Литературная
газета
№
46
(682)
Ив. РОЗАНОВ
A. АРХАНГЕЛЬСКИЙ Подлинные философические рассуждения Владимира Луговского и Козымы Пруткова, ВЗАТЫе из их КНИГ (К. Прутков. Полное собрание сочинений. 1897 г. и В. Луговской. «Жизнь». 1933 г.) КОЗЬМА ПРУТКОВ
Экзамен по литературе - Вы не помните, как он отно- сился к родителям, или к Одинцо- вой? - Он относился к Одинцовой фи- зически. А потом попался! -То-есть как попался? - Ну, значит, влюбился. Экзаминатор неумолим. Он прояв- ляет интерес к самым будничным подробностям жизни Базарова. Он хочет знать о его отношении к ро- дителям, к другу, к любимой жен- щине. Можно подумать, что речь идет об общем знакомом, а не о представителе разночинства. Деву- шка отвечает на эти вопросы сна- чала с некоторым недоумением, ви- димо, опасаясь какого-то коварного подвоха. Но постепенно она входит во вкус, вопросы задаются все ре- же и реже, волнение и страх бес- следно улетучиваются, и она уже с увлечением начинает рассказывать целые эпизоды романа. Неожиданно для нее самой Базаров, Кирсанов и все окружающие из мертвых алге- браических символов превращаются в живых людей, имеющих свои ха- рактеры, свои достоинства и недо- статки, свои радости и горести. Характерно, что когда экзамина- тор начинает спрашивать о произ- ведениях, не упомянутых в програм- ме и следовательно не «проработан- ных» в школе, он часто получает более правильные ответы. Молодые люди, пришедшие на эк- замен, избрали литературный фа- культет потому, что действительно любят литературу. Они много чита- ли, умеют ценить поэзию и внают немало стихов наизусть, некоторые пишут сами. Но за годы, проведен- ные в школе, на рабфаке, в техни- куме, они свыклись с мыслью, что анализ литературного произведения сводится к наклеиванию ярлыков на автора и его героев. большинства поступающих в том числе и у многих отличников, теориялитературы - наиболее уязвимое место. Немногие могут четко об яснить разницу между те- мой и сюжетом. Совсем слабо раз- бираются в теории поэзии. - В чем особенность онегинской строфы? - спрашивает преподава- тель. Студент долго вопоминает и, на- конец, собравшись с силами, отве- чает: - Она имеет особенность в смы- сле построения, ударения, согласо- вания и еще там рифмы… - Так в чем же эти особенности состоят? Студент молчит. - Вы можете прочесть наизусть какую-нибудь строфу из Онегина? - Хоть двадцать, - с радостью соглашается студент. И в самом де- ле, он читает без единой ошибки строфу за строфой. Он знает едва ли не наизусть всего «Онегина». И только на экзамене узнал, что весь «Онегин» написан однотипной стро- фой. Вообще, Пушкина знают все. Если экзаминатор задает вопрос: «Что вы лучше всего знаете из программы?» все, как сговорившись, отвеча- ют: -Пушкина! И это верно. О Пушкине расска- зывают с удовольствием, безошибоч- но его цитируют. Знают Пушкина гораздо лучше, полнее, чем это тре- буется программой. Хорошо внают его биографию, в том числе и второ- степенные эпизоды, правильно да- тируют все важнейшие произведе- ния. На вопрос: «Какой ваш люби- мый поэт?» - почти все отвечают: Пушкин. У очень многих экзам нующихся плохо обстоит дело с иностранной литературой. Даже отличники, пре- красно отвечающие на вопросы по русской литературе и по теории, на- чинают сбиваться, когда речь вахо- дитолитературе иностранной. Студентка, только что замечатель- но рассказывавшая об «Анне Каре- ниной» и «Ревизоре», откровенно признается, что не читала Байрона. Преподаватель вне себя. Он уже хотел поставить ей «отлично». И вот такой позорный ответ. Вправе ли он теперь поставить хотя бы «по- средственно»? Большой читальный зал москов- ского Педагогического института Наркомпроса заполнен молодежью. Идет приемный экзамен по лите- ратуре. -Расскажите об «Отцах и де- тях», - спрашивает экзаминатор. «Отцы и дети» отвечающему хо- рошо известны. Он даже делал в школе доклад на эту тему. Он на- чинает