5
Литературная
газета

37
(673)
Содержание задачи перекликается с тупыми, навязчивыми тенденция- ми, проповедуемыми творцами «ра- совой теории», Автор, пытаясь увя- зать разрабатываемый им материал с событиями нашего времени, вынуж- ден прибегнуть к прозаическому до- словному изложению задачи Тар- тальи. Отмечая правильность самой попытки заострить внимание читате- ля в сторону агрессивной направлен- ности науки в руках фашизма, мы вынуждены отметить всю неоснова- тельность приема поэта, прибегающе- го к другому жапру при раз яснении своего творческого замысла. Действие поэмы неожиданно пере- скакивает из обстановки XVI века в современность. В последней главе Эрлих перено- сит обоих математиков на Беломор- канал и показывает их в качестве перековываемых. Я вхожу, Сидит Тарталья, Водам счет ведет… Входит в комнату начальник, Молодой чекист. Говорит с ухмылкой: --- Нате! Вот вам бывший враг: Подходящий математик И большой чудак. Сюжет поэмы нарочито усложнен автором. Поэма производит впечат- ление крайней сумбурности из-за бездоказательности сюжетных поло- жений. Главная мысль прощупывает- ся с большим трудом. Не «спасает» поэму и мишура внешней красиво- сти, щедро рассыпанной в тексте. «Математики» - образец голого ра- ционализма в поэзии, когда глубокое проникновение в материал подме- няется кабинетными, претенциозны- ми, мертвенно-книжными домысла- ми. и а Пять лирических стихотворений, занимающие второй раздел сборника, построены с некоторой ориентацией на песенность; таково, например, сти- хотворение «Песня». Заря текла, как кровь густая, Холодный в долы пал туман. Руками рану зажимая, Лежал амурский партизан. В отличие от поэм, эти стихи от- личаются большей простотой словаря стиха; в них есть теплая, личная интонация. Автор здесь присутствует, не абстрагируется, как в поэмах. Стихи этого раздела, как и поэмы, портит нарочитое привнесение эле- ментов пародийности. Так, например, стихи «Поклоны» повествуют о пере- кличке поэта с нашими кораблями в разных водах, а форма звучит досад- но-пародийно. При беглом сравнении строк Эрлиха: Кораблям большим и скорым От седых, штабных колонн, От старушки, от «Авроры», Я привез сюда поклон, - с «Дон»: пушкинскими строками из стихов Как прославленного брата, Реки знают тихий Дон; От Аракса и Евфрата Я привез тебе поклон, - вся порочность выбранного Эрлихом метода резко бросается в глаза. Переводы двух стихотворений из армянского поэтa XV века Мкртич Нагаш, занимающие в книжке специ- альный раздел, свидетельствуют о до- статочно высоком уровне стихот- ворной техники Вольфа Эрлиха. Книжка в целом скучна, суха и ра- ционалистична и лишена какой-либо взволнованности. В ней нет слияния автора и темы. Сборник Эрлиха не мо- жет найти положительного отклика у широкого читателя. С. Б.
