Литературнаягазета Трибуна

44
(680)
читателя
А. КОТЛЯР
Беззастенчивая реклама В таком же роде и рассказ «Прак- тикант». Во втором разделе книги боль- шинство миниатюр - для малень- ких детей: «Чиж», «Заяц», «Дикий теленок», «Скворешня» и др. Не довольствуясь выпуском в свет этой весьма неудачной книжки, изда- тельство «Советский писатель» реши- ло провести «массовую работу» - об- суждение книги на собрании читате- лей-метростроевцев. Любопытны высказывания рабо- чих метростроевцев о книге в целом. Тов. Хромченко: Рассказы бессо- держательны, но поскольку они легко читаются, несколько стушевывается их бессодержательность. Тов. Комаров: Все товарищи в не- доумении от этой книжки. Я вижу это недоумение на лицах многих то- варищей и чувствую его сам. лю-Тов. Козлов: Мне кажется, что ес- ли бы я читал их в добровольном по- рядке, т. е. не для того, чтобы обя- зательно высказать свое мнение, то вряд ли я прочитал бы всю книгу до конца. Как будто читатели книжки Кау- ричева высказались достаточно ясно. Правда, были кое-какие «смягчаю- щие» отзывы вроде того, что книга читается «легко», что она «лирич- на» и т. п. В основном же, как ви- дим, книга была оценена сурово. Как же реагировали представите- ли издательства «Советский писа- тель» и сам автор на критику рабо- чих-метростроевцев? Своеобразную позицию занял ре- дактор книги А. Тарасов. Он сказал: «Некоторые товарищи старались раз- решить вопрос, на какой возраст рас- считана книжка. Мне думается, что этот вопрос праздный. Роль играет, главным образом, качество книги, а не то, на кого она рассчитана. Ес- ли рассказы хорошо написаны для де- тей, то их с удовольствием читают и взрослые. Если для взрослых хорошо написано, то и детям хорошо их про- читать». Нечего сказать: раз яснил! Если последовать мудрому совету этого ре-редактора, то «хорошо написан- ную» «Анну Каренину» можно давать малышам, а «Мойдодыр» - предло- жить вниманию взрослых. Должно быть, товарищи-метростроевцы с та- ким же недоумением отнеслись к это- му «квалифицированному» раз ясне- нию, как и к большинству рассказов Кауричева. Дальше Тарасов сооб- щил, что в области мелких расска- вов никто не работает. Кауричев чуть ли не единственный взялся за этот жанр и… «в этом его мужество». А затем посыпался дождь похвал: «свежая лиричность», «исключитель- ная зоркость художественного зре- ния» и т. д. и т. д. Под конец своей речи Тарасов спох- ватился и сказал, что «Кауричеву со- вершенно необходимо итти в народ, в деревню, как это делает Михаил Шолохов», так как рассказы Каури- чева несовременны. Ну что ж, и на том спасибо! А то мы готовы были зачислить Кауриче- ва в классики современной новеллы! Однако, занятнее всего на этом соб- некоторые рании оказались мысли самого Н. Кауричева о нашей лите- ратуре и о самом себе. Он прямо так и заявил: «Я считаю, что сейчас надо бороть- ся против больших полотен, потому что я знаю хороших писателей, кото- рые никак не могут кончить начатые произведения». «Я в позу какого-ни- будь писателя не становлюсь. Сама жизнь поставит». «Возьмите рассказы Мериме, Мо- пассана, Чехова. Товарищи говорят, что о каждом моем рассказе прихо- дится говорить отдельно, А разве о каждой новелле Мериме не прихо- дится говорить отдельно? То же са- мое и Чехов. Просто мы отвыкли от этого дела». Вот с какой милой скром- ностью выступал Кауричев! Первое условие работы с массовым читателем художественной литерату- ры - это политическое руководство его чтением, воспитание его художе- ственного вкуса. Издательство «Советский писатель» занялось как раз противоположным. Вместо того чтобы, прослушав доволь- но резкую критику собравшихся, про- явивших гораздо больше понимания и вкуса, чем те люди, которым по- ручено дело издания художествен- ной литературы, и признать свою ошибку, издательство «Советский пи- сатель» в лице своих представителей принялось усиленно расхваливать свою негодную продукцию. Проблема новеллы, маленького рас- сказа в советской литературе, несом- ненно, достаточно актуальна. Неда- ром за последние годы был об явлен ряд конкурсов на маленькие расска- зы; заметных результатов, к сожа- лению, эти конкурсы не дали. И вот, оказывается, проблему эту удалось уразрешить издательству «Советский писатель». Оно