уверенно, как хорошо за- ученный урок: - В «Отцах и детях» главные действующие лица - дворяне и разночинцы. Базаров - это пред- ставитель разночинства, Кирсанов- представитель дворянства. В этом произведении Тургенев отразил… - Погодите, - перебивает препо- даватель, - вы в конце скажете, что отразил Тургенев. А сейчас рас- скажите содержание романа… Этот, казалось бы, самый легкий вопрос для некоторых экзаменую- щихся оказывается самым трудным. Несмотря на то, что произведение было прочитано и даже «проработа- но», память сохранила вместо пол- нокровных живых образов одни то- щие, схематичные абстракции. Об- ломов, Базаров, Челкаш, Чичиков, Онегин утратили всякое различие во внешности, в возрасте, в характере. После «проработки» между ними со- хранилось только одно различие, это различие представляемых ими социальных групп. - Обломов - это представитель поместного дворянства. - Базаров - это пр представитель разночинства. - Челкаш - это представитель люмпен-пролетариата. - Чичиков - это представитель нарождающейся буржуазии. Некоторые экзаменующиеся тонко анализируют различия между пред- ставителями мелкопоместного, сред- него и крупнопоместного дворянства, Но они не помнят возраста База- рова или внешности Левина. К че- му? Такого рода подробности толь- ко отвлекают внимание от «классо- вой сущности» героев литературных произведений. Для этой группы сдающих экза- мены характерен следующий диа- лог: … Что вы можете сказать о Ба- зарове кроме того, что он был пред- ставитель разночинства? - спращи- вает преподаватель. - Он был нигилист, - твердо отвечает молоденькая девушка, окончившая этой весной рабфак. Что это значит? - Ну, значит, он все отрицал. -Все?! - Ну да все! И дворянство, и помещиков, и капитализм.
популярной песни ни, тем более, был талантлив. что он действительно
Автор
Есть поэты -и таких не мало, ко- орых все знают только по фамили- а процитировать из них что-ни- будь или хотя бы назвать их произ- ния никто не может. Олава этих тов сподобна надписи ной». Есть стихотворения, которые все знают наизусть, не зная, кто их ав- Они переходят из поколения в оление, продолжают жить, пра- виться и волновать, хотя написаны тано, и историческая обстановка из- ченидась. Стоит кому-нибудь проив- нести первый стих, другие продол- Например, все знают, что за ной «Славное море, овишенмены Байкал» следует «Славный корабль- мулевая бочка». Кто автор этого про- ления? Этого не знал ни Сергей тнов, в своей известной книго «Сибирь и каторга» засвидетельство- вавший популярность этой песни в пстидесятых годах среди ссыльных Сибири ни Якубович-Мельшин, под- дивший то же самое по отноше- ню к концу XIX века в книге «В мире отверженных» (1899). В двад- том веке песня стала широко попу- ирной всюду и в европейской Рос- снн. И сейчас это одна из немногих старых песен, которые весьма люби- мы в народе. Большинство поющих эту песню и теперь не знают, чья она. Автор ее раскрыт был только в 1928 году в малонзвестном сибирском сборнике. Ото-Дмитрий Павлович Давыдов, родившийся в 1811 году, т. е. на го- дараньше Лермонтова, и умерший в 1338 г. Жил он в различных сибир- ских городах: Троицкосавске, Якут- ске, Верхнеудинске, Иркутске, в То- больске и из пределов Сибири не вы- езжал. В конце 50-х годов и до на- нала 60-х годов им издано было в Верхнеудинске, Казани и Иркутске пикнижки стихов, не дошедших до слиц, не вызвавших никаких жур- нльных отзывов и теперь являю- шихся величайшими библиографичес- кми редкостями. В столичных жур- лхон почти не выступал, только втазете «Золотое руно», издававшей- в 1858 г. в Петербурге, но посвя- щенной сибирским вопросам, поме- ценобыло несколько его «дум», одна и которых «Дума беглеца на Бай- вале», начинающаяся стихом «Слав- неморе, привольный Байкал», очень екоро и очень прочно вошла в фольк-
