Литературная газета №
40 (676)
конгресса Леоном работе активное участие. -- ассоциации защиту культуВторой международный конгресс писателей Ж. КОНГРЕСС ИСПАНИИ с видегазеты, литературу, мятежников, взятые в Бу нете, и рядом со знаменами - кум ку полковника армии Франко; при нас из карманов этой куртки извлкли дамские часы, браслеты, брелоки, брошки -- всю военную добы этого «защитника порядка»!… Открытие конгресса состоялос 4 июля в Валенсии, во дворце тамиенто. Валенсия, этот перенас Культурная работа перазрывно связана с вооруженной борьбой. В разгар войны идет ускоренным темпом ликвидация неграмотности, она была позором Испании. Выставки музен всевозможные излания вся работа, проводимая соединенными усилиями антифацистской интеллигенции, обеспечивают дальнейшее культурное развитие. Так творится дело, значение которого неизмеримо велико. Муссинак показывает мне роскошно изданный альбом - сборник политических карикатур затем антологию газет фронтовых бригад; сборник великолепных «романсов» гражданской войны - продолжение романсеро1 героической эпохи; прекрасный журнал, издаваемый мадридским Домом культуры, где рассказы о гражданской войне чередуются с чудесными высокохудожественными рисунками. Все это было задумано и напечатано в Мадриде, под ежедневным обстрелом гитлеровских аэропланов. - Контакт между конгрессом и фронтом, - продолжает Муссинак, - выразился и в том, что мы общались с бригадами - французскими, немецкими, польскими, итальянскими и батальонами -- имени Тельмана, Андре Марти, Домбровского, Гарибальди. Они приходили приветствовать нас, Нам показывали фронтовые трофеи. Во время первого заседания в Мадриде мы видели в зале конгресса 1 Романсеро - сборник испанских романсов и песен (прим. переводчика). Анувми к ленный, живущий лихорадочно о жизнью город, вечно находится п чен угрозой бомбардировки с суши нс рв. моря. Часть фасада дворца, где пи исходили заседания конгресса, был зав несколько недель назад снесена бо бами. Чтобы попасть в заласад. и не ний, нам приходилось подниматыя мос по наполовину разрушенной леси При переезде из Валенсии в Мт. дуп ЧИСЛ рид мы остановились в городке Мин СТЫ! ганилла, где нас принял алькад, Мы были потрясены видом этого городка,ок населенного лишь женщинами, са риками, детьми… Все мужчины Фроите. все же здесь, как и незде в Испании, прекрасно возделаны постро ля, принесшие великолепный, вдве но больший, чем в прошлом году, урска НЫ В Мадриде главный штаб обороны принял нас в «Аудиториуме» - бывшем помещении студенческойассоциации. Невозможно рассказать в нескольких словах о волнующих в седаниях под грохот пушек и пулметов. опр ни пии I НЫ вед КОП В первую ночь после нашего прибытия над столицей было сброшено 600 зажигательных бомб. По пустынным улицам разносились ужасающие крики женщин и детей, прятавшихся в погребах. цен Что мне сказать еще? Мы вернули лись в Валенсию, где продолжали на тел ши заседания, затем выехали в Барстр селону. Там состоялся грандиозный нес ЭТЕ митинг. Мы убеждены, что нам удастся на рушить заговор молчания, созданный вокруг нас известной частью мировой прессы, и конгресс получит мировй Трезонанс. ло об ва чес п не де Чт СП об те ры, - сказал Муссинак, - должен был в этом году состояться в Мадриде. Так было решено на пленуме ассоциации в Лондоне -- за два месяца до начала гражданской войны в Испании. Фашистский мятеж не изменил решения бюро ассоциации. В тот самый момент, когда газеты Франко в Париже с торжеством возвещали о взятии Мадрида фашистскими войсками, на стенах парижских домов расклеивалось воззвание ассоциации в защиту республиканской Испании, подтверждавшее, что конгресс состоится в ее столице. Этот конгресс приобрел символическое значение. Факт нашего присутствия в Мадриде подчеркнул солидарность всех стран с республиканской Испанией, находящейся на передовых позициях ожесточенной борьбы -- физической и духовной - против разрушителей культуры человечества, В дни начавшегося развернутого наступления правительственных войск на мадридском фронте между писателями и всей республиканской армией, защищающей культуру с оружием в руках, установился тесный и непрерывный контакт. Национальный характер испанской культуры бросается в глаза. Конгресс имел возможность следить за той большой культурной работой, которая в самый разгар гражданской войны проводится в армии и во всей стране. B Мадриде, в его разрушенных предместьях, под постоянной угрозой бомбардировки функционируют школы. Это обясняется рвением студентов, отдавших себя в распоряжение республики. В каждом, даже самом маленьком батальоне издается газета, редакти(«Юманите»).