обрело, по его мнению, в ли- це Н. Кауричева наследника Мопас- Чехова, Мериме и других ма- стеров новеллы в мировой литерату- ре. На общественном обсуждении книжкиH. Кауричева «Полные во- ды» сам автор и его редактор из из- дательства«Советский писатель» го- ворили об этой книжкекак об образ- це искусства маленького рассказа. Что же представляет собой эта кни- жка? Вот, например, рассказ «Маша». Не- кий учитель долго, безнадежно бит крестьянку Машу. Учитель ка- кой-то допотопный, точно извлечен- ный из старенького журнала «Ни- ва» «На селе трубит в рог приятель охотник, и заливаются взволнован- ные собаки. Завтра на охоту». «Учи- тель проходит по усадьбе. На пло- щадке школьники играют в городки. Ему подают палку, и он ловким уда- ром выбивает из круга сразу целую фигуру. Ребята прыгают и визжат. Потом они гурьбой бегут в школу, и уроки пролетают так быстро, что ни школьникам, ни учителю не хочется кол-уходить из класса». Трубит рог, про- летают уроки, а потом автор спохва- тывается и решает отметить время действия. «Переходи к нам в бригади- ры … кричит учителю какая-то кол- хозница». Так отдана в рассказе дань времени, а дальше все это заканчи- вается «лирикой». «Ночам, ветрам, дождям и туманам не будет конца. И среди непроглядных ночей в дере- вянном домике вспыхнет огонек лампы и улыбнется человеческой си- ле, доброте и счастью жить и рабо- тать». Этот, написанный весьма ста- роватым слогом рассказ, как видим, просто бессодержателен. Трудно по- пять, что к чему и для чего! Следующий рассказ - «Сын». Ге- рой случайно встречает мальчика, оказавшегося его сыном. У героя есть хорошая, любимая жена, но он бы-
ОБЫВАТЕЛЬСКАЯ Давно уже не появлялись рассказы Романова в журналах. Но вот жур- л«Октябрь» печатает в № 7 рас- II. Романова «Интеллигенты». Рыссказ небольшой, каких-нибудь колторы странички, но сколько в нем Унвательского, желчного брюзжания. Из подмосковного санатория в ав- мобиле возвращаются мужчина и аищина. Завязывается беседа. Муж- е явно не по душе советская ин- дигенция. По его мнению, она хи- хлюпкая, беспомощная, в ее жи- течет какая-то жидкая кровь. Спутницу свою, по виду, он причис- тименно к этой категории и отно- тоя к ней иронически, явно недо валательно. К тому же спутни- цаувлекается чтением книг, а это, по еомнению, один из «грехов» гнилой интеллигенции. Но кто же он, этот разоблачитель сущности интеллигенции? Он прошел суровую школу жизни, зяжелый путь. Был кухонным мальчишкой, слу- жил кучером у помещика, а теперь вог - инженер транспорта. Да ведь это типичный совет- кийинтеллигент, - скажет читательоб - В чем же дело? Чем он недоволен? Почему он самобичеванием занимает- си?… Оставим это на совести автора, не в этом суть, Оназывается, и спутница противо. вречивого инженера не из «белой ко- сти». Она «девчонкой гусей стерегла, апотом в совхозе коров выхаживала, а это… орден дали и послали в ин- ститут общественного питания учить- Но нет, автор приготовил для телей сюрприз. Он сталкивает инже- нера и студентку-орденоносца с груп- пой прохожих. Еще до этого столк- новения инженер рассказывает спут нице, что его родственники в колхозе говорят «с завистливым недоброже- лательством» о том, что он «больно высоко полез». Еще большесана, желательства обнаруживают случай- но встреченные на шоссе колхоаники. Колхозники запальчиво поносят эту пару, недвусмысленно бранят ее, причем с желчью, вло. За что? За то, что на машине ездят («Тут идешь, не разбираешь, весь хвост (?) мокрый»), за то, что в санатории отдыхали («не- бось, нашего брата в эти санатории не пускают»). Резюмирует эту «дискуссию», а-вме- сте с тем и весь рассказ, старик: < - Справедливости на на вемле не ищи». Здесь, очевидно, должна действо- вать ирония, но вместо иронии полу- чилась клевета - результат глубоко обывательского представления I. Ро- манова о советской интеллигенции и отношении к интеллигенции хозников. Советская интеллигенция тесно связана с народом, живет его инте- ресами. Колхозное крестьянство зна- ет, что советская интеллигенция стро- ит вместе с ним социалистическое хо- вяйство. Пошлая «проблематика» 1. Романова остается на его собствен- ной совести, Ни к нашей интеллиген- ции, ни к колхозникам она не имеет никакого отношения.

