Литературная газета № 46 (682) О конкурсе на памятники Пушкину и Горькому В союзе советских скульпторов августа состоялось совещаниа священноеконкурсам Всесоюзн комитета по делам искусств проекты памятников Пушкину Горькому и конкурсам Моссовета на памятник Павлику Морозо монумент «Челюскинцам». С сообщением выступила скуль тор Е. Блинова. Она указала, чи Комитет по делам искусств и Мос вет проводят конкурсы бюрократ чески, не привлекая к работе основ ных кадров скульпторов. Среди уч стников конкурсов мы находим одни и тех же 10-12 скульпторов, коп рым одновременно даны заказы Моссоветом и Комитетом по деля искусств. В результате бездеятельности от ла проектирования Моссовета ср конкурса на монумент «Челюские пам» три раза откладывались - 1 января до 1 мая,с 1 мая до 1 ать ста и с 1 августа до начала октабра Та же картина наблюдается и остальными конкурсами, Скульптор Б. Д. Королев обрати внимание собравшихся на то срок конкурса на памятник Горьком истекает 1 октября. Между тем д сих пор для памятника Горькомуи выбрано место в Москве, Это крайн затрудняет составление эскиза про екта, не говоря уже о его дальнай шей разработке. О больших недочетах в органиы ции конкурсов говорили скульпторы И. А. Андреев, 3. С. Ракитина и др Представители Комитета по дель искусств при СНК СССР и Моссовет явиться на совещание скульпторов сочли нужным. СТИФ какойСигналы печати правильны такихСтатьи «Правды» и «Литератур­ной газеты» о работе издательстви «Аcademia» обсуждались 21 авгуси на общем собрании сотрудников издательства. Докладчик, директор издательств т.Янсон, признал факты, сообщен­ные в статьях, совершенно правиль ными. Но доклад мало удовлетворил об­брание. Выступавшие в прения тт. Игнатюк, Сокольников, Радке­вич, Севортян, Грушин и др. о мечали, что докладчик, перечисли ошибки издательства, не сделал и них соответствующих политически выводов. Единогласно принята резолюция, признающая критику издательства в печати вполне справедливой. емплане работы ССП 1 сентября в 12 часов дня состо­ится заседание президиума правле­ния союза советских писателей, На обсуждение президиума буду поставлены вопросы о плане рабо­ты ССП на сентябрь -декабрь (док­ладчик - т. Ставский) и о составе ССП (прием и исключение). На засадание президиума вызы­ваются представители Белоруссии, Башкирии, Азербайджана, Татари и Чувашии. Новое в журналахили г-жа де Ланже послала свою ка­ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 20 автуста «Комсомольская прав­да» напечатала письмо некоего Ли­тошенко, обвиняющего «Литератур­ную газету» в оскорблении памяти Лермонтова. Оскорбление это, по мне­нию редакции, заключается в том, что «Литературная газета» проци­тировала отрывок из статьи А. Ва­сильчикова, опысывающий оцену дуэли Лермонтова с Мартыновым. «Васильчиков бессовестно исказил действительность… И вот на показа­ния этого негодяя -- одного из убийц Лермонтова - ссылается «Литера­турная газета!» -- с негодованием пи­шет «Комсомольская правда». Общеизвестно, что Васильчиков, как один из соучастников убийства Лер­монтова, исказил ист историю ссоры Мар­тынова с Лермонтовым. Ни один ис­следователь Лермонтова поэтому не пользуется этой частью его воспоми­наний, Что же касается описания сцены самой дуэли, то пройти мимо воспо­минаний Васильчикова невозможно. Все другие сохранившиеся рассказы и воспоминания о дуэли записаны не со слов очевидцев, а в лучшем случае из вторых рук. Васильчиков - един­ственный из очевидцев сцены дуэли, описавший картину гибели поэта. Его рассказ об этом и в частности два важнейших приводимых им факта: что Лермонтов не стрелял и что он был убит наповал, никогда и никем не были опровергнуты. Нужно доба­вить, что до выступления «Комсо­мольской правды» никто не усматри­вал в пользовании этой цитатой из Васильчикова оскорбления памяти поэта. Именно эта, и только эта, ци­тата и была приведена в «Литера­турной газете». Выступая против свидетельства Васильчикова, «Комсомольская пра­вда» в святой простоте опирается на авторитет П. К. Мартьянова - писателя, поставлявшего некогда в казенно-патриотические журналы («Солдатская беседа» и др.) расска­вы и стишки, подписанные псевдо­нимами: «Бум-бум», «Петя», «Как­тус», «Крюк» и т. п. Вот этот самый «Бум-бум» поместил в суворинском «Историческом вестнике» (прилич­ные журналы его никогда не печа­тали) статью, в которой, также не оспаривая сделанного Васильчико­вым описания самой дуэли, назвал все остальные его утверждения «длинным рядом неправд, инсинуа­ций и макиавеллистических уязвле­ний покойного поэта». Оскорбление памяти Лермонтова «Бум-бум» на