Песни испанского народного фронта Психологически углублена, патетична песня Фейнберга, Стихи взяты из боевой газеты 5-го полка «Милисия популяр» (перевод Гатова был опубликован в «Правде»). 25 «Песня братства» Левиной обладает замечательным свойством: она мгновенно запоминается любым слушателем. Эмоциональная и искренняя мелодия расцвечивает теплый, но несколько примитивный текст Долматовского. В «Песне испанских детей о Ленине» Салимана-Владимирова на текст испанского революционного поэта Пля и Бельтран напев упрощенно трактует слова. Они хороши по содержанию, но резкие возражения вызывает невнимание редакторов к простым требованиям грамотности, невнимание к русскому языку (а между тем песня, изданная в тираже тысяч экземпляров, обращена к советским школьникам). Остальные песни менее значительны. На трафаретные слова Сикорской в песне «Враг не пройдет» композитор Кочетов дал суровый напев. Неплохой сам по себе, он, однако, не достигает эмоциональной глубины, хотя бы «Стальных колонн». Очевидно, дело не только во внешней суровости, но и во внутреннем чувстве. Песня небогата им и не превышает требований поверхностно трактуемой «эстрадности». Две песни на текст Луис де Тапия «Стальные роты» (перевод Кирсанова) написаны Черняком и Мокроусовым-Марсининым. Совсем чужды горячим призывам текста эти штампованные мелодии, являющиеся перепевом эйслеровских песен. Неужели Музгиз не сумел привлечь внимания крупных композиторов к словам поэта, горящим лютою ненавистью к врагам испанского народа! Музыкальным издательством выпущено несколько песен испанского народного фронта. Две из них: «Стальные колонны» и «Гимн Риего» широко распространены в рядах республиканских войск, сражающихся на испанских фронтах против мятежников и интервентов. «Стальные колонны» … песня, созданная поэтом Луис де Тапия и композитором Карлос Палакио. Сдержанная, энергичная, напряженно-волевая песня звучит, как фанфарный привыв, зовет ринуться в бой, Слабо соответствует простоте конструкции песни перевод слов - надуманный и чрезвычайно сложный. менные слова: «Гимн Риего» -- песня столетней давности. В 1820 году испанский народ восстал против короля Фердинанда. Восстание возглавил революционный генерал Риего. Начальник штаба астурийской армии Риего--поэт Эваристо Сан Мигуэль - написал плаНа смерть иль победу Отечество зовет, Клянемся мы народу Всегда итти вперед. Как подходят эти исторические слова к сегодняшней героической борьбе испанского народа! Музыка композитора Франциска Гуерта проста. Это кажется на первый взгляд несовместимым: гневная героическая клятва бойца --- и почти веселая, беззаботная песенка, каких не мало распевают на улицах Испании. Но в том-то и дело: как и самый мотив, дело защиты Испании от врагов народа было всеобщим, популярным, обычным. Наряду с песнями испанских авторов музыкальное издательство опубликовало несколько песен советских композиторов на темы революционной борьбы в Испании. Только три из них интересны: «В бой, камарадос» композитора Хачатурян (на текст Столян), «В атаку» С. Фейнберга (слова Луис де Тапия), «Песня братства» Зары Левиной (слова Долматовского). Каждая по-иному, но темпераментно и задушевно, эти песни воспевают героизм испанских рабочих и крестьян В песнях Хачатуряна есть боевой нерв, мелодия жизненно проста. Ю. ОЛЕША
Чудесный коллектив
Сегодня возвращаются на родину овеянные сдавой всемирного триумфа Герои Советского Союза - Чкалов, Байдуков и Беляков Весь народ, гордый победой своих лучших сынов, славных сталинских соколов, мысленно заключает их в свои братские об ятия. Для всего культурного мира героические имена Чкалова, Байдукова и Белякова -- ослепительный символ ой великой мощи нашей страны, вамечательного под ема ее культуры и тото особенного самочувствия народов, руководимых партией Ленина - Сталина, которое чехословацкая гавета «Рании новины» обясняет «советским воспитанием». В статье, озаглавленной «Чудеса советского воспитания», газета пишет: «Советская система воспитания скоро приведет СССР на первое место во всех областях человеческой культуры». *
