(667)
31
№
газета
Литературная
ДНЯ РОЖДЕНИЯ И. А. ГОНЧАРОВА
К 125-ЛЕТИЮ СО
(18 ИЮНЯ 1812 Г. -- 18 ИЮНЯ 1937 Г.) романа осветить все глубины жизни, об яснить ее скрытые основы и весь механизм…» (Из крит. очерка об «Обрыве»). Будучи крупным мастером реалистического романа, Гончаров естественно отводил большое внимание теории реализма, говоря, что «реализм есть одна из капитальных основ искусства» и состоит в том, что художник должен «вносить жизнь в искусство», Гончаров был против натуралистического изображения жизни. 3.
«
Мастер русского 1. Среди русских писателей-реалистов XIX века, изображавших дореформенную жизнь, Гончаров выступает как один из крупнейших романистов. Одно время порочные и вредные взгляды на творчество Гончарова развивал меньшевистский вульгаризатор Переверзев. Общеизвестно, что в своей знаменитой «трилогии», т. е. в трех романах -- «Обыкновенная история», «Обломов», «Обрыв»,---Гончаров дал изображение помещичьего быта, создал типичный облик русского помещика XIX века. Переверзев же придумал нелепый софизм. По его мнению, все образы Гончарова, как и он сам, - «вариации одного и того же образа патриархального буржуа». Что касается Волохова, то он якобы также является «новой вариацией обломовского типа», а нигилизм - «локализацией психологической неприспособленности буржуа к новой общественной роли», От профессора вульгарной социологии ускользнула демократическая сущность так называемого нигилизма и антидемократическая установка художника по отношению к образу Волохова. Говорилось еще в критике, что Гончаров «целиком патриархален», или что он «несомненный консерватор». Пережитки вульгарного социологизма в литературоведческих работах о Гончарове не искоренены до сих пор. Чтобы хоть в какой-то степени правильно оценить художественное наследство Гончарова, как классика русского романа, нужно учитывать тот факт, что историческое и художественное значение его образов и картин, его художественное дарование шире и глубже его общественных взглядов, хотя, конечно, не могло не испытывать на себе их влияния. Гончарова, как и всякого большого художника, говоря словами Белинского, «уповить…, в какое-нибудь коротенькое определение трудновато», что вовсе не означает, что здесь вообще нельзя достичь определенности в идейной характеристике писателя. Весьма укоренившееся представление о Гончарове, как о самоудовлетворенном чиновнике бюрократе, обломовце, - совершенно неверно. В письмах (как опубликованных, так и еще неизданных) знаменитого наше… го романиста можно найти многочисленные заявления о том, что ему ненавистна казенщина и бюрократизм, что он страдает как художник от условий своей жизни и деятельности, будучи материально подчинен необходимости служить. Гончарова характеризуется бодростью, ему чужды мотивы дворянского пессимизма, «Я свободный гражданин мира»,-восклицал он. («На родине»). В годы молодости мировоззрение В 50-х годах Гончаров стал уже ощущать социальную неудовлетворусской действительностью. письме 1852 г. он фактов, мешают ренность В к Языковым от одним «которые свободно дышать», называет «недостаток разумной деятельности и сознание бесполезно гниющих сил и способностей». Романист сознавал причину русской отсталости: «Но ведь (как я показал в Обломовке) обломовщина как эта, так и всякая другая - не вся происходит по нашей собственной вине, а от многих, от нас самих «независящих» причин! Она окружила нас, как воздух, и мешала (и до сих пор мешает отчасти) итти твердо по пути своего назначения, как бы сделал я в Англии, во Франции и Германии», -писал Гончаров в 70-х годах («Необыкновенная история»). Гончаров возвысился своим творчеством над дворянскими «гуманистами» эпохн «торжества фразы», дворянскими либералами 40-х гг. Критикуя все виды дворянской реакционной романтики (в Адуеве, Обломове, Райском), Гончаров высказал о них суровую правду, Именно эти моменты, эта сторона его творчества особенно богаты обективностью и