18 августа. «Пушкин» - картина Сереженко. (Город Энгельс. Республика немцев Поволжья). Всесоюзная выставка самодеятельного изобразительного искусства, открывающаяся в Москве
Художники-пропагандисты монии, что у него есть творческая индивидуальность. Их песни, звон- кие и красочные, посвящены нашей прекрасной родине, зажиточной кол- хозной жизни, стахановцам. сад!Ашуг Ибрагим пел на концерте б светлых и радостных днях настояще- го, о мире «обильном и культурном, принадлежащем нам». Пятый участник концертов, ашуг Ибрагим Алиев - из Кировабада. Он был батраком у беков. Асад - старый ашуг. В юности он был батраком-пастухом. Но его к песням, к творчеству. тянуло 20-летний пастух с большим трудом собрал деньги, купил себе саз и с тех пор Асад стал ашугом. Я, простой ашуг по имени Асад, Говорю: «Ты нашу жизнь взрастил, как дней враги для нас не воскресят. Все народы шлют тебе селям, живи!» Песня старого ашуга посвящена певцовНухинском, Сталину. Творческая биография ашуга Мир- вы Байрамова из Тауза начинается с первой русской революции 1905 За дерзкие революционные песни Мирза Байрамов неоднократно под- вергался преследованиям. Но мрачные дни прошли. В сво- бодной стране социализма ввонкий и задушевный голос ашуга создает песни, радости. Есте- новые песни ственно, что в этих песнях почетное место занимает имя того, кто несет счастье человечеству. Зодчий счастья моей страны, Слава имени твоему, Светом радости и весны Озарил ты тупую тьму. Так поет ашуг Мирза из Тауза. Два ашуга -- из Шамхора. Отец и сын: отец-ашуг Авак Азарян, сын- ашуг Самвел Азарян, го-Из поколения в поколение переда ют народные певцы: акыны, ашуги, бахши, гафизы героический народ- ный эпос, легенды и сказания о вы- дающихся событиях истории своего народа, создают новые современ- ные песни, отражающие чувства на- родных масс. Всему Союзу известны имена Джамбула, Сулеймана Стальского,Прошлых Абдулла Шаира. Особой популярностью пользова- лись в прошлом и пользуются в на- стоящее время азербайджанские ашуги.
