газета №
44 (680)
Литературная
РОМЭН РОЛЛАН О ПОСТАНОВКЕ «АННЫ КАРЕНИНОЙ» 11 августа в Париже в переполнев ном театре Елисейских полей сосо ялся третий гастрольный спектак Московского ордена Ленина академи ческого художественного театра «Анна Каренина». Среди присутствовавших многоч сленных представителей француаской литературы и искусства был веливи писатель Франции Ромэн Роллан. После того как занавес опустился в последний раз и долго не смолкав шие аплодисменты начали замирать, Ромэн Роллан пришел за кулисы, Бурной овацией встретили его вс артисты театра во главе с постанов щиком «Анны Карениной» народным артистом СССР В. И. Немировичен Данченко. Ромән Роллан выразил работникам театра свою благодарность за поствновку любимого французами толстовского романа. - Игра актеров, - сказал он, дает зрителю возможность почувстовать самую атмосферу величайшего творения гениального русского писателя. Избранные работы H. Я. Марра В том включены статьи, направЧетвертый том «Избранных работо академика Н. Я. Марра выходит в дательстве Академии наук СССР, ленные против расистских теорий о происхождении и развитни языка, проповедуемых фашистскими мракобесами. «Литературный архив» Издательство Академии наук СССР выпускает в ближайшее время сбор«Литературны архив», нем будут напечатаны документы из личного и семейного архива A. C. Пушкина, неопубликованные материалы, характеризующие отношение к великому поэту его современихников, и материалы о том, как работали над текстами пушкинских произведений Белинский, Брюсов и Блок. В этом же сборнике читатель найдет неизданные произведения декабристов Бестужева, Рылеева и др произведения поэтов XVIII века ина Гоголя, учное описание рукописей хранящихся в Институте литературы Академии наук СССР. В Доме печати 16 августа, в 20 часов, в Доме пчати состоится доклад секретаря ВЦИК т. А. С. Киселева «Задачи печати в связи с предстоящими выборами в Верховный Совет СССР», ПередПосле доклада будет демонстрироваться машина для автоматического подсчета голосов на выборах. В фойе Дома печати открывается выставка литературы, посвященной вопросам Конституции СССР и избирательному закону. Председателем оргбюро Дома печати избран директор Партиздата г. И. Бройдо.
ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ вой песнью, многие не знали, кем оно написано. Нередко его произведения приписывали А. К. Шеллеру, писавшему под псевдонимом «Михайлов». Только после революции 1905 года произведения Михайлова вновь приобрели широкую популярность, Однако и тогда многих из его стихотворений нельзя было напечатать по цензурным условиям. Полное собрание стихотворений Михайлова впервые увидело свет только после Великой Социалистической Революции. 1802 год Родился Ленау Сто тридцать пять лет назад, 13 августа 1802 г., родился один из крупнейших немецких поэтов - Николай Ленау. «Ленау, - говорил о нем А. В. Луначарский, - выдающийся генивльный лирик… Ленау стоит на рубеже поэта и философа, поэтому он и был автором четырех философских поэм, которые безусловно заслуживают имени настоящих перлов философской поэзии». Лирика Ленау - наиболее законченное выражение меланхолической поэзии XIX века, Уже названия его стихотворений товорят о характере его поэвии: «Смерть весны», «Страстное томление», «Суета», «Двойная тоска по родине» и т д. В лирических произведениях и в философских поэмах (особенно в «Фаусте») он ищет покоя, радость жизни кажется ему эфемерной. Единственным его произведением, чуждым пессимизму или скрытой меланхолии, является историческая поэма «Альбигойцы», написанная в реалистических тонах. Пессимистический характер творчества Ленау нашел мировое отражение в музыке второй половины XIX столетия. Его поэмы и стихотворения послужили материалом для большого количества музыкальных произведений. В частности, на темы его «Фауста» написаны два симфонических этюда Листа; «Дон Жуан» Ленау послужил тематической канвой для симфонической поэмы Рихарда Штрау-
