Литературная газета № 39 (675) К. ПАУСТОВСКИЙ
3
E. КНИПОВИЧ
ФОЛЬКЛОР И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА водителем фольклорной секции. и Интерес к фольклору по всей стране огромен - в фольклорную секцию поступают ежедневно десятки писем от писателей, фольклористов, рабочих и колхозников. Секция аккуратно консультирует обращающихся к ней, но связь эта в большой мере случайна, притом ипдивидуальна, осуществляемая главным образом Ю. М. Соколовым, бывшим до сих пор единоличным рукоК тому же, признает Ю. М. Соколов, самокритика в секции была до сих пор очень слаба. Пример этому явил сам Ю. М. Соколов, который не удосужился еще выступить перед писательской общественностью с раз яснением своей неправильной, раскритикованной в «Правде» и других органах печати, концепции историко-героического эпоса. М. Соколов, по его словам, намеревался это сделать в специальном, особо для этого случая, созванном широком совещании, а секция покорно ждала этого парадного случая и безмолвствовала. --Фольклорная секция может и должна стать одним из активных центров научного и художественного контроля в области разработки и выявления богатств национального фольклора. Эта область сейчас немало засорена фальсификацией и халтурой. Неправильное отношение к национальному фольклору наблюдается не только на периферии, но нередко и в Москве. Стремлению «лакировать» фольклор не чужд и национальный сектор Гослитиздата. * На секретариате правления ССП Фольклорная секция союза советских писателей - детище А. М. Горького. Ее задача - не только связать художественную литературу с наиболее ценным, сохраняющим весь аромат национального своеобразия источником народного творчества, но и закрепить эту связь на подлинно научной основе. Обединяя в своем составе писателей и научных работников, секция призвана осуществлять в изучении и освоении фольклора единство научного и художественного подхода. Как выполняет эти функции фольклорная секция? Ответ на этот вопрос был дан в докладе руководителя секции Ю. М. Соколова на состоявшемся 16 июля, под председательством т. Лахути и с участием тт. Вс. Иванова, В. Герасимовой, Бахметьева, Березовского, и др., заседании секретариата правления Ю. М. Соколов вынужден был признать, что, несмотря на большую работу, проведенную секцией, она в значительной мере является еще «инородным» телом в системе союза. Ни с одной творческой секцией союза поэтической, драматургической, детской литературы и др. - у фольклорной секции органической связи нет. ССП.Ю. Писатель, по признанию Ю. М. Соколова, идет в фольклорную секцию от случая к случаю. Только единичные художественные произведения, основанные на фольклоре, обсуждались на секции и консультировались ею. Более активную работу проделала секция в области художественного перевода национального фольклора. Например, перевод казахского фольклора, сделанный тт. Пеньковским и Тарловским, был обсужден на секции с участием не только фольклористов, но и казахских писателей. Перевод бурятского эпоса, сделанный т. Новиковым, обсуждался в секции с участием языкове,ов и бурят-мопгольских писателей. Однако в большинстве случаев переводчики национального фольклора не считают для себя обязательным не только хорошо знать язык и особенности национальной формы, но даже коноультировать свои переводы с фольклористами и представителями данной национальности. Особенно «вольготно» чувствуют себя поэты, работающие над переводом народных песен. Они, в частности, совершенно освобождают себя от обязательства сохранения метрики и ритма оригинала. На Народялся даже Народился даже своеобразный поэтический штамп - переводить все поэтические произведения фольклора четырехстопным хореем. Это ведет к худшей ке, обезличиванию и обездушиванию национального фольклора. Некоторые поэты (и наиболее яркий пример этому - переводы С. Клычкова из казахского фольклора) трактуют фольклор как «сырье» для своего поэтического вдохновения. нивелиров-частности Белое
Письмо Фришара Из повести «Созвездие гончих псов» Восемь астрономов, уединенно работающих во французской обсерватории Сиерра дель Кампо, расположенной на испанской территории, всецело нарушается до их поглощены своими научными изысканиями. Им нет дела до того, исходит за высокими стенами обсерватории. Гул жизни ученых долетает замкнутой мир. ра, посвятив себя «чистой науке». и Но вот тишина в размеренность потрясающими
Репортер-художникбоец
событиями
Испании,
канонады
ушей, а однажды самолет тевшего из Франции в Мадрид, ватории.