бе- еды исчерпана. К тому же произош- авария с машиной, Может быть, автор здесь и точку поставит, тем бо- лее, что он своим худосочным изло- B. ЗоЛОТАРЕвА Рассказ «Интеллигенты» - антиху- дожественный, пошлый рассказ. Это ясно даже для школьников. И. ЗАСЛАВСКИЙ
И- нением уже успел утомить читателя? Киен стро решает ее оставить и ехать к давно забытой, когда-то мимолетно встреченной женщине, к сыну. Свое- ый ят го сына он увидел впервые в жиз- ни и пробыл с ним всего несколько минут. Совершенно естественно го- рячее желание немедленно позабо- титься о ребенке, но совсем не оп- равдано, что разрыв с женой, кото- рую по-настоящему любит наше ге- рой, и его от езд к новой семье со- вершается без малейшего затрудне- ния. Психологическая ценность подоб- ных переживаний весьма сомнитель- на. Дальше следуют рассказы отнюдь не лирического склада. Это уже, так сказать, происшествия необычные, с «остраненной» концов- кой. Вор-профессионал («Сумочка») украл у девушки сумочку, потом рас- каялся, выручил девушку, оставшую- ся без денег, «корректно» ухаживал за ней, но, чувствуя, что скоро попа- дется, распрощался с ней. И все. «Вера получила письмо. Незнакомый человек в почтительных и теплых вы- ражениях сообщал, что его друг, а ее знакомый, Михаил Петрович Тару- нин, утонул, купаясь в реке на да- че». Все это изложено галопом на трех страницах. И хорошо, что толь- ко на трех! Стыдно читать такую ме- лодраматическую чепуху. И, наконец, два рассказа на одну и ту же тему -- об уничтожении про- тивоположности между умственным и физическим трудом. Это большая, ответотвенная тема, но автор не очень затруднил себя, Две школьницы готовятся к зачету у открытого окна, маляр красит дом, спускаясь в люльке к окну. Девушки сообщают ему, что песня, которую он пел, принадлежит Рылееву. Маляр благодарит за сведения. А на другой день во время зачета маляр оказы- вается доцентом литературы и под- трунивает над девушками. Оказы- вается, он красил дом потому, что «меня земляки летом вспомнили, ко- гда им туго пришлось». Трудно поверить, что это не юмо- ристический рассказ! Тоже человек был! -- проговорип он, видимо любуясь мертвецом. -Да, попался бы ему, спуска бы не дап! -- отозвался один из каза- ков.
В любом районе Азербайджана Кировабадском и др. ашуги пользуются любовью и госте- приимством. г.Не раз отмечалось, что союз со- ветских писателей Азербайджана не уделяет достаточного внимания твор- честву ашугов. Много талантливых народных певцов нуждается в помо- щи и внимании. Необходимо рабо- тать над повышением их культур- политического уровня. Созда- ашугами ного и ваемые новые революцион- ные пеени, подлинно на- родные эмоции, чаяния и мысли, обогащают советскую литературу Азербайджана: Оглянувшись, посмотрел я в даль веков, В глубь истории - и вывод мой таков, д. Равных нет тебе, о, вождь большевиков, Нам мудрейшего история дала Из вождей, что за столетья родила. И. АНУР и т.
Славная плеяда народных Советского Азербайджана не только передаетрудящимся ставшие клас- сическими образцы народного твор- чества, она создает новые советские песни. В конце июля Азербайджанская государственная филармония органи- зовала ряд концертов для рабочих участия в этих концер- выдающи- име- Баку. Для тах приехали из районов еся ашуги. Успех, который они ли, свидетельствует об огромном ин- тересе и любви к народному твор- честву и исполнителям фольклора. Познакомимся с пятью выдающи- мися участниками бакинских кон- цертов.
ы- ой 10-
Ашугу Асад Рзаеву из Геокчая - 63 года. Он пользуется огромной популярностью в Азербайджане, Ар- мении и Грузии, 46 лет он поет свои песни, передает любимые сказания о народном герое Кер-оглы. У него хорошо сохранившийся голос, юно- шеский темперамент, изумительная выразительность исполнения.
еп, OM гей
Ашуг Авак широко известен. Он много раз выступал на соревнова- ниях. Его сын, молодой ашуг Самвел, сумел показать на концерте в филар- Конкуре Музгиза ская, Песня должна быть простой и до- ступной по форме, мелодичной, эмо- ционально насыщенной и художест- венно законченной. Тематика песен может быть самой разнообразной - героическая борьба советского народа и зарубежного пролетариата за социа- лизм, защита родины, трудовой ге- роизм, СССР -- семья народов, Вели- кая Сталинская Конституция, быт рабочих, колхозников и Красной Ар- мии, жизнь советской молодежи, со- ветская семья, женщина, любовная песня, колыбельная, детская, пионер-
ен- ord 10
студенческая,
спортивная
ги- та
Об явлен конкурс на лучшую совет- скую массовую песню к двадцатиле- тию Великой пролетарской револю- ции. Конкурс организуют Государствен- ное муаыкал нонададельство соа советских писателей и союз советских комповиторов.