страницах «Комсомольской правды» детельство о нерасположении к поэту при дворе и неблагоприятном отзы­ве о нем высокопоставленного ли­ца» 1. Вот где, оказывается, зарыта собака! Нападая на Васильчикова, «Бум-бум» брал под защиту не столько Лермонтова, сколько… Нико­лая I. Мн приведем еще одну цитату из этой же статьи «Бум-бума», что­бы «Комсомольской правде» стало ясно, к чьей помощи прибегла она для «защиты» памяти Лермонтова: «Император Николай Павлович, - сблагоговением пишет «Бум-бум», получив донесение о кончине поэта, выразился так: «Получено с Кавказа горестное известие: Лермон­тов убит на дуэли. Жалею его. Это­поэт, подававший великие наде­жды». Сожаление государя о без­временной смерти поэта горячо раз­деляла находившаяся тогда в Пе­тербурге великая герцогиня веймар­ская Мария Павловна. Появление в прессе такого милостивого отзыва царя о поэте опровергает, заявлен­ное князем А. И. Васильчиковым в статье «Несколько слов о кончине М. Ю. Лермонтова и о дуэли его с Н. С. Мартыновым» с таким аплом­бом и нашедшее в некоторых кру­гах оочувственные отклики утвер­ждение, что Лермонтов вообще был нелюбим в гвардии и петербург­ских салонах, что при дворе его считали вредным, неблагонамерен­ным и по фрунту дурным офице­ром, что, когда его убили, государь сказал: «Туда ему и дорога!» и что все петербургское великосветское общество, махнув рукой, повторило это надгробное слово» 2.
Седьмая книга «Молодой гвардии» На обложке выходящего на-днях седьмого номера журнала «Молодая гвардия»мужественное лицо Отто Юльевича Шмидта. О завоевании Северного полюса раесказывается в очерках - Героя Советского Союза В. Чкалова «На оси мира» и Героя Советского Сою­за Г. Байдукова «В стране ледяно­го молчания». В художественном разделе журна­ла нашечатаны - рассказы молодых писателей К. Львовой и В. Ясенева, повесть Н. Попова «Человек растет», стихи B. Луговского - «Родина», E. Долматовского - «Полюс» и но­вая автобиографическая поэма C. Олендера «Детство». Интересны мемуары народного артиста Армянской ССР Ваграма Папазьяна «По дорогам мира». в них автор рассказывает о годах своего учения и работы в Турции, Венеции, в Милане. Восноминания заканчиваются 1918 годом, когда Папазьян «впервые вступил на землю той страны, вко­торой впоследствии - при совер­шенно изменившейся внешней и внутренней обстановке - ему суж­дено было найти свою вторую ро­дину». В отделе публицистики помещены речи М. Кольцова и А. Толстого на Втором конгрессе международной ассоциации писателей. Под рубрикой «За рубежом» дан очерк Б. Макасеева «С киноаппара­том по революционной Испании». В критическом отделе читатель найдет редакционную статью «Кле­вета на Советский Таджикистан» о книге Б. Ясенского «Человек мме­няет кожу».
1787 год «Дон Карлос» Сто пятьдесят лет назад 29 авгу­ста 1787 года впервые был показан на сцене «Дон Карлос» Шиллера. Шиллер работал над этой пьесой четыре года, неоднократно менял за­мысел и опубликовал несколько ре­дакций: в стихах и в прозе. Дон Карлос, бывший по первоначально­му замыслу основным героем пьесы, отошел затем на второе место и главным героем стал маркиз Поза. Зрители первого спектакля встре­тили пьесу довольно холодно. И, тем не менее, из всех героев Шил­лера маркиз Поза остается, наряду c Карлом Моором, одним из самых популярных. Вот уже полтора столе­тия поколение за поколением апло­дирует речам этого пламенного меч­тателя, который в самую мрачную эпоху инквизиции призывал бесче­ловечного деспота Филиппа II дать его подданным мир и свободу. B отличие от Карла Моора мар­киз Поза не бунтарь. Он ждет спа­сения человечества от самого Фи­Биппа. «Пером черкнуть вам стоит, - обращается он к нему, - и зе­мля обновлена!» Он становится бли­жайшим лицом к Филиппу, Но союз этот рушится и Поза гибнет. Разумеется, не эта наивная поли­тическая программа Позы создала ему необычайную популярность во всем мире. Образ Позы воздейство­вал на зрителей и читателей своей возвышенной любовью к человече-
ству, своей готовностью к самопо­жертвованию, своей бескорыстно­стью. «На другой день после парада Герцен признавался, что Поза - ёго любимый герой, и горячо спорил c Огаревым, симпатии которого были на стороне Фиеско. «Я люблю Карла Моора как человека, - писал в «Литературных мечтаниях» Белин­ский, - обожаю Позу как героя». И главным образом под впечатле­нием «Дон Карлоса» он писал: «В поэзии Шиллера сердце его вечно исходит самой живой, пламенной и благородной кровью любви к чело­веку и человечеству, ненависти к религиозному и нацио-
рету с ливрейным пакеем дожидаться маркиза де Монриво с 8 утра до 3 часов пополудни».