реализмом. Именно здесь он досгиг самой высокой художественной типичности своих образов. Через критику всех видов дворянГончаров косвенно ской романтики произносил свой приговор старой жизни, крепостничеству. В литературе 40--50-х годов «Обыкновенная история» и «Обломов» сыграли свою положительную, прогрессивную роль. Белинский, прочитяв (еще в рукописи) «Обыкновенную историю», с особой поспешностью отозвался на нее в печати, назвав роман «одним из замечательных произведений русской литературы», расценив его, как «страшный удар романтизму, И. А. Гончаров -- барельеф скульптора Н. Я. Тальянцева тельный путь развития, проделал своеобразную творческую эволюцию. У Гончарова были опыты в поэзии (романтические стихи 1835--1836 гг.), далее -- в конце 30-х годов - он написал две повести, в которых уже намечались идейные, сюжетные и образные-типовые черты будуших романов («Счастливая ошибка» … «Обыкновенная история»,ая болесть» -- «Обломов»). Романы Гончарова представляют собой тип социально-бытового «семейного» романа, традиции которого сложились на Западе раньше, чем в России. Из образцов западной реалистической литературы (Диккенс, Бальзак и др.) он имел возможность извлекать уроки обективного и живописнодетального, тщательного изображения быта, обстановки, в которой приходится действовать героям. Но своими основными образами (Адуевы, Обломов, Райский, Ольга, Вера и т. д.) романы Гончарова органически связаны с могучим потоком именно русской литературы. Гончаров обязан Пушкину и Гоголю не только образами, но и художественным языком, который так высоко цеего язык нил Белинский. По мнению романов Гончарова - «язык чистый, правильный, легкий, свободный, Гончаров признавал идейность таланта и отвергал как «ничего не выражающую фразу» лозунг «искусство для искусства» («Искусство - для искусства» - бессмысленная фраза…»). По мнению писателя даже самая прекрасная техника, форма не прикроют скудости содержания. Он говорит о себе, что всегда заботился «о добывании содержания». Как художник Гончаров был очень взыскателен к себе и другим, когда дело касалось литературы. Будучи убежденным противником всякого формализма, он даже в самую «отделку» вкладывал «половину труда», назыдожника. С большим укором он говорил, что «мы сами продолжаем относиться к своему языку небрежно: в этом состоит громадная наша ошибка…» Художник не хвастал, когда, имея в виду лучшие свои картины и образы, говорил: «Отвожу много простора равал себя тружеником, говоря, что литература поглощает, требует всего хузумному и трезвому реализму». Придерживаясь «гласности», признавая право на «обличение», писа тель требовал чтобы литература изображалааправду, избегала односторонности: «изображать одно хорошее, светлое, отрадное в человеческой природе значит скрадывать правду, т. е. изображать непопно и поэтому неверно. А это будет монотонно, приторно, сладко. Света без тени изобразить нельзя…». Поэтому искусство, по его мнению, должно представлять человеку «нельстивое зеркало его глупости, уродливостей, страстей, мечтательности, сантиментальности, провинциализму». Добролюбов одобрительно отозвался об «Обломове», подчеркнув, что роман, несмотря на все свои недостатки, имеет «гораздо более общественного значения», нежели все так навываемые обличительные «повести», Говоря, что в истории Обломова «отразилась русская жизнь», что «в ней сказалось новое слово нашего общественного развития», что слово обломовщина - «служит ключом к разгадке многих явлений русской жизни», Добролюбов вовсе не имел в виду сказать, что русский народ заражен обломовщиной, что он является «нацией Обломовых», как клеветал ва по подлый враг народа Бухарин. Добролюбов увидел в типе Обломострашный удар по либерализму, инертности, по лицемерию и лжи либералов о народе. Говоря об «обломовщине», Добролюбов писал: «Если я вижу теперь помещика, толкующего о правах человечества и о необходимости развития личиости, - я уже с первых слов его знаю