Песни должны быть рассчитаны на индивидуальное или хоровое испол- нение и могут быть с инструменталь- ным сопровождением(фортепиано, баян и т. д.) и без него. За лучшие поэтические и музы- кальные произведения устанавли- вается 10 премий (5 за текст и 5 за музыку): две первых премии - по 5 тысяч рублей, 4 вторых -- по 3 ты- сячи рублей и 4 третьих -- по 1 ты- сяче рублей каждая. Срок конкурса - 1 октября 1937 г.
ой
ой. ов, ам ка, мо- че бы де- им те- бы до эть
Участвовать в конкурсе, предусма- тривающем создание лучшего текста и лучшей музыки для массовой пес- ни, приглашаются все советские поз- ты и композиторы.
Рис, академика Е. Е. Лансере «Казаки» Л. Н. Толстого Николай Кауричев, «Полные воды», изд, «Советский писатель», 1937 г., 97 стр., 2 р. 25 к. Редактор А. Тара-
Издательство «Academia» готовит к печати сов, H. ДМИТРИЕВ
стоимость которого достигает полу- миллиона рублей, Легкость, с которой заключаются в «Academia» договоры на оформление изданий, необыкновенна. Издательст- во даже не интересуется политиче- ским лицом авторов. - Все мы советские люди! - об ясняет свое легкомыслие Сокольни- ков. деньги выдаются, не глядя ни на человека, ни на его работу. Книга «Мордовский эпос» вот уже пять лет находится в производстве. И только теперь издательствобрати- ло внимание, чтоиллюстрации к этой книге явно непригодны. Вообще в «Academia» очень часты случаи, когда в почти готовых книгах вдруг обнаруживаются ошибки, вред- ные установки и недопустимые оп- лошности. В сигнальном экземпляре «Новой науки» Вико обнаружено 497 опеча- ток (!). Это не предел. В «Летописи жиз- ни Добролюбова» количество опечаток достигало 698! Однако сие мало тревожит работ- ников «Academia». Ни разу эти ошиб- ки не стали предметом обсуждения производственного актива. Как же мог терпеть все эти «ху- дожества» директор издательства Я. Д. Янсон? Янсон не только не противодей- ствовал Полонской, но фактически по- ощрял ее, предоставляя ейвозмож- ность широко распоряжаться изда- тельскими делами. Больше того, он сам счел возможным заключать дого- воры с враждебными людьми и прив- лекать к внештатной редакторской ра- боте подозрительных, изгнанных из партии людей, вроде Рубановского. Мы не имеем возможности пере- числить в газетной статье все безо- бразия, которые вскрываются при первом же знакомстве с работой «Аса- demia», Издательство явно нуждается в по- мощи извне, в серьезных большевиск- ских выводай.
