1

]

  “Асеев, ведающий в журнале от-

 

  совать в журнале (№№ зи в

  ыстушил со статьей, в которой пря-
  5 предхявил обвинение: «Трафарет

i

 

Те
*

a
oa

ae
Me

Dy
05
0+

ИХ

од
УВ
кой
Юр

ay

1070

0
cou

sib
и’

Pos)
ии
Oh

ви зуткости наших литконсультан-

  Яшина и, возможно, многих дру-
  шх, ие попавших случайно под руки
 , доввзу. Какой же вывод сделала
  дя себя редакция журнала

  аитконсультацией

  №8

    
  

гв одном литературно-художе-
низом журнале так много не гово-
но хорошо поставленной работе с
ИВЮЩИМИ писателями, как в жур-
зле «Октябрьз. Для молодых авто-
„з отанизована литконсультация.
исх журнале даже организован
ЦАВТВНЫГЙ отдел молодых.

ce 810 очень хорошо, и у журна-
ль несомненные достижения в
‚ ‹ молодыми писателями, но, к
залению, в редакции мало говорят,
‚ ишет быть, и мало знают о недо-
 тах работы консультации «Октя-
Между тем, здесь имеется, как
ится, и оборотная сторона меда-

(ne

yn 80

  
  
 
 

 

„пу поэзии, случайно натолкнулся
п хи неизвестного автора, Стихи
vq, по выражению т, Асеева, «про-
qo амечательные». Однако литкон-
пыищия журнала забраковала их.
“подошли к этому вопросу сугубо
льно, © традиционной меркой
зрфикаторских упрощений? «Сти-
nu Некрасовой) совершенно сы-
за несделанные... небрежный набор
уаз, 668 определенной идеи, просто
з(рски», — дает заключение лит-
рнсультация,

рольшую борьбу пришлось выдер-
втьт. Асееву, Чтобы доказать непра-
зиъность этого. заключения и опу-

 

 

 

  

 1 г) стихи молодого поэта К. Не-

spacoBoll.
В третьем номере журнала т. Асеев

целанных стихов — это мерило вку-

кв — становится преградой между
плантиивым начинающим и прием-
ДИКОМ»,

Ито обвинение в первую очередь
бршено журналу «Октябрь», тде бы-
и ибракованы стихи К. Некрасовой.
  ю только Некрасовой, но и

<Ок-
тябрь? Никакого!

Мы просмотрели огромную папку
зпий писем, отправленных в 1937 г.
журнала «Ок-
rips» начинающим  литераторам,
(вмз восьмых всего количества отве-
написаны  литконсультантом
В} Новинским, Читаем;

«Баку, поселок имени Степ. Разина,

Болдарскому. .
Замысел Вашей новеллы интерес-

   
 
 
   
   
   
  
   
  
   
 
 
  

Литературная газета № 40 (676)

QCOMOTHAN erapena
MGM ни

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
  
  
   
 
 
 
 
 
 
 
    
   
   
 
   
    
  
   
  

= характеры в типических обстоя-
ствах», «Вы нарушили главный
принции реалистического искусства:
изображать типические характеры в
типических обстоятельствах», И вов.

Не достаточно ли цитат? Ведь по-
чти каждое письмо Новинского. — а
их большинство в папке переписки с
молодыми литераторами, — это или
бессвязный набор фраз или советы
взятые на прокат из почты старого
журнала «Пробуждение»

*

Bor так уже около года Новинский
консультирует рукописи, поступаю-
щие в редакцию журнала. Надо доба-
вить, что всех этих писем редакция
журнала «Октябрь» даже не видела.
Деятельность Новинского, да и воёй
литконсультации, ведется бесконт-
рольно и безответственно, ‘

Впрочем, о способностях Новинско-
то рецензировать литературные про-
изведения редакция имела возмож-
ность догадаться. Ведь не авторам в
порядке ответа, а редакции в виде
отзыва Новинский писал;

«Киреевский И. Н. «Проект. дол-
жен быть пересмотрен». Тема инте-
ресная: мотивы налицо’ и  творче-
ство в научных условиях. Карье-
ризм, личное перед общественным
терпят крах, человеку, чтобы тво-
рить, надо очиститься от всех пере-
житков проиглого. Польза обществу,
долг в сочетании с личным — вот
творческий путь новой эпохи.

Но автору не удалось художе-
ственно поднять эти проблемы, не
удалось осветить глубину пере-
стройки человека.

