газета №
44 (680)
Литературная
РОМЭН РОЛЛАН О ПОСТАНОВКЕ «АННЫ КАРЕНИНОЙ» 11 августа в Париже в переполнев ном театре Елисейских полей сосо ялся третий гастрольный спектак Московского ордена Ленина академи ческого художественного театра «Анна Каренина». Среди присутствовавших многоч сленных представителей француаской литературы и искусства был веливи писатель Франции Ромэн Роллан. После того как занавес опустился в последний раз и долго не смолкав шие аплодисменты начали замирать, Ромэн Роллан пришел за кулисы, Бурной овацией встретили его вс артисты театра во главе с постанов щиком «Анны Карениной» народным артистом СССР В. И. Немировичен Данченко. Ромән Роллан выразил работникам театра свою благодарность за поств- новку любимого французами толстов- ского романа. - Игра актеров, - сказал он, дает зрителю возможность почувсто- вать самую атмосферу величайшего творения гениального русского писа- теля. Избранные работы H. Я. Марра В том включены статьи, направ- Четвертый том «Избранных работо академика Н. Я. Марра выходит в дательстве Академии наук СССР, ленные против расистских теорий о происхождении и развитни языка, проповедуемых фашистскими мрако- бесами. «Литературный архив» Издательство Академии наук СССР выпускает в ближайшее время сбор- «Литературны архив», нем будут напечатаны докумен- ты из личного и семейного архива A. C. Пушкина, неопубликованные материалы, характеризующие отно- шение к великому поэту его современ- ихников, и материалы о том, как рабо- тали над текстами пушкинских про- изведений Белинский, Брюсов и Блок. В этом же сборнике читатель най- дет неизданные произведения дека- бристов Бестужева, Рылеева и др произведения поэтов XVIII века ина Гоголя, учное описание рукописей хранящихся в Институте литературы Академии наук СССР. В Доме печати 16 августа, в 20 часов, в Доме п- чати состоится доклад секретаря ВЦИК т. А. С. Киселева «Задачи пе- чати в связи с предстоящими выбо- рами в Верховный Совет СССР», ПередПосле доклада будет демонстриро- ваться машина для автоматического подсчета голосов на выборах. В фойе Дома печати открывается выставка литературы, посвященной вопросам Конституции СССР и изби- рательному закону. Председателем оргбюро Дома печа- ти избран директор Партиздата г. И. Бройдо.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ вой песнью, многие не знали, кем оно написано. Нередко его произведения приписывали А. К. Шеллеру, писав- шему под псевдонимом «Михайлов». Только после революции 1905 года произведения Михайлова вновь при- обрели широкую популярность, Одна- ко и тогда многих из его стихотво- рений нельзя было напечатать по цензурным условиям. Полное собрание стихотворений Ми- хайлова впервые увидело свет толь- ко после Великой Социалистической Революции. 1802 год Родился Ленау Сто тридцать пять лет назад, 13 августа 1802 г., родился один из крупнейших немецких поэтов - Ни- колай Ленау. «Ленау, - говорил о нем А. В. Луначарский, - выдающийся гени- вльный лирик… Ленау стоит на ру- беже поэта и философа, поэтому он и был автором четырех философских поэм, которые безусловно заслужива- ют имени настоящих перлов философ- ской поэзии». Лирика Ленау - наиболее закон- ченное выражение меланхолической поэзии XIX века, Уже названия его стихотворений товорят о характере его поэвии: «Смерть весны», «Страст- ное томление», «Суета», «Двойная тоска по родине» и т д. В лирических произведениях и в философских поэ- мах (особенно в «Фаусте») он ищет покоя, радость