Летая по неизведанному, впервые пролагаемому маршруту, среди величайших, угрожающих ежесекундной гибелью опасностей, Чкалов, Байдуков и Беляков не перестают внимательно, с товарищеской нежностью наблюдать друг за другом, отрываются от дела, чтобы удовлетворить мару. лейшее желание, поддержат ржать в другом душевное равновесие. Дружба, соединяющая Чкалова, Байдукова и Белякова, основана прежде всего на глубоком взаимпом уважении.
Во всей огромной литературе, написанной о славных пионерах воздушной трассы между двумя материками через Северный полюс, нет лучшего литературного пертрета Чкалова, чем тот, который написан Байдуковым: неповоротливого, флегматичного человека, этакого увальня с замедленными рефлексами. Но первое впечатление обманчиво, достаточно увидеть его раз в полете или поговорить с ним, чтобы определить в нем тонкого, наблюдательного и умного собеседника. Валерий -- прекрасный товарищ, правда, немного грубоватый, иногда резкий, но под этой «мохнатой» видимостью скрывается доброе, застенчивое сердце. Он всегда спокоен, но изредка в нем просыпается вспыльчивость, - это бывает в тех случаях, когда человек настанвает на чем-нибудь мелком и наперекор ему. Он не любит мелочности». «Чкалов производит впечатление В. Чкалов, со свойственной ему лаконичностью, написал о Байдукове: «Я высоко ценю его как летчика и дорожу его дружбой». С той же лаконичностью и предельным чувством уважения Чкалов отзывается о Белякове. Рассказывая, например, о своем прошлогоднем трансарктическом перелете, Чкалов говорил: … Мы летели спокойно и уверенно: в штурманской кабине сидел Александр Беляков, *
Элементы «советского воспитания», точнее говоря - социалистической культуры нового человека, ярко выражены в образах Чкалова, Байдукова и Белякова. Этот чудесный маленький коллектив, при всем индивидуальном отличии его членов, представляет собой образец спаянности и благородного товарищества. Один другого счастливо дополняет. Эта великая дружба - источник громадной моральной силы. В своих замечательных не только по простоте и правдивости, но и по литературному блеску записках, которые Байдуков вел на борту самолета «АНТ-25», следующим образом описывается тревожный момент появления признаков обледенения самолета. «Мне сразу не понравилось поведение машины - она сильно вышла влево и требовала для равновесия систематической поддержки элеронами И только после этого я заметил, что мы летим между двумя слоями облачности, которые вот сейчас соединятся. Как будто не летим, а падаем в ущелье, заканчивающееся узеньким дном. Высотомер показывает 2.000 метров, - ну, это правильно. А вот температура наружного воздуха -- 4°. Это дело куда хуже, чем кажется с первого взгляда. Я беспокойно оглядываюсь назад. Чкалов лежит и курит трубку. Беляков копошится у радиостанции». Чувствовать плечо товарища, взаимную поддержку - это естественное чувство, рожденное в этом коллективе. * В мировой литературе, в описаниях классических образцов дружбы трудно найти такие драгоценные, сверкающие подлинной человечностью, согретые всей теплотой человеческого сердца, проявления товарищеской нежности, какими изобилуют взаимоотношения этих трех людей, соединенных миссией, порученной им гениальным вождем народов товарищем Сталиным. «Чкалов захотел курить по-настоящему, -- читаем мы в том же путевом дневнике Байдукова, -- и теперь страшно злится. Я решил его успокоить. Полез в крыло и из своего рюкзака достал трубочный табак под названием «Капитанский». Название подходящее Наше плавание весьма дальнее. Валерий, набив трубку, сразу же притих, как ребенок, которому дали соску. Я не удержался и тоже сделал несколько затяжек»…
И еще один вопрос к Музгизу: почему так скучно, бедно и серо оформлены почти все песни, за исключением «Стальных колонн»? Музгиз не привлек хороших советских художников к оформлению песен о борьбе республиканской Испании. Г. ПОляновСкий.