истории архитектуры» Брунова «Аса- demia» заплатила типографии 2851 рубль. Оказалось, что редактор очер- ков исчеркал гранки так сильно, что значительную часть набора пришлось сделать заново. В результате безответственного ре- дактирования однотомника Лескова и Короленко потребовалось 453 часа до- полнительной работы наборщика. За несвоевременную сдачу в типо-И графию редакторами: Векслером … корректуры избранных сказок Щед- рина - уплачено 750 р.: Рыковым- корректуры «Илиады» … 1950 р. «Одиссеи» - 2 тысячи рублей; редак- тором Смирновым -- гранок 4-го тома Шекспира - 1525 р. и т. д. Ясно, что такое хозяйничанье сры- вало финансовые планы издатель- ства, парализовало его деятельность. Секторы в издательстве предостав- лены самим себе. Ими никто не руко- водит, никто не направляет их рабо- ты. В результате каждый сектор ра- ботает как ему вздумается. В то время как к целому ряду про- изведений, рукописи которых сданы в производство, нет иллюстраций (Грибоедов -- «Горе от ума», Маяков- ский, Пушкин, собр. соч. III и IV тт.), художникам заказываются рисунки к изданиям, даже не включенным в те- матический план. Осенью прошлого года «Academia» подписала договор с художником Ка- буладзе. Он обязался представить ил- люстрации к «Ричарду Ш» Шекспи- ра. Ни в плане 1937 г., ни в планах ближайших лет издание этой книти не намечается. Деньги же художни- ку, и притом немалые (1.500 р. за рисунок), услужливое издательство уже выдало. Так же вне плана изготовлены ри- сунки к сказкам Гофмана, произве- дениям Горация, Гюго, Дидро и мно- гим другим. По приблизительным подсчетам сектор оформления (руко- водитель Сокольников) располагает потрехлетним запасом иллюстраций,
Альбом «Армения» маринуется 3 го- да. Приблизительно таков же «произ- водственный» стаж «Армянской анто- логии». Особенно возмутительна история издания первой части книги «Рево- люционные поэты Германии». Руко- пись была готова еще 21 августа 1935 г. По неведомым причинам набор и печатание этого сборника были пе- реданы в типографию г. Смоленска. Передали и забыли. Вспомнили лишь в ноябре 1936 г. В Смоленск посла- ли специального человека «толкача», который привез верстку. Отредакти- ровали, отослали в Смоленск и опять забыли. В феврале 1937 г в Смоленск сно- ва едет «толкач» выручать сборник. Но здесь выясняется, что печатать книгу в смоленской типографии не- возможно: бедна полиграфическая ба- за. Что делать? Решили заматрици- ровать верстку, привезти в Москву и отпечатать в одной из столичных ти- пографий. Так и сделали. Перед нами от- тиски привезенных матриц. Страш- ное зрелище. Печатать нельзя, так как листы испещрены ошибками. Неужели издательство «Academia» не знало о производственных возмож- ностях смоленской типографии Оче- видно знало, но… беспечность и безответственность-характерные черты работы издательства. По этим же двум причинам за пер- вое полугодие издательство уплатило типографиям за простой шрифтов 45.000 руб. пени, По этим же причи- нам в полиграфических предприяти- ях лежат мертвым капиталом в не- законченном виде десятки названий, ий, общей стоимостью 3,5 млн. рублей. А сколько обходится издательству так называемая авторская правка? При издании 1-го тома «Очерков
ким образом за один и тот же мате- риал авторы получали двойную оп- лату. Этими авторами все же был пред- ставлен материал, а находились лю- ди, которые получали деньги бук- вально за «честное слово». Так, ре- дактору С. Рыкову было выплачено свыше тысячи рублей за специаль- ное редактирование стихов Торквато Тассо, хотя эту работу проделал другой редактор. Теперь,Художнику Ушину еще два года назад выдали 10.000 рублей за иллю- страции к новому изданию книги «1001 ночь». Иллюстраций этих нет и по сегодняшний день, «Подкормился» в издательстве и художник Кузьмин. За повторное из- дание его рисунков к «Евгению Оне- гину» ему заплатили полную ставку, как за новые иллюстрации. ра-Десятки тысяч рублей были выпла- чены чуждым, враждебным людям, Огромное количество договоров на рукописи заключалось без учета пла- на работы издательства, На сегодня в недрах издательства лежит без движения около 7 тысяч автореких листов. Когда они будут изданы? - Возможно в 1940 или в 1941 го- ду. В то же время в производство не сдаются произведения, намеченные планом, Только ва первое полугодие редсектор не сдал: восьмой том пол- ного собрания сочинений Шекспира, второй том сочинений Т. Г. Шевчен- ко, первый том «Античной мифоло- гии» «Лирику» Мицкевича и т. д. В июле не сданы в производство 7 названий. Но если рукопись даже сдана в ти- пографию, то это, оказывается, не зпачит, что она отредактирована и в скором времени выйдет в свет. В среднем книги «Academia» нахо- дятся в производстве 13--14 месяцев. Некоторые же рукописи проходят производственные процессы годами.