жизни кажется ему эфемерной. Единственным его произ- ведением, чуждым пессимизму или скрытой меланхолии, является исто- рическая поэма «Альбигойцы», напи- санная в реалистических тонах. Пессимистический характер творче- ства Ленау нашел мировое отраже- ние в музыке второй половины XIX столетия. Его поэмы и стихотворения послужили материалом для большого количества музыкальных произведе- ний. В частности, на темы его «Фа- уста» написаны два симфонических этюда Листа; «Дон Жуан» Ленау по- служил тематической канвой для сим- фонической поэмы Рихарда Штрау-
НАПРАСНЫЕ СИГНАЛЫ Письмо из Минска Партийная организация и писа- тельская общественность БССР заня- лись в последнее время очищением своих рядов от враждебных и случай- ных людей. Но ведется эта работа не- достаточно энергично. Парторганиза- ция и правление ССП БССР игнори- руют многочисленные сигналы печа- ти о драматуре И. Гурском - редак- торе газеты «Літаратура і мастацтва». Последние годы Гурский был свя- зан с классово-враждебными элемен- тами. C 1927 года почти до последнего времени Гурский был руководителем секции драматургов ССП. Всю работу секции он передоверил другим люю- дям, оказавшимися предателями ро- дины. Бесцеремонно распоряжался Гур- ский государственными средствами, раздавая их под видом «премий», «помощи» и пр. На сцену советских театров он протаскивал контрреволю- ционные пьесы («Рой» Шашалевича, «Сымон Карызна» и «Ная» Зарәц- кого, «Мыкола Гоман» Сташевского). Находясь в руководстве ССП, буду- чи редактором «ЛІМ», председателем драмсекции и секретарем парткома, Гурский создал вокруг себя атмосфе- ру зажима самокритики, в частности и в отношении критики его бездар- ных драматических «творений». Представление о творчестве этого «драматурга» дает пьеса «Кочегары», в которой Гурский в лице идеального пролетарского поэта выводит челове- ка, враждебного пролетариату. Художественная ценность пьес Гурского настолько низка, что, не- смотря на его «высокое» положение, ни одна из них не была поставлена советскими театрами. О качестве редактируемой Гурским газеты «ЛІМ» мы уже нисали в «Ли- тературной газете» (в № 28 … «Пло- ды политической слепоты»). Сейчас все остается по-старому: газета по- прежнему не помогает партии в борь- бе с врагами народа и их охвостьем. Разоблачительные материалы «ЛІМ» перепечатывает из других газет или же берет из протоколов правления ССП (так было с делом Александро- вича, Мальтинского и др.). C. ДЕЛЬ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ЧИТАТЕЛЮ Года полтора назад в Гослитиздат поступил русский перевод избранных произведений Леконта де Лиля. У нас есть основание полагать, что сей «переводческий труд» встретит возражение со стороны любого чита- теля, более или менее знакомого с французской литературой. Перевод носит явные следы акмеизма. Фрап- пузский поэт в интерпретации пере- водчика напоминает скорее Гумилева Однако все эти обстоятельства не по- мешали гослитиздатовским редакто- рам одобрить перевод, одать в набор и включить в план 1937 года. В текущем году книгу выпустить не удалось. Но гослитиздатовские работники не теряют надежды пре- поднести советским читателям ненуж- ный перевод, С ведома и благосло- вения руководства издательства сек- тор иностранных классиков включил все тот же перевод Леконта де Лиля в тематический план издательства на будущий год. Чем иным, как не пренебрежением к читателю можно об яснить эти по меньшей мере странные деяния Гос- литиздата? B. ЛОБ.