С тов. приветом Новинс
ОЕ В

Начинающий литератор Павлов из
Краснодара написал пьесу и отослал
рукопись в редакцию на консульта-
цию. Здесь, как полатается, рукопись
передали Новинскому. Не знаем, чи-
тал он ее или нет, только ответ его
был мудр:

«Вы хотите писать пьесу. Но ва-
ша рукопись не похожа на пьесу.
У вас люди по очереди говорят.
Это еще не пьеса...»

Настрочив еще несколько таких от-
кровений, Новинский отправил Пав-
лову письмо. и успокоился. Возму-
щенный этим ответом, Павлов напи-
сал письмо ответственному секретарю
союза писателей т. Ставскому. «При-
знаюсь, я возмущен таким недобро-
желательным отношением к людям,

i

дательство решило выпустить на

ПРОВ

Основным, ведущим звеном изда-

тельства является редакционный ап-
парат, От правильного подбора фредак-
ционных работников издательств ва-
БиСсит и выпуск высококачественной
художественной продукции,

Основным издательством художе-

ственной литературы в РСФСР яв-
ляется государственное издательство
«Художественная литература»
литиздат).

(Гос-

Все ли благополучно в этом изди-

тельстве? Отвечает ли оно полностью
тем высоким требованиям,
‘сейчас пред’являются к каждому уч-
реждению, работающему на идеоло-
тическом фронте? Далеко не отвеча-
ет.

которые

Руководство издательства в лице

его директора т. Накорякова не суме-
ло обеспечить подлинно большевист-
ского подбора редакционных кадров.

Дух делячества, ссылки на об’ек-

тивные условия привели к ряду серь-
езнейших политических срывов ра-
боты издательства.

Кадры редакторов засорены Bpa-

ждебными элементами, Не так давно
один из работников главной редакции
издательства
враг народа. Являлось ли неожидан-
ностью для руководителей издатель-
ства разоблачение этого человека?
Нет. Ибо партийная организация не-
однократно сигнализировала руковод-
ству © нем. Hu т.

был разоблачен как

Накоряков, ни

 

‚2 и Товести порядок о.
в издательском хозяйстве БССР.

«Литературная тазета» неоднократ-
но писала о плохой работе Госу-

дарственного издательства БССР в
1936 г, и в начале 1937 г.

Враги народа ‚свившие себе креп-

кое гнездо в издательстве, довели его
почти до развала. После разоблачения
и изгнания этих вредителей руковод-
ство перешло к новому зав. издатель-
ством Бренейзину. Но положение от
этого не улучшилось.

Всю деятельность издательства Бре-
нейзин подчинял одной основной за-

даче: получить побольше прибылей,

В результате между издательством

и союзом советских писателей воз-
никла непроходимая стена бюрокра-
тивма. Писатели отказывались иметь
дело с издательством.

«Руководство» Бренейзина, давало
себя знать и в другом отношении. Из-
ус-
ском языке знаменитый роман Н. Г.

ый, но выполнение снижает худо-
  жетвенную ценность рукописи (?).

Чернышевского «Что делать?» Вме-
сто того, чтобы удовлетвориться про-
стой перепечаткой проверенного мос-
ковского издания, Бренейзин обна-
ружил в романе «проявление .шови-
низма и антисемитизма» и выбросил
из книги ряд абзацев.

пытающимся научиться писать, —
пишет он. — Ни одного совета для
дальнейшей работы»...

Товарищ Ставский препровождает
в редакцию «Октября» письмо т. Па-

     
 
  

Вын действий не даете и психоло-
о но улубляете, не увлекаете тон-
RIM H захватывающим анализом ума,

ирдца человека,

Важно обрисовать характеры — то-
Да сотественно пересекутся «коорди-
ты сердца» (?!!). «Письма» утяже-
мт развитие действия и без того
ылою, медленного.

& мавное; Вы так и He нашли
зординаты — труда, гражданского
дома, любви. А  это очень заманчиво:
ик (7) поставить вопрос« 0 любви
‘ветских людей, Лучше пойти по ли-
и конфликтов, узлов, нарастаний —
о будет правдивее всего и увлечет
читателя», ;

Й 910 не единичное письмо.

