газета № 40 (676)
Литературная
Ал. СУРКОВ
Ив. АНИСИМОВ
«Завоевание этап», Таким образом уже тридцать лет пишет Дюртен свою «книгу человека», и до самого последнего времени он мог лишь с горечью констатировать, что этот человек стоит «пред лицом необ яснимой, тяжелой и пустой жизни». В книгах Дюртена этому было приведено бесчисленное количество доказательств. Писатель-гуманист, выступавший во имя человека, во имя достоинства и величия человека, должен был показать полную недостижимость своих больших ожиданий. В этом свете надо представить весь путь писателя и ту суровую беспоосуществляетстран, радостное существование людей, исковерканных капитализмом, Для того, чтобы представить себе, какой остроты и убедительности достигает критика Дюртена, лучше всего взять превосходные американские рассказы, вошедшие в русское издание «Завоевания мира». Начиная с «Преступления в Сан-Франциско» (во весь рост показаны здесь отвратительный цинизм, бездущие и пошлость буржуазной «морали») до тяжкой «Ночи Чикаго» (полная бессмысленность и пустота жизни заставляют здесь обитателя комнаты № 1737 отеля Грейстон ни с того ни осо-сего броситься вниз головой с семпадцатого этажа) тянется череда образов, в которых воплощена одна мысль, представляющая итог всех наблюдений писателя: в капиталистическом мире человек «сдавлен», человеческое достоинство попрано, человеческое счастье невозможно. Дюртен - превосходный наблюдатель, показанная им Америка столь же реальна и убедительна, как и Америка Синклера Льюиса или Шервуда Андерсона (эти имена естественно приходят на память, когда мы читаем американские рассказы Дюртена), Здесь надо сказать и о том, насколько Дюртен оказался выше многих своих соотечественников, писавших об Америке. Он дал вполне реальную, глубокую и насыщенную картину американской жизни, Эта картина не имеет ничего общего ни с мелкотравчатой, пошловато-мещанской импровизацией Дюамеля на тему: «машинизация погубила Америку, бойтесь техники», ни с той восторженной апологией американизма, какую, в противоположность Дюамелю, давал Андра Моруа. Дюртен оставался в американских рассказах тем же проницательным реалистом, каким он был, описывая все остальные участки земной поверхности. Америка была для него лишь частью капиталистического мира. и он видел, что законы этого мира проявляются здесь подчас с особой наглядностью. Обратимся теперь к иллюзиям Дюртена, к иллюзиям человека, который никогда не страшился смотреть правде в глаза. Они были подобны миражам, возникающим перед глазами путешественника по метрвой пустыне. Дюртен неходил всегда из мысли что благо человечества есть высший закон для всякого ого подлинного художника. Поэтому он и считал себя гуманистом. Но это был чрезвычайно абстрактный гуманизм оторванный от тех реальных условий, в которых живет современное человечество. Вот почему каждый раз, когда Дюртен обращался от тех правдивых и неизбежно мрачных картин, в которых изобразил он судьбу современного человечества, к своим гуманистическим идеалам, он всегда отрывался от действительности, вступал в область зыбких миражей и весьма несостоятельных иллюзий. Лишь после того, как наш неутомимый путешественник и исследователь «открыл» советскую землю, залитую лучами «солнца новых времен», перед ним открылась перспектива подлинного гуманизма В последней книге Дюртена «Земной шар подмышкой» противопоставлены два мира. Описывая Бразилию, Аргентину, Индокитай, Северовосточную Африку, Грецию, Балканы, Испанию, Англию, Голландию, Швецию, Дюртен дает богатую по наблюдениям и интересную по выводам хартину капиталистического мира. стыда. Довольно часто встречаемся мы с тем беспощадным реализмом, который отличает лучшие произведения Дюртена, Так в главах, рассказывающих об Индокитае, ярко представлено колониальное рабство и разрушение ценнейших старых культур европейскими колонизаторами, подрова-каторги Пуло Кондоре дана жуткая картина, которую сам автор озаглавил: «Лицо западного правосудия». Чувствуется, что обо всем этом наш европеец рассказывает, сгорая от Однако все это еще не значит, что Дюртен не допустил серьезнейших ошибок в оценке многих явлений капиталистического мира Онстал жертвой химер абстрактного гуманизма. Люртен описывает старый мир с тщательной надеждой найти такое место, где человек был бы счастлив, Вся книга наполнена горьким сознанием того, что буржуазная цивилизация и в Европе и на других континентах находится в состоянии упадка и развала. Дюртен все время говорит о «величии человека», о «будущем человечества» и т. д. Но именно человечности, простора для выявления возможностей человека он не нашел в старом мире, хотя он произвел самые тщательные поиски. Отсюда глубокий пессимизм и даже отчаяние Дюртена. О «нашей несчастной Европе» Дюртен не говорит иначе, как с оттенком безнадежности, С горечью наблюдает наш гуманист крушение цивилизации