что это Обломов. Если встречаю чиновника, жалуюобременищегося на запутанность и тельность делопроизводства, он - Обломов. Если слышу от офицера жалобы на утомительность парадов и смелые рассуждения о бесполезности тихого шага и т. п., я не сомневаюсь, что… он Обломов. Когда я читаю в журналах либеральные выходки против злоупотреблений и радость о том, что наконец сделано то, чего мы давно надеялись и желали, - я думаю, что это все пишут из Обломовки. Когда я нахожусь в кружке образованных людей, горячо сочувствующих нуждам человечества и в течение многих лет с неуменьшающимся жаром рассказывающих все те же самые (а иногда и новые) анекдоты о взяточниках, о притеснениях, о беззакониях всякого рода, - я невольно чувствую, что я перенесен в старую Обломовку…». 2. «Роман и повесть стали теперь во главе всех других родов позаии», - писал Белинский в 1848 г. В этом факте он видел огромную победу реализма, как обращения искусства к действительности. «Это самый широкий, всеобемлющий род поэзии», говорил о романе великий критик и именно в этой связи рассмотрел первый роман Гончарова, Позже сам Гончаров неоднократно подчеркивал, что именно в роман уходит все, щается вся жизнь и позволяет дожнику давать не только изображение действительности, но и давать простор лирическим настроениям автора. Гончаров, прежде чем создать листический роман, т. е. роман, тически изображавший вмехуоб ективное реакриопределенные
брыв»
Неизданный отрывок
ва» писатель не проявлял своей неприязни к Волохову, и в его изобраЧем Поэв кву, к профессору, готовить в улкру верситет. Мне было лет шестнадцать в жении было больше реализма. позднее писалась та или другая глава, тем холодней и суровей относился автор к Волохову. Публикуемый отрывок относится ко второй части романа, к XV главе. В искренних и прочувствованных словах Волохова об «отыскивании» прав во время пребывания его в университете, в подаче «рапорта», когда он был на военной службе, выражен протест против самодержавного произвола. Волохов рвался к живому делу, чувствовал «силищу в руках», ему хотелось «простора и воли» и он говорил об этом с пафосом. Во второй части романа, в XV главе, Райский вечером пригласил Волохова к себе и за ужином высказал предположение, кем же является его собеседник. После этого Волохов стал рассказывать о своей прошлой жизни. В печатный текст «Обрыва» рассказ Волохова не включен и заменен другим эпизодом: Волохов берет у Райского деньги взаймы и ведет себя дерзко и грубо. По ходу диалога, данотрывок расположен между го-В Райтончарововом обориико «Литепубликуется мною вместе с другими неизданными главами, набросками и вариантами «Обрыва». B. ЗЛОБИН 2. И.A. Гончаров, «Обрыв» Гослитиздат, 1935, стр. 223. а у профессора трое других готову. лись в студенты и была еще дочь нг Я кое-как с помощью профессора, вст рати кими неправдами вступил в универ бой я ситет, и на иных лекциях спал, н свой другие вовсе не ходил. Мне все каз XIX лось, что не то понадобится и чото по все профессора притворяются, есть знают сами, что большую част рецено не нужно учить, а учат**); слуша. Оаре ешь, бывало, так гладко говорят до правах, о наказаниях за нарушени этого их, отлянешься -- в жизни все в. р дишь одни нарушения, а наказываю палой больше за отыскивание, а не за нару.у ф шение прав! Учатся, учатся математи, встего ке, все, кажется, метят в Ньютоны, выйдут--смотришь, как вашим гг. Лелав дожникам, есть нечего! Вон Леонти Все носит на голове страшный столпуче емет ности, а ему нужен только малень но-де кий колпак, латинская грамота. т зни чего же это?-рассуждал я и слуша ись только кое-кого, так, почти случайно риали Я просто не знал, чему учиться, что нера нужно именно мне, а то, чему учили, раур или притворялись, что учили, мне н нй с нравилось, казалось много, ненужно… срое Я сказал об этом профессору: ондПол тел мне об яснить назначение и цели меген права и начал говорить обо всехоб стр разованных нациях; я вижу, что ион Некр заморажиает дело, тоже прииуаь шел, что мы оба имели право постуилам пить, как хотим, и стал обяснять е сих теорию этого права. борьб Райский. - Ну?