НАПРАСНЫЕ СИГНАЛЫ Письмо из Минска Партийная организация и писательская общественность БССР занялись в последнее время очищением своих рядов от враждебных и случайных людей. Но ведется эта работа недостаточно энергично. Парторганизация и правление ССП БССР игнорируют многочисленные сигналы печати о драматуре И. Гурском - редакторе газеты «Літаратура і мастацтва». Последние годы Гурский был связан с классово-враждебными элементами. C 1927 года почти до последнего времени Гурский был руководителем секции драматургов ССП. Всю работу секции он передоверил другим лююдям, оказавшимися предателями родины. Бесцеремонно распоряжался Гурский государственными средствами, раздавая их под видом «премий», «помощи» и пр. На сцену советских театров он протаскивал контрреволюционные пьесы («Рой» Шашалевича, «Сымон Карызна» и «Ная» Зарәцкого, «Мыкола Гоман» Сташевского). Находясь в руководстве ССП, будучи редактором «ЛІМ», председателем драмсекции и секретарем парткома, Гурский создал вокруг себя атмосферу зажима самокритики, в частности и в отношении критики его бездарных драматических «творений». Представление о творчестве этого «драматурга» дает пьеса «Кочегары», в которой Гурский в лице идеального пролетарского поэта выводит человека, враждебного пролетариату. Художественная ценность пьес Гурского настолько низка, что, несмотря на его «высокое» положение, ни одна из них не была поставлена советскими театрами. О качестве редактируемой Гурским газеты «ЛІМ» мы уже нисали в «Литературной газете» (в № 28 … «Плоды политической слепоты»). Сейчас все остается по-старому: газета попрежнему не помогает партии в борьбе с врагами народа и их охвостьем. Разоблачительные материалы «ЛІМ» перепечатывает из других газет или же берет из протоколов правления ССП (так было с делом Александровича, Мальтинского и др.). C. ДЕЛЬ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ЧИТАТЕЛЮ Года полтора назад в Гослитиздат поступил русский перевод избранных произведений Леконта де Лиля. У нас есть основание полагать, что сей «переводческий труд» встретит возражение со стороны любого читателя, более или менее знакомого с французской литературой. Перевод носит явные следы акмеизма. Фраппузский поэт в интерпретации переводчика напоминает скорее Гумилева Однако все эти обстоятельства не помешали гослитиздатовским редакторам одобрить перевод, одать в набор и включить в план 1937 года. В текущем году книгу выпустить не удалось. Но гослитиздатовские работники не теряют надежды преподнести советским читателям ненужный перевод, С ведома и благословения руководства издательства сектор иностранных классиков включил все тот же перевод Леконта де Лиля в тематический план издательства на будущий год. Чем иным, как не пренебрежением к читателю можно об яснить эти по меньшей мере странные деяния Гослитиздата? B. ЛОБ.
1865 год Умер М. Л. Михайлов 15 августа 1865 г. умер на каторге известный русский писатель и публицист Михаил Ларионович Михайлов - друг Чернышевского и Шелгунова, активный участник революционно-демократического движения 60-х годов. М. Л. Михайлов попал в тюрьму в 1862 году, когда он был уже известным поэтом и автором публицистических статей, имевших исключительный успех. По доносу Костомарова (впоследствии сфабриковавшего фальшивые письма для осуждения Чернышевского) было установлено, что Михайлов принимал участие в составлений прокламации «К молодому поколению». «Если для осуществления наших стремлений, - говорилось в этой прокламации, -- для раздела земли между народом пришлось бы вырезать сто тысяч помещиков, мы не испугались бы и этого. И это вовсе не так ужасно, ибо дворянская партиявраг народа, а жалеть врага нечего, как не жалеют вредные растения при расчистке огорода». За эту прокламацию Михайлов был осужден на 6 лет каторги. Больной организм его не выдержал каторжного режима, и он умер за два года до окончания срока заключения. Появившееся в «Колоколе» известие о его смерти Герцен озаглавил одним выразительным словом: «Убили!». В течение 25 лет со дня смерти Михайлова его имя было опальным, Нельзя было издавать его произведения, нельзя было упоминать его имя в публицистических и критических статьях. Цензура добилась того, что Михайлова действительно стали забывать. Его замечательные переводы из Лонгфелло, Гейне и др. были широко известны в публике, но мало кто знал имя переводчика. То же было и с его стихотворениями; они часто ходили по рукам как безымянные, Даже в революционных кружках, где стихотворение Михайлова «Смело, друзья, не теряйте» стало боеса.