1865 год Умер М. Л. Михайлов 15 августа 1865 г. умер на каторге известный русский писатель и публи- цист Михаил Ларионович Михайлов - друг Чернышевского и Шелгуно- ва, активный участник революцион- но-демократического движения 60-х годов. М. Л. Михайлов попал в тюрьму в 1862 году, когда он был уже извест- ным поэтом и автором публицисти- ческих статей, имевших исключитель- ный успех. По доносу Костомарова (впослед- ствии сфабриковавшего фальшивые письма для осуждения Чернышевско- го) было установлено, что Михайлов принимал участие в составлений про- кламации «К молодому поколению». «Если для осуществления наших стремлений, - говорилось в этой про- кламации, -- для раздела земли меж- ду народом пришлось бы вырезать сто тысяч помещиков, мы не испуга- лись бы и этого. И это вовсе не так ужасно, ибо дворянская партия- враг народа, а жалеть врага нечего, как не жалеют вредные растения при расчистке огорода». За эту прокламацию Михайлов был осужден на 6 лет каторги. Боль- ной организм его не выдержал ка- торжного режима, и он умер за два года до окончания срока заключе- ния. Появившееся в «Колоколе» из- вестие о его смерти Герцен озагла- вил одним выразительным словом: «Убили!». В течение 25 лет со дня смерти Михайлова его имя было опальным, Нельзя было издавать его произве- дения, нельзя было упоминать его имя в публицистических и критиче- ских статьях. Цензура добилась то- го, что Михайлова действительно ста- ли забывать. Его замечательные пере- воды из Лонгфелло, Гейне и др. были широко известны в публике, но мало кто знал имя переводчика. То же было и с его стихотворениями; они часто ходили по рукам как безымян- ные, Даже в революционных круж- ках, где стихотворение Михайлова «Смело, друзья, не теряйте» стало бое- са.
«Возвращение с базара» (Западная Грузия) - картина Чачуа-Селезневой. Всесоюзная выставка самодеятельного изобразительного искусства, открывающаяся в Москве ЛИТКОНСУЛЬТАЦИЯ или
«БЮ РООТКАЗО В»? консультанты крайне нуждаются. Остро стоит вопрос о повышении лификации литконсультантов. В прошлом году при Гослитиздате некоторое время работал семинар, но очень скоро он прекратил свое суще- ствование. Подготовкой квалифициро- ванных работников для литконсуль- таций никто не занимается. Квалифицированные писатели ни- какого участия в работе консульта- ции не принимают, а если и прини- мают, то так неохотно и лениво, едва ли это может принести Все эти неполадки вызывают спра- ведливое недовольство молодых авто- ров. Посылая в литконсультацию свои вещи, они рассчитывают получить ис- черпывающую критику их работы, а получают отказ и нередко с очень большим опозданием. Очень много товарищей, обращаю- щихся за помощью в литконсульта- цию, недовольны ее работой. Разумеется, недовольство многихиз них весьма справедливо. Но среди мо- лодых авторов нужно выделить и труппу людей, недовольство кото- рых имеет нездоровую почву. Это прежде всего малограмотные това- рищи. Указания чисто литературного порядка ничего не дают им: они их просто не понимают. А указания на малограмотность, на необходимость учиться не удовлетворяют и обижа- ют их. Вот, для примера, письмо одного из таких товарищей: «Желая сотрудни- чать по изданию журнала «Молодая гвардия» и имея мною выработанный поэтический материал в виде стихов, я хотел просить Вас о помещении их на страницах журнала. Мои стихи полны описания наблюдаемых мною фактов, как то: воспоминания о ку- рорте, описание природы, любовные темы, а также потрясающие факты нашей социалистической стройки, пе- релет Чкалова и другое. В удовлетво- «Правда» сигнализировала о не- благополучии в издательстве «Моло- дая гвардия». Описывая дела быв- шего директора издательства пере- рожденца Лещинера, «Правда» сооб- щала, что, «тратя десятки тысяч руб- лей на личный комфорт, Лещинер сократил в припадке административ- ного угара ассигнования на работу с молодыми авторами в два с полови- ной раза». До вимы текущего года в литкон- сультации «Молодой гвардии» рабо- тало пять консультантов. Единым росчерком пера произведя «усекновение» сметы литконсульта- ции, Лещинер тем самым поставил ее работу под угрозу развала. Приш- лось уменьшить число сотрудников до двух при огромном количестве по- ступающих рукописей. Естественно, что справиться с этим потоком лит- консультанты не могут. Все это привело к тому, что лите- ратурная консультация фактически перестала существовать. Работа ее резко ограничена. По