французского поэта Виктора Фришара, лепадает и разбивается у самых стен обсер-
Это потрясло астрономов. Они переносят к себе умирающего героя. Один городок за врачом, из ученых, голландец Ньюстэд, спешит в ближайший но возвращается оттуда слишком поздно… Ньюстэд прошел в комнату Эрве,- где лежал умерший. В столовой зеркало было завешано старым холстом. В коридоре он встретил Матвея. Садовник нес только что срезанные ветки сосен и тиса с темной листвой. Они вместе вошли в комнату. Человек лежал, вытянувшись под простыней на кровати. Волосы его были причесаны, и через лоб тянулся запекшийся шрам. Матвей разбросал по полу хвою. На столике горели две восковые свечи. Пламя трещало. Шторы были опущены. сказал - Это зажгла Тереза, - сказ тихо садовник. - Женщины знают, как обряжать умерших. Ньюстэд посмотрел на лицо неизвестного Оно было молодым, но очень измученным. Две глубокие морщины, как шрамы, лежали на щеках. Выражение губ было таким, будто человек кого-то вполголоса звал. 1) - Вот и смерть погостила у нас, сказал Матвей, Профессор Эрве приказал вырыть могилу около ограды, под старым тисом. - Где Мэро? - спросил Ньюстэд. - Он у себя. Он очень расстроен. Человек умер у него на руках. Ньюстэд медлил итти к Мэро. Вошел Эрве. - Ньюстэд, - сказал он и криво улыбнулся, - вот видите, жизнь впервые ворвалась в нашу обитель, но и то под видом смерти. - Не только, - ответил Ньюстэд. -Я привез из города маленькое существо. Оно нуждается в помощи. неужели мы еще кому-нибудь нужны? - спросил Эрве с искренним удивлением. OF 38 ее, Мэро сидел в своей комнате за письменным столом, Он сжимал вики слабыми руками и хотел этим сдержать слезы. Стол был пуст. Он не написал за эим холодным лакированным стоа на bноэто анлом ни одной строчки любимому человеку, здесь он писал только вычисления и вежливые письма астрономм, Ни любимых, ни любящих не было Нет, они были когда-то, но Мэро забыл о них. Должно быть они давно уже умерли, как умер этот человек, «Нельзя забывать любящих лучше их убить, чем забыть», - говорнла его мать, x, рой лет что она была права. от 18 ax, 10 Мэро нашел письмо и бумаги, Человек затих, потом начал бредить. ся Он пел в бреду. Это было очень H страшно, и Мэро позвал Бодэна. Ни Мb Мэро, ни Бодэн никогда не слышали той песенки, что пел умирающий: КН Hb. b ДЬ и Че M. И иre, b ы, M b. у0 ся и ие уй10й ax. б et, и Мэро теперь понял, Человек умер во время дежурства Мо. Он почти не говорил. Он все время стонал и один только раз окликнул Мэро. - Отец, - сказал он, - и Мэро Взьмите в сумке письмо и бумаги… Прочтите… Отправьте… Если приедет, вы расскажете… Я думаю только о ней, бесполезно думать о другом… Совсем бесполезно… Это ветер шумит по лесам. Сни мальи,это дождь у порот. Если мать целовала глаза - Мальчик мой никогда не умрет. -Он прилни диспуганно прошептал Бодэн. -Не может быть такой колыбельной песни в действительности. Бодэн отошел к окну. Серый день дымился над горами, - скучный день середины зимы. Когда Бодэн обернулся, человек был уже мертв. Письмо и бумаги Мэро забрал себе и все никак не мог дочитать до конца, -- множество горьких мыслей возникало после каждой прочитанной строчки. Человека похоронили в сумерки. Все молча стояли, обнажив головы, пока садовник и Ньюстэд засыпали могилу мокрым щебнем. На могиле поставили маленький деревянный столб с дощечкой. На ней Бодэн написал: «Виктор Фришар, поэт, француа, разбился во время перелета из Франции в Мадрид. Пусть к именам людей, отличавшихся мужеством, приот бавится еще одно имя неизвестного наояно благородного человека, Астро8 нмы и сотрудники французской обрсерватории Сиерра дель Кампо (Пиринеи)». осле похорон