мира» состоятельных иллюзий, Дюртен не раз строит воздушные замки. В прямом противоречии с-тем, к чему вели его наблюдения, он пытается идеализировать самую обычную капиталистическую действительность, подогнать ее под абстрактную гуманистическую схему. Здесь проза Дюртена утрачивает сразу весь свой блеск и всю свою убедительность. Она становится блеклой, напыщенной и неубедительной. Это можно сказать о попытке Дюртена представить Бразилию как «одну из которые точнейшим образом предсказывают будущностьнашей планеты», как «прибежище нашей цивилизации». К этой ничем необоснованной мысли наш гуманист мог притти только от отчаяния, лишь в глухом тупике могло возникнуть подобное предположение. Сквозь всю панораму старого мира, данную в книге, проходит гуманистическая фразеология. «Во имя разума» Дюртен призывает «отказаться от господства человека над человеком, от господства одного народа над другим», Но большие слова эти, к сожалению, повисали в воздухе, отрывались от тех картин действительности, которые развертывал художник-реалист. Книга «Земной шар подмышкой» писалась несколько лет. В ней отражены те заблуждения и ошибки, которые допускал Дюртен, исследуя современный мир. В ней показано и то, как Дюртен нашел ,наконец, правильный путь, Завершают книгу главы о Советском Союзе. Они свидетельствуют, что гуманист Дюртен пришел к пониманию того, что будущее человечества, подлинные идеалы гуманизма связаны с нашей великой родиной. Сопоставляя два мира, Дюртен пишет: «В то время как хаос, в который вовлечены капиталистические государства, не позволяет видеть другого исхода, кроме варварского возращения к прошлому, здесь возникает новый мир, обращенный к будущему. Он смотрит вперед, как должен делать человек». «Реконструкцией человечества» называет Дюртен то, что он наблюдал в Советской стране. Эту мысль он иллюстрирует множеством примеров. Он говорит о московском метро: «Метро, кажда станция которого представляет дворец, непохожий на другой: один - опаловый, другой - из великолепного темного гранита, третий - расцвеченный мрамором разных оттенков, Подобное метро нельзя представить себе в условиях капитализма, где речь идет лишь о том, чтобы любым способом выжать из народа деньги. Советское метро предназначено для нового человека. Этодорога человеческого достоинства». Он говорит о московской толпе: скакой контраст с тревожным и мрачным Западом наших дней представляют эти лица, сияющие здоровьем и силой», Дюртен свидетельствует о том, что в Советском Союзе «обеспедивидуальности». В чен расцвет индивидуальности». В этом он справедливо видит одно из самых ярких проявлений «достоинства революции». Люк Дюртен был в Советском Союзе прошлым летом. Он посетил Ленинград, Москву, Тифлис, Киев, он побывал во многих колхозах и на многих заводах. Первое, о чем он говорит с подлинным восторгом, это о больших переменах, которые он заметил по сравнению с тем, что он видел восемь лет назад, во время первого приезда в СССР. Огромные успехи социалистического строительства, изменившийся облик наших городов, новый облик колхозной деревни, все это Люк Дюртен наблюдает с живым интересом. «Повсюду в СССР, во всех городах этой страны, где созидается цивилизация, возвеличивающая труд, видишь вдохновенное, стремительное и планомерное движение вперед». капиталистического мира. Картина Советского Союза, которую дает Дюртен, богата фактами и интереснейшими деталями, раскрывающими перед западным читателем яркую и увлекательную картину нового мирa. Значительность и сила этой картины, нарисованной талантливым французским автором, возрастает от того, что читатель подходит к ней, пробравшись сквозь джунгли к С большой и яркой убедительностью Дюртену удалось представить поразительный контраст между