Ограничимся этой цитатой, в ко­торой «Бум-бум», ставший почти че­рез 40 лет после своей смерти непре­рекаемым ученым авторитетом для «Комсомольской правды», тщщетно пы­тается снять с Николая и велико­светского общества ответственность за травлю и гибель Лермонтова. Не ясно ли, что ссылка на писания цар­ского холуя Мартьянова является дей­ствительным оскорблением памяти Лермонтова?
Издательство «Academia» выпускает «Историю тринадцати» Баль­зака с иллюстрациями художника В. Бехтеева.

«Молодой колхозник» Седьмой номер журнала «Моло­дой колхозник» откроется статьей маршала Советского Союза С. М. Буденного «Родина и патриотизм». В журнале будут напечатаны­глава из четвертой книги «Тихий Дон» М. Шолохова, рассказ М. Сал­тыкова-Щедрина «Бессчастная Ма­тренка», «Бессмертие» Матә Залка, «Трое» Е. Рябчикова и др. В отделе поэзии: песня Н. Тихонова «Мы ро­дились той ночью…» (о борьбе воль­ных горцев с феодалами), «Песня о луганском слесаре» (слова В. Гу­сева, музыка Д. Покрас) и др. Среди остального материала - очерки: профессора Н. Зубова «Се­верный полюс», Г. Яффе «Великий садовод» (о Мичурине) и статья B. Орлова «Как шпионит церковь», показывающая шпионскую деятель­ность церковников в царское время и в период гражданской войны. Номер иллюстрируется художни­ками Ин. Кеша, Евганом, Д. Кра­сильниковым.
Архивные материалы об А. с. Пушкине генерал-губернатора Паулуччи графу Нессельроде от 30 июня 1826 г. В изложени сообщается, что Пуш­кин подал Паулуччи прошение на имя Николая Iо разрешении выехать либо в Москву, либо в Петербург, либо за границу, и что мнение Пау­луччи - не разрешать Пушкину вы­езд за границу. Подлинного донесения Паулуччи и приложений к нему в деле не имеется. Ряд документов относится к фи­нансовым отношениям Пушкина с царским правительством - письмо за подписью графа Бенкендорфа графу Нессельроде от 10 мая 1832 г., подлинное отношение министра фи­нансов Канкрина о ссуде А. С. Пуш­кину в размере 30.000 руб. ассиг­нациями, отношение старшего сто­лоначальника I отделения I стола департамента хозяйственных и счет­ных дел министерства иностранных дел Юкина бухгалтеру МИД от 1 февраля 1837 г. за № 494 о том, что «состоящий в ведомстве министер-- ства иностранных дел титулярный советник в звании камер-юнкера Александр Пушкин 29 генваря се­го года скончался, о чем I стол I отдөления департамента хозяй­ственных и счетных дел постано­вляет долгом сообщить к бухгал­терским делам». Для заскорузлых чиновников царского министерства величайший русский поэт до конца дней своих так и оставался «титулярным со­ветником в звании камер-юнкера»!