Но есть письма Новинского, пора-
зающие своей лаконичностью. Точно
путай, выкрикивает он Западалову
зЛенинград, Ильину в Пермь, Ковал-
мну в Омск, Колтушину в Орск:
ипические характеры в типических
ловиях — вот основной закон ху-
дожественного произведения», «Вся
исжность художественного изображе-
я в том, чтобы показать типиче-

ВЕНУ

  «Мапи @».
на русоком лаыке

К двадцатилетию Великой проле-
ирокой революции Гослитиздат вы-
пускает на русском‘языке первый том
уечательного памятника киргизско-
1 10с& — «Манас»,

Том включает более 20 тысяч сти-
Хотворных строк;

Перевод первой части поэмы в 0с-

#

“

 

влова, требуя разобраться и толково
ответить автору. Но редакция... пере-
дает письмо Павлова литконсуль-
танту Новинскому!/ Ни мало не сму-
щенный, Новинский снова строчит
Павлову: «Вы пишете: я не дал Вам
советов для будущей работы. Я пишу
«У вас люди по очереди говорят».
Нельзя так писать пьесу»... — и даль-
ше снова набор фраз, столь же бес-
содержательных, сколько и безгра-
мотных.

Вся деятельность Новинского — это
дискредитация работы с молодыми
авторами, это подрыв воспитатель-
ной работы, это активное отталкива-
ние от литературы начинающих пи-
сателей.

Так выглядит оборотная сторона
медали «большой и хорошо организо-
ванной» в журнале «Октябрь» рабо-
ты с молодыми.  

НАУМОВ.

“

новном зарончен. Для ‘окончательной
редакции текста перевода и подбора
иллюстрационных материалов’ изда»
тельство, по приглашению СНК Кир-
‘ризской СОР, направило в г. Фрунзе
группу поэтов и художников.

Книга будет богато иляюстрирова-
на,

Н. ГУДЗИЙ

 

 
   
   
  

У Чернышевского например нали-

сано:

«Вера Павловна начала разби-
рать. свои вещи для продажи, &
сама послала Машу сначала к Мер-
цаловой, просить ее приехать, по-
том к торговке старым платьем и
всякими вещами подстать, Paxe-
ли, одной из самых оборотливых
евреек, но доброй знакомой Веры
Павловны, с которой Рахель была
безусловио честна, как почти все
еврейские мелкие торговцы и тор-
товки со всеми порядочными людь-
ми. Рахель и Маша должны были
заехать на городскую квартиру, соб-
рать оставшиеся там платья и ве-
щи, по дороге заехать К меховщи-
ку, которому отданы были на лето
шубы Веры Павловны, потом со
всем этим ворохом приехать на да-
чу, чтобы Рахель хорошенько оце-
нила и купила все туртом>.
Бренейзин обнаружил здесь анти-

семитизм и после слова «подстать»
все остальное выбросил. Но так как
имя «Рахель» встречается часто и
в дальнейшем, то Бренейзин всюду
заменил его словом «торговБа>.
Эти художества Бренейзина были
обнаружены липть, после’ того, как
было отпечатано 10 тысяч экземиля-
ров книги и истрачено 60 тысяч руб-
лей государственных денег. Весь ти-
раж, конечно, погиб, ибо в таком виде
роман выпустить невозможно.
Бывший редактор издательства
Иванова (сейчас она исключена из
партии и снята с ‘работы) проделала
подобную же операцию с романом
Виктора Гюто «Человек, который. сме-

Пушкин за работой нал,
«Словом о полку Игореве»

Пушкия, начиная со зрелого пе-

иода своей жизни, проявлял усилен“

‘ЗЫЙ интерес к русскому историче-

кому прошлому и в частности к
прошлому литературному; специаль-
НЫЙ ле интерес его к «Слову о. полку
Utopeses приходится на последние
ды ето жизни. Как раз в это время,
В связи с общим усилением скепти-
кого отношения к русской исто-

по впечатлению приятеля: он и те-
перь еще, кажется, более на стороне
профессора (т. е. `Каченовского. —
Н, Г.), — и немудрено. Пушкин уга-
дывал только чутьем то, что уже по*
сле него подтвердила новая основа
филологии неопровержимыми данны-
ми, но этого оружия она еще не име”
‘ла в его время, и поэт не мог разор-
вать хитро сплетенной паутины «ало-

№1, усиливаются толоса, отрицателей
подлинности «Слова». Во тлаве их в
ty пору становятся Каченовский и

нковский, и их настойчивые заяв-
ения о том, что древность «Слова»
заставляют Пушкина
Melamed в спор и примкнуть B
этом споре к тем, кто защищал искон-

‘унительна,

ную древность памятника.