С интересом прочтется его биогра… фия, как одного из многочисленных падеросталантливых русских людей, не полу- чивших признания в царской Рос- сии. Дмитрий Давыдов был прекрасный математик, самостоятельно подгото- вился на кандидата физико-матема… тических наук, и только недостаток материальных средств помешал ему приехать в Москву и держать экза- при университете; был он эт- нографом, географом, археологом, принимал участие в научной экспе- диции академика Миддендорфа. Одна из статей Дмитрия Давыдова по ге- отермическим вопросам была напеча- тана ва границей. Был он учителем и смотрителем училищ, был и поэ- том. Стихи его интересны прежде всего своим автобиографическим элемен- том. На лыжах я в дремучие леса Ходил один с винтовкой за плечами. Унижет ночь звездами небеса- Разрою снег привычными руками И в нем смежу усталые глаза. Питался я убитыми вверями, Нередко же случалось голод свой Мне утолять сосновою корой. Моя душа от горя не черствела: Поэзия ороднилася со мной. тайге, в снегу, я на бересте смело, С окрепшею от холода рукой, Писал стихи талинкой обгорелой. Хороши у Дмитрия Давыдова мно- гие описания сибирской природы, на- пример, реки Лены в стихотворении «Амулет». Ясность, простота, искрен- ность-характерные черты его твор- чества. Но особенно ценна его любовь к сибирским народам-якутам, тун- гусам, бурятам. Они являются глав- ными героями в его поэзии. Он зна- ет и любит их фольклор и горячо ве- рит, что песни якута не стихнут вдруг, и добрая судьбина присудит жить им в сердце славя- нина. Теперь, когда мечта его исполни- лась, когда интерес к фольклору братских народов, находившемуся так долго в пренебрежении в цар- ской России, проявляется так сильно, как никогда, Дмитрий Давыдов и с этой стороны должен быть нам дорог. В заключение выскажем одно со- жаление: книжка издана на перифе- рии, До сих пор снабжение столиц провинциальными изданиями постав- лено из рук вон плохо. Я обошел почти все магазины Москвы в поио- ках этой книжки, и нигде ее не было. Пришлось выписать самому из Ир- кутска. Думаю, что я не один, кото- рому эта книжка может быть инте- ресна. Нашему книжно-торговому сек- тору необходимо об этом подумать.
Толпой огромною стеснилися в мой ум Разнообразные, удачные сюжеты… Я думал в «мировой поэме» их развить, В большом, посредственном иль маленьком масштабе. И уж составил план. И, к миросозерцанью Высокому свой ум стараясь приучить, Без задней мысли, я к простому пониманью Обыденных основ стремился всей душой… B. ЛУГОВСКОЙ
Я захочу - и сахарницу сдвину. Она покорно отойдет направо, Или налево - как я прикажу. Такой закрытый, осторожный, теплый, Мир небольших предметов и движений… Уверенность и легкая свобода Вдруг начинают волновать меня… Я отворяю окна, ставни, двери, Чтобы врывался горький ветер мира И славная, жестокая земля Срывала вороватые прикрасы Ненастоящих, непростых мирков, Которые зовутся личным счастьем… КОЗЬМА ПРУТКОВ
Очистив главную творения идею От ей несвойственных и пошлых положений, Уж разменявшихся на мелочь в наше время, Я отстранил и фальшь, и даже форсировку; И долго изучал, без устали, с упорством, Свое, в изгибах разных, внутреннее «Я»… B. ЛУГОВСКОЙ
На каждое место литературного фа- культета приходится три кандидата. Не приходится сомневаться, что при такм большом конкурсе ин- ститут сможет отобрать на литера- турный факультет действительно подготовленный контингент учащих- ся. Тем более, что в этом году общий уровень подготовки поступающих за- метно выше, чем в прежние годы. Наилучшую подготовку дала в этом году школа-десятилетка, оста- вив далеко позади себя и рабфаки и техникумы. Как правило, лучшие отметки получают выпускники мо- сковских школ. Но все это ни в какой мере не может снять тревоги за постановку литературного обра- зования в нашей средней школе. Перестройка исторического образо- вания, проведенная на основе спе- циального решения ЦК партии и СНК СССР, должна послужить при- мером и для перестройки литератур- ного образования, A. БЕР.