«Возвращение с базара» (Западная Грузия) - картина Чачуа-Селезневой. Всесоюзная выставка самодеятельного изобразительного искусства, открывающаяся в Москве ЛИТКОНСУЛЬТАЦИЯ или
«БЮ РООТКАЗО В»? консультанты крайне нуждаются. Остро стоит вопрос о повышении лификации литконсультантов. В прошлом году при Гослитиздате некоторое время работал семинар, но очень скоро он прекратил свое существование. Подготовкой квалифицированных работников для литконсультаций никто не занимается. Квалифицированные писатели никакого участия в работе консультации не принимают, а если и принимают, то так неохотно и лениво, едва ли это может принести Все эти неполадки вызывают справедливое недовольство молодых авторов. Посылая в литконсультацию свои вещи, они рассчитывают получить исчерпывающую критику их работы, а получают отказ и нередко с очень большим опозданием. Очень много товарищей, обращающихся за помощью в литконсультацию, недовольны ее работой. Разумеется, недовольство многихиз них весьма справедливо. Но среди молодых авторов нужно выделить и труппу людей, недовольство которых имеет нездоровую почву. Это прежде всего малограмотные товарищи. Указания чисто литературного порядка ничего не дают им: они их просто не понимают. А указания на малограмотность, на необходимость учиться не удовлетворяют и обижают их. Вот, для примера, письмо одного из таких товарищей: «Желая сотрудничать по изданию журнала «Молодая гвардия» и имея мною выработанный поэтический материал в виде стихов, я хотел просить Вас о помещении их на страницах журнала. Мои стихи полны описания наблюдаемых мною фактов, как то: воспоминания о курорте, описание природы, любовные темы, а также потрясающие факты нашей социалистической стройки, перелет Чкалова и другое. В удовлетво«Правда» сигнализировала о неблагополучии в издательстве «Молодая гвардия». Описывая дела бывшего директора издательства перерожденца Лещинера, «Правда» сообщала, что, «тратя десятки тысяч рублей на личный комфорт, Лещинер сократил в припадке административного угара ассигнования на работу с молодыми авторами в два с половиной раза». До вимы текущего года в литконсультации «Молодой гвардии» работало пять консультантов. Единым росчерком пера произведя «усекновение» сметы литконсультации, Лещинер тем самым поставил ее работу под угрозу развала. Пришлось уменьшить число сотрудников до двух при огромном количестве поступающих рукописей. Естественно, что справиться с этим потоком литконсультанты не могут. Все это привело к тому, что литературная консультация фактически перестала существовать. Работа ее резко ограничена. По существу сейчас помощь оказывается только тем авторам, произведения которых принципиально приемлемы для журнала. о всех остальных случаях литконсультация принуждена ограничиться очень кратким отзывом, вернее, мотивированным отказом в напечатании. Снижение сметы привело к нарушению специального постановления ВКП(б) о литературно-массовой работе. В нем ясно сказано, что, независимо от судьбы рукописи, автор должен получить исчерпывающий отзыв ней с указалием всех ее достоинств и недостатков и способов исправления последних, «Молодая гвардия» в последнее время слабо руководит работой литконсультации, не дает направляющих указаний. А в этих указаниях лит-
рительном случае прошу сообщить ква-условия». Единственное «условие», которое можно сообщить этому наивному товарищу, это то, что ему нужно учиться, читать, развивать свой вкус, и что лишь после долголетней учебы он, возможно, создаст произведение, достойное называться художественным. Молодых авторов этого типа не удовлетворяют никакие консультационные отзывы, как бы добросовестны они ни были. Эти авторы рассчитычтоник пользу.ой епелаоиВ тельский элексир, который позволил бы им сразу изготовлять первоклассные художественные произведения. Они не понимают, что литературный консультант не может научить писать, что в лучшем случае он может лишь указать им пути учебы, Есть еще одна категория недовольных. Это - авторы, которые пишут гладко. Овладев только основами литературного мастерства, они способкилометры бумаги ны исписать штампованными гладкими стихами или рассказами, но ничего свежего найти в их произведениях нельзя Им особенно трудно доказать, что их произведения плохи, таккак грубых формальных недочетов в их вещах нет. Условия работы литконсультации «Молодой гвардии» явно неудовлетворительны. Неудовлетворительна и сама работа. Положение, при котором литконсультация низведена до роли «бюро отказов», - нетерпимо. новым руководством издательства надо со всей серьезностью поставить вопрос об увеличении сметы на работу с молодыми. Это позволит привлечь к работе новых квалифицированных консультантов. Надо, кроме того, наладить учебу самих консультантов и привлечь крупных дисателей. Дм. КЕДРИН
Как писался роман и мир» «Война
Экспозиция Толстовского музея «Облик грядущего»
Толстовский музей в Москве, в свяви с исполняющейся 8 сентября 125-летней годовщиной Бородинского сражения, расширяет экспозицию, посвященную роману Л. H. Толстого «Война и мир». З начительный интерес представляют книги Льва Николаевича, которыми пользовался Толстой при работе над исторической частью «Войны и мира». Великий писатель, как известно, с огромной добросовестностью и кропотливостью изучил всю доступную ему литературу о войне 1812 г. В статье «Несколько слов по поводу книги «Война и мир» он писал: «Везде, где в моем романе говорят и действуют исторические лица, я не выдумывал, а пользовался материадами, из которых у меня во время моей работы образовалась целая библиотека».