астрономы собра, оь в лаборатории. Ньюстад собрал ех, чтобы сделать, как он сказал чрезвычайное сообщение. Все были утомлены и молчали, - прожитый день стоил нескольких лет прежней невозмутимой жизни. - Профессор Мэро, - сказал Ньюстэд и встал; этим он подчеркнул ость своих слов, … передал бумаги и письмо, оставшиеся после умершего. Перед смертью он просил оласить их и отправить по назначению. Я выполняю волю неизвестного мне человека с тем большей охотой, что содержание этих бумаг,- тад положил на них тяжелую руку, - заставляет меня отказаться на время от работы в обсерватории и 18 ел спуститься в долины, где вот уже нать месяцев, как вам известно, свирепствует гражданская война. I ОВы - Я знал, что вы филантроп, - заметил Дюфур. Это делает честь вашей прония в грастдльности,спокойно ответил Ньюлист Человек, которого мы пытались спасти и только что похоронии, - французский поэт. Поэты - атья астрономов. Прекрасное содержание окружающей жизни проявляется не только в законах звездного неба, но и в законах поэзии. Понятно, - пробормотал Дюфур, - Читайте письмо.
Если бы вам это было понятно, - ответил Ньюстэд, - то вы бы не занимались сейчас вычислением орбиты планеты за номером 1212. Диаметр этой планеты - не больше километра. Я считаю эту работу такой же ненужной, как подсчет пылинок на земле. - Спасибо! -- воскликнул Дюфур и деланно засмеялся. - И после этого вы считает себя ученым. Вы - Да! - грубо ответил Ньюстэд. - Я стараюсь делать выводы. Я не гонюсь за ничтожными фактами. Я не научный мусорщик. Поэтому я имею смелость считать себя ученым. - Дфур, я - Ньюстэд, и мы никогда не поменяемся мозгами. Но я еще не окончил. Поэты и писатели Франции приобрели несколько аэропланов и оружие для помощи испанской народной армии. Фришар вызвался перебросить эти аэропланы в Мадрид. Причина его гибели известна. В разбитом самолете осталось оружие - винтовки, патроны и пулемет. - - Очень хорошо, - сказал Эрве, но мы-то ими не воспользуемся. Мэро молчал. - Письмо адресовано в Бриэк женщине, - сказал Ньюстэд. Вряд ли нужно называть ее имя. Я читаю его. «Это письмо отправят тебе, если я умру. Ты помнишь последний день в Бриэке, когда я уезжал помнишь ветер с океана, и у тебя аябли маленькие милые руки. Мы были одни в нищем городке. Мы были совсем одиноки с тобой, и ты была для меня не только любимой, но и матерью, сестрой, самым преданным другом. во Через час я вылетаю в Испанию о. Я храню в своей памяти твои слова о том, что ты не могла бы любить ничтожного человека. Для иных людей трудно сохранить достоинство в наше время, когда низость, вооруженная пулеметами и фосгеном, начала схватку со всем лучшим, чем жило и будет жить человечество. Для иных лучше бежать на край земли и спрятаться в теплые норы, размышляя о том, что жизнь дается только раз, и ее надо прожить для себя. Но имя того, что она дается только раз, что она неповторима и замечательна, во этого мне легче итти имя навстречу опасности с открытым лии завоевать эту жизнь или умекрасивые цом реть за нее, чем писать слова и страдать от дурного запаха собственной совести. Ты поймешь меня, я знаю. Я не потому, что ты живешь на ней, люблю воздух потому, что он прикасается к твоему лицу, люблю каждую травинку, на которой останавливаются твои глаза, люблю каждый твой след на ние сыром песке и ночную тишину, потому что тогда я слышу твое дыха… и вместе с тем я лечу умирать. Я почти уверен в этом. Прощай. Ты расскажи о своем горабачкам, если у тебя хватит снл рассказать. Никто лучше этих простых рапо постаревших женщин не сможет понять его; ведь у них нет одной семьи, где бы не было настоящего