двумя мирами. И так как в книге «Земной шар подмышкой» показано, что признанию Советского Сбюза воплощением самых высоких идеалов человечества, счастливой страной, где человеку возвращено его достоинство, писатель-гуманист пришел после долгих и упорных поисков, после того, как он обошел весь мир, - сила и неопровержимость утверждений Дюртена особенно наглядны, Последняя книга Дюртена, -- как зеркало отражающая весь путь выдающегося писателя, являющаяся в своем роде итогом тридцатилетних его исканий,-показывает, что наша страна является путеводным огнем для лучших людей всего мира. Читая эту книгу, мы видим, как от бесплодных иллюзий абстрактного гуманизма честный и искренний писатель приходит к гуманизму подлинному, опирающемуся на величественные достижения социалистического строительства в СССР. Этот подлинный гуманизм сделал Дюртена активным участником антифашистского народного фронта, Последние книги Люк Дюртена доказывают, что каждый честный, правдивый писатель старого мира неизбежно становится защитником и эн-
Из словенских Голод (Отон Зупанчич) Волк - голод. В зной, в холод день, два за тобой пробирается тихо. Ну, как поживаешь? - Не встретилось лихо? На третий день ты болью проколот. Вдруг спазмами голод живот опояшет и пляшет, пляшет, пляшет. Не успеет явиться для требы поп, как рожденный ребенок ляжет в гроб. - Не хныкай, Анна! -- Ах, Андрей, зови попа, беги скорей! Уж поздно, жена, и жаль грошей. - Зверь, жадина, горе ты наше! Волк-голод пляшет, пляшет. Пропойца отец и сводиица мать готовы и сына и дочку продать. И сын подрастает подобный папаше. Волк-голод пляшет, пляшет. Бредет голодный, бледен, сух. Глаза -- как угли, надломенный дух. Все вновь и вновь родит их мрак, В дверь дома стучит сухой кулак. Кто двери открыл -- замкни на ключ, закрой рояль, сбавь в лампе луч. В ночи у двери вашей волк-голод пляшет, пляшет. Ты видишь зверя глаза в глаза. Сдавить его петлей, и крепче связать. Гляди, он насмешливо машет и пляшет, пляшет… Рудник (Антон Селишкар) Под отлогою горой, в долине разрытой есть черная падь. В свете коптилок искривленные штреки взрезали землю, будто кривые ножи. Порода, ударам покоряясь, дрожит вся в глубоких ранах. В разрытой породе, в беспросветных забоях мелькают неясные тени людей. Сотни мельканий и сотни ударов; в ударах сторуких стон сотен душ; и сотни шахтеров при каждом ударе бормочут песню: за мать, - за жену, 38 сына, за дочь. При каждом ударе - ночь - день - с тем же припевом стальной обушок вонзая в породу, поют.
поэтов
Обе книги весьма характерны для Люк Дюртена. Характерны даже заглавия. Излюбленный дюртеновский заголовок «Завоевание мира», который было вполне целесообразно использовать для тома избранных сочинений на русском языке, равно как и название последней книги Дюртена, несколько экстравагантное: «Земной шар подмышкой», - перекликаются. В них подчеркнуто обстоятельство, крайне существенное для Дюртена. Этот писатель с замечательным упорством намерение, проявленное уже в самом начале его творчества, - дать чрезвычайно широкую панораму современного мира, отображающую не только Европу, но и другие континенты, в частности Америку, Знакомство с биографией Дюртена показывает, что путешествия играют в жизни этого человека очень важную роль. Он исколесил весь мир не как любознательный турист, а как созидатель литературного произведения , не имеющего прецедентов опирающегося на огромный материал и спаянного одной основной мыслью. Мысль эта получает наиболее законченное выражение как раз в последней книге Дюртена «Земной шар подмышкой», показывающей, что за последние годы Дюртену пришлось бенно задуматься над своей идеей и многие ценности переоценить. Дюртен всегда был гуманистом. И свое основное художественное произведение он предпринял с той целью, , чтобы показать, как на разных уголках нашей планеты создается единая человеческая цивилизация. Он был опьянен мыслью о единстве всех усилий человечества, о великом благе так называемого прогресса, Настолько опьянен был этот искренний и честный писатель, что долгое время не замечал, что мечта его весьма далека от действительности. Он был во власти иллюзий абстрактного гуманизма. Дюртен и иллюзии. Надо знать Дюртена, чтобы представить себе всю парадоксальность этого сопоставления. Дюртен - необычайно проницательный