27 сентября 1832 г., по приглаше-
ЕЮ тогдалинего товарища Министра
родного просвещения С. С. Уваро-

Сло-
И. И. Давыдова в Мо-
На лекции
присутствовал и Каченовский. После
Текции между Пушкиным и Каченов-
им завязался спор о подлинности
«Слова», «Я не припомню подробно-
(тей спора, — писал позже в своих
воспоминаниях И. А. Гоичаров, тогда
тудент Московского университета, ~~
помню только, что Пушкин горячо от-
‘танвал подлинность древнерусского
эпоса, а Каченовский вонзал в него
аналитический
нож», Поэт Майков так передает впе-
чатление от спора, сообщенное ему
м — его прияте-
Ка-
Чедовокого проступал румянец и как
И от себя
Добавляет: «Бой быд неравен, судя

3, Пушкин лосетил лекцию о <
№ профессора
ковском университете.

вой беспощадный

Tew же Гончаровы
тем: «Помню, как сквозь седины

тюрели глаза Пушкина».

то паука».

Шевырев, упоминая © большом
интересе Пушкина к памятникам на-
шей древней словесности вообще; пи-
шет: «Слово о полку Игореве» он
помнил от начала до конца наизусть
и тотовил ему об’яснение. Оно было
любимым предметом его последних
разговоров». В друтом. месте Шевы-
рев сообщает: «Известно, что Пушкин
тотовил издание «Слова о полку Иго-
реве». С глубоким уважением говорил
он о ето поэтических достоинствах и
не сочувствовал нисколько мнениям
скептиков, которые всего сильнее
действовали в его время. Нельзя не
пожалеть, что он не успел докойчить
своего труда.

Разговор Пушкиня © Шевыревым
относится к весне 1836 г, и имел ме-
сто в Москве. Тогда же Пушкин про-
сит археолога Снегирева прислать
‚ему «вамечания нё Игореву песнь,
коею он занимается как самородным
памятником русской словесности».
Вернувшись в Петербург, Пушкин
при встрече с известным ученым
П. И. Кеппеном в Публичной библио-
теке заводит с ним разговор о Бояне
«Слова» и затем получает от него вы-
писку, заключающую в себе ‘изложе-
ние взглядов по этому поводу поль-
ского ученого Кухарского.

 

9

мы

13 декабря 1836 т. А. И. Туртенев
писал своему бралу Н. И. Тургеневу:
«Я зашел к Пушкину ‘справиться 0
песне о полку Игореве... Он хочет
сделать критическое издание сей
песни, ‘вроде 1Шлецерова Нестора, и
показать ошибки в толках Шишкова
и других переводчиков и толковате-
лей: но для Бтого ему нужно дож-
даться смерти Шишкова, чтобы пре-
ждевременно не ‘уморить его крити-
кою, & других. смехом. Три или че-
тыре места в оригинале останутся не-
ясными, но многое прояснится, 060-
бливо начало. Он прочел несколько
замечаний своих, весьма основатель-
ных и остроумных: все основано, на
знании наречий славянских и языка
русского».

Через несколько дней после смерти
Пушкина, 4 февраля 1837 Г. М. А.
Коркунов, позже академик, писал в
«Московские ведомости»: «С месяц
тому назад Пушкин разговаривал со
мной о русской истории; его светлые
об’яснения древней «Песни 0 полку
Итореве», если не сохранились в бу-
магах, — невозвратимая потеря для
науки».

Наконец, по словам этнографа и
археолога Сахарова, Пушкин 24 янва-
ря 1887 г.,.т.е. за три дня до дуэли,
вел горячий и содержательный спор
о «Слове» с поэтом и переводчиком
Якубовичем. «Здесь я ‘слышал, ‘—
писал присутствовавший при этом
споре. Сахаров, — его предсмертные
замыслы о Слове Игорева полка — и
только при разборе библиотеки Пуш-
кина видел на лоскутках начатые за-
метки».

Таким образом в течение несколь-
ких лет и до конца своей жизни Пуш-

т. ae

 
 

EP MT ibe ls

В Гослитиздате
>

т. Луппол не подхватили сигналов
парторганизации.

Несколько дней назад парторгани-
зацией Гослитиздата был исключен
из партии как двурушник И. Беспа-
лов — зам. главного редактора Гос-
литиздата. fe

Как же при наличии таких редак-
ционных работников можно было
ожидать высококачественной продук-
ции?

И действительно, Гослитиздат вы-
пустил вреднейшую книгу, Зарудина
«В народном   лесу». Гнусная книга
Борна «Единственный и Гестапо» бы-
ла набрана в «Роман-газете» и ее со-
бирались выпустить многотысячным
тиражом. Фашистскую контрабанду—
книгу «Третья иммерия во лицах»
Н. Корнева издали в прекрасном
оформлении и © рисунками.