--с нетерпением спросня Дл выСО. Ну, и об яснил: мы ушли с ней. ла только недалеко, ни у меня, ни у н 20со не было денег, и хозяйка, где мы по ский селились, донесла на нас. Сашеньку зан взяли, а меня тоже взяли домой. Отеп стих хотел было вдруг сломить мою воль стра силой… СМЫС - Ну? пред - Ну, у меня оказалось больше силы… Потом меня определили в пол. Только я недолго пробыл. Вы давеч На правду сказали: я нагрубил эскадронОтар ному командиру, меня посадили под каж арест, я ушел; привели к полкОВНИврез ку и тотчас поскорее отвели; я н бы помню, что сказал ему, только хотели друг отдать под военный суд, но «по моло арел дости лет» частным образом послали годь на житье и службу в В. русс - Вот видите, вы тут сами вино ман свет ваты, заметил Райский. Сил - Да, пожалуй. Только вы не угакого дали, сказавши, что я хотел подвигов, с ко искал роли. Совсем нет: я любил лочер шадей, возился с ними, учил Еслиб В меня не трогали, может быть, я бык был «хороший офицер», или, по крайрев ней мере, «хороший берейтор», завы тич бы манеж, учил верхом… А меня вс стр отрывали, заставляли по суткам сн зна деть затянутым в мундир в пустй нар комнате, без всякого дела, зевать, канег раулить, не проедет ли кто… Мне го тут показалось, что они притворяю в ся, что ничего этого не нужно, что де сме ла тут никакого нет. Я чувотвова дуд силищу в руках, в голове же шумело р -не от этого, не от рома, а хотелось бы вот куда-то, что-нибудь одо ток леть, с чем-нибудь сладить, куда-ни-а будь отправиться далеко, словом, хотелось простора и воли,-голова так ога и горит, сердце бьется, руки зудят, мне велели держать их по швам Эскадронный командир находил, что по я… непочтителен, не вскакиваю, как _ укушенный, со стула, когда он вой. дет, и не ежусь перед полковым коI мандиром в три погибели, гляжу слишком как-то смело или свободно, хожу при них и махаю руками, громко смеюсь… Вот, видите ли, в чм штука! Началось с этого, а кончилось… Да, я забыл, что я подал рапорт, что солдат скверно кормят, чт дле фураж стоит дешевле… Вот видите, неправду ли я ска зал, что вы находили все не по вас. … Да, вы отчасти угадали. - Ну, что же там, куда вас послака Caз … Ничего, все то же, что здесь! Ог притворяются, что дело делают, пн-а шут, скрипят перьями… мне скучно п стало, я выпросился к отцу». щё **) Здесь имеется зачеркнутый вариант: «Зачем эти разные права, когда ни у кого нет никакого права? все отыскивал своего права». В. 3.
Последний роман И. А. Гончарова «Обрыв», задуманный в 1849 году, вынашивался и перерабатывался в течение двух десятилетий и был напечатан в 1869 году в «Вестнике Европы», За это время произошли большие перемены в общественной жизни России, изменились и взгляды писателя, и все это отразилось на идейно-художественной значимости романа. В шестидесятых годах мировоззрение Гончарова эволюционировало вправо, и при дальнейшей работе над романом писатель видоизменял своих героев сообразно со своими поправевшими взглядами, Вера, например, по первоначальному замыслу, должна была ехать в Сибирь вслед за Волоховым. Позднее Гончаров откинул этот замысел, уменьшил свободолюбие Беры и в конце романа примирил ее с бабушкой, Решительным образом был изменен и Марк Волохов. В своей «Необыкновенной истории» Гончаров признавался: «Вместо нигилиста Волохова, каким он вышел в печати, у меня тогда был намечен в романе сосланный под надзор полиции, по неблагонадежности, вольнодумец. Но такого резкого типа, каким вышел Волохов, не было, потому что в 40-х годах нигилизм еще не явился вполне. А посылали по ниям часто заподозренных в вольноДумстве лиц» В шестидесятых отношение, прежний вольнодумец был заменен нигилистом. В ранних главах рукописи «Обры1 «Сборник Российской Публичной Библиотеки», П., издательство Броктауз-Ефрон, 1924, стр. 15.