«Ваконное требование»
КАБИНЕТНАЯ пОЭЗИя
Новый сборник стихов Вольфа Эр- лиха распадается на четыре раздела. В поэме, занимающей первый раздел, автор пытается наметить путь внут- реннего становления молодежи пер- вых лет революции - через пэп до наших дней. Ребята, пришедшие из армии, с фронта в стены универси- тета, с головой уходят в учебу. Они живут впроголодь, терпят ряд лише- ний, но не замечают этого. A Николай, в тужурке ватной И в ватном стеганом жилете, Дрожа, переболел возвратным, Так, на-ходу, и не заметив. Герои поэмы знакомятся с девуш- кой Леной, студенткой-комсомолкой. Оба влюбляются в нее, но таят это в себе. Эпизод дан автором скупо, как частность, которой сейчас не вре- мя. В атмосфере хорошей дружбы протекает их жизнь. Действие происходит на фоне за- пущенных улиц тогдашнего Петро- града, с травой, пробивающейся сквозь торцы Миллионной улицы. Первые дни нэпа. Страх поражения у слабых. Мечта в торговцах. И нелепый, Мерзейщий шик. И в перьях бабы… И кой-кому казалось -- счеты И впрямь отложены с буржуем… Лену убивают налетчики. Осиро- тевшие товарищи едут в Поволжье «с командировками на голод». В эпилоге мы видим героев возму- жавшими, ведущими, по всей види- мости, большую и значительную ра- боту. Лица у них уже не «из еденные тифом», на них «пальто и шляпы пу- ховые», «очки большие и ордена в петлицах». Кто они? «Поэты, инже- неры что ли?» --- задает вопрос и сам автор. Да это и не важно. Важно то, что молодежь сумела выдержать ис- пытание в нелегкой дороге: фронт - учеба - хозяйственная, культурная работа. Замысел поэмы «Необычайные сви- дания друзей» в основе своей инте- ресен, хотя он очень прост и как буд- то бы обычен. Автор сам ограничил возможности широкого показа личности героев и обстановки, в которой они действуют. Поэмы не получилось. Получился стихотворный очерк, расчлененный на отдельные фрагменты, не всегда связанные друг о другом. Отсюда впечатление статичности и недоста- точной убедительности. Автор пошел по пути констатации обычных, чисто внешних фактов, ос- тавив в полной неприкосновенности большую и нужную тему формирова- ния личности нового человека. Поэма не волнует, не заинтересовывает чи- тателя судьбой героев. Вся стихотвор- ная претенциозность автора не спа- сает положения. На произведении лежит печать бесстрастного хроникер- ства. Этим порождена и холодная форма, являющая собой почти цели- ком голый стихотворный техницизм. Четвертый раздел отведен поэме «Математики». В основу поэмы Эр- лих положил факт исторического спо- ра между математиками XVI века Тартальей и Кардано в связи с от- крытием уравнения третьей степени. Автор, по ходу поэмы, перестраивает сюжет, приближая его вплотную к нашему времени. Перед читателем проходит картина судебного разбира- тельства этого спора, причем на суде каждый из ученых предлагает сопер- нику решить им составленную зада- чу.
Ниже мы помещаем первые откли- ки писателей и читателей «Литератур- нойгазеты» на статью «Законное тре- бование».
Помещенная в прошлом номере «Литературной газеты» статья «За- конное требование» поставила вопрос о подготовке новых литературных кадров.
БОЛЬШЕ САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ЛИЧНОЙ АКТИВНОСТИ ждите, пока с вами «начнут рабо- тать». Работайте сами, выбирайте се- бе «шефов» из среды поэтов старших поколений по собственному вкусу и желанию. Пытливо узнавайте жизнь, читайте и учитесь. И я, и большин- ство моих товарищей начинали имен- но так. Без личной активности, стра- стности в работе никакая помощь из- не принесет пользы, Можно че- ловека «выучить на доктора», но «вы- учить на поэта» - невозможно. Но, с другой стороны, старшее поколение писателей должно думать о смене, о новых кадрах, о росте молодых совет- ских литераторов. Старшие товарищи по перу должны на деле руководство- ваться прекрасными примерами ра- боты с молодежью, которые давал Алексей Максимович Горький. H. СИДОРЕНКО