В этой библиотеке Л. Н. Толстого, хранящейся в музее, мы находим исторические труды русских историков Богдановича, Михайловского, Данилевича, Жихарева, книги знаменитого поэта-партизана Дениса Давыдова, книгу известного мемуариста И. Г. Липранди - «Пятидесятилетие Вородинской битвы» и многие другие. Из иностранных книг, которыми пользовался Толстой, в музее хранятся книги Тьера, де Секюра, Стендаля и других. Раздел музея, посвященный «Войне и миру», будет пополнен малоизвестными гравюрами эпохи 1812 г. и рукописями романа.
В настоящее время музей капитально ремонтируется, и посетители смогут познакомиться с его интересны. ми экспонатами не ранее первой половины сентября.
«Облик грядущего» - научно-фантастическая киноповесть Герберта Уэплса. Это рассказ о будущей войне. Война начинается воздушным нападением противника на мирное население города Эвритаун.
Цивилизация не погибает. Ее спасают «люди науки и техники, в частности авиаторы и инженеры транспорта», которые «об единяются, воскрешают старые механизмы и строят новую цивилизацию на разумных началах». Созданию этого уэллсовского «мира во всем мире» посвящена вторая часть повести, к слову сказать, менее реалистичная и менее художественно значимая, чем начало книги. Повесть «Облик грядущего» в ближайшее время ыйдет в издании «Всемирной библиотеки».
Уэллс, не раскрывая причин разбойничьего налета, изображает военные действия, показывает, как разрушаются города, как уничтожается человечество, как гибнет создававшаяся столетиями культура.
«Пионер» - журнал беспокойный. Эта положительная особенность его об ясняет в то же время и недочеты журнала, в первую очередь такой существенный недостаток, как неумение ограничивать себя. «Пионер» «всеяден» и тороплив. Он рассеивает свое внимание по мелочам, старается быть всеоб емлющим, и это иногда утомляет юного читателя, мешает ему сосредоточиться, отделить главное от второстепенного. Не приходится возражать против обилия отделов в журнале. Очень удачна идея «Научного телеграфа», где дается сводка последних достижений в науке и технике, нужен и полезен «Компас» - известия географического общества читателей «Пионера»; большой интерес представляет отдел «Почта», где юные читатели ставят волнующие их вопросы, делятся своими наблюдениями и впечатлениями, Бесспорно значение таких отделов, как «Военные страницы», «Спорт» и т. д. Но необходимо установить правильное соотношение между отделами и каждый из них сделать более целеустремленным и действенным. Если сразу давать, как это делает «Пионер» в «Научном телеграфе», кучу сведений и по химии, и по физике, и по биологии, и по технике и т. п., то читатель получает лишь обрывки внаний, поверхностные представления о предмете. Вряд ли редакция «Пионера» имеет в виду так воспитывать своего читателя. Журнал, не в пример «Костру», о котором нам уже приходилось писать, уделяет много внимания своему художественному отделу. В каждом номере пять-шесть и больше рассказов. Но среди них немало «проходной» литературы, не способной волновать воображение ребят, дать им углубленное представление о нашей действительности, воспитывать в них чувства советского человека. Уполномоч. Главлита В-32122. бою, не дает ему преждевременно клю. ча к разгадке «секрета». Достоинство повести и в том, что она дает ощущение дальневосточного пейзажа. «Приключение на границе» - оборонное произведение в настоящем смысле этого слова: оно воспитывает чувство советского патриотизма. То же самое можно сказать и о помещенных в номере шестом «Пионера» «Рассказах о Щорсе» Герасимова и Эрлиха. Это рассказы документального характера, построенные на строго проверенных фактах. Но нужно отдать должное авторам -- они не ограничились ролью протоколистов. Герасимов и Эрлих сумели так скомбинировать материалы, что они превратились в живую картину недавнего прошлого, картину отважной борьбы украинских крестьян и рабочих против петлюровщины и немецкой оккупации. Образ замечательного организатора этой борьбы, легендарного героя революционной Украины Н. Щорса, впервые возникает, благодаря Герасимову и Эрлиху, в литературе. Вернее будет сказать, что нам даны лишь