В типе, в типичности Гончаров видел результат правдивого отражения действительности. «Если образы типичны, - читаем мы в «Лучше поздно, чем никогда», - они непременно отражают на себе - крупнее или мельче - и эпоху, в которую живут, оттого они и типичны, т. е. на них отразятся, как в зеркале, и явления общественной жизни, и нравы, и быт». Какие же особые условия по мнению Гончарова нужны, чтобы образ стал типом? Прежде всего под типом он разумеет «нечто очень коренное и надолго устанавливающееся и образующее иногда ряд поколений». Обвовн не тип». изображать те явления, о которых неизвестно, «во что они преобразятся и в каких чертах застынут на более или менее продолжительное время». По поводу одного персонажа в «Складчине» Достоевского Гончаров писал: «Если зарождается, то еще ров рии Совершенно очевидно, что Гончаостается и тут верен своей теореализма. Разумеется, современный реализм идет дальше и требует изображать жизнь во всех ее проявлениях - и не только как она была, но как есть и как становится. во В вопросе о характере Гончаров вполне следует западным реалистам (Бальзаку, Диккенсу). Он настойчивыдвигает значение среды и создает тип «Обломова», как прямое продолжение и продукт среды. Очень существенную роль в создании правдивого типичного образа Гончаров отводил требованию изображать психологию человека. Без изображения обстоятельств, среды не может быть достигнута верность «психической стороны». В равной мере одна «подвижная картина внешних условий жизни» так называемые нравоописательные, бытовые очерки никогда не произведут глубокого впечатления на читателя, если они не аатрагивают самого человека, его психологической стороны, Это чрезвычайно существенное требование ие реалистической эстетики. Гончаров стремился по-своему синтезировать творческие достижения Тоголя и Пушкина прямо говоря, что от них, т. е. от Пушкина и Гоголя в русской литературе еще пока «никуда не уйдешь». В своих романах Гончаров показал окончательный итог «слабого» характера «лишнего человека», конец тургеневских «безвыходных положений». Старая Россия, та полоса исторической жизни, которая была обрисована Гончаровым, отошла в прошлое. Но художественное наследство писателя сохранилось для будущего. Наследство Гончарова, как и других классиков, берет и над этим наследством работает наша современность. К творчеству Гончарова неоднократно обращался Ленин, клеймя понятиями Обломов и обломовщина пережитки прошлого в поступках и психологии людей. Именно имея в виду эти пережитки в сознании и деятельности людей, Ленин говорил, что во многих еще «… старый Обломов остапся, и надо его долго мыть, чистить, трепать и драть, чтобы какой-нибудь толк вышел», Ленин подчеркивал политическое значение борьбы с обломовщиной, как синонимом халатности, безделья, отсталости, говоря, что обломовщина «губит дело» и требовал от коммунистов умения различать и отметать «гнилые, барски-обломовские иллюзии». Творчество Гончарова до сих пор не утеряло своего значения. Оно помогает нам познавать прошлое, оно воспитывает в массах стремление до конца искоренить пережитки старого, мешающие жить, творить, строить социализм. A. РЫБАСОВ
Юность Волохова «… Вы поэт, он потом. Кое-что верно этом очерке героя, как я: и это да, нас много, имя наше легион… не все, однако, вы угадали. Я скажу, в чем вы ошиблись… лягу?