Бесспорен тот факт, что существую- щие литературные консультации не только не помогают всерьез работе и росту молодых писателей, но зача- стую просто отбивают всякую охоту к литературному труду. И действи- тельно, что, кроме неудовлетворенно- сти и раздражения, могут вызывать сухие и стандартные ответы консуль- таций, щедро рассылаемые ими?вне Литконсультации, конечно, нужны. Но необходимо немедленно же занять- ся их коренной перестройкой. Я глубоко верю, что для человека одаренного, не случайно занявшегося литературной работой (а только с та- кими и должен работать союз писате- лей), «двери» нашей литературы не- пременно откроются. Я обращаюсь к молодым. Товарч- щи, больше самодеятельности! Не
«ТРИБУНА МОЛОДОГО АВТОРА» Тов. Кузнецова в своей конное требование» совершенно вильно поднимает вопрос об нии работы по подготовке литератур- ных кадров. статье «За- пра- улучше- Работу с молодыми писателями на- до перестраивать со всей решительно-сутствовать стью и инициативой. «Наша страна богата большими пи- сателями, - пишет т. Кузнецова. - Они должцы протянуть руку помощи своим молодым товарищам». йССП К стыду наших известных писате- лей, даже Литературному институту они не оказали почти никакой помощи. Где уж тут требовать помощи начинающим авторам! Считаю, что конкретная помощь может выразиться в такой форме: В союзе советских писателей еже- недельно или ежедекадно надо орга- низовать «Трибуну молодого авто- ра». В этот день все желающие моло- дые авторы читают свои произведе- ния писателям-профессионалам и тут же, на месте, получают от них кон- сультацию. Для выполнения этого нового ме- роприятия требуется очень немного. На встрече с молодыми должны при- два-три писателя-профес- сионала. Таким образом эта работа совсем не затруднит писателей. В сущности каждому из них побывать на «дне» придется 3--4 раза в год. Секция поэтов ССП организует день стихов, секция критиков - день прозы и т. д. По себе знаю, какое большое зна- чение имеет совет большого писате- ля В литконсультациях молодые ав- торы почти никогда не разговарива- ют о своих произведениях с крупны- ми советскими писателями и поэта- ми. Мне кажется, что «трибуне моло- дого автора» предстоит большое бу- дущее. Это одна из форм удовлетво- рения «законного требования» моло- дых начинающих писателей. Москва A. НАБАТОВ
«Стихи» -- картина художника В. Г. Одинцова. (Выставка работ московских живописцев). Накануне юбилея Шота Руставели Издательство Тбилисского универ- ситета выпускает в свет так назы- мы маемое «вахтанговское» издание по- эмы «Витязь в тигровой шкуре». Это издание будет точным воспроизведе- нием первого печатного текста поэ- - 1712 года. Специальный шрифт для издания отлит в сло всловолитном цехе издатель- ства «Коммунист». Книга обемом до 30 печатных ли- стов выйдет тиражом в 5 тысяч эк- земпляров. * Режиссер Ак. Пагава прочел в сек- ции драматургов ССП Грузии свою инсценировку поэмы «Витязь в тиг- ровой шкуре», которая включена в репертуар Театра им. Руставели. «Основное, что нужно отметить, пишет «Заря Востока» по поводу инс- ценировкиA. Пагава, это точное воспроизведение поэмы Шота Руста- вели в сценическом действии. Ни од- ного лишнего слова, ни одного обра- за, которых не было бы в произведе- нии Руставели, нет в инсценировке, Даже ремарки даны бессмертными словами поэта». В той же статье газета подчерки- вает, что воплощение произведения Руставели на сцене «ставит перед театром сложные творческие пробле- мы: углубленного раскрытия обра- зов поэмы и внутренне насыщенного сомненно, это трудная и в то же вре- мя почетная работа для театра. Но ведь именно в этом направлении со- ветскими театрами одержаны в по- следние годы замечательные победы». * инициативе харьковских науч- Видения проплого руб. кина. Мрачные, тяжелые видения про- гвстают из рассказов Ив. Касат- Это прежняя, дореволюционная де- шт ревня, Это - голод, болезни, чудо- еar вищная нищета. Из Касаткин прекрасно знал ста- рую деревню, горячо сочувствовал бе- диам и ненавидел их угнетателей. про Кгда читаешь его рассказы, веришь иждому слову, Все это