фанатизму нальному». Как горько был бы разо­чарован Шиллер, если бы мог пред­видеть, что через полтораста лет его пьеса в его родной стране приобре­В недавно выпущенном сборнике Центроархива «Архивное дело» на­печатана статья директора архива внешней политики т. А. Юрьева о 12 неизвестных документах об А. C. Пушкине. тет такую острую политическую актуальность, какую она могла иметь только во времена Филиппа. 1839 год Умер Среди этих документов, охваты­вающих период 1817-1887 гг., инте­ресно собственноручное письмо гра­фа C. Воронцова из Одессы от 9 июня 1824 г. графу Нессельроде (письмо написано на французском пи­A. И. Одоевский 27 августа 1839 года умер поэт­декабрист А. И. Одоевский. Ему было 23 года, когда он был заточен в Петропавловскую кре­пость. Проведя на каторге и в Си­бири 12 лет, он был направлен по «милостивому» распоряжению царя рядовым на Кавказ, где и умер спустя два года от малярии. Литературное наследство Одоев­языке). Воронцов «дипломатически» шет: «Пушкин представил прошение о своем увольнении. Не зная точ­но, следует ли в этом случае удовлетворить эту просьбу и не требуется ли представить свиде­тельство о болезни, я посылаю его Вам частным образом и прошу Вас или дать ему ход, или воз-
Мы не ставим вопроса: с целью «читатели», подобные Лито­шенко, пытатся использовать на­шу прессу для пропаганды гряз­ных, клеветнических писаний певцов самодержавия, каким был «Крюк», «Петя» и «Бум-бум» Мартьянов. Цель слишком ясна, Но вполне уместно спросить: на что рассчитывают подобные «читатели», направляя свои письма в «Комсо­мольскую правду»? Неужели на не­вежество некоторых редакционных работников? Если так, то нельзя не признать, что в данном случае рас­чет был правильный. 1 «Исторический вестник», 1892 г., сб. 4, стр. 107. Издание Суворина. 2 «Исторический вестник» 1892 г., сб. 4, стр. 110.
Приведя эту цитату, «Комсомоль­ская правда» стыдливо поставила многоточие и, пропустив несколько фраз, продолжила ее: «Оба они (Ва­сильчиков и артынов) были со­общниками…» и т. д. Если бы вме­сто многоточия «Комсомольская прав­да» вписала недостающие фразы, то читатели с изумлением узнали бы, что одной из важнейших «инсинуа­ций» Васильчикова является «его сви-
Книжная хроника ГОСЛИТИЗДАТ ВЫПУСКАЕТ: Пятьдесят первый том юби­лейного собрания сочинений Л. Н. Толстого. В томе публикуются днев­ники и записные книжки за 1890 год.
ского очень невелико. Большая часть произведений, написанных им сохранилась. Некото­вратить его мне, смотря как най­дете удобным. В последнем слу­чае соблаговолите сообщить мне, в Сибири, не рые из его друзей утверждали, что следует ли его возвратить ему, им были написаны «многие тысячи стихов». Сохранилось же до нашего времени едва несколько десятков стихотворений. В течение долгого времени реак­ционная критика пыталась предста­вить Одоевского «поэтом христиан­ской мысли». Трудно представить себе более грубую фальсификацию творческого облика поэта. Одоевский был одним из самых пламенных поэтов-революционеров. Немногие дошедшие до нас его стихотворения полны горячим призывом к сверже­нию царизма. В ответ на знамени­тое послание Пушкина «В Сибирь» санное кина шение Датировано Прошение помеченных римскими цифрами. В архиве внешней политики хра­нится также синяя обложка Петер­бургского главного архива за № 166. с изложением на французском язы­ке содержания донесения рижского
Гора родила мышь
На выставках и в музеях писателяМосковский союз советских дожников решил организовать в 1938 году большую выставку «Иллю­страция и оформление детской и юношеской книги». Одновременно с выставкой будет проведена конфе­ренция по вопросам оформления детской и юношеской книги. Ле.*Государственная ТретьяковскаяНа галлерея устраивает осенью этого года выставку произведений О. А. Кипренского. На выставке будут со­браны картины и рисунки Кипрен­ского из центральных и периферий­ных советских музеев, а также из частных коллекций. Каждые десять дней в малом выставочном зале Всекохудожника (Кузнецкий мост, 11) организуются выставки работ молодых художни­ков. 21 августа открылась выставка картин и этюдов С. А. Емельянова. называют,Московский союз советских ху­дожников образовал комитет по устройству всесоюзной выставки со­ветских художниц «8 марта», кото­рая откроется к международному женскому дню 1938 года. В комитет вошли васлуженные деятели искусств Ф. Ф. Федоров­ский, Д. С. Моор, скульптор В. И. Мухина и др. Предполагается, что в выставке примут участие зарубеж­ные революционные художницы.