--спросил он. - На моей постели, вот как-нибудь на диване. -Нет, вы оставайтесь на а я как-нибудь на диване, на мне все равно: я привык. Нет, вы гость… - Хуже татарина, прибавил ясь Марк, пожалуйста, оставьте ремонии: вы опять за свое! Он лег на диван, положил под коть подушку и придвинул к чашку с ромом, который все еще лал. - Вот с этих нежностей и начну, сказал он,вы тут насказали, что я избалован поклонением слуг, нянек, дворни в родительском дому: ничего этого не было. Мне не льстили, ухаживали за мною, не берегли: напротив. Отец рано овдовел и уехал в художник,сказал схвачено в правНо вам Где я здесь, я постели, столе, смецелосебе пына Москву, а меня оставил на попечение деревенской бабы. Мне было лет восемь; я целый день, бывало, на дворе, берегу Оки, в лесу, с мужиками, с мальчишками и приходил домой только есть. Не знаю, каково было ваше детство, но у всех есть нечто общее. Свобода, полный простор сблизили меня с природой; я ничего и никого не боялся--ни в лесу, ни в поле, ни чертей, ни разбойников; рос, крепчал и здоровел. Чего ни захочу, все делалось. А чего я хотел? Лазать на деревья, плавать по реке, мог хоть утонуть, сорваться с дерева-ничего! Ни страха, ни узды не было, Оно бы хорошо: я здоров, силен, смел и готов на все. Но тут и кончается хорошая сторона Зато помните ли это хаотическое брожение детских впечатлений, понятий, порывов воли? Помните ли, как это выражается беспорядочно, странно, дико, иногда впадаэт в absurdum? Помните ли нежную детскую чувствительность и восприимчивость? И беда, коли некому подстерегать, уравновешивать и направлять ее! Еще пуще беда, когда кругом только подстерегают, вызывают и употребляют во зло эти порывы и проявления! Что станет с этой чувствительностью, с этим умом? А пытливость ребенка? Помните, как он зорко иногда вдруг взглянет в глубину какогонибудь природного таинства и даже за пределы природы, когда случайно подвернется его взгляду факт? ПомПечатается впервые ните, какое впечатление вынесет он, когда к нему его не подвели постепенно, не приготовили? Как оно примется им, как подействует? Вспомните нескладицу детских речей, суждений, выходок дикой воли, характера, тирании над слабыми, над животными, пытания всего глазом, ухом, рукой, умом и чувством. Вы, конечно, видали примеры слепой злости, присвоение чужого себе… Все это проходит в глазах ребенка без указания, без урока и само собой работает в нем. И как работает! Вспомните еще природные добрые инстинкты--прямой взгляд детской логики: «Как оно должно быть и как бывает на деле»? И ряд противоречивых примеров тянется в уме, опять-таки без урока, без ариадниной нити, Он ищи его в себе, этого урока, уразумей без способов! Конечно, если есть провидение для пьянениц, то для детей и подавно! Марк замолчал. Да, это правда, это верно!---сказал Райский.--Ну, что же отец? -Отец приехал лет шесть и через ахнул от удивления: я черен, грязен, груб, что от меня воняет*) и дико гляжу, не умею войти, поклониться, ничего не знаю. Он меня отвез в наш город и отдал учителю приготовить в гимназию. Я дома набрался в лесах и полях воли и силы и, конечно, пробовал применять ее к делу и в городе. Скоро класс Степана Андреича и весь дом затрещал от меня: мальчики поробчее разбежались, родители не стали цускать их, а бойкие пристали ко мне. Я их стал воспитывать по-своему, Учился я плохо, но был не без способностей, и когда явился в гимназию, то меня назвали разбойником, но приняли, Меня засадили за латынь, за арифметику, за географию, Я учил только то, что мне нравилось… меня раза два высекли, я перебял стекла, научил товарищей разным штукам. Между прочим, однажды после акта в гимназии был обед, директор, учителя, так называемые почетные лица (в сущности все рожи!) трескали, а мы глядели, я предложил своим угоститься: мы отправились в палатку, к прянишнику, и все с ели у него и разбежались, а его послали к директору просить денег за угощение. Меня высекли, наконец, отослали к отцу: чтоб тоже высек и отвез в Мос*) Последние три слова написаны над строкой более яркими чернилами и являются, повидимому, позднейшей припиской.