правда, все так и было. Умирала от родов на печке одино- вя крестьянка, плакали покинутые, ва лодные дети, в доме не было ни кро- нш хлеба («Кувькина мать»). Поте- аспавшийся от горя отец уговаривал го- адных малышей поесть соли: «На-те, в… - замялся он, -- позоблите со- л Питье с ее дюже хорошо одоле- г вет На, Анка, дай им понемножку,- делвио упрашивал он, скосив гла- з всторону. - Мишка, возьми, рак, щепотку позобли… Санька, Га- °рська! Чего глупые надулись, бери- ину? Глядите вот, я…» («Веселый ов ля»). Обесчещенную, проданную какому- богатею красавицу-девушку на- ильн выдали замуж за калеку, а по- тго, как она убежала в лес, пой- ии и насиловали ее всей толпой… «есовица»). Это страшный рассказ, это не выдумка, Так было. Очаянная эксплоатация кулаками- иироедами, дикие побоища («На бар- », «Село Микульское») неизвестно ючему дерущихся людей, просто от пяног угара, из-за тяжелого страш- ного существования. сн Но рядом с от стожала иуилности у этих несчастных людей! осИльчик недосмотрел на ярмарке за иаюшадь, ее увели конокрады. И вот отца, все имущество которого и ств равнялось-то цене этой лошади, по- эл первого припадка горя охватывает аикой неудержимый, такой чудесный прывлюбви к сыну, что и большое ме ме его растворяется в этом порыве. Рссказ «Силантьево детство» - один в лучших в книге. й eр «Веселый батя», «Петрунькина жизнь», «Тимофей жвака» -- все эти ческих чувствах людей, обреченных царизмом на мучительную жизнь. В рассказе «Мужик», удивительно выразительном, есть слова, которые особенно примечательны теперь. «Мужик» едет за женой-роженицей. Его известили, что она умерла, но он неграмотен и радостно мечтает о том, как привезет жену с ребенком домой. Плывет он в город на лодке во время ледохода. Здесь же находится и ка- кой-то «барин». Лодке грозит гибель, но благодаря «мужику», из последних сил помо- гающему лодочнику, все спасаются. Во время переезда «мужик» ведет раз- говор с «барином» рассказывает ему о своих детях, ищет сочувствия. Од- нако «барину» это надоедает, он на- ду-чинает издеваться над «мужиком», но тот не понимает его издевательств. И вот по приезде в город «барин» велит рассказы говорят о больших челове- арестовать «мужика», ехавшего за женой, умершей от родов, только по- тому, что он надеедал ему дорогой. «Барин» и не подумал, что «мужик» спас ему жизнь, Фигура этого «ба- рина» кажется нам сродни людое- ду, а в царской России было много та- ких «господ». Так вот в этом рассказе «мужик» говорит про свою жену: «Она у меня у-ух, куда хошь! Ей бы давно медаль, от казны-то… Но-оская!». Тогда эти слова в устах мужика ка- зались бредом. Какое дело было цар- ской казне до того, сколько детей ро- нищая крестьянка. Через двад- пать лет после описенномтетство надало закон, по которому все мате- ри, имеющие семь детей, получают особые средства на их воспитание. У нас не так много произведений, где выразительно изображена до- революционная деревня. И хотя Ив. Касаткин почти не показывает тех сил, которые взорвали старый быт его внимание больше всего сосредото- чено на страданиях замученных, обез- доленных людей - книга эта --- суро- вая правда художника, беспощадный приговор старой царской России. A. ОЛЬГИНА.
ЭЛь
Вольф Эрлих, «Необычайные сви- дания друзей», «Советений писатель», 1937, тираж 5200, стр. 66, цена 3 руб. Отв. редактор Н. Тихонов.
ДЕЛЕГАТЬ НА ОБЛАСТНУЮ ПРОФСОЮЗНУЮ КОНФЕРЕНЦИЮ В числе избранных:, А. Толстой Н. Тихонов, Ив. Никитин, А. Шаба- нов, И. Садофьев, Н. Брыкин, А. Дым- шиц, Д. Цензор, Н. Лесючевский, B. Вальдман и др.
По ных работников в Доме ученых со- От нашего ленинградского корреспондента. На общем собрании группкома пи- сателей закрытым (тайным) голосо- ванием избрано 18 делегатов на об- ластную конференцию профсоюза из- дательских работников, которая со- стоится 1 августа. стоялся вечер, посвященный Шота Руставели. После доклада о великом поэте Грузии артистами Академиче- ского театра оперы и балета были ис- полнены произведения грузинскик композиторов.