и правдивый изобразитель жизни. Ему ненавистен всякий туман, он жаждет ясности. Читая Дюртена, всегда видишь действие смелого скальпеля, вскрывающего внешние покровы, чтобы обнажить самую сердцевину. Проза Дюртена меньше всего сентиментальна и розовата, это проза жестокая. Достаточно прочесть «Сообщников» -- рассказ, которым открывается книга избранных сочинений на русском языке, чтобы представить себе всю трезвость необычайно точного и жестокого дюртеновского письма. Писатель сознательно вырабатывал эту «хирургическую» манезрач по профессии, он стремил, ся перенести в литературу некоторые весьма полезные навыки научного исследования, Они сослужили ему хорошую службу, когда он с невозмутимой беспощадностью обнажал отталкивающее безобразие капиталистического мира. В этом сила книг Дюртена: огромная географическая панорама «Завоевание мира» представляет ценнейший документ «социальной истории» нашего времени. В обращении к «Советским товарищам», которым открывается русский перевод «Завоевания мира». Люк Дюртен дает простое и ясное определение характера своего творчества: «Рост человека--это показывает моя книгаужасающе ограничен, сдавлен тройным гнетом: капитала, расовых предрассудков и религии. Не удивляйся поэтому, что здесь изображаются поражение человека и безрадостность его существования». «Советский товарищ, ты имеешь счастье жить в стране, которая одержала победу над этим злом, для тебя оно уже в прощлом. Настанет день, когда бессмысленная социальная система, которая привела к крушению старой культуры, станет прошлым для всех народов на земле. …Я посетил сорок стран путеше-здесь ствовал в обоих полушариях, и я могу сказать: солнце новых времен сияет у вас, над шестой частью мира…». В этих словах - вся история творчества Люк Дюртена. Исколесив весь земной шар в поисках легендарной «праведной земли», много раз испытав самое безнадежное отчаяние, подвергнув самому внимательному исследованию «теневую сторону нашей планеты», он наконец нашел великую страну, над котрой сияет «солнце новых времен». Как и для всех тех писателей современного Запада, которых можно назвать подлинными гуманистами, для Дюртена Советский Союз является символом света, великой надеждой, воплощением человеческого достоинства. С тех пор как Советская страна заняла надлежащее место в социально-географической нанораме, составляемой произведениями Дюртена, произошли весьма существенные перемены в характере творчества художника. Об этом свидетельствуют обе лежащие перед нами книги. Первая книга Дюртена появилась в 1906 году, это был «Неизбежный Люк Дюртен, «Завоевание мира», Перев, с французского, под ред. Б. Песиса, Госпитиздат, 1937 г. Luc Durtain, «Le globe sous le bras», 6d. Flammarion, 1937, 287 стр. Ц. 5 р. Тир. 10.000. 1) В серию «Завоевание мира» вхо-
Как возрастанье… (Сречко Косовел) Как возрастанье глухих голосов, Встало и вырвалось вдруг из глубин. Как перезвоны колоколов, Позвало меня из крашских долин. Шел я меж множеств, в толпе утопая, Между людей, по тропинкам познанья. Падал, срывался, шаги направляя К тихим долинам надежд, ожиданья. Эти ожиданья и тихи и святы, Когда их душит тиран капитал, Сверкают в потемках неправды, утраты. И ярко горит, как рдяный коралл, Та кровь на оковах… О, ярость проклятий! Кровью обрызганный день наш настал! Сумасшедший Франц (Миле Клопчич) Нет погребенья, чтюб он не пристал к музыкантам, Нет в поселке порогов, что им не обиты, Нет человека в долине, кто бы ответил, Сколько в глазах его горечи скрыто. Чужбина и бойня швырнули Франца домой - Пусть дома, безумный, сгниет, как трава! На фронте сгорели рассудок, радость. (Работал он в Спиттле на шахте «Va»). Морщины на бледном лице неподвижны, Ни горе, ни смех не проглянут сквозь них. Все это знают, и все - как чужне. К родным он стучится, будто у двери чужих. «Был музыкантом я в Эссене, в Спиттле, Дайте мне динар, хозяева, или уйду. На всех погребеньях я марши играл, Дайте мне динар на водку, или уйду. Потом к нам пришел кровью забрызганный чорт, По черепу бил сразмаха, мучил в бреду. Где моя флейта и где моя женка? Дайте мне динар за флейту, или уйду. Клубка не распутают бог и дьявол.
ws
де H. C
C) T
ф B
XI p ф H
Артист Симонов в роли Петра I, Кадр из фильма «Петр I» (Сцена. рий А. Толстого и В. Петрова, режиссер - В. Петров).