первые наброски этого образа, отдельные его черты. Но они позволяют увидеть основное в Щорсе: его непримиримую ненависть к капиталистам и помещикам, его несокрушимую волю пролетарского революционера, уменье завоевывать массы, бесстрашие и находчивость. Трудно переоценить воспитательное значение таких произведений, как «Рассказы о Щорсе». «Пионер» должен неуклонно продолжать серию таких работ, привлекая к ним лучших наших нисателей. Из других произведений, помещенных в журнале за первое полугодие, выделяется рассказ К. Паустовского «Парусный мастер». Есть чеховский лиризм в этом коротеньком повествовании о старом мастере. Парусным делом занимался еще его дед, отец, да и сам он отдал этому делу десятки лет трудовой жизни, «а теперь пошли пароходы, моторы: стук, гром, - о ветре теперь никто и не беспокоится». Рассказ написан с лем предельным лаконизмом, который стал отличительной чертой творчества Паустовского. Могут найтись, конечно, любители «обобщений», которые пожелают приписать Паустовскому «поэтизацию» прошлого. Не подлежит никакому сомнению, что эти упреки будут исходить от людей, до которых не дошел глубокий, подлинно советский оптимизм, пронизывающий весь рассказ. Только недостатком бдительности, политической проницательности и неустойчивостью художественных вкусов редакции «Пионера» об яснить появление в журнале рядом с названными произведениями явно враждебного рассказа «Имтехай у собачьих людей» Теки Одулок. рассказе этом (действие проноходит на Дальнем Севере в дореволюционное время) русский народ недвусмысленно отождествляется с царскими колонизаторами, которые цинично и жестоко осуществляли на окрайнах политику господствовавшего класса. Помещение клеветнических упражПомощение кловепнияеихоятельные пений в детском журнале является огромным недосмотром, политической ошибкой редакции В рамках газетной статьи нет возможности остановиться на всех произведениях, помещенных в «Пионере». Отметим только вскользь свежие, эмоционально насыщенные рассказы армянского писателя Ананьяна «Сердце матери» и Фрайермана «На реке». Последний написан очень тепло, но автор не ушел в нем от трафаретной схемы, которая в последнее время привилась в юбилейной литературе. В столетнюю годовщину смерти Пушкина печать была наводнена расска-В вами, авторы которых неизменно вспоминали о том, как у них в обстановке гражданской войны пропадали томики Пушкина, введшие в соблазн людей, впервые познакомившихся с творчеством великого поэта. Фрайерман сообщает о том же, но уже применительно к А. М.Горькому. В связи с этим редакциям следует вообще поставить вопрос о введении можноопона стоянного историко-литературного и библиографического отдела. Редакция «Пионера» только этим рассказом Фрайермана отметила первую годовщину со дня смерти гениального художника пролетариата. Необходимо было дать и статью о творччестве Горького. Тоже следовало сделать и в пушкинском номере «Пионера»: здесь мы не находим ни одной статьи, об ясняющей детям, чем был Пушкин для русской литературы. Нужно приучать юного читателя к чтению критической литературы, нужно регулярно давать ему сведения о лучших новых книгах, и не только о книгах, но и о художественных выставках, о театральных спектаклях, о кинокартинах. Попытку подобного рода «Пионер» сделал, и ее следует признать удачной. Мы имеем в виду те вступистатьи, которые журнал дает к появляющимся на его страни«Пионера».ницх кенса, Гофмана и др.). Особенное внимание следует уделить творчеству братских народов - современному и классическому. Необходимо, однако, чтобы элементы случайности не играли здесь ника-для кой роди. А чем, как не случайностью, можно об яснить появление в «Пионере» рассказов И. Кипниса «Моряк» и М. Хенкиной «Симха-трубочист»: Не эти произведения определяют качественный уровень еврейской литературы в СССР. заслугу журналу следует вменить привлечение им к постоянной работе талантливого армянского писателя Ананьяна и, в особенности, помещение гениальной поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре» в переводе и переработке М. кого. «Пионер» систематически внакомит своих читателей и с жизнью советских республик. В