существу сей- час помощь оказывается только тем авторам, произведения которых прин- ципиально приемлемы для журнала. о всех остальных случаях литкон- сультация принуждена ограничиться очень кратким отзывом, вернее, мо- тивированным отказом в напечата- нии. Снижение сметы привело к нару- шению специального постановления ВКП(б) о литературно-массовой работе. В нем ясно сказано, что, не- зависимо от судьбы рукописи, автор должен получить исчерпывающий от- зыв ней с указалием всех ее досто- инств и недостатков и способов ис- правления последних, «Молодая гвардия» в последнее вре- мя слабо руководит работой литкон- сультации, не дает направляющих указаний. А в этих указаниях лит-
рительном случае прошу сообщить ква-условия». Единственное «условие», которое можно сообщить этому наивному то- варищу, это то, что ему нужно учить- ся, читать, развивать свой вкус, и что лишь после долголетней учебы он, возможно, создаст произведение, достойное называться художествен- ным. Молодых авторов этого типа не удовлетворяют никакие консультаци- онные отзывы, как бы добросовестны они ни были. Эти авторы рассчиты- чтоник пользу.ой епелаоиВ тельский элексир, который позволил бы им сразу изготовлять первоклас- сные художественные произведения. Они не понимают, что литературный консультант не может научить писать, что в лучшем случае он мо- жет лишь указать им пути учебы, Есть еще одна категория недоволь- ных. Это - авторы, которые пишут гладко. Овладев только основами ли- тературного мастерства, они способ- километры бумаги ны исписать штампованными гладкими стихами или рассказами, но ничего свежего найти в их произведениях нельзя Им особенно трудно доказать, что их про- изведения плохи, таккак грубых фор- мальных недочетов в их вещах нет. Условия работы литконсультации «Молодой гвардии» явно неудовлетво- рительны. Неудовлетворительна и са- ма работа. Положение, при котором литконсультация низведена до роли «бюро отказов», - нетерпимо. новым руководством издательства на- до со всей серьезностью поставить вопрос об увеличении сметы на рабо- ту с молодыми. Это позволит при- влечь к работе новых квалифициро- ванных консультантов. Надо, кроме того, наладить учебу самих консультантов и привлечь крупных дисателей. Дм. КЕДРИН
Как писался роман и мир» «Война
Экспозиция Толстовского музея «Облик грядущего»
Толстовский музей в Москве, в свя- ви с исполняющейся 8 сентября 125-летней годовщиной Бородинского сражения, расширяет экспозицию, по- священную роману Л. H. Толстого «Война и мир». З начительный интерес представля- ют книги Льва Николаевича, кото- рыми пользовался Толстой при рабо- те над исторической частью «Вой- ны и мира». Великий писатель, как известно, с огромной добросовестностью и кро- потливостью изучил всю доступную ему литературу о войне 1812 г. В статье «Несколько слов по пово- ду книги «Война и мир» он писал: «Везде, где в моем романе говорят и действуют исторические лица, я не выдумывал, а пользовался материа- дами, из которых у меня во время моей работы образовалась целая биб- лиотека».
В этой библиотеке Л. Н. Толстого, хранящейся в музее, мы находим ис- торические труды русских историков Богдановича, Михайловского, Дани- левича, Жихарева, книги знамени- того поэта-партизана Дениса Давы- дова, книгу известного мемуариста И. Г. Липранди - «Пятидесятилетие Вородинской битвы» и многие дру- гие. Из иностранных книг, которыми пользовался Толстой, в музее хранят- ся книги Тьера, де Секюра, Стендаля и других. Раздел музея, посвященный «Вой- не и миру», будет пополнен малоиз- вестными гравюрами эпохи 1812 г. и рукописями романа.
В настоящее время музей капиталь- но ремонтируется, и посетители смо- гут познакомиться с его интересны. ми экспонатами не ранее первой по- ловины сентября.
«Облик грядущего» - научно-фан- тастическая киноповесть Герберта Уэплса. Это рассказ о будущей войне. Война начинается воздушным на- падением противника на мирное на- селение города Эвритаун.
Цивилизация не погибает. Ее спаса- ют «люди науки и техники, в частно- сти авиаторы и инженеры транспор- та», которые «об единяются, воскре- шают старые механизмы и строят новую цивилизацию на разумных на- чалах». Созданию этого уэллсовского «мира во всем мире» посвящена вто- рая часть повести, к слову сказать, менее реалистичная и менее художе- ственно значимая, чем начало кни- ги. Повесть «Облик грядущего» в бли- жайшее время ыйдет в издании «Все- мирной библиотеки».