На крутом обрыве… «Подле огромного развесистого вяза, с сгнившей скамьей, толпились вишни и яблоки; там рябина; там шла кучка лип, хотела было образовать аллею, да вдруг ушла в лес и братски перепуталась с ельником, березняком. И вдруг все кончалось обрывом, поросшим кустами, идущим почти на полверсты берегом до Волги…» Многочисленные описания обрыва в романе уроженца Симбирска И. А. Гончарова переносят читателя в имение, владелица которого названа в романе Татьяной Марковной Бережковой. В пяти-шести километрах к югу от г Ульяновска находилось когда-то имение Киндякова, где часто в детстве и взрослым бывал И. А. Гончаров. Об этом имении в книге краеведа П. Мартынова «Селения Симбирского уезда» (1896 г.). говорится: «Деревня Винновка остается в роде дворян Киндяковых, из какового рода происходит и нынешняя местная помещица - дочь великобританского подданного Е. М. Перси-Френч. Ей принадлежит роща, приобревшая нзвестность тем, что в ней находится собрыв», описанный пагорода. Е. М. Перси-Френч была последней представительницей рода Киндяковых, Ее прапрабабушка, не имея детей, взяла на воспитание двух племянниц, которые и послужили Гончарову прототипами Марфиньки и Верочки. Отражена в романе И. А. Гончарова и среда, которая окружала его на родине, в Симбирске, где он провел первые десять лет жизни, служил некоторое время по окончании университета и куда он приезжал и в годы Памятник представлял собой колон наду, увенчанную сверху куполообразной крышей. Посреди колоннады был установлен обелиск с барельефо ным портретом Ивана Александровн ча. ра Ныне колхоз имени ОГПУ прочно обосновался на вемле бывших поме во щиков Киндяковых, По обрыву рас ру кинулись прекрасные яблочные сады колхоза. Живописнейшая роща стала любимым местом ульяновцев для прогу лок в выходные дни. CI Выветривание и оседание почвы по привели к тому, что обрыв осел и он ч не выглядит уже так живописно, какп при жизни Гончарова. К сожалению, частично разрушает ся и памятник, Барельеф кем-то дав н но сорван. Винновский сельсовет, несмотря на П неоднократные напоминания, не принимает мер по реставрации памятнии приведению в культурный ви C) всей прилегающей площадки. Многочисленные экскурсии улья уновцев и экскурсии из других городов, посещающие каждое лето одни из интереснейших исторических ли тературных памятников, свидетельствуют о большой любви к творче ству Гончарова. Здесь, на краю когда-то оченн кру того обрыва, на лоне природы писал Иван Александрович лучшие главы своего романа. своего учения в Москве, и впослед-не ствии - из Петербурга. и «…С одной стороны - Волга с кру. тыми берегами и Заволжьем; с другой широкие поля, обработанные пустые овраги, и все это замыкалось далью синевших гор, С третьей стороны видны села, деревни и часть Воздух свежий, прохладный, от которого, как от летнего купанья, пробегает по телу дрожь бодрости…» Нетрудно в этом описании узнать вид, открывающийся с высокого холма Винновской рощи. рова, там, где некогда стоял дом, была построена, беседка-памятник, В 1912 году, в ознаменование столетия со дня рождения И. А. ГончаВинновские колхозники помнят день его открытия. На крутом обрыве был разбит английский парк.
стороны жизни, прошел весьма длисо всеми последствиями, словом -
Гончаров меня бляющейся строг просто Пока (и а даже страницы. до болезненной чуткости, оскорвсяким недостатком. А ли я к своим сочинениям? - спросите Вы. Не только строг, но считаю их очень слабыми. пишу, я думаю о них много это хорошо: иначе бы не дописал), когда напечатаю, то совещусь их, и никогда не заглядываю на свои По этой причине я никому не даю права переводить их на иностранные языки… лы, кажется, предисловия, большое Даже как ственной, Говоря о «Даче на Рейне» *, я был строг потому, что у автора много сиМожет быть, я ошибаюсь, но он, взял или, по выражению слишком пространство в свою раму. такой обширный род искусства, роман, не может захватывать целой жизни, и умственной, и нрави социальной, и политической, и придворной и т. д. и притом целого общества в известную эпоху. Нужно искусство гения, чтобы около Роман Бертольда Ауэрбаха, печатавшийся в «Вестнике Европы» в 1868 и 1869 гг. в переводе (с рукописи) С. А. Никитенко, с предисловием Тургенева, и возбудивший пристальное внимание Гончарова.