этом смысле значительный интерес представляют очерки Тушкана «Республика таджиков», профессора Леонова «Оазис в пустыне» (об Узбекистане), фотоочерк «Солнечная Грузия» и т. д. Следовало бы также давать очерки о важнейших событиях в истории народов СССР. Привлечение сведущих людей к этой работе дает отличные результаты, доказательством тому служат очерк Е. Тарле «Страна храбрых о героическом прошлом Испании и статья профессора Бахруши- «Как Русь отразила иноземцев» (о борьбе Минина и Пожарского против польской интервенции). Эти статьи читаются с неослаблевающим интересом. Ряд очерков посвящен современному Западу. И. Бабель дает писную картину Франции, где ему пришлось недавно побывать. Убедительно разоблачает профессор А. Быховский «расовые теории» германских фашистов. Из материалов научного ра заслуживают быть отмеченными статьи: «Чудесное вещество» (об открытии и свойствах радия), «На граживого и мертвого», «Первый русский телеграф», «Москва-Волга». Журнал «Пионер» по своему охвату может конкурировать с нашими журналами. Он представляет интерес не только для детей, но и варослого читателя. ДальнейшаяИЗДАТЕЛь его судьба зависит все же от того, в какой мере редакция «Пионера» сумеет привести в порядок свое «ховяйство», в какой мере она извлечет уроки из допущенных ею ошибок и научится ставить наиболее актуальные проблемы нашей современности. Я. ЭЙДЕЛЬМАН По страницам детеких журналов
КНИЖНАЯ ХРОНИКА ВЫПУСКАЕТ: * Шестой том полного собрания Заболоц-сочинений Вл. Маяковского. В о помещены поэмы «150.000.000», «Про это», «Владимир Ильич Ленин», «Хорошо». «Фауст» Гете. Печатается в патом томе выпускаемого Гослитиздтом юбилейного собрания произведе ний великого немецкого поэта. Текст поэмы предпослана статья А. В. у начарского. Перевод Н. Холодковскою Две повести П. Головача, В книгу вошли повести «Носители нависти» и «Они не пройдут!», посвященные героической борьбе белоруеского народа за освобождение свое родины от белополяков. Автор рисует партизанское движение в Бедоруссии в период гражданской войны и руководящую роль в этом движении рабочих-большевиков. живо-«Поэты Мордовии» - сборник произведений мордовских поэтов. Лвбовь к социалистической родине, счастливая жизнь трудящихся - вот темы поэм и стихов, вошедших в сборник. характе-«Капифорнийские повести» Брет Гарта. В сборнике печатается свыше 20 прозаических произведений амерпкалского писателя, в том числе боль на» лучшимиОтветственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ.
«Пионер» №№ 1-6 за 1937 г.
«Рекордный снимок» Павловой, «Дунька» Кошелевой и др. - все это легковесно: нет здесь живых образов, нет художественного обобщения, нет ничего, что заставило бы призадуматься. Мы сомневаемся также в целесообразности помещения рассказа М. Лоскутова «Дедова болезнь». Слишком уж по-эстрадному обыгрывает Лоскутов колхозную тему. А ведь это единственный рассказ о советских колхозниках в шести номерах ерах «Пионера» за 1937 год. Лоскутов ставил себе, очевидно, задачу чисто развлекательного характера, и надо сказать, это ему не в малой степени удалось. Его дед Бородоед, изгоняющий из себя с помощью деревенской бабки «второго мужика», который в нем «спрятавши сидит» и тянет к старинке, действительно смешон. Но не по этому образу и его окружению должен читатель-пионер судить о людях, героически борющихся против идиотизма старой деревенской жизни, за торжество новых отношений, новой социалистической морали, новых форм труда. Наибольшей художественной удачей журнала за текущий год является безусловно повесть Р. Фрайермана «Приключение на границе» (№№ 1- 2). Это хорошая приключенческая повесть, которая нужна советским детям. В ней нет нарочитой выдумки, она правдиво показывает быт советских пограничников, разоблачает гнусные уловки японских шпионов. Не прибегая к искуственному усложнению ситуации, Фрайерман заинтересовывает читателя, ведет его за со-
Журнально-газетное об единение. Редакция Москва, Сретени Поспедний пер., д. 26, теп. 69-61. Издательство: Москва, Страстной буп., 11, теп, 4-68-18 и 6-51-68 .
Типография газ, «За индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.