Эгон Эрвин Киш. щепенец» буржуавного общества Киш ры пах пришел в ряды коммунистической партии. Твердая точка врения научно мыслящего материалиста-диалектика заставила Киша по-новому подойти к своему материалу. В 1935 г. на Парижском конгрессе в защиту культуКиш говорил и о новых принцисвоей работы, «Чтобы произведение не потеряло художественности, писатель должен строгоотобрать краски, построить свое изложение в правильной перспективе и дать его как художественный обвинительный документ. Для этого необходимо создать живой, движущийся фон, которого повсюду требует диалектический материализм в отличие от материализма плоского, статического; писатель должен дать прошлое и будущее террито-Зато в их отношениях к настоящему… Но при всей этой заботе о художественности писатель должен давать правду, одну только правду, ибо требование научно доказуемой истиэто и есть то, что делает работу ны очеркиста столь опасной не только для эксплоататоров мира, но и для него самого». Умение так обращаться с материалом далось Кишу не сразу. В книгах, изданных в 1925--1926 гг. («Гонво времени», «Похождения во ка всем свете», «Цари, попы, большевики»), наряду с «художественными обвинительными актами»есть не мало ярких, но случайный зарисовок. гает в книгах, написанных между 1929 и 1936 гг. («Американский рай», «Потаенный Китай», «Азия изменилась совершенно», «Вход воспрещен», «Семь гетто» и две книги об Австралии). Какими глазами видит Киш новые места, новые страны? Чего он ищет? эту жизнь. В очерках Киша встает армия труда двух полушарий: рабочие фабрики Форда в Детройте, углекопы Боривотические нейнаки и костомы, им. книгияслей, «сталькал роо для Киша самостоятельного значения. Его первый взгляд, его первое слово принадлежат трудящемуся человеку, ужасам его повседневной жизни, тем законам капиталистического общества, которые определяют нажа, рабочие ртутных копей Альмадена, стеклодувы и шлифовальщики Габлонца, кули, дети, текстильщики Шанхая, фермеры Миннезоты, скорняки Лейпцига. Эти очерки - не внешние зарисовки жизни и быта. Держа в руках искусственную жемчужину, сделанную в Габлонце («Габлонц, блеск и нищета безделушки»), Киш рассказывает о производстве искусственного жемчуга, о том, как живут люди, которые его делают, о том, как этот жемчуг уходит из рук производителей, о том, как японский приведший к капиталистической рационализации в Габлонце, становится причиной сталки тохо словацких стеклодувов. Очерк о ртутных копях Альмадена («Человек в ртути, ртуть в человеке») является страшным обвинительным актом против капитализма не только потому, что в нем рассказапо, как 288 человек из 535 через несколько лет становятся инвалидами, но и потому, что в нем дана история ртутных копей, раскрывающая иллюзорность «свободы» рабочего в капиталистическом обществе. «Если некогда в смертоносных пещерах людей приковывали цепями, если позднее их удерживало здесь то, что был только один выбор -- между тюремными стенами и этими стенами, напитанными ядом, и не было никакого друтого выхода, если они шли в рудник во избежание неминуемой гибели в военных экспедициях в Южную Америку или Северную Африку, то теперь на работу в Альмаден их толкала полная невозможность найти другой заработок (смерть от голода настигает всю семью, между тем как рудничный яд губит лишь одного); в веке экономическое безумие достигло апогея; людей насильно прогоняют оттуда, где каторжников приковывали ценью; людские толпы жадно,но тщетно стремятсяв подземелье, Киш дал ряд ярких обвинительных документов против фашизма, показывающих истинное лицо национальной «революции» в Германии, правительство Третьей империи, все «царство гиен», разоряющих немецкий народ.