Уэллс, не раскрывая причин раз- бойничьего налета, изображает воен- ные действия, показывает, как раз- рушаются города, как уничтожается человечество, как гибнет создававша- яся столетиями культура.

«Пионер» - журнал беспокойный. Эта положительная особенность его об ясняет в то же время и недочеты журнала, в первую очередь такой су- щественный недостаток, как неумение ограничивать себя. «Пионер» «всеяден» и тороплив. Он рассеивает свое внимание по мелочам, старается быть всеоб емлющим, и это иногда утомляет юного читателя, ме- шает ему сосредоточиться, отделить главное от второстепенного. Не приходится возражать против обилия отделов в журнале. Очень удачна идея «Научного телеграфа», где дается сводка последних достиже- ний в науке и технике, нужен и по- лезен «Компас» - известия геогра- фического общества читателей «Пио- нера»; большой интерес представляет отдел «Почта», где юные читатели ста- вят волнующие их вопросы, делятся своими наблюдениями и впечатления- ми, Бесспорно значение таких отде- лов, как «Военные страницы», «Спорт» и т. д. Но необходимо установить правиль- ное соотношение между отделами и каждый из них сделать более целе- устремленным и действенным. Если сразу давать, как это делает «Пио- нер» в «Научном телеграфе», кучу сведений и по химии, и по физике, и по биологии, и по технике и т. п., то читатель получает лишь обрывки внаний, поверхностные представления о предмете. Вряд ли редакция «Пио- нера» имеет в виду так воспитывать своего читателя. Журнал, не в пример «Костру», о котором нам уже приходилось пи- сать, уделяет много внимания своему художественному отделу. В каждом номере пять-шесть и больше расска- зов. Но среди них немало «проходной» литературы, не способной волновать воображение ребят, дать им углублен- ное представление о нашей действи- тельности, воспитывать в них чувст- ва советского человека. Уполномоч. Главлита В-32122. бою, не дает ему преждевременно клю. ча к разгадке «секрета». Достоинст- во повести и в том, что она дает ощу- щение дальневосточного пейзажа. «Приключение на границе» - обо- ронное произведение в настоящем смысле этого слова: оно воспитыва- ет чувство советского патриотизма. То же самое можно сказать и о по- мещенных в номере шестом «Пионе- ра» «Рассказах о Щорсе» Герасимо- ва и Эрлиха. Это рассказы документального ха- рактера, построенные на строго про- веренных фактах. Но нужно отдать должное авторам -- они не ограни- чились ролью протоколистов. Гера- симов и Эрлих сумели так скомбини- ровать материалы, что они преврати- лись в живую картину недавнего прошлого, картину отважной борьбы украинских крестьян и рабочих про- тив петлюровщины и немецкой ок- купации. Образ замечательного организатора этой борьбы, легендарного героя ре- волюционной Украины Н. Щорса, впервые возникает, благодаря Гера- симову и Эрлиху, в литературе. Вер- нее будет сказать, что нам даны лишь первые наброски этого образа, отдельные его черты. Но они позво- ляют увидеть основное в Щорсе: его непримиримую ненависть к капи- талистам и помещикам, его несокру- шимую волю пролетарского револю- ционера, уменье завоевывать массы, бесстрашие и находчивость. Трудно переоценить воспитатель- ное значение таких произведений, как «Рассказы о Щорсе». «Пионер» должен неуклонно про- должать серию таких работ, прив- лекая к ним лучших наших нисате- лей. Из других произведений, помещен- ных в журнале за первое полугодие, выделяется рассказ К. Паустовского «Парусный мастер». Есть чеховский лиризм в этом коротеньком повест- вовании о старом мастере. Парусным делом занимался еще его дед, отец, да и сам он отдал этому делу десятки лет трудовой жизни, «а теперь пошли пароходы, моторы: стук, гром, - о ветре теперь никто и не беспокоит- ся». Рассказ написан с лем предельным лаконизмом, который