Во взаимоотношениях Чкалова, Байдукова и Белякова не только много человеческой теплоты и высокого уважения, но и легкости, подлинного веселья, доброй шутки. Взять, например, такой торжественный момент. Летчики только что вернулись из Кремля, где они получили от товарища Сталина разрешение на полет через Северный полюс в США. «Чкалов задумчиво сказал о Сталине: «Он все знает, обо всем заботится». Байдуков вдруг рассмеялся: - А ты помнишь, Валя, как ты об яснял там маршрут нашего полета? Он подошел к карте и, тыкая в этапные пункты трассы, баском, подражая Чкалову, произнес: - Туда… туда… туда и сюда. Чкалов рассердился. - А как же, - забасил он, - мы так и полетим -- туда, туда и сюда». Чкалов рассердился… Но ведь, это Чкалов написал о Байдукове: «Честное слово, что может быть милей, искренней белозубой улыбки Егора»? * Для нас дороги эти бытовые мелочи из жизни чудесного летающего коллектива: в них просвечивает тот новый тип культуры и человеческих характеров, которые, по слову пражской газеты, создаются советским воспитанием. Чкалов, Байдуков и Беляков и в крупном и в малом - новые люди, рожденные великой эпохой сталинских пятилеток. c. ипполитов.
Жюльен БЕНДА
РОЛЬ ИНТЕЛЛИГЕНТА синская война), мои «собратия» по перу, из вышеупомянутой категории, говорят мне, что я - худший из предателей, коль скоро я, после того, наппоан кой… Здесь допускается грубая двусмысленность, ооподлинные отнюдь не введены в заблуждение. заставляет меня сомневаться в Это их доброй воле. 1 говорю, что интеллигент выполнит свое настоящее призвание тогда, когда он покинет башню из слоновой кости, чтобы защищать от варваров право и справедливость. Спиноза ничуть не изменил миссии великого ученого когда вышел из своей кельи, где создавал «Этику», и, рискуя жизнью, написал на дверях убийц братьев де Витт «ultimi barbarorum» 2 Наш великий писатель Эмиль Золя Андре МАЛЬРО
также не изменил званию интеллим гента, когда он бросил в лицо хищсо никам свое знаменитое письмо «Я ле обвиняю». Мы продолжаем традицию наших великих предшественников, защищая интеллектуальные ценности, выполняя наш долг перед респуна бликанской Испанией, на долю коорой ныне выпала трагическая честь защищать от нападения фашизма депо справедливости и свободы. 1 Ян де Витт - нидерландский государственный деятель XVII в, вождь республиканской партии. Братья де Витт защищали Спинозт от нападок голландских синодов, вынесших ряд постановлений о запрещении изданного Спинозой атеистического трактата. 2 «Ultimi barbarorum» - крайняяс степень варварства.
Несколько лет назад я опубликовал работу, в которой писал о предательстве клерков, т. е. работников умственного труда. Предательство многих из людей этой категории (ти-о пичными представителями их являются Баррес и д Аннунцио) выразилось в том, что они не поняли, в чем настоящие интеллектуальные ценности, и подрядились служить скоропреходящим интересам, интересам буржуазного класса, интересам национализма; одним словом, занялись политикой в самом низком аначении этого слова. Теперь, после выхода в свет моей работы, каждый раз, когда я принимаю участие в каком-нибудь значительном событии общественной жизни (события 6 февраля, итало-абисИз речи на конгрессе.