Я двигался в колючем ритме сучьев, Гремел в подводах, шел и спотыкался, Хотел бежать как лошади, шнырять, Раскидываться на ветру и сразу Увидеть, как устроены созвездья… КОЗЬМА ПРУТКОВ
С задатком опытной практичности житейской, С запасом творческих и правильных начал, С избытком сил души и выстраданных чувств, На данныя свои взирая об ективно… B. ЛУГОВСКОЙ
H т a- 8. y.
В тот миг, наверное, я стал поэтом, За что меня простят мои враги.
Литературный Киев кой Пролетарской революции в ис- полнении заводского кружка худо- жественной самодеятельности. В ней будут участвовать свыше 300 чело- век. «Думи украінського народу» - книгу, в которой собраны чудесные образцы народной поэзии XVI XVII и XVIII столетий, выпускает Гослит- издат Украины. Книга, с иллюстра- циями художника Инсакевича, вый- дет в конце года.
Помещая стихотворения Дмитрия Давыдова, издатель «Золотого руна» рекомендовал его читателям, заявив, ноэто «сильный и самобытный та- дан». Тем не менее большой публи- 1зимя Дмитрия Давыдова продол- жало оставаться неизвестным. Нельзя не приветствовать изданной зИркутске книжки избранных сти- коворений автора популярной пес-
ен
ая ем
Собрание писателей Киева утвер- дило решение правления союза украинских советских писателей об исключении из союза тт. Бондаря, Горенко, Дубкова, Киселева, Бур- лака, Яковенко, Лысогорко и Доро- шенко. Все они исключены как твор- чески не проявившие себя. Президиум Киевского горсовета постановил переименовать улицу Борохова в упицу имени великого грузинского поэта Шота Руставели и Меринговую улицу - в улицу имени великого иранского поэта Фирдоуси. Совнарком УССР и ЦК КП(б)У поручили Управлению искусств при СНК УССР привести в порядок мо- гилы выдающихся деятелей культу- ры. В связи с этим скульптор Бе- лостецкий работает над надгробным памятником известному украинско- му композитору Лысенко, скульптор Пивоваров - над памятником пи- сателю А. Тесленко, скульптор Пе- трашевич готовит памятник писа- тельнице Лесе Украинке и скуль- птор Петрашевич - памятник арти- сту Садовскому.
«Виргилиева Энеида» Ив. Котля- ревского выпущена Гослитиздатом Украины. Книга богато иллюстриро- вана. Переплет сделан из украин- ской плахты, вытканной колхозни- цами артели им. 8 марта (с. Дег- тяры, Среблянского района, Черни- говской области). К двадцатилетию Великой Проле- тарской революции Гослитиздат Украины выпускает юбипейные из- дания украинских классиков, офор- мленные лучшими художниками УССР. Выйдут: сборник шести поэм Шевченко, «Лісова пісня» Леси Украинки, «Народні оповідання» Марка Вовчка, «Фата моргана» M. Коцюбинского и «Бориславські оповідання» Ив. Франка. Группа рабочих завода «Больше- вик» пишет пьесу, в которой будет показана жизнь завода за послед- ние 20 лет. Музыку к пьесе сочи- няет инструментальщик завода тов. Карамзин. Пьеса пойдет в дни празднования двадцатилетия Вели-
C т, (- 10 1м ій 0- e. R-
Д.Давыдов. Стихотворения. Всту. пительная статья, редакция и приме- чания Ф. Кудрявцева. Востсибоблгиз. Ирнутск. 1937. 316 стр., ц. 3 руб.
Документ о Герцене В1856 г. Герцен возбудил ходатай- воперед правительством Бельгии оразрешении ему поселиться в Брюс- селе, Герцен считал, что на континен- он будет больше в курсе полити- ческих событий, чем в Англии. В ходатайстве Герцену было отка- октября 1859 г. он обратился с мжепросьбой к министру юстиции Бельгии. Недавно депу депутат бельгийского пар- мента Люи Пьерар передал Госу- арственному литературному музею длинник письма Герцена от 5 оетября. Всвоем письме Герцен ссылался на , что он «русский по рождению, на- грализовался в Швейцарии» и хочет в Брюсселе «продолжать свои рус- екне издания». На полях письма, повидимому ми- нистром, сделана надпись: «По какому вопросу и для какой цели эти издания?». Герцену и на этот раз было отказа- но в его ходатайстве. Но он все же приехал в Бельгию, виделся с рядом политических деятелей и в частности с польским революционером Лелеве- лем. Полиция, узнав об этом, забеспо- коилась. На квартиру к Герцену явил- ся агент и потребовал, чтобы он оста- вил пределы Бельгии. Этим дело не ограничилось. Герцена вызвали в ми- нистерство юстиции, где усиленно допрашивали по поводу его «натура- лизации в Швейцарии». В результате Герцену пришлось по- кинуть Бельгию.