Секретариат, заслушав доклад фольклорной секции, утвердил временное бюро секции, избранное на последнем заседании секции тайным голосованием, в составе тт. Аршаруни, Скосырева, Ю. М. Соколова и Шергина (пятый член бюро подлежит доизбранию). в Секретариатом ССП решено созвать сентябре всесоюзное совещание по фольклору. Признано целесообразным издание при фольклорной секции журнала или непериодических сборников по фольклору Вопрос этот должен быть разработан секцией. Секретариат обязал все секции союза организовать тесный контакт фольклорной секцией. Практические предложения, заключавшиеся в докладе Ю М. Соколова, переданы на рассмотрение комиссии в составе тт. Глазова, Соколова и Аршаруни. *
Эгону Эрвину Кишу исполнилось пятьдесят лет. Ко дню юбилея он получил много приветтературы Запада и от советских пиствий от лучших представителей лисателей. Анри Барбюс и Ромэн Роллан, Фейхтвангер и Константин Федин, Майкл Голд, Анна Зегерс, Теодор Пливье - все говорили о высоком мастерстве Киша-писателя, о мужестве Киша -- революционного борца. Но кроме этого почти все приветствия говорили о молодости пятидесятилетнего юбиляра, о юношеской неукротимости этого репортера-разоблачичителя. Деятельность Киша непрерывно подтверждает это мнение. Еще накануне юбилея Киш спрыгнул с борта океанского парохода на территоолского парохода на рию Австралии, куда - по указке правительства Третьей империи - не захотели впустить государего ственные, власти. Поступок Киша был вызван не погоней за сенсацией. Киш прибыл в Австралию по поручению Анри Барбюса как делегат антивоенного и антифашистского конгресса. Он сломал ногу; он трижды попадал под суд; он был заключен в тюрьму, но цели своей он достиг. Трудящиеся Австралии усмассовых собраний. лышали голос Киша на десятках Трудящиеся Европы и Советского Союза читают сейчас вторую книгу Киша об Австралии - правдивую повесть о героической борьбе писателя-антифашиста против соединенческой Австралии и зарубежной агентуры германского фашизма. Книга эта показательна для творчества Киша, потому что Киш-писатель неотделим от Киша-бойца, Во время империалистической войны он провел в тюрьме почти год своей солдатской службы. Из крепости Шпандау, куда он был посажен прасловацкий подданный. Кишавтор брошюры о Димитрове. Киш не только написал две о Советском Союзе, он прочел десятки докладов о СССР, яростно опровергая все антисоветские измыгоря.шления. Киш был активным участником Парижского конгресса писателей в защиту культуры. Он участвовал в работе только что закончившегося второге конгресса, происходившего в Мадриде. Каков же был творческий путь уть Эгона Эрвина Киша? «Репортер, - писал Киш в 1920 году, -- устанавливает лишь фактическое положение вещей. Репортер лишен тенденции. В его обязанность не входит что-либо оправдывать. У него нет своей точки зрения. Он должен быть беспристрастным свидетелем происходящего, беспристрастно давать свои показания, со всей возможной добросовестностью». Так написаны ранние очерки Киша, вошедшие большею частью в книги «Пеистовый это, Киш». репорнордемпинг, В них репортер-художник ярко, точно, правдиво говорит только о фактах, а не о причинах, следствиях, связи этих фактов. И все-таки, даже в этих очерках есть уже та тенденция, которую отрицал Киштеоретик. Кто герои лучших из этих очерков? Старая прачка, сына которой ложно обвинили в убийстве, сборщик хмеля, кочегар океанского парохода, «в царстве угля обратившийся в уголь», бездомные Уайтче-всю пля. Своих героев, свои факты Киш ищет не на «верхах» буржуазного общества. И в империалистическую войну рядовой Киш записывал только те факты, которые он видел сам или о которых ему сообщали солдаты. Поэтому в военной книге Кио о раненых которые рады хотя бы ценою тяжких увечий вырваться с передовых позиций, о продажности офицеров, о спекуляпии, о страшном несоответствии мещанской жизни тыла и фронтовой жизни, о бессмысленной жестокости, о лжи буржуазного «патриотизма», Беспристрастная книга «Запиши это, Киш», созданная в 1914-1916 гг. увидела свет только в 1930 году. Итак, тенденция присутствовала в репортаже Киша с самого начала. Сочувствие к угнетенным, ненависть к угнетателям прорываются сквозь беспристрастие первых очерков Киша. От этой общей тенденции Киш неизбежно должен был перейти к твердой точке зрения на мир и события. Это и случилось после Ве-