ж B. б. 1
Почему? - Почему, издательство «Худошь ственная литература» (Гослитиздаг, выпуская многотомные «собранияо чинений», не всегда принимает н них подписку? T( И A - Почему можно было об явить подписку на собрания сочинений Пуш кина или Гоголя и нельзя было этого же сделать для собрания сочинени Бальзака, Флобера, Гете и др.? - Почему читатель, лишенный п ва предварительной подписки на чинения этих авторов, должен лови каждый очередной том, бегая по кнжным магазинам? *
B.
-Почему выход отдельных том «собраний сочинений» совершенно обусловлен никакими сроками? Например, в течение 1932-1935 вышло девять томов собрания соч нений Гете. Последним, вышедшим 1935 г., был том девятый, где помец но начало автобиографии Гете «Изм ей жизни. Поэзия и правда», а п
Своды дрожат. Скоро порода, насытясь потом людей, что поют: - за мать, - за жену, за сына, Вот я без флейты -- смотрите, смотрите! Дайте мне динар, дайте мне флейту, Чортова чорта из Юденбурга найдите!…» Он вышел, и двери оставил настеж И по поселку в долину бежит. десятый, где помещено окончан этой вещи, вышел только в и 1937 г. - Почему первый том полного рания стихотворений Некрасова (к «Academia») вышел в 1934 г. (ч вертом!) году, а второй том в 18! (седьмом)? Причем вышла толы первая часть этого тома, предваря мая следующим извещением: « техническим причинам второй томс брания стихотворений Н. А, Некрарит-сова разделен на две книги. Кокментарий помещен в конце во рой книги». Секретом издательств остаются эти «технические причины строку.остаются но отметим, что в первом томе страниц, и стоит он 8 рублей впо ловине второго тома 440 страниц стоит он, вероятно по технически причинам, тоже 8 рублей. За ним мальчишки, и смех и крик. У двери открытой чье-то плечо в спазмах плача дрожит. - за дочь - заревет, будто раненый зверь в лесу, и захрапит, из разбитых голов выпивая трепетный мозг.
Примечание переводчика, Публикуемые стихи Зупанчича, Косовела, Клопчича, Селишкара часть толь ко что завершенной мною работы над переводами произведений лазванных поэтов. Словенская поэзия почти неизвестна советскому читателю. Насколько я знаю, до революции только однажды вышла на русском языке книга основоположника словенской литературы -- Франца Преширна, не получившая широкого распространения. Отон Зупанчич - популярный на-
родный поэт, представитель старшего поколения Остальные трое, в том числе юный, сгоревший от туберкулеза Сречко Косовел - талантливая молодежь, неразрывно связанная всем духом своих лирических переживаний с тяжелой, подневольной жизнью словенских рабочих, Книги стихов этих по-
передать непривычные нервные мы словенского стиха, все оттенки отчаяния, ненависти и ярости, вложенные в каждое слово, в каждую строку. Воссоздавая образы шахтеров Крашской долины, кузнецов, гвоздильщиков, матерей без радости, детей без молодости, я как бы вновь
этов поразили и привлекли меня оилой лирического выражения отчаяния, гнева и надежд рабочего человека, задавленного капитализмом. Работая над переводами, я старался до малейшего оттенка интонации торого вывела нас великая Октябрьская социалистическая революция. Если это почувствуют читатели переводов - я буду считать свою задачу выполненной. A. С. Сказки Зулу к «Робинзону Крузо» (Выставка художников книги).