Приведенные нами здесь факты
безобразной деятельности. Гослитиз-
дата — лишь незначительная часть
«художеств» этого рода.

Любопытно, например, проследить
тонорарную политику директора из-
дательства. Ну, кому не известно сей-
час в нашей стране о вредных книгах

>

От нашего белорусского
корреспондента
м

ется». Она ыбрасывала такие фразы,
как «Душа человека  страшится
встречи лицом к лицу с душой при-
роды», К счастью, эта книга еще не
отпечатана, и удастся внести нужные
исправления. :

Бренейзин и его подручные, прояв-
ляя такого рода «бдительность», B
то же время не замечали подлинных
врагов, которые творили и еще тво-
рят свое грязное дело у них под
носом. Всего несколько недель назад
в одной из комнат издательства был
обнаружен на стене портрет одного из
разоблаченных шпионов. В издатель-
стве до сих пор работает весьма
близкая к этому штиону его бывшая
секретарша, некая Байрашевская, в
прошлом сотрудница штаба одной из
белых армий. &

Тот же Бренейзин бесцеремонно
санкционировал выдачу Александро-

вичу 32 тысяч рублей за сборник.

стихов (большинство старых) «Boo-
руженные песни» при тираже 8 ты-
сяч экземпляров. Значительная часть
тиража этой книги и по сей день ле-
жит на базах и вряд ли когда-нибудь
разойдется. é

Скажем в заключение, что Бреней-
зин оставил в карманах вратов наро-
да около 50 тысяч рублей невозвра-
щенных авансов.

*

За первую половину 1937 г. Госу-
дарственное издательство’ БССР по
секторам’ художественной. литерату-
ры выпустило 67 названий, Значи-
тельная часть этих книг была сдана
в производство в начале и в середи-
не 1936 т. и даже в 1935: г. ив 6а-
ланс издательства за 1937 г. занесена
быть не может, Ряд книг представ-
ляет собою переиздание старого. Из
67 книг лишь 38 вышло ‘на белорус-
ском языке’ (в том числе 10 для де-
тей), тринадцать — на русском, две-
надцать — ‘На еврейском, две — Ha
польском и две — на литовском. При-
чем из 3$ книг на белорусском язы-
ке только 12 принадлежат перу пи-
сателей БССР, а вс6 остальные —
‚переводы.

«Деятельность» Бренейзина и его
соратников привела к тому, что сей-
час в портфелях издательств нет ни
одной новой книги по художествен-

ной литературе, нет ничего нового

к 20-й тодовщине Октября.

В этих плачевных результатах по-  

винно не только издательство, но, в
весьма вначительной степени, и союз
“советских писателей БССР, который

ИСК ИЕ РАЕН ЕЕ Е

  

кин живо интересовался «Словом о
полку Игореве», стремясь, видимо,
привести в исполнение свое давниш-
нее намерение — издать критический
текст «Слова» со своими пояснения-
ми, а, быть может, и со своим пере-
водом. Встречаясь с‘лицами, которые
в той или иной степени были заинте-
есованы «Словом», он торопится по-
делиться с ними своими соображе-
ниями о нем, как человек, серьезно
заинтересованный в деле и ‘наде-
клщийся в спорах со своими собесед-
никами проверить и укрепить свои
собственные догадки и соображения.
Он знаком был с важнейшей литера
турой предмета. В библиотеке его
имелось несколько изданий «Слова»,
переводов памятника и исследований,
ему посвященных.

Самостоятельная работа Пушкина
над «Словом» выразилась в пометках,
сделанных им в переводе «Слова» на
современный русский язык, принад-
лежавшем Жуковскому, относящемся
К 1817—1819 гг. и не напечатанном
им, в таких же исправлениях и по-
метках, но в меньшем количестве, сде-
ланных в экземпляре книги А. Вельт-
мана, вышедшей в 1833 г., заключав-
шей‘в себе перепечатку текста пер-
вого издания «Слова», его прозаиче-
ский перевод и «примечания и тол-
кования» к переводу, и, наконец, в
черновой, незаконченной статье 0
«Слове» и в отрывочных вамечаниях
к нему, написанных на клочках бу-
маги. }