ИСПАНИЯ И ЧЕЛОВЕЧЕСТВО за, какое-нибудь официальное лицо, политик?» Оказалось, что нет. Мне захотелось увидеть этого человека; я вышел вместе с ним и мы поговорили. Почему вы отдали ваши часы? Я знаю, что вы бедны. Вы наш? - Я ничего не понимаю в политике, но что касается Испании, я понял теперь одну вещь. Я понял: есть люди, поднявшие мятеж для того, чтобы такие, как я, бедняки всего мира, продолжали оставаться униженными, и есть люди, которые борются за уничтожение права презирать человека. Это такая простая вещь - -самое важное в моей жизни. Вот почему я положил на поднос единственную ценность, которая у меня была и которой я дорожил. вернее, в одной из самых бедных областей, - очень напоминающей Испанию, мы нашли там ту же нищету и ту же смелость, - я выступал с призывом помочь республиканской Испании… В Соединенных Штатах нам везде давали чеки и доллары. В Канаде обычно для сбора пожертвований пускают в ход поднос. И вот я вижу на подносе несколько долларов, много мелких монет и часы, старинные часы 1860 года. Я спросил у товарища, собиравшего пожертвования, откуда взялись эти - Старик рабочий положил их, ответил он, - он не хотел давать мелочь. Я спросил: «Что он, член профсою-
чи сказал два дня тому назад: пания одинока», Это верно; правительство Испании находится сегодня в трагическом одиночестве. От него отвернулись те самые государства, которые за несколько месяцев до начала фашистского мятежа предлагали испанскому правительству дать им обязательство, что оно будет покупать оружие только у них. Но они отказали в нем республиканскому правительству, как только взялись за оружие фашистские псы Так поступили правительства, но не народы, и о них я буду говорить. В Монреале, во французской Канаде - одной из самых бедных стран, Из речи на конгрессе.
Испанская республиканская учительница Гомец Амилия - портрет работы Ф. А. Модорова (Выставка московских художников). А сам полюс, оказывается, не производит впечатления, Всегда мы видели гигантскую ледяную скалу, сверкающую во мраке, - полюс! Гигантская ледяная скала с окаменевшим в ней черным остовом корабля. Так работало воображение, пока люди не взлетели… А когда взлетели - «…я даже пожалел будить уснувшего товарища». Печальная романтика полюса окончилась. Советская авиация победила его неприступность. Ведь и он - только природа, которую можно «перехитрить», И когда Байдуков говорит, что ради полюса он не стал будить спящего товарища, в этих словах масса гордости. И эта гордость вполне оправдана, потому что это гордость победителя, В конце концов, в эту минуту полюс был в руках у семерки советских людей. Вероятно, они все полюсе.елжения У дневника Байдукова есть один недостаток: он слишком короток! Интерес не ослабевает. Все интересно! Все волнует! Все замечательно написано! «Небо почти не отличается от нашего московского, и я вскоре нахожу Полярную, а затем Арктур».очутились О хорошем вкусе свидетельствует эта интонация - «я вскоре нахожу Полярную, а затем Арктур». Или, например, такой отрывок: «В проливах сплошной лед, отслаивающий разноцветными красками. Он сделан словно из цветной мозаики, и только его природные размеры превосходят все, что может сделать строительное искусство человека». Каждый из нас восхищен перелетом Чкалова, Белякова и Байдукова. Теперь, после появления очерка Байдукова, можно сказать, что перелет этот имеет также и литературное значение: он дал замечательную книгу. Такова емкость одаренности социалистического человека.