В Центральном парке культуры и отдыха им. М. Горького открылась выставка произведений художников Узбекистана. На нашем снимке народный артист Хидоятов в роли Гампета--гравюра работы В. Кай- дапова. который подымется, покажет нам, аэродром; но если его нападение возможность подняться с земли остальным, никто из нас не вернется, Теперь вопрос уже в секундах. где даст и Выход только один: создать крестьянина привычный ему угол зрения. Перпендикулярно он не ентируется на местности: на земле- горизонтальноон сейчас же разоб- рался бы. Мы должны создать такой угол зрения, который был бы возмо- жно ближе к углу зрения наземно- го наблюдателя, Я изменяю курс несколько делений к северу и снижа- юсь до тридцати метров. для ори- на Трещат пулеметы, но это не имеет значения. Зенитные орудия прекра- тили огонь-мы слишком низко, вне их досягаемости. Солдаты лихорадоч- но пробегают под нами, как снег, разлетающийся на пути снегоочисти- теля. Если бы можно было умереть от того, что всматриваешься и нап- ряженно ищешь, наш крестьянин умер бы. Он схватывает меня за ру- ку, показывает тугим, скрюченным пальцем, который ему не удается вы- прямить, на большой рекламный пла- кат, черный и бледно-желтый под низ- ким небом. И он тянет меня вправо, изо всех сил, точно я- это самолет. Я передвигаю стрелку на восток Кре- стьянин кричит. Никто из наших не поворачивает головы. Крестьянин во- пит, не произнося ни слова, и нераз- гибающимся пальцем показывает на лес. - Это здесь? истребителем и помешать ему наб- рать скорость. Мы разворачиваемся и летим назад, сбрасывая одну за дру- гой легкие бомбы. Целить невозможно, но все-таки наш слепой огонь не дает фашистскому самолету взлететь. Мы сбрысываем бомбы и пролетаем над лесом, где люди облепили бомбарди- ровщик, стараясь сдвинуть его с ме- ста. Мы опять скрываемся на мгнове- ние за облаками, потом возвращаемся. Когда снова показывается аэродром, мы видим, что истребитель лежит на боку: повидимому, около него разор- валась одна из наших бомб. На полном ходу четыре самолета косым строем снова проносятся один за другим над лесом и подымаются к разрывам, которне начинают обра- зовывать заградительную полосу тонпо мы нарочно стремимся к ним навстречу. Наши бомбы падают в лес, где мы ничего не можем разобрать. Вероятно, истребители с ближайше- го неприятельского аэродрома, изве- щенногопо телефону, уже поднялись в воздух. Наши пулеметчики следят за небом, пилот и бомбардиры не от- рывают глаз от земли; круговой по- лет продолжается. Вдруг нас встряхивает, точно мы попали в воздушную яму. Может быть около нас разорвался снаряд? Дымка поблизости не видно. Зато снизу, из леса, подымается густой черный дым. Я сразу узнаю его: бен- зин. Оказывается, мы подожгли бен- зинохранилище. Но мы попрежнему не видим, что мы бомбардируем. Ог- ромный столб дыма растет и растет, словно разгорается подземный пожар под этим тихим лесом, таким похо- жим на все другие леса. Несколько человек выбегают из леса, а через две-три секунды--сотни людей, в та- ком же бессмысленном животном стра- хе, как стада коров несколько минут назад И дым, который ветер приби- вает к земле, - можно подумать, что небо швыряет все отбросы войны назад, в обездоленный мир, - посте- пенно расползается во все стороны. Рядом со мной, дрожа от радости и холода, крестьянин топает ногами по фюзеляжу.
Из Касаткин. Избранные рассказы. Госпитиздат. 1937. 418 стр. 1 р. 85 к. Редактор Р. Ковнатор.