Основная статья Пушкина о «Сло-
ве» имеет характер черновика, на-
скоро  писавшегося, содержащего
иногда лишь намеки, которые, види-
мо, позднее должны были‘ быть раз-
виты и литературно обработаны. Как
указал уже Анненков, в некоторых
местах этой статьи не дописаны ссыл-
ки на авторов и не договорены даже
мысли самого Пушкина. Написанное
на клочках бумати писалось, очевид-
но, в качестве подсобных заметок к
статье, которые в ней тотда же полу-
чали дальнейшее свое оформление.
Нужно думать, что толчком к этой
работе послужила присылка Пушки»
ну Вельтманом экземпляра его книж-

АДРЫ

 
   
 

 

и совершенно, позорных, халтурных
«творческих» методах Б. Пильняка?
Кому не ясна рваческая физиономия
этого писателя? Однако директор из-
дательства считает своей обязанно-
стью попрежнему уплачивать
Б. Пильняку десятки тысяч рублей
авансом под’будущие «‹произведе-
НИЯ», j

Повесть З&рудина «В народном ле-
су» получила вполне определенную
оценку. В «Правде» и в «Литера-
турной газете» она была квалифици-
рована как троцкистская, враждеб-
ная нам писанина,

Однако эти отзывы н6 помешали
директору издательства т. Накоряко-
ву заключить новый договор. с Зару-
диным, по которому Зарудин cy-
мел содрать с «доверчивого» т. Нако-
рякова несколько тысяч рублей.

Вопиющий. факт  бёзобразно-либе-
рального отношения к вредным кни-
там и их авторам!

Этому должен быть положен конец.

Нужно немедленно пересмотреть
редакционно-издательские кадры, до-
пуская к редактированию лишь по-
литически вполне проверенных, пре-
данных партии и советской власти
людей, Без этого невозможно добить-
ся решительного перелома в работе

издательства.
у И. СЕРОВ.

не сумел ‘мобилизовать писателей на
подготовку к знаменательной дате
20-летия Великого Октября. и
Правление. ССП БССР ‘ограничи-
лось лишь постановлением об’ изда-
нии «Октябрьской серии», понимая
ее как переиздание‘ лучших книг бе-
лорусской литературы. {
Лишь несколько дней назад, когда
в дело активно вмешался отдел пе-
чати ЦК КП(б)Б, созвавший по этому
поводу специальное совещание, было
решено сделать все возможное для  
того, чтобы писатели закончили, &
издательство выпустило к октябрь-
ской тодовщине ‘несколько новых
книг, В частности намечено издание
сборников «Ленин и Сталин в бело-
русском фольклоре», «Сталин в бе-
лорусской поэзии», сборник 0б Ок-
тябрьской. революции и ‘др,

*

В данное время в Госиздале БССР
работает новый директор`= т. Лаго-
дич. OM Mote {

В издательстве. весьма тяжелое по-
ложение с кадрами. Вместо 16`редак-
торов есть ‘только шесть, да и те
недостаточно
Нет заведующего сектором художе-
ственной литературы: нет главного
редактора, :

Чрезвычайно плохи и полиграфиче-
ские условия издательства. Оно He
‘имеет даже своей типографии и поль-
вуется лишь правами заказчика B
типографии Белполиграфтреста, Это
приводит к. очень неприятным, & под-
час и. просто возмутительным .пос-
ледствиям. Многие книги (например,
«Гулливер у лилипутов» Свифта
и др.) лежат в типографии с 1935 Т.,
и нет надежды, что онч когда-либо
выйдут в свет. Недавно имел место
такой случай, Типография передала
издательству контрольный  экзем-
пляр книги «Цемент» Гладкова. Этот
экземпляр был удовлетворителен. Ho
торговой сети пришлось вернуть 10-
тысячный тираж этой книги, так как
он оказался, сплошным браком. Сей-
зас в производстве находятся 32. кни-
ти по сектору художественной лите-
ратуры, но неизвестно, когда они
выйдут. р )

Неоднократные обращения в pec-

публиканские организации с прось-
бой предоставить издательству соб-

    

 

сих пор не удовлетворены.

Положение Государственного изда-
тельства БССР оставляет желать мно-
то лучшего. Нужно надеяться, что.
при активной и надлежащей помо-
щи со стороны республиканских ор-
танизаций это положение изменится.

Так или иначе в издательском хо-

порядок.
с.

ки 4 февраля 1833 т. с просьбой вы-
сказаться о книжке. Однако, судя по
различным указаниям, в частности
приведенным выше, нужно думать,
что работа Пушкина над «Словом» в
основном падает на 1836 год, в 0с0-
бенности на самый конец его.