скромпрометировать все устои буржуазного общества. Разоблачающий смех Киша не менее опасен, чем его суровая серьезность. Шанхайская юстиция, мораль американского мещанина, стандартное киноискусство Голливуда, «культура» берлинских обывателей, - все это выглядит в изображении Киша достаточно гнусно и комически неприглядно. То с веселым излым смехом, то с суровой серьезностью Киш неустанно подчеркивает, что «потаенный» Китай и «потаенная» Европа, жизнь цивилизованных и нецивилизованных буржуа, цивилизованных и нецивилизованных рабочих похожи между собой. Это - сходство разных уголков одного и того же капиталистического ада. Зад украинская деревня Шепетовка совсем не похожа на польскую деревню Здолбуново, хотя их разделяет только черта границы, и из польской деревни, где парят поп, лавочник, зазывала публичного дома и полицейский, видны «производственные школы, клубы, новые здания» советской деревни. Память о СССР, о шестой части мира, где победил социализм, о родине свободного труда не покидает Киша во всех его странствованиях. Союзе он вспоминает и Советском на улицах Шанхая и в копях Альмадена. В книге своей о советской Средней Азии («Азия именилась совершенно», 1932 г.) Киш со страстной мира. Хлопководческие районы Таджикистана похожи на Дикси, хлопководческую область Америки? Нет, не похожи, В Дикси процветает «рабство, как до времен Линкольна», рабочие забиты и оборваны, дети их нищенствуют, труд ненавистен. В Таджино покалали ему клопковых полен и машинной станции, школы, детских пункта ликбеза, «где сидел шестидесятилетний школьник красного уголка», «где висел немецкий плагад плакат», библиотеки с таджикскими и узбекскими книгами («Обстоятельный доклад о хлопке»). Киш показывает, как растет человек нового общества. Усман Гаибов вчерашний неграмотный дубильшик становится химиком; Хасаид Мирху. лан из «штуки товара» превращается в полноправного и полнопенного человека, женработницу большого масштаба. Преданность Киша делу трудящихся всего мира, его пламенная любовь к СССР, к стране победившего социализма, органически сочетается в его творчестве с ненавистью к капиталистической эксплоатации, ко всем реакционным силам общества и, в первую очередь, к самым лютым врагам рабочего класса - фашистским поджигателям войны. Новая и замечательная книга Киша «Высадка в Австралии» - прежде всего антифашистская книга. Эпиграфом к этой блестящей книге, написанной с огромным мастерством, могли бы послужить прекрасные слова раненого бойца Интернациональной колонны и замечательного писателя-антифашиста Густава Реглера, сказанные на-днях на втором конгрессе защиты культуры в Мадриде: «Нет других проблем композиции, кроме композиции единства против врагов. Нет других проблем фразы, кроме той, которая должна служить для уничтожения варваров… Нет других проблем стиля, кроме стиля борьбы». Книга Киша рассказывает о его мужестве, о его смелых приключениях, о его борьбе за дело мира против идеологии фашистских поджигателей. Но в ней нет ни грана эгоцентриама. Книга Киша будет бесконечно близка читателям Советского Союза именно своим спокойным, выдержанным, повседневным героизмом. И советский читатель с глубоким волнением прочтет о борьбе против фашизма в далекой Авотралии, об антифашистской демонстрации белых и черных рабочих Мельбурна, требовавших освобождения Тельмана и Осецкого, о восьмидесятилетнем Артуре Риветт, погибшем на боевом посту, о старом Гренье, сыне коммунара, который развернул в честь уезжающего делегата-антифашиста боевое знамя Коммуны, спасенное имот версальсжих палачей. В последней своей книге Эгон Эрвин Киш еще раз показал, что он большой и умный художник и самоотверженный боец за дело своих героев - трудящихся всего мира.