АНДРЭ МАЛЬРО Это во ина Он рисует чертеж. - В каком она идет направлении? Одно мгновение он размышляет. - С востока на запад. - А лес? На восток. Это значит, что самолеты противни- ка возьмут направление с востока на запад. Ветер - очень сильный - ду- ет с востока; вероятно, и в Ольмедо тоже. Самолетам противника должно быть нелегко будет подыматься с пло-
весь ландшафт облаков и горных пи- ков медленно, как планета, вращается вокруг нашей неподвижной машины. Приближается облако, оно темнее других и веленоватого оттенка. Это просвет. Как потрепанная и грязная карта, постепенно возникает земля. Ольмедо не непосредственно под нами, а за несколько километров вправо, рыжеватое от черепичных крыш, как засохший мазок крови на раскромсанной поверхности облаков. Мой самолет бьет крыламисигнал к бою, и мы стремительно, как на добы- чу, кидаемся вниз. Все головы вытянуты вперед; про- фили накладываются один на другой, как на античном барельефе. Мы над церковью; под нами дома во весь опор несутся назад, как вспугнутое стадо. Крестьянии смотрит напрягшись всем телом, полуоткрыв рот. Слезы од- на за другой скатываются по его ще- кам: он ничего не узнает. В стороне на некотором расстоя- нии появляются дымки орудийных разрывов: точно оскалки облаков, из которых мы только что вырвались. Начала работать зенитная артиллерия противника. Батарея очевидно неда- леко от аэродрома, но на земле не видно ни дымка. В нашем распоря- жении не больше двух минут. Кресть- янин сказал, что аэродром к северу от Ольмедо. Я ставлю стрелку на циферблате управления на север: на остальных трех самолетах никто не подозревает, что мы не знаем, куда лететь. На одно короткое мгновение я де- лаю вираж на 90° Мы летим над гла- вной улицей Ольмедо. Я показываю крестьянину: - Вот церковь. Улица. Дорога в Авилу. Он все это узнает, когда мы проле- таем, но не может сообразить, куда же нам двигаться дальше. Что же он сможет понять, когда под нами не будет даже строений? По щекам его текут слезы, конвульсивно вздра- гивает подбородок. Фашистские истребители несомнен- но уже заряжают моторы. Первый,
нимпытки и смерть. защи400--375--350. Мы еще не пробились сквозь толщу тумана. Если мы бу- дем Мы приближаемся к Ольмедо. Обла- ка, небо, все то же безмятежное спо- койствие… Мы ныряем в облака. Как только нас окутывает туман, кажет- ся, что бой уже начался. Самолет сни- жается медленно, чтобы как можно дольше оставаться среди облаков; пулеметчики и бомбардиры насторо- инсь на своих боевых постах. А мы с пилотами следим за компасами и альтиметрами напряженно. Альмиметр цадает: 800--700--500 ом иродолжать опускаться и окажет- ся, что мы не над Ольмедо (а это воз- можно), мы наверняка разобьемся - вся местность усеяна холмами. прямо на Ольмедо. А оттуда нам бу- дет показывать дорогу крестьянин. Мы миновали Сьерру; мы над не- приятельской территорией. Теперь всякий несчастный случай с мотором роковым. Марок- канцы питают особое пристрастие к раненым летчикам. Если попадешь к Мы начинаем снова набирать вы- соту. Еще сверху я заметил, что пе- лена облаков здесь и там разорвана. Мы будем кружить над тем местом, где мы сейчас, пока под нами не от- кроется просвет. До сих пор мы стремились вперед, наши глаза и наши умы были обра- щены к тому, что лежит впереди нас, завороженные тем, к чему мы при- ближались; теперь впервые мы долж- ны ждать. Самолеты кружат над гря- дой облаков, уходящей за далекий горный кряж; облака надвигаются, и их движение создает иллюзию дви- жения самой земли, и кажется, что люди, земля, судьба уплывают куда- то вместе с этой скользящей под нами безбрежностью, в то время как высо- ко над миром самолеты кружатся не- уклонно, как звезды. Но нами овладевает древний дикий инстинкт хищных птиц Парящим по- летом соколов мы кружим над обла- ками, и вся команда смотрит вниз, точно подстерегая земной шар, ко- торый должен вот-вот показаться во внезапном просвете. И кажется, что