стал отличи- тельной чертой творчества Паустов- ского. Могут найтись, конечно, лю- бители «обобщений», которые поже- лают приписать Паустовскому «по- этизацию» прошлого. Не подлежит никакому сомнению, что эти упре- ки будут исходить от людей, до ко- торых не дошел глубокий, подлинно советский оптимизм, пронизываю- щий весь рассказ. Только недостатком бдительности, политической проницательности и неустойчивостью художественных вкусов редакции «Пионера» об яснить появление в журнале ря- дом с названными произведениями явно враждебного рассказа «Имтехай у собачьих людей» Теки Одулок. рассказе этом (действие проно- ходит на Дальнем Севере в дорево- люционное время) русский народ недвусмысленно отождествляется с царскими колонизаторами, которые цинично и жестоко осуществляли на окрайнах политику господствовавше- го класса. Помещение клеветнических упраж- Помощение кловепнияеихоятельные пений в детском журнале является огромным недосмотром, политичес- кой ошибкой редакции В рамках газетной статьи нет воз- можности остановиться на всех про- изведениях, помещенных в «Пионе- ре». Отметим только вскользь свежие, эмоционально насыщенные рассказы армянского писателя Ананьяна «Сер- дце матери» и Фрайермана «На реке». Последний написан очень тепло, но автор не ушел в нем от трафаретной схемы, которая в последнее время привилась в юбилейной литературе. В столетнюю годовщину смерти Пуш- кина печать была наводнена расска-В вами, авторы которых неизменно вспоминали о том, как у них в об- становке гражданской войны пропа- дали томики Пушкина, введшие в соблазн людей, впервые познакомив- шихся с творчеством великого поэта. Фрайерман сообщает о том же, но уже применительно к А. М.Горько- му. В связи с этим редакциям следует вообще поставить вопрос о введении можноопона стоянного историко-литературного и библиографического отдела. Редакция «Пионера» только этим рассказом Фрайермана отметила пер- вую годовщину со дня смерти гени- ального художника пролетариата. Не- обходимо было дать и статью о твор- ччестве Горького. Тоже следовало сделать и в пушкинском номере «Пи- онера»: здесь мы не находим ни од- ной статьи, об ясняющей детям, чем был Пушкин для русской литерату- ры. Нужно приучать юного читателя к чтению критической литературы, ну- жно регулярно давать ему сведения о лучших новых книгах, и не толь- ко о книгах, но и о художественных выставках, о театральных спектак- лях, о кинокартинах. Попытку подобного рода «Пионер» сделал, и ее следует признать удач- ной. Мы имеем в виду те вступи- статьи, которые журнал да- ет к появляющимся на его страни- «Пионера».ницх кенса, Гофмана и др.). Особенное внимание следует уде- лить творчеству братских народов - современному и классическому. Необходимо, однако, чтобы элементы случайности не играли здесь ника-для кой роди. А чем, как не случайно- стью, можно об яснить появление в «Пионере» рассказов И. Кипниса «Мо- ряк» и М. Хенкиной «Симха-трубо- чист»: Не эти произведения опреде- ляют качественный уровень еврей- ской литературы в СССР. заслугу журналу следует вме- нить привлечение им к постоянной работе талантливого армянского пи- сателя Ананьяна и, в особенности, помещение гениальной поэмы Руста- вели «Витязь в тигровой шкуре» в переводе и переработке М. кого. «Пионер» систематически внако- мит своих читателей и с жизнью со- ветских республик. В этом смысле значительный интерес представляют очерки Тушкана «Республика тад- жиков», профессора Леонова «Оазис в пустыне» (об Узбекистане), фото- очерк «Солнечная Грузия» и т. д. Следовало бы также давать очерки о важнейших событиях в истории на- родов СССР. Привлечение сведущих людей к этой работе дает отличные результаты, доказательством тому служат очерк Е. Тарле «Страна храб- рых о героическом прошлом Испа- нии и статья профессора