Из этих предложений следует в отметить намерение фольклорной секции провести совместно с драматургической секцией просмотр старинной народной драмы, сохранившейся в памяти старых рабочих Трехгорной мануфактуры. C. ипполитов
пятно
Вопрос о формах и методах воспиданияе помоня молодым Пятого июля секретариат союза обсуждал вопрос о работе с молодыми писателями. Для определения дальнейших путей работы с молодежью и подготовки этого вопроса к общемосковскому собранию писателей была выделена группа писателей в составе тт. Панферова, Накорякова, Вс. Иванова, с участием тт. Г. Бровмана, форсированными токнамках Иванов не торопится с созывом комиссии. Так и остаются ненамеченными «дальнейшие пути». Когда-то в союзе влачил жалкое существование сектор по работе с молодыми писателями. Сектор этот ликвидировали, правда, с благими намерениями: вопроо о работе с молодежью, мол, настолько важный, что им должен заниматься сам секретариат союза и весь союз в целом. Однако вместе с ликвидацией сектора работой с молодыми перестали интересоваться. Для союза писателей основной бавой выращивания и воспитания молодых писателей является Литературный институт. Гов. Накоряков в докладе на секретариате детально остановился на работе института, но оперировал он фактами, мягко выражаясь, исторического порядка. Члены секретариата видно забыли, что только в июне этого года закончила работу специальная комисия, выделенная ревизионной комиссией союза для обследования Литературного института. Или может быть ренизиопная комиссия не поставила в известность секретариат? Так или иначе по председателя этой комиссии т. Обрадовича даже не пригласили на заседание секретариата. Именно здесь союз должен практически помочь способному молодняку. Первое, что надо сделать, это твердо опредепить профиль института. По признанию директора института т. Борского, существующий профиль «туманный, расплывчатый». Союз и институт не знают, кого они готовят. А не зная, кого и для чего готовишь, можно ли знать, как готовить? Поэтому учебные программы института и напоминают собой те волшебные детские корзинки, где есть «все, что угодно для души». Нам кажется, что комиссия союза писателей должна изучить и предложить предстоящему общемосковскому собранию писателей опыт работы нашит консерваторий В Литинституте по их примеру, надо организовать учебу так, чтобы молодой писатель мог сказать, кто его поставил на ноги, кто помог ему овладеть искусством «инженера человеческих душ», Ведь может Яков Зак с гордостью заявить, что он окончил Одесскую консерваторию по классу проф. Старковой и высшую школу мастеров Московской государственной консерватории по классу проф. Нейгауза! Почему же слушатель Литинститута не может назвать ни одного писателя, кто являлся бы его учителем? До сего времени условия учебы и организация обслуживания слушателей не дают возможности способной молодежи с периферии поступить в Литинститут. Радиус вербовки замы-
кается Москвой. Надо расширить рамнастоя Москвой. Надо расширить рамтут. Для этого в союзе писателей безусловно имеются все возможности. Из всего сказанного может создаться впечатление, что Литинститут единственная база, воспитывающая молодых литераторов, Отнюдь нет! Не может быть снят с повестки дня и вопрос об участии писателей в работе читательских кружков на предВопрос о так называемых литкружкак будто уже репон Это нeавербаховские рекрутские пункты призыва ударников в литературу, а кружки активных читателей, любящих литературу, желающих научиться глубоко понимать книгу. Организационно ими руководят культотделы профсоюзов. Но значит ли это, что союз писателей должен умыть руки? Кто как не союз писателей обязан разработать методические пособия, организовать массовое