о романе героев сгруппировались толпой живые лица, с отражением всех фокусов жизни: что-нибудь одно одолеет, а прочее должно быть в тени. Свет искусства не распределяется ровно на всех… Есть такие громадные картины в живописи: например, «Взятие Арабской Смалы» Ораса Верне, в Версальской галлерее: там представлен момент поражения и бетства целого племени. Все ярко, верно, жизненно,. Но кисть только и изображает один момент - неподвижный, не заботясь ни о предшествовавшем, ни о будущем, Тут ее границы во времени. А искусство слова должно сказать что было и что будет, Талант и изобразит этих людей, их дальнейшую участь, под влиянием одного события, чувства, ощущений. А если он будет потом изображать, что сложилось еще далее, как расположилась жизнь всех вообще и каждого в особенности, а затем нарисует третий фазис, опятьтаки под другими давлениями или лучами чувств и т. д. Это будет уже другой и третий роман и т. д. Словом, Ауарбах захватил слишком много, как будто целый департамент работал этот роман. От этого он носит следы страшной торопливости…
Несмотря на Ваш прекрасный перевод, скажу, что надо читать вещь в оригинале: вероятно и роман этот представился бы иначе. Язык -- огромная разница, почти бездна, разделяющая автора от читателей. И вот этовторая причина, почему я не люблю, чтобы меня переводили. Порусски, может быть, как я видел, меня читали с одобрением (чем я и счастлив и довольствуюсь этим), а в переводе выйдетпросто жалко…». *
Летом 1857 года, в месяцы напряженной работы над окончанием «Обломова», началась переписка Гончарова с Софьей Александровной Никитенко (1840--1901), дочерью известного академика, историка литературы и автора мемуаров А. В. Никитенко. Переписна эта продолжалась тридцать лет, вплоть до последних лет жизни писателя. Едва ли к кому-либо другому автор «Обломова» писал с такой откровенностью, с такой охотой и искренним расположением, как к «Мудрости Александровне», как называл он свою корреспондентку. «Вы одна теперь можете извлекать из меня мувыку, и я всегда буду играть ее Вам, зная, что никакие дары, никакие обольщения не заставят Вас употребить ее во эло…». В письмах к ней рассыпано громад ное количество высказываний о его собственном творчестве, о вопросах литературы и искусствавопросах, интересовавших его с тех юных лет, когда он «питался, как молоком матери», поэзией Пушкина, и до последних лет жизни.
Из неизданной переписки
Исключительная строгость Гончаророва к своим собственным произведениям чрезвычайно для него характерна. В старости его иногда «коробит» от тех или иных мест в «Обрыве» и «Обломове», Он говорит о «неуклюжести концепции» этих романов, обясняя ее «неумелостью создать стройный архитектонический план романе» и размышлия «но две ли различные стороды талантов: одзаманчиво созидать план, а другим, напротив, даются отдельные части, детали отделки, а гармонии в целом нет, как у меня да и у многих друляемом к печати гончаровском томе Полностью письма Гончарова к С. А. Никитенко появятся в подготов«Литературного архива» Института литературы Академии наук СССР. л. УТЕВСКИЙ
Мы печатаем здесь одно из таких высказываний (1870 г.).
Попрежнему так же хорош вид ог крывающийся с обрыва. Только Волга изменила свое русло, отошла в сторону, дав место роскошным заливным лугам колхоза, и н другом ее берегу - в Заволжье - красиво переливаются в вечерней темноте огни электрифицированных колхозов. ЛЮДМИЛА КЕРН
«Обращусь к литературе, потому м что -- on revient a ses moutons - с Вами особенно я охотно говорю. Итак, если я строг к словесным произведениям искусства, то это потому, что по этой части вкус развился у
Возвращаются к своей теме.