Крылаты человек ности. Закрыв глаза, мы видим проносящуюся во мраке освещенную кабину, в которой спят люди. Как страшно! Ведь это ночь в воздухе над океаном. Мы знали, что Байдуков - это один из выдающихся пилотов страны, человек огромного личного мужества, выдержки, выносливости, сообразительности, решимости и самоотверженности. Теперь мы можем сказать, что кроме всех этих качеств Байдуков обладает еще и литературным талантом. «Дыхание стало ровным, пульс вошел в норму, и я уснул, забыв все на свете. А в это время Чкалову портил настроение появившийся справа циклон». Циклоны у Байдукова необычайно выразительны. Когда была опубликована одна из радиограмм экипажа, где было сказано о мощной облачнооторор паль ставились неизмеримой высоты синие колонны, трубы, вдоль которых, распростершись, скользит самолет. «Эти циклоны в Арктике, вопреки всем теориям, бродят в большом количестве, развевая над собой высокие перистые облака. Они бродят, как призраки, по огромному, воздушному океану». Будем помнить: сравнения приходили в голову Байдукова в то время, когда он летел сидя за штурвапом. Радостно за поэзию! Значит, не малое она имеет значение для человека, если она остается в его сознании даже в такие опасные, всепоглощающие минуты. Что говорит по этому поводу Байдуков? «Человек этим (поэзией. - Ю. О.) занимается, чуть миновав опасность. Раньше же он занят по горло борьбой, стараясь перехитрить природу». Три дня они были заняты по горло борьбой и стараниями перехитрить Мы не воспринимали полет в его природу. ставлялся кусок пути. Как бы отдельный прыжок. Мы следили за полетом по этапам, По географическим названиям. Море Баренца. Сиэттль. Скалистые горы. Остров Шарлотты. Ванкувер. Отдельные прыжки, - но ведь самолет летел непрерывно. Это непрерывное нахождение в кабине в течение трех дней. Постараемся представить себе это явственно. С гого момента, как они вошли в кабину на аэродроме близ Москвы, они оставались в ней до тех пор, пока не оказались в Америке. Как длительны эти три дня были для них и как для нас, следивших за полетом, этот срок был именно фантастически коротким! Три дня! Разве когда-либо такой срок соединялся в нашем сознании с Америкой? Или с полюсом? Полюс - это месяцы, годы, зимы Седова, Нансена, Амундсена! Мы переживали, главным образом, ко пото нетим месян Благодаря дневнику Байдукова понимаешь, что героизм - это, кроме всего, работа, труд. Восемъ часов вахты! Мы узнаем, что у Белякова от усталости посинели губы, что Чкалов как-то вдруг осунулся, постарел. Узнаем также, что они не ели в воздухе. И как хотелось курить! И когда Чкалов закуривает трубку, нам делается необычайно приятно. Это три живых человека, три наших товарища. «Полюс! Сколько мечтаний, сколько страданий и жертв! И вот 1937 год открыл миру глаза. Советский народ и его вождь, товарищ Сталин, дал задание экспедиции: сесть на полюсе, высадить людей и сказать - что же там такое?» Почти детское оживление охватывает бесстрашного пилота перед при«Присев рядом с Сашей, я все допытывался, когда же будет полюс». Эта чудесная сцена, Она говорит нам, что подвиг совершили не только ближением полюса.