- Почему книги издаются у нас исключительной медлительностю! Например, десятый том Стендвл (изд-во «Художественная литератра») сдан в набор 5 августа 1935 г. подписан к печати 28 июня 1936 г, то есть в печать книга поступила чрез десять с половиной месяцев, поле чего потребовалось время на бошировку, переплет, распространени. С момента сдачи книги в пронзводство до выхода ее в свет прошло менее, если не более года. * … Почему большинство книг в и ве «Academia» находится в произв стве в течение семи--десяти месяцев - Почему посетители Пушкинско юбилейной выставки, открытой вфе рале в Государственном Историческ музее, могут видеть в числе эксп тов четыре тома нового академичес го издания сочинений Пушкина, подписчики на оное издание до пор получили только два-первый четвертый? Книгочий
«Народность зулу, более известная нашему читателю под именем зулусов, занимает в настоящий момент юго-восточный уголок африканского материка. Численностью около 1.500 тыс., зулу преимущественно живут в Натале (провинция Южноафриканского союза - доминион Англии) и Зулулэнде (английский протекторат) на север до озера Санта Лючия и реки Верхняя Понгола». Сведения эти сообщает И. Снегирев в предисловии к своему переводу «Сказок зулу», выпущенных на-днях издательством Академии наук СССР. Это первый опыт перевода на русский язык произведений литературы африканских народов. Книга представляет исключительный интерес не только для фольклористов. Она увлечет и широкого читателя своеобразием собранных в ней сказок, их необычной фантастикой, отражающей, однако, полно и ярко реальную картину разложения родового строя. Мотивы сказок отличаются многообразием. Здесь мы улавливаем ноты протеста против закабаления женщины в патриархальном обществе, критику действий родовой верхушки -- старейшин и вождей, выражение недовольства имущественным неравенством и т. д. Несмотря на то, что сказки зулу возникли в отдаленном прошлом, когда человек больше, чем во всякую другую эпоху, чувствовал свою зависимость от природы, мы не видим в них того смирения, той пассивности, которые так присущи, например, мифологии доклассового общества. Большинство сказок насыщено духом борьбы, вовет к действию, выражает мечту о преодолении препятствий, мешающих людям стать свободными и счастливыми, Вступительная статья Снегирева грешит весьма затрудненными оборотами и туманными периодами, но в целом она дает содержательный анализ устного творчества зулу и социальной обстановки, в которой оно зародилось и развивалось. Советскому читателю будет особенно интереоно узнать, что английским капиталистам, несмотря на жестокую политику классового угнетения, не удалось окончательно при-
Акын Салтыганов Токтогул
Трудящиеся Киргизской ССР мечают в текущем году 70-летие дня рождения покойного народн певца Саптыганова Токтогула. рода. Акын Токтогул - один из по лярнейших певцов и народных к позиторов Киргизин Вся жизньи его творчество связаны неразрыв ми узами с судьбой киргизског В ярких, волнующих песнях тогул отразил тяжелое полож киргизской бедноты при царс правительстве, народную ненавист царским сатрапам -- русским чи никам и киргизским феодаламнапам. Г Токтогул был не только певца но и бойцом-революционером. Он тивно участвовал в национальн вободительном движении 1899 за что царское правительство зак чило его в тюрьму. Великую социалистическую ревл цию, раскрепостившую киргис трудящихся и принесшую им счат и свободную жизнь, Токтогул пи ствовал радостными песнями. Слава о Токтогуле широко ра шлась по всему Киргизстану Егоп сни поют и в городах и в деревы и взрослые и дети. Современные поэты Киргизт учатся у него поэтическому мс ству. Президиум Центрального Исп нительного Комитета Киргизской вынес специальное постановлен ознаменовании 70-летия Салтыган Токтогула и увековечении его пая ти. Союзу советских писателен аии и Киргизскому госуда му издательству предложено сод и систематизировать все произв ция акына и издать на к языке сборник избранных песен тогула.
Иллюстрация В. Вечеспова
Новые биографии замечательных людей
Ближайшие выпуски серии «Жизнь замечательных людей» в Жургазобединения посвящены графиям виднейших деятелей науки и общественного движения. На-днях выходят биографии знамепитого французского математика, астронома и физика Пьера Симон Лаппаса и английского химика Гемфри Дэви. В серии «Жизнь замечательных лю-
дей» выйдут также биографии -- осноиздании вателя русского театра Ф. Волкова и биовеликого русского трагика П. С. Мочапова. остановить развитие зулу, Народ этот выделил кадры своей интеллигенции и создает новые оригинальные форНедавно вышла популярная биограрафия известного норвежского полярного исследователя Роальда Амундсена. Книга знакомит читателя с главнейшими открытиями и исследованиями, произведенными знаменитым путешественником в Арктике и Антарктике. мы своей культуры. Влияние народных сказок на современную художественную литературу зулу очень велико и плодотворно. Об этом свидетельствует ряд появившихся в последние годы книг и, в частности, исторический роман зулусского писателя Мофоло -- «Чака», построенный в значительной степени на фольклорном материале. Я. Р.
дят спедующие произведения: «Неи то как буржуазный мир погружаетизбежный этап», «Пути жизни», «Сто двадцать тысяч», Красный источник», «Мой Кимбелл», «Сороковой этаж», Превзойденный Голливуд», «Каптен О Кей», «Ягута», ся в мрак варварства. В книге отражены пастойчивые поцытки автора выйти из тупика путем некоего компромисса, путем явно не-
тузнастом нового мира, если он додумывает свои мысли до конца.