Труды и дни издательства «Академия» Несколько лет назад в издательстве чheademia» подвизалось немало троц- настских выродков. Покровитель- стуемые обер-бандитом Каменевым, они чувствовали себя здесь в безо- пасности. Враги были разгромлены. В 1935 оду в издательство «Academia» при- шли новые люди. Но пришедшие без адолжной бдительности отнеслись к ка- меневскому «наследству». Они не мой том Шиллера - в июле. после деятельного вмешательства Фейгеля, типография получила пра- во выпустить оба тома в двадцатых числах сентября. Полонская потакала и управделами Коромыслову - жулику, авантюри- сту, сбежавшему с издательскими деньгами. В тесном контакте с Полонской ботал ее помощник, студент литин- ститута В. Глубжин. Ему было отда- но на откуп специальное редактиро- вание ряда изданий. Совершенно не зная иностранных языков, «спец» Глубжин редактирует Шекспира, Надсона и других писателей. Полонская - главный редактор из- дательства! Но как ни странно, она невежественна и безграмотна. Она обвинила… А. Франса в контр- революции и задержала выход четвер- того тома его сочинений. Она обвини- ла… II. Мериме в клевете на… со- ветскую женщину и потребовала снять эпиграф к его повести «Кар- мен». подписал их к печати. За эту коро- тенькую надпись: «к печати» ему, по распоряжению Полонской, уплатили довольно круглую сумму. Заместителем заведующего сектором оформления в издательстве числится Орликова. Она не художник. Она не полигра- фист. Она даже не обладает элемен- тарными знаниями издательского де- ла. Заказывая художнику иллюстра- не может указать фор- Художник Белов из-за ее технической неграмотности отка- зался впредь вести с ней переговоры. Однако Полонская всячески поддер- живала Орликову. В свою очередь Орликова беззастен- чиво рекламировала «добродетели» главного редактора, лебезила и под- халимничала перед начальством. По ее инициативе общее собрание сот- рудников, посвященное 19-й годов- щине Великой Пролетарской револю- ции, послало приветственную теле- грамму находившейся в Москве По- лонской. На должность заместителя дирек- тора издательства по административ- но-хозяйственной части Полонская Фей- ропахнули настежь окон и дверей, не проветрили издательства ции, Орликова мат издания. ВAcademia» опять пролезли лю- д, которые стали культивировать се- жественность, подхалимство, прин- цип круговой поруки, всячески зажи- мать критику и самокритику. В их числе - бывший главный редактор издательства Л. Полонская. Обманывая партию и опасаясь ра- сблачений, она окружила себя в на- овдательстве «своими» людьми. се крылышком подвизался в качестве старшего редактора сектора русской литературы бездарный и валограмотный проходимец И. Руба- новский.
18- но ио-
я» рь ра
(я» д
нб ро Дo-
на, е» лы Не страдая излишней скромностью, озабрал в свои руки редактирова- устроила В. Фейгеля, Что делает гель на этом посту - трудно ска- зать. В июле он ездил в Ленинград 10в не почти всех книг, выпускаемых оим сектором. Благо порой и тру- ься не приходилось. Еще до при- хода Рубановского в издательстве eademia» были подготовлены к из- ию три тома Пушкина. Рубанов- даже не просмотрев рукописей, для того, чтобы ускорить выпуск тома собрания сочинений Гейне и VII тома Шиллера. Фейгель «блестя- ще» выполнил это задание. По плану десятый том Гейне должен быть вы- пущен типографией в августе, а седь-
На издание полного собрания сочи- нений А. С. Пушкина «Academia» за- ключила договор с бригадой пушки- новедов (Томашевский, Бонди, Цяв- ловский и др.). А несколько дней спу- стя с некоторыми из этих же авторов были заключены договоры на издание Готдельных сказок А. С. Пушкина. Та-