a- la
и-
й- ее ке b. ту ся
«Женщины у окна». революционного художника
Альбина Амелин в Государственном музее но- вого западного искусства (Москва). побочная тема романа-о путях сов- ременной испанской интеллигенции. «Альфар, - пишет Арконада, - не имел политической подготовки… Его потряола суровая действитель- ность эпохи - эпохи, полной соци- альной несправедливости… Неудачи, его личная неприспособленность ва- ставили его ненавидеть буржуазное общество, самый эгоизм имущих классов; с другой стороны, сердеч- ная чуткость склонила его к стра- даниям несчастных, униженных, за- ставила помогать им и поддержи- вать их в их жалобах и борьбе. Таких людей, как Педро Альфар, было немало среди тогдашней ис- панской молодежи - молодежи, вы- битой кризисом из колеи. Это были последние жертвы отмирающего строя и первые жертвы того, кото- рому еще предстояло народиться. Если бы они были революционера- ми, борьба вознаградила бы их за все, Но они ими еще не были. Они скорее мечтали стать людьми силь- ными, созидающими, мечтали вне эпохи, и это особенно живо чув- ствовалось именно теперь, в период безвременья, когда все разлажива- лось, рушилось, было полно проти- воречий». Педро Альфар, «больше из друже- любного чувства, чем из желания руководить движением», стал пер- вым другом и советчиком крестьян. Он пренебрег возможностью занять вакантное место за карточным сто- лом среди власть имущих и пред- почел посещатькрестьянские лачуги, где безраздельно властвовали нище- та, голод, болезни, Педро Альфар выдвинул идею раздела земли. Заповедники пусту- ют, земля может дать хлеб, надо со- хлеб, который утолит голод. стариков, не имевших ни работы, ни хлеба, и таких, как Флориано, который в будущем урожае видит осуществление всех своих личных мечтаний, и таких, как красивая Гвадалупэ, которая решила, что уро- жай даст ей возможность открыть лавку и стать богатой, и таких, как
Выставка работ шведского
я- a-
ленькую дыру в церковной стене, а церковь осталась стоять на месте. Остался священник, который добил- ся изгнания из деревни Педро Аль- фара. Остались жандармы, посадив- шие в тюрьму Флориано и его товари- щей. пре-Но разве это конец? Нет! И Фло- риано понял, что пути борьбы дол- жны быть другие, и еще сильнее стала его вера в то, что «с рево- люцией феодальная земля сеньоров перейдет к ним… километры дев- ственных заповедников, тех заповед- ников, что стали бы производящей силой, благодаря их рвению и ра- боте их рук, тех заповедников, что затем подняли бы их самих, воспи- тав их и переведя с низшей ступе- ни рабства и животного состояния в высшую категорию ему Аль- моло- рассказывает за Придут
Дамьян, обрадовавшихся возможно- сти об единить всех для борьбы за новую жизнь. Но Педро Альфар с самых пер- вых шагов увидел всю шаткость этого проекта. Чем обработать зем- лю, где взять тягловую силу, инвен- тарь? Крестьяне преодолели это пятствие, кое-как расковыряли зем- лю. Но помещик? О нем они забы- ли. И он напомнил им о себе, вы- звав из города жандармов. Они ра- зогнали крестьян. Однако, польза была в этой затее - помещик ре- шил сеять на распаханной земле, и крестьянам заплатили за несколько дней работы. Осталась надежда: мо- жет быть урожай они еще захва- тят. Настало время уборки, и эта на- Помещик нанял ра-