‚ Конкретным об’яснениям отдель-
ных мест «Слова» в статье Пушкина
предшествуют общие указания Ha
судьбу рукописи памятника и на вре-
мя ее написания, на качество пере-

вода в. первом издании. Это первое

издание Пушкин расценивает в 0б-

щем сочувственно, упрекая последую-

щих толкователей в том, что они «на-

перерыв затмевали неясные выраже-

‘ния своевольными поправками и до-

тадками, ни на чём не основанными»,

и подчеркивает в то же время солид-

ность об’яснений «Слова» Карамзи-

ным, данных им мимоходом в его

«Истории тосударства Российского».

Вслед затем Пушкин утверждает под-

линность «Слова» сначала ссылками

на авторитет того же Карамзина, &

также других его исследователей, в

том числе Востокова и Шлецера. Да-

лее — по взгляду Пушкина — под-

линность «Слова» доказывается «ду

хом древности, под который невовз-

можно подделаться». Среди русских

писателей он не может назвать ни

одного, у которого хватило бы на-

столько таланта, чтобы подделать

«Слово». Карамзин не был поэтом,

Державин «не знал и русского язы-

ка, не только языка «Песни о пол-

ку Игореве»; прочие же ‹не имели

все вместе столько поэзии, сколько

находится оной в плаче Ярославны,
в описании битвы и бегства». «Кому

пришло бы в голову, — спрашивает

затем Пушкин, — взять в предмет пес-

ни темный поход неизвестного князя?

Кто с таким искусством. мог затмить,
некоторые места из своей песни сха 
вами, открытыми впоследствии в с  
рых летописях или отысканными B

других славянских наречиях, тде еще

сохранились они во всей свежести

употребления? Это предполагало бы

знание всех наречий славянбких. По-

ложим, OH ими бы и обладал, не-

ужто таковая смесь естественна?..>

Пушкин здесь подпал плод влияние

   
  

хвалифицированные.  

ственную полиграфическую базу до  

зяйстве БССР должен быть наведен  

 

Пушкин {с няней в Михайловском у замерзшего окна.
Рисунок Н. П, Ульянова, 1936 га

‘Издательство «Асаенла» тотовит

новое издание полного собрания с0-

й чинений Пушкина, представляющее в текстологическом отношении пе-
°реиздание юбилейного шеститомни ка, пять томов которого уже вышли

В свет. Новое издание рассчитано

на 9 томов и будет богато иллю-

стрировано:

 

` иги mo

‘te Выпускаемая на-днях Изогизом
книга Л. В. Розенталя «Основное об
искусстве» рассчитана на массового
читателя. Автор делает попытку в
популярной форме рассказать ши
рокому читателю об основных свой-
ствах и особенностях различных ви-
дов изобразительного искусства: жи-
вописи, скульптуры, архитектуры. В
книге большое количество снимков с
классических памятников искусства
и произведений советских художни-
ков.

„К В ближайшие дни выходит мо-
нография М. Сокольникова о старей-
шем советском гравере, заслуженном
деятеле искусства Иване Николаеви-
че Павлове, В книге будут воспроиз-
ведены травированные И. Павловым
портреты Ленина, Сталина, Вороши-
лова, Калинина, Орджоникидзе, Te-
роя Советского Союза Отто Юлье-

ay

Книги «Издательства

к Издательство иностранных ра-
бочих выпускает на немецком языке
сборник речей, докладов и статей
Долорес Ибаррури (Пасионарии) под
общим названием «Мы победим».

 ’ Ж Готовится к печати на немец-
`ком языке большой сборник стихо-
творений советских и зарубежных
антифашистсеких поэтов о героичес-
кой борьбе испанского народа. Пере-

ЕЕ ии Е eee т ЕЙ

первых толкователей языка «Слова»,
сближавших этот язык с разнообраз-
ными славянскими языками. Отсюда
и заключительный абзац общей, всту-
пительной части статьи, в котором
Пушкин к числу славянских языков
относит ошибочно и язык молдав-
ский: «Ломоносов жил He B XII cro-
летии. Ломоносовские оды писаны на
русском языке с примесью  некото-
рых выражений, взятых им из Биб-
Лии, которая лежала перед ним. Ho
в Ломоносове вы не найдете ни поль-
ских, ни сербских. ни иллирийских,
ни болгарских, ни молдавских, ни
других наречий славянских>.