из Москвы в Соединенные Штаты В «Правде» мы прочли очерк под названием «Наш полет в Америку». Этот очерк описывает первый перелет через Северный полюс и принадлежит он перу одного из участников перелета - Героя Советского Союва Г. Байдукова. Это нечто вроде дневника. Но какие дни в нем записаны! Мы все читали Жюль Верна, Уэлса, В той или иной степени этим писателям удавалось достигать убедительности в изображении фантастических событий. Мы видели подробности. Мы видели мистера Кэвора, внезапно вышедшего из подчинения закону тяжести и плавающего в воздухе среди приборов и чемоданов внутри несущегося к луне сферического снаряда Все это были воображаемые события. Они происходили не на самом деле. Но и то - как волновали они нас! На отот перед нами но вымы, сел, не роман. Перед намидневник фантастического путешественияка, существующего на самом деле. «Лампочка, укрепленная на передней части моторного капота, окутывает тусклым светом стекло, а заодно и винт. Поэтому впереди, в туманной каше, виднеется какойто огромный спектр в виде сияния, и мы его никогда не догоним». Огромный спектр! Я не могу вспомнить, читал ли я за последние годы какое-нибудь произведение с большим интересом, чем этот очерк Байдукова. Прежде всего: это превосходно написано. «Тушу лампочку. Веселящее сияние сгинуло, а на лобовом стекле передней кабины появилась, как в зеркале, вся задняя часть самолета. Оглядываясь назад, я вижу сонную картину. И Чкалов и Беляков спят, освещенные многими лампочками». Только внимание художника могло остановиться на такой подробностичто ламп было много Эта подробность
Л. НИКУЛИН
«Сон на Волге» как фонарик, пристань и рядом - стройный белый корпус теплохода, Три удара в колокол. Теплоход двигается в ночь. Впереди, как драгоценные камни, горят зеленые и алые огни. В черной воде канала дрожат и изРавномерно убегает назад ровная береговая линия, В ночное небо летит песня. - Это ж наша Клава! - восклицает молодой и звонкий голос. - А вы кто? - спрашивают из темноты. … Завод номер тридцать. Человек в военной форме рассказывает о том, что здесь, на этом месте паслись коровы. Именно в этом месте, т. е. под дном теплохода, они пасдись десять и двадцать, сто лет пасидатемн рассказ. В темноте возникают две рвущиеся в высь монументальные колонны. Эти две колонны только пьедестал легендарных кораблей прошлого. На высоких колоннах летят в ночи каравеллы Колумба. Латунная медь их парусов и флагов отражает огни теплохода и бледный отблеск зари. Продолжается феерический спектакль этой июльской ночи. Вот движется нам навстречу огненная дуга, и, точно под триумфальной аркой,
«…Кабы моя воля, каталась бы я теперь по Волге с песнями…>. A. Н. Островский «Гроза»,
теплоход проходит под иллюминованной дугой моста, И входит в гостеприимно открытую камеру шлюза. а осна рун, вскипевший впереди теплохода у самых сегментных ворот. В ослепляющем свете прожектора перебегают по палубе девушки. Они непременно хотят видеть, как закрываются ворота шлюза, и в то же вреБурлящая вода поднимает теплоход к звездам. Палуба уже на уровне рамы шлюза. Пассажиры на борту и матросы на берегу глядят друг другу в глаза. Вокруг кипит ночная жизнь. По шоссе бегут автомобили. Ночной поезд, играя огнями, пролетает высоко в воздухе по мосту, переброшенному над каналом. Трудовая ночная жизнь на берегу. Молодежь встречает утро. На патуа нала, и вдруг ляжет вокруг широкое зеркальное озеро. Вскипает вода в камере шлюза, это идет ко дну сегментный щит. И вот внушительный голос в радиорупоре с оттенком гордости произноси - Выход из камеры шлюза свободен. И в голосе человека чувствуется гордость и радость. Смысл этих слов такой: свободен. Река Волга! Выход в Москву
В первом часу ночи в окошко автомобиля влетел продолжительный, оасом е зазмеи. километров угадывают этот гудок, и вот теперь, в июльскую ночь 1937 года, в подмосковном городе Дмитрове звучал волжский бас парохода. Город Дмитров уже спал. Автомобиль, не уменьшая хода, повернул дважды на пустынных улицах. Мы у пристани. Справа и слева по берегу протянулся новый, незнакомый бульвар. Начальник строительства канала Волга--Москва однажды скавал начальннку Центрального участка: Услем за сути настить будьвар и подарить городу Дмитрову. -- Трудновато. Однако деревья посадили, и они принялись. Так Москва-Волгастрой подарил городу Дмитрову бульвар. Автомобиль деликатно обогнул цветочную клумбу и остановился у пловучей пристани Мы не узнавали этого места. В марте месяце этого года здесь лежал талый снег. Развороченная стройкой земля, кочки, бугры, щебень. Все это исчезло вместе с прошлогодним снегом. Светящаяся,
доводит картину до полной нагляднепрерывности. Иногда нам предтри героя, но и три друга.