы едва удовлетворили третью часть спроса, а, обявив подписку на собрание сочинений Гоголя в 50 тысяч экземпляров, мы создали очереди в подписных конторах, причем спрос в четыре-пять раз превышал возможности его удовлетворения. Цифры спроса непрерывно растут. Поэтому в плане третьей пятилетки надо предусмотреть издание собраний сочинений всех основных классиков русской и иностранной литературы, Эти издания должны быть культурно - высококачественны (нас правильно бранят за плохое издание Гоголя) и выходить комплектно - всеми томами в короткие периоды.
Гослитиздат должен включить в план третьей пятилетки издательства полные и многотомные собрания сочинений, а также однотомники избранных собраний сочинений - не менее 100 однотомников за пятилетку Он должен обеспечить выпуск новых систематически подобранных библиотечек отдельных лучших произведений - не менее 900 названий за пятилетку. Вот основной стержень будущих годовых планов, в которые войдут собрания сочинений и лучшие отдельные произведения Горького, Пушкина, Толстого, Гоголя, Лермонтова, Достоевского, Успенского, Тургенева, Щедрина, Чехова, Чернышевского, Белинского, Добролюбова, Флобера, Бальзака, Гюго, Гейне, Гете, Золя, Мопассана, Твена, Шекспира и т. д. это далеко не все. Но Давно назрела потребность в особой библиотеке небольших, доступных критико-биографических книг о всех замечательных писателях прошлого и настоящего. Такую библиотеку необходимо издать.
Что Тогда -Когда ж в сутяжничестве том, Как низкие злодеи, Вы подожгли родимый дом (Безумная затея!), Как поступили вы потом? С тупым лицом перед огнем Уселись, руки грея! Когда ж сказал один из вас: «Бог не дал мне потомства: На что ж мне банк?» --- и банк тотчас Убило вероломство, Как поступали? --- День и ночь Царя молили нам помочь С муштрой свести знакомство! Когда ж… - Но дедушка не снес Убийственной морали. - Когда же кончится допрос? Умолкнуть не пора ли? 24 августа 1871 г. Перевел с грузинского БОРИС БРИК -- Когда ж огонь - и тот погас, И встала у могилы Страна картвелов, из-за вас Лишившаяся силы, Как поступали? - Как-нибудь: Усердно начали тянуть Из квапостного жилы!
1 Грузия.