‚ Ив. АНИСИМОВ

, вп
десятый, тде помещено окончат
этой вещи, вышел только в и
1937 г. м

— Почему первый том полного $}
рания стихотворений Некрасова (п
«Асает а») вышел в 1934 т, (№
вертом!) тоду, а второй том в М
(седьмом)? Причем вышла Tom
первая часть этого TOMA, предвар
мая следующим извещением: ll
техническим причинам второй том +
брания стихотворений Н. А, Не»
сова разделен на две книги. hoe
ментарий помещен в конце, их
рой книги». Секретом издательсти
„остаются эти «технические причины
но отметим, что в первом то м
страниц, и стоит он 8 рублей, вю
`ловине второго тома 440 страни,  
стоит он, вероятно по технически
причинам, тоже 8 рублей,

Чужбина и бойня швырнули Франца домой —
Пусть дома, безумный, сгниет, как трава!

На фронте сторели рассудок, радость.

i (Работал он в Спиттле на шахте «\а»).

Морщины на бледном лице неподвижны,

Ни горе, ни смех не проглянут сквозь них,
Все это знают, и вое — как чужие,

К родным он стучится, будто у двери чужих. В
«Был музыкантом я в Эссене, в Спиттле,

Дайте мне динар, хозяева, или уйду.

На, всех погребеньях я марши играл,

Дайте мие динар на водку, или уйду. _

Потом к нам пришел кровью забрызганный чорт,
‹ По черепу бил сразмаха, мучил в бреду.

Где моя флейта и где моя женка? }

Дайте мне динар за флейту, или уйду.

Клубка не распутают бог и дьявол.

pies Вот я без флейты — смотрите, смотрите!
Дайте мне динар, дайте мне флейту,
Чортова чорта из Юденбурга найдите!...з

Он вышел, и двери оставил настеж
И по поселку в долину бежит.
За ним мальчишки, и смех и крик.

У двери открытой чье-то плечо в спазмах, плача
дрожит,

I
лесу, и захрапит,

*

ооо

родный поэт, предотавитель старше-
го поколения, f

Остальные трое, в том числе юный,
сгоревший от туберкулеза Сречко Ко-
совел — талантливая молодежь, не-
разрывно связанная всем духом сво-
их лирических переживаний с тяже-
лой, подневольной жизнью словен-
ских рабочих, Книги стихов этих по-

передать непривычные нервные рит-
мы словенского стиха, все оттенки от-
чаяния, ненависти и ярости, вложен- 
ные в каждое слово, в каждую строку.

Воссоздавая собравы шахтеров
Крашекой долины, кузнецов, гвоз-
дильщиков, матерей без радости, де-
тей без молодости, я как бы вновь
„погружался в темное прошлое, из ко-

этов поразили и привлекли меня си-   торото вывела нас великая Октябрь- *
лой лирического выражения отчая-   ская социалистическая революция.   — Почему книги издаются у в!
ния, гнева и надежд рабочего челове-   Если это почувствуют читатели пере-   исключительной — медлительномы!

ка, задавленного капитализмом. водов — я буду считать свою задачу

Например, десятый том Стен

 

 

ews Hts

ное св

SS 4 5-5. + < 2 wh

wMreat & Rin

te

< BHHOOoF

   
 
 
 
   

  
  
 

нения. Работая над переводями, я старал-   выполне я во.

mamaansnnscoro apa. B rox on № weaonetero, Jine Zpnen 6x» Conerorox Con-    Oto  Sysanvux — nonyanpnat sacl on ам   Золе ah ee emigre ae

книг Дюртена: огромная географи- Вот почему каждый раз, когда   зе прошлым летом. Он посетил Ле- а Wine MIN IN ооо подписан к печати 28 июня 1081,

ческая панорама «Завоевание мира»   Дюртен обралцался от тех правдивых   нинград, Москву, Тифлис, Киев, он ] } то есть в печать книга поступила %

представляет ценнейший документ   И неизбежно мрачных картин, в Ко-   побывал во многих колхозах и на   рез десять с половиной месяцев, 1
торых изобразил он’ судьбу compe  , П C ле чего потребовалось BpeMa 4A br

«социальной истории» нашего вре-   менного человечества, к своим гума-   МНОГИХ заводах. ‘ервое, о чем он го- вазгегы

шировку, переплет, распространеяяь
С момента сдачи книги в pout
ство до выхода еев свет прошло it
менее, если не более, года.

*

мени.

В обращении к «Советским това-
рищам», которым открывается рус-
ский перевод «Завоевания мира»,

ворит с подлинным восторгом, это о
больших переменах, которые он заме-
тил по сравнению с тем, что он видел.
восемь лет назад, во время первого

нистическим идеалам, он всегда от-
рывался от действительности, BCTY-
пал в область. зыбких миражей и
весьма несостоятельных иллюзий,

зулу.

«Народность зулу, более известная

 

Люк Дюртен дает простое и ясное
определение характера своего твор-
чества: «Рост ‚человека—это показы-
вает. моя книга — ужасающе ограни-
чен, сдавлен тройным гнетом: капи-
Тала, расовых предрассудков и ре-
лигии. Не удивляйся поэтому, что
здесь изображаются поражение чело-
века и безрадостность его существо-
вания». .

«Советский товарищ, ты имеешь
счастье жить в стране, которая одер-
кала победу над этим злом, для тебя
оно уже в прошлом.

Настанет день, когда бессмыслен-
‘ная социальная система, которая
привела к крушению старой куль-
туры, станет прошлым для всех на-
родов на земле.

„.Я посетил сорок стран, путеше-
ствовал в обоих полушариях, и я
могу сказать: солнце новых времен

сияет у вас, над шестой частью ми-
ра,..>.

В этих словах — вся история твор-
чества Люк Дюртена. Исколесив весь
земной шар в поисках легендарной
«праведной земли», много раз испы-
тав самое безнадежное отчаяние, под-
вергнув самому внимательному ис-
следованию «теневую сторону нашей
планеты», он наконец нашел вели-
кую страну, над котрой сияет «солн-
це новых времен».

Как и для всех тех писателей со-
временного Запада, которых можно
назвать подлинными гуманистами,
для Дюртена Советский Союз явля-
ется символом света, великой на-
деждой, воплощением человеческого
достоинства. С тех пор как Совет-
ская страна заняла надлежащее ме-
сто в социально-географической па-
нораме, составляемой произведения-
ми Дюртена, произошли весьма су-
щественные перемены в характере
творчества художника, 0б этом сви-
детельствуют 0бе лежащие перед на-
ми книги,

Первая книга Дюртена появилась
в 1906 тоду, это был «Неизбежный

 

Люк Дюртен, «Завоевание мира»,
Перев, с французского, под ред.
Б. Песиса, Гослитиздат, 1937 г.

Lue Durtain,