издание критико-библиографической литературы? Но этим вопросом некому заниматься в союзе писателей. Не могут выпасть из поля зрения союза и многочисленные литконсультации. Кто как не союз должен был бы давно уже проверить кадры литконсультантов и очистить их ряды от недоучек, присяжных оценщиков, либеральствующих покровителей графомании. Литконсультанты должны быть настолько квалифицированы, чтобы суметь в потоке поступающего материала обнаружить произведения действительно способных людей. Вместе с этим они должны уметь прямо высказать вовичку в литературе всю правду о его способностях и возможностях. «Дети пишут стихи, они продолжают это делать, становясь старше, и, будучи юношами, воображают, что они ков-что умеют, пока, наконец, достигнув зрелости, они не научатся понимать настоящее искусство, И тогда они ужасаются, какую массу лет они зря потеряли в своих ложных, никуда негодных потутах». Эти слова Гете должны были бы помнить наши консультанты, ибо они и призваны предупреждать юношей о потере столь драгоценного времени. Но они этого не делают, не делают только потому, что нынешние кадры консультантов неспособны выполнить это ответственное задание. Особо должен быть обсужден союзом писателей вопрос о литературнотворческих группах и семинарах, обединяющих уже проявивших себя в литературе. Такие обединения возникают стихийно при наших толстых журналах. Никто другой, как союз должен добиться того, чтобы отдельными семинарами руководили писатели, творчески близкие, понятные, авторитетные для молодежи. Но союз может решить эти вопросы только тогда, когда этим важнейшим участком работы будет заниматься определенное лицо. Пусть это будет не зав. сектором, а кто-нибудь из секретариата, но пусть это будет лицо, которое думало бы, двигало и разрешало животрепещущие вопросы воспитания и учебы молодых литераторов, ликвидировало бы это «белое пятно». НАУМОВ
Прощай и помни, что я любил тебя так, как может быть еще никто не любил в этой жизни». Ньюстэд окончил читать и, наклонив голову, перебирал на столе бумаги. Все молчали. Эрве начал задыхаться, судорожно вынул платок и высморкался.
… Хорошо, что вы прочли письмо, - тихо сказал Мэро. - Хорошо, я знаю… Но позвольте мне уйти, я не могу дольше оставаться. Я только хотел сказать Дюфуру, что теперь я понял обратное. Я знаю, какая ничтожная величина наше звездное небо по сравнению с человеческим горем. Да, я это знаю и не хочу слушать никаких возражений. Мэро вышел. Дюфур не возражал. Он сидел с нотухшей папиросой во рту и вряд ли даже слышал слова Мэро. Мэро заперся в своей комнате, подошел к окну и заплакал. Колючая тяжесть в груди причиняла боль. Мэро думал, что она растворится от слез, стекавших по его желтым щекам, но она все усиливалась, и Мэро уже ничего не видел за окном, - звезды мутными пятнами расползались по стеклу. Ему было жаль умершего, было жаль молодую осиротевшую женщину, жаль себя, Эрве, всех, кто так ннеприютен, затерян в этом громадном и неласковом мире. Поздно вечером Мэро вошел в комнату Ньюстэда. Норвежец стоял у стола и рвал какие-то бумаги. Ньюстад, сказал Мэро, … я уезжаю. Я хочу сам отвезти письмо в Бриэк. Я, как и вы, на время бросаю обсерваторию. - Что ж, - ответил Ньюстэд, - ведь у вас нет ни сына, ни дочери… Это понятно. Мэро с благодарностью посмотрел на Ньюстэда. У себя в комнате Мэро увидел на столе последние астрономические вычисления и тщательно спрятал их в ящик письменного стола. «Еще найдется время их закончить», - сказал он сердито. Созвездие «Гончих псов» играло далеким светом за стеклами, и Мэро, взглянув на него, подумал, что Бриэк лежит как раз в той стороне.
ликой социалистической революции, под влиянием которой бунтарь, «отразно. У него есть много способов