Бахруши- - «Как Русь отразила иноземцев» (о борьбе Минина и Пожарского про- тив польской интервенции). Эти ста- тьи читаются с неослаблевающим ин- тересом. Ряд очерков посвящен современ- ному Западу. И. Бабель дает писную картину Франции, где ему пришлось недавно побывать. Убеди- тельно разоблачает профессор А. Бы- ховский «расовые теории» герман- ских фашистов. Из материалов научного ра заслуживают быть отмеченными статьи: «Чудесное вещество» (об от- крытии и свойствах радия), «На гра- живого и мертвого», «Первый русский телеграф», «Москва-Волга». Журнал «Пионер» по своему охва- ту может конкурировать с нашими журналами. Он представляет интерес не только для детей, но и варослого читателя. ДальнейшаяИЗДАТЕЛь его судьба зависит все же от того, в какой мере редакция «Пионера» су- меет привести в порядок свое «хо- вяйство», в какой мере она извлечет уроки из допущенных ею ошибок и научится ставить наиболее актуаль- ные проблемы нашей современности. Я. ЭЙДЕЛЬМАН По страницам детеких журналов
КНИЖНАЯ ХРОНИКА ВЫПУСКАЕТ: * Шестой том полного собрания Заболоц-сочинений Вл. Маяковского. В о помещены поэмы «150.000.000», «Про это», «Владимир Ильич Ленин», «Хо- рошо». «Фауст» Гете. Печатается в па- том томе выпускаемого Гослитизд- том юбилейного собрания произведе ний великого немецкого поэта. Текст поэмы предпослана статья А. В. у начарского. Перевод Н. Холодковскою Две повести П. Головача, В книгу вошли повести «Носители нависти» и «Они не пройдут!», посвя- щенные героической борьбе белоруе- ского народа за освобождение свое родины от белополяков. Автор рису- ет партизанское движение в Бедо- руссии в период гражданской войны и руководящую роль в этом движении рабочих-большевиков. живо-«Поэты Мордовии» - сборник произведений мордовских поэтов. Лв- бовь к социалистической родине, счастливая жизнь трудящихся - вот темы поэм и стихов, вошедших в сборник. характе-«Капифорнийские повести» Брет Гарта. В сборнике печатается свыше 20 прозаических произведений амерп- калского писателя, в том числе боль на» лучшимиОтветственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ.
«Пионер» №№ 1-6 за 1937 г.
«Рекордный снимок» Павловой, «Дунька» Кошелевой и др. - все это легковесно: нет здесь живых образов, нет художественного обобщения, нет ничего, что заставило бы призадумать- ся. Мы сомневаемся также в целесооб- разности помещения рассказа М. Лос- кутова «Дедова болезнь». Слишком уж по-эстрадному обыгрывает Лоску- тов колхозную тему. А ведь это един- ственный рассказ о советских кол- хозниках в шести номерах ерах «Пионера» за 1937 год. Лоскутов ставил себе, очевидно, за- дачу чисто развлекательного характе- ра, и надо сказать, это ему не в малой степени удалось. Его дед Бородоед, изгоняющий из себя с помощью де- ревенской бабки «второго мужика», который в нем «спрятавши сидит» и тянет к старинке, действительно сме- шон. Но не по этому образу и его ок- ружению должен читатель-пионер су- дить о людях, героически борющихся против идиотизма старой деревенской жизни, за торжество новых отноше- ний, новой социалистической морали, новых форм труда. Наибольшей художественной уда- чей журнала за текущий год являет- ся безусловно повесть Р. Фрайермана «Приключение на границе» (№№ 1- 2). Это хорошая приключенческая по- весть, которая нужна советским де- тям. В ней нет нарочитой выдумки, она правдиво показывает быт совет- ских пограничников, разоблачает гну- сные уловки японских шпионов. Не прибегая к искуственному усложне- нию ситуации, Фрайерман заинтере- совывает читателя, ведет его за со-
Журнально-газетное об единение. Редакция Москва, Сретени Поспедний пер., д. 26, теп. 69-61. Издательство: Москва, Страстной буп., 11, теп, 4-68-18 и 6-51-68 .

Типография газ, «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.