тельные отряды. В тюрьму их! Бан- диты». И они уподобляются сумас- шедшему, который запирает овцу в хлев и не дает ей есть. Но кресть- яне - это уже не стадо овец, они имеют клыки, они умеют драться. И в деревне разгорается борьба - «такая большая борьба и в таком маленьком селе!» - восклицает ав- тор. И он показывает эту борьбу, людей, их маленькие победы, их большие неудачи, их светлые пер- спективы. Вековой гнет еще лежит тяжелым грузом на эстремадурском кресть- янстве. Вще немало таких, как ста- рик Влас, утверждающий: «Мой хо- зяин всегда благоразумен и добр, но он не заражен этими новыми иделми, которых теперь нахвата- лись вы…» Но уже немало и таких, как Флориано, - он готов сделать все, чтобы разрушить этот мир не- справедливости и угнетения, чтобы создать новую жизнь, хотя он не зпает, как это сделать, не имеет еще яспого представления, какова дол- жна быть эта новая жизнь, И по- являются уже и такие, как Дамьян, которые понимают: «Если мы все не обединимся, то погибнем». И, описав первую попытку крестьян Робледильо об единиться, автор за- ключает: «Так жил народ. Без со- гласия, без единодушия, каждый по- своему. Одни готовы были подчи- питься хозяевам. Другие хотели под- чинить хозяев себе. Этим сказано все». Арконада видит трагедию розни, но он знает - чтобы об единить этот народ, нужна руководящая ру- ка, нужен ум, который убедил бы старого Бласа, направил Флориано, направить народ к борьбе за нее. Арконада приводит в свою дев- ственную и суровую деревню врача Педро Альфара. Выводя этого ге- роя, занимающего одно из первых мест в повести, Арконада как будто хотел показать свой собственный путь к коммунизму. И это вторая
М. ЖИВОВ
0- и- Ch
Повесть об Эстремадуре остремадура - область Западной с Португали- Ппании, пограничная Включает две современные ис- панские провинции: Бадахос (Юж- или Нижняя Эстремадура) и Касерес (Северная или Верхняя остремадура)… Экономически Эстре- дура - район животноводства. По деводству Эстремадура ванимает вое место среди областей Испа- и. Земледелие на втором плане; ущественное значение имеют на- ыаздения маслины и фруктовые са- … ото мы можем узнать об Эстре- ндуре из энциклопедий. Из газет, сегодияшних газет, которые в нрвую очередь привлекают наше намание сообщениями с испанско- фронта, - мы знаем, что Эстре- ндура стала одним из участков орьбы революционного испанского рода с мировым фашизмом. Поля отремадуры истоптаны наемными конкретен, чем предыдущий. Из этого романа вырастакт во всей сво- ей ужасающей грандиозности черпая тень нищеты, которая легла на сол- нечные поля и горы Эстремадуры, отвратительный скелет голода, нало- жившего свою костлявую лапу на все живое в этих девственных и суровых местах, облик чудовищной эксплоатации, которая породила го- лод и нищету, болезни и темноту. «Положение крестьян было траги- ческим, - пишет Арконада. - Для крестьян Робледильо существовал один выход: пастбища. Тот же вы- ход, что и у свиней, овец, коз, ко- ров… Крестьяне Робледильо корми- лись от заповедников. Если в запо- ведниках не было работы, вопрос был ясен: крестьяне не могли жить. Это было равносильно тому, как ес- ли бы какой-нибуды сумасшедший запер в хлеву свиней и не дал бы им есть». И это случилось. Сесар Арконада и в этом романе показывае, что власть осталась попрежнему в руках помещиков. Они творят свою эксплоататор- скую волю не только беспрепятствен- но, но и с помощью «республикан- ской» жандармерии. Но одно изме- иидось: «Теперь, при ресиубликан про-Им вто обеща- ли, и они хотят, чтобы это обещание было исполнено, и как можно ско рее». «калечить желудок несварением». Одни хотят «жить иначе», другие возражают: «Иначе? Это недопусти- мо! Они заражены марксизмом! Нет, нет, это не пройдет! Пусть сгниют заповедники! Никому и никакой ра- боты! Хотят жить иначе? Восста- ют? - Поомотрим! Вызвать кара- стьянство Эстремадуры - основное население этого края, его жизнь, голодную и нищенскую, его страда- ния и горести, беспощадную поме- щичью эксплоатацию и растущий протест против этой эксплоатации. Сесар Арконада берет эпиграфом своему роману слова Сервантеса: «Эстремадура