самолете? - Нет. - Вы не нервный? Он не понимает. - Вы не боитесь? - Нет. Вы думаете, что сумеете пока- зать нам дорогу? От Ольмедо сумею. Я знаю мест- … Вы когда-нибудь подымались на ность, как свои пять пальцев. У нас нет истребителей, но небо за- волокло и, может быть, нас облака. Три самолета, которые летят за на- ми следом об за на ми следом, образуя треугольник, по- минутно исчезают в облаках, стано- вящихся все гуще по мере приближе- ния к Сьерре. Мы летим среди обла- ков, иногда выходим из них, чтобы не разбиться о горы, подобно тому, как кашалоты выплывают на поверх- ность воды, чтобы глотнуть воздуха. Над нами и над неприятельскими раз- ведчиками раскинулось безоблачно- чистое небо. Облака подступают все ближе. смотрит на меня. Я знаю, о чем он думает: «Как я буду пока- вывать вам дорогу, если я ничего не вижу?». Но он ничего не спрашива- ет. Я кричу ему в ухо: «Мы пролетим над Ольмедо». Он смотрит на Сьерру, смотрит вниз и ждет. На каждом самолете ко- глаз с поднимаю-
«С вами хочет поговорить какой- 10 крестьянин. Он пришел со сто- роны фашистов». Я иду туда, где стоит крестьянин, api круженный летчиками, которые его чем-то расспрашивают. Он отвечает вхотно. Приближаясь, я вижу его профил-длинный, смуглый, сухой профиль испанского крестьянина; профиль людей, которые сражались Наполеоном; для полного сходства достаточно вообразить на месте кеп-
Ca
с козырьком цветной платок. -Вы сказали, что хотите погово- ф рать со мной? энет. Мне нужно поговорить с .омандиром эскадрильи. - Это он и есть, говорят ему лет- 81 щадки, которую описал крестьянии. - Сколько там самолетов? Вчера вечером было двенадцать больших и шесть маленьких Нам уда- лось разузнать это через наших ре- бят. об-В нашем распоряжении только че- естьянин eдировании самолеты отправля- роиля в полет через ерез полчаса - нет тыре самолета. Если крестьянин го- ворит правду, стоит сделать попытку захватить противника врасплох. Если никаких знаков отличия. те можете вы дать приказ, чтобы Te он лжет, самолеты противника суме- раньше, чем леты поднялись сейчас? спра- шивает он. Его окружают летчики; одни нас- мы их отыщем, и мы не вернемся. Приходит телефонист с ответом. Этот крестьянии ленствительно прКрестьянин ртрены дружелюбно, другие подозри- еьно: он пришел со стороны про- льника, Я отвожу его в сторону, Фа- шистские самолеты находятся вбли- его деревни. Он только что пере- брался через фронт и пошел извес- 3, шть наших в Леоне; те немедленно послали его ко мне. - Где самолеты? В лесу. Фашисты расчистили просеки под деревьями, чтобы их не было видно. - А какова площадка? - Место, где они поднимаются? Да. -Длинная, узкая. Полностью очерк А. Мальро печа- ся в журнале «Интернациональ- ная питература». Ольмедо, но леонцы не знают жито лей Ольмедо. Надо самим решать, как поступить. Это около Ольмедо, повторяет он. Я показываю ему карту; как я и предполагал, он не умеет ее читать. - Возьмите меня до,--говорит он,-я вам покажу. проведу вас на это самое место. Фашисты убили кого-нибудь из вашей семьи? - Нет. Возьмите меня на самолет. В подобном положении шпион на- верняка выдал бы себяв воздуш- ной войне противники не могут выби- Ольмедо от нас- рать своих жертв. за полтора часа. Наши самолеты мо- гут взять горючего на пять часов.
Он отвечает «да» всей головой и плечами, не опуская вытянутой руки. И там, у самого леса, я вижу про- долговатое поле, которое он мне на- рисовал перед вылетом. На поле сто- ят истребитель и бомбардировщик. Пропеллер истребителя вертится. Мы приближаемся с той стороны, куда он должен вылететь. Чтобы нас не разорвали наши же бомбы, мы на- бираем высоту: через секунду мы сно- ва будем мишенью для зенитных ору- дий. Пролетая над полем, мы сбрасы- ваем несколько легких бомб-доста- точно, чтобы взрыть дорожку перед
с собой в Ольме- Я мандир не спускает щегося над облаками хребта. к И вот мы над самой Сьеррой. По ту сторону облака образуют сплош- ную массу. Мы летим по компасу, но компас не отмечает отклонения, вызванного боковым ветром. Я попытаюсь рас- смотреть местность, не вылетая окон- чательно из облаков, снова подняться остальным самолетам отряда, вы- нравить курс и взять направление