В том, что писал Пушкин о «Сло-
ве о полку Игореве», и в толковании
им отдельных его загадочных мест
были и ошибочные и спорные ‘поло-
жения, были и меткие наблюдения,
оправданные ‘последующей филоло-
тической критикой памятника. В не-
которых случаях правота была не на
стороне Пушкина, а на ‘стороне тех,.
против. домыслов которых он’ возра-
жал. Ho B целом качество коммента-
риев Пушкина к «Слову» не стояло
ниже того, что в этом отношении сде-
лано было его современниками, спе-
циально занимавитимися «Словом» и
имевшими возможность потратить на
ето изучение гораздо больше времени
и сил, чем Пушкин, специально ни-
когда филологической критикой не
занимавшийся и все же в ряде слу-
чавв обнаруживший настоящее чутье
в понимании древнего поэтического
текста. Нельзя забывать, что «Сло.
вом» Пушкин занимался в пору на-
пряженнейших житейских и литера-
турных забот, которые естественно
не давали ему возможности сосредо-
точиться на нем в полной мере: ра-
бота над. «Словом» была Пушкиным
лишь начата, сделаны были только
беглые предварительные наброски,
собран первоначальный материал, и
все это наскоро, торопливо записа-
но, как наметка для тотовившейся,
очевидно, большой работы.

Но и то, что Пушкин успел набро-
сать для своей статьи и отметить и
исправить в чужих работах по «Оло-
ву», является свидетельством крити-

аа в

 

шекуеству

Новые издания Изогиза

вича Шмидта и виднейших деятелей
науки и искусства.

‚Среди многочисленных гравюр, ил
люстрирующих монографию, читатель
‘найдет столь характерные для твор-
чества И. Павлова архитектурные
пейзажи Москвы и ее окрестностей,

Buln Поволжья и старинных русских
городов.

К Готовится к печати «Справочник
_по искусству», в котором будет поме-
щено 6.000 коротких заметок, в том
‚числе 3.000 справок о мастерах ис-
кусства различных эпох и народов.
В справочнике будут даны. также
краткие сведения по вопросам народ*
ного искусства, о национальном ис-
кусстве, о художественной промыш»
ленности, о музеях и т. д. В состав»
лении справочника принимают уча-
стие видней лие советские искусство-
веды.

 

О’ героической ‘борьбе
’ ‘испанского народа lt

‘иностранных рабочих»

воды стихотворений сделаны Эрихом
Вайнерт.

к На немецком языке выходит
также книга известного английского
журналиста, корреспондента «Дейли
Уорнер» Фрэнка Питкерна «Записки
репортера и бойца o гражданской
войне в Испании», известная уже со-
ветскому читателю в изложении Ha
русском языке.

 

ческой остроты его суждений. Даже
в тех случаях, когда те или ‘другие
его домыслы оказывались спорными
или неприемлемыми, они были часто
оригинальны, тонки и смелы. Тако-
вы, например, его соображения о том,
что «Не лепо ли ны бяшеть» пред-
ставляет собой не вопросительный, &
утвердительный оборот речи, что «го-
товы» значит «известны», что выра-
жение «хочу копие приломити, а лю-
бо испити» равнозначно поговорке
«Либо пан, либо пропал», такова его
догадка, что автор «Слова» иногда
допускает в отношении Бояна иро-
ническое отношение.

Очень показательно, что поэтиче-
ское и критическое чутье Пушкина
подсказало ему в качестве отправно-
го пункта для собственных изыска=
ний по «Слову» воспользоваться п6-
реводом Жуковского, несомненно
лучшим ‘во всех отношениях по
сравнению со всеми другими, которы-
ми Пушкин мог располагать.

Характерно и то, что в пору ожи-
вившегося скептического отношения
к «Слову» он, не колеблясь, признал
его подлинность, хотя в виду малой
разработанности в ту пору истории
нашей древней культуры, отрицал
самое бытие древней русской литера-
туры, считая, что «Слово о. полку
Игореве» «возвышается уединенным
памятником в пустыне нашей древ-
ней словесности» или, варьируя ту
же мысчль, что «за нами темная степь,
и на ней возвышается единственный
памятник; «Песнь, о полку Игореве».

Но даже независимо от нашей оцен*
ки того, что успел сделать Пушкин в
изучении ‘и осмыслении «Слова о
полку Игореве», знаменателен уже
сам по себе факт усиленного внима-
ния 60 к «Слову», не переставав-
шему привлекать его пытливость в
течение всех последних лет его жиз-
ни. Это внимание было выражением
длительного общего интереса Пуш-
кина к нашему культурному народ-
ному прошлому и настоящему, как. ма-
териалу, с которым органически сра-
сталось его собственное творчество и
от которого оно получало свои пита-
тельные совы,