богатая и знойная страна». И он показывает ее бога- той, эту страну, зеленеющую паст- бищами, покрытую плодородными полями, маслинными рощами и фруктовыми садами. Но он показы- вает, что богатство ее для Уже в прологе мы видим детей эст- ремадурских крестьян, по приказу учителя возносящих хвалу богу, сде- лавшему Эстремадуру богатой; из школы они «полуголые идут, дрожа, домой с лицами, вытянувшимися от голода… Они несут голод и холод и, как все вещи и люди Эстремадуры, несут также глубокую древнюю скорбь, которая неизвестно откуда пришла, но известно отчего произо- шла: это скорбь общей нищеты, вйсками генерала Франко; ее мас- шные рощи, фруктовые сады и Пные пастбища с сотнями тысяч ец, несущих на себе дорогую людей многих по- колений». в овоем предыдущем романе, так и озаглавленном «Бедняки тивопоставил два мира - экспло ататоров и эксплоатируемых. Про- ведший свое детство в деревне, хо- мом. Описывая революционные собы- тия 1930-1931 гг., он страстно обличал тогдашнюю республику, со- хранившую монархических чиновни- ков и монархические налоги, весь пресс, в течение веков выжимавший соки из испанского народа. Новый роман Арконады еще более долгая, ками давившая шреть, - захвачены кровавыми ру- ками варскому фашизму революционный арод Испании.Узе народ Испании. ставление о том, чем является палион с лишним людей, населя- вих Эстремадуру и стонущих под тжестью фашистского угнетения и революционного писателя Сес ра М. Арконады «Раздел земли», ибо в ней автор сумел показать кре- Оесар М. Арконада. «Раздел зем- Перевод с испанского И. В. Гладковой. Журнально-газетное об е- динение, М. 1937 г. Стр. 280, Ц. 2 р.
я, IM
ы
M
людей». дежда рухнула. бочих в Португалии, и уборка про-Пусть враг еще силен, пусть изводилась под охраной жандармов. Нищета, лишенная надежды, стала еще отчаяннее. Ко всем бедствиям прибавилась малярия. «Обессилен- ные тела, истощенные нищетой и малярией, валяются у дверей, в те- ни, полуумирающие, в невыносимой атмосфере, в накаленной тишине под незапятнанным небом, сияющим го- лубизной». удалось изгнать врача Педро фара, но в школе уже сидит дой учитель, который детям о новой жизни и о борьбе нее. Идея борьбы созрела. те, которые помогут утопающим в темноте, нищете и грязи крестьянам добиться своей цели. Раздел земли будет произведен, но уже по-новому и навсегда. Где же выход? Педро Альфару это уже ясно. Борьба научи- теперь ла его многому. Он понял, что все может изменить только социали- стический строй; национализация земли, укрупнение этих мелких ни- щенских хозяйств, постройка про- мышленных скотобоен, колбасных и конорвных фабрик - всо, эти ме- роприятия действительно дадут воз- можность использовать богатства Эстремадуры для всех трудящих- ся, а не для богатых. Уста- сал в своей автобиографии: «Теперь конец. Иначе и быть не могло».чем А крестьяне? Старики еще туже закутались в свои лохмотья нище- ты. Молодые увеличили свои силы для борьбы. Флориано думал, что можно бомбами разрушить этот не- навистный мир. Но он убедился, что его бомба образовала только ма- * Сесар Арконада ярко и правдиво нарисовал жизнь крестьян Эстрема- дуры. Мы увидели их живыми, они стали понятными и близкими нам. Он дал свою картину несколько обо- собленно от всего движения, проис- ходящего в стране, но он сумел в зеркале маленького села показать «такую большую борьбу». В этом заслуга автора, в этом ценность его произведения. Сегодня на полях Эстремадуры еще более тяжелый гнет, пережи- раньше. Но крестьяне Эстрема- дуры уже познали идею борьбы и пути борьбы. И повесть Арконады еще сильнее убеждает нас в том, что тыл генерала Франко это фронт против генерала Франко Кре- стьяне хотят жить иначе, и они этого добьются.