переплете этого довольно изящ­но изданного путеводителя стоит за­ху-Эта старая пословица невольно при­ходит на ум посетителю Всесоюзной Пушкинской выставки, когда предлагают «Краткий путеводитель», составленный явно наспех, с пропус­ками, с перечнем материалов, кото­рых самый внимательный зритель не найдет в выставочных залах. гадочная римская цифра «I». Книжки с цифрой «Il» в природе не суще­ствует. Если вы обратитесь за раз яснением к кому-либо из администрации вы­ставки, вам скажут, что путеводитель под номером «I» составлялся с расче­том, чтобы он вышел в свет в день открытия выставки (он не поспел к этому дню). Он составлялся поэтому до того, как экспозиция была закон­чена, кроме того экспозиция была нозднее значительновидоизменена. Относительно цифры «I» вам расска­жут, что за этим первым путеводите­лем должен был выйти второй, более полный, а затем предполагалось вы­пустить альбом и научное описание всей выставки. Так предполагалось, но, увы, так не вышло.
«Разорение» Гл. Успенского. Очерки выходят под редакцией со статьей и комментариями А. Глин­ки-Волжского. «Под небом родины моей» сборник стихов Ст. Щипачева о ве­ликом вожде человечества Вл. И. нине, о гражданской войне, о со­циалистическом строительстве. B книгу также включен цикл лири­ческих стихов, посвященных явле­ниям природы. «Гордубап» роман из жизни крестьян Чехии известного чешско­го писателя Кареля Чапека. «МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ» ВЫПУ­СТИЛА: «Город юности» Ю. Жукова и P. Кронгауз. В книге рассказано о том, как комсомольцы строили в глухой тайге новый город «Комсо­мольск» или, как его «Город юности». Цена книги - 2 р. 50 к. Тираж - 25.000. «Молодежь под игом фашиз­ма» сборник материалов о тяже­лом положении молодежи в фаши­стских странах-Германии, Италии, Японии-и в других капиталисти­Ф. Книттелем. Цена-40 к. Тираж­30. 000.
он писал в том же году: Мечи скуем мы из цепей, И вновь зажжем огонь свободы, И с нею грянем на царей, -- И радостно вздохнут народы. В этом же стихотворении он пи­Новинки переводной литературы «Всемирная библиотека» (Жур­ния войны напала на сербские по­сал: Наш скорбный труд не пропадет: Из искры возгорится пламя… Эту последнюю строку ленинская «Искра», выходившая в 1900- 1903 гг., взяла своим девизом. Чаяния и идеалы декабристов зиции в Македонии с целью окку­пировать так называемые «спорные территории» и поставить европей­скую дипломатию перед совершив­шимся фактом». Военные действия окончились по­ражениеБолгарии. Союзные сербские и греческие - войска от­били нападение и поставили под уг­розу старые болгарские границы. Автор показывает тяжелую окоп­пую жизнь солдат, страдания ране­ных, мытарства больных холерою по перевязочным пунктам и госпита­лям, рост недовольства в армии. Романы «No pasaran» Синклера и «Холера» Стоянова издает также и газобединение) выпустила две но­вые книги западных писателей: «No pasaran!» Эптона Синклера и «Хо­лера» Людмила Стоянова. «No pasaran» последняя по­весть знаменитого американского Она посвящена героиче-
В издательстве «Советский писатель» Как работало издательство «Совет­ский писатель» в первом полугодии 1937 г.? Как должно работать из­дательство в будущем? Обсуждению этих вопросов буде! посвящено общее собрание пайщи­ков и членов группкома издатель­ства «Советский писатель». Собрание состоится сегодня в в часов вечера в помещении издатель­ства. Писатель И. Бабель пишет пьесу для детей Центральный дом художественно­го воспитания детей РСФСР им. А. С. Бубнова обратился к ряду советских писателей с предложением написать пьесы для детской самодеятельности. Первым на призыв ЦДХВД отклик­нулся писатель И. Бабель, который из явил согласие написать пьесу для детских театральных кружков.
были выражены у Одоевского с исключительной силой и полнотой. писателя. ской борьбе республиканской Испа­И недаром его друзья по ссылке и каторге ставили его в один ряд с нии против германо-итальянских фашистов и банды Франко. лучшими русскими поэтами. В повести болгарского революци­онного писателя Стоянова «Холера»
Помочь ознакомлению с этой един­ственной в своем роде выставкой, на которую потрачено так много знаний, труда, которая подводит итоги пуш­киноведению за 100 лет, этот горе­путеводитель № 1 не может. Это ли не мышь, рожденная горой? Если администрация выставки не сумела или не смогла обслужить те тысячи посетителей, которые еже­дневно проходят по залам выставки, то она обязана позаботиться хотя бы о будущем. Если ее собственный на­учный аппарат недостаточен для до­вольно сложной и весьма ответствен­ной работы по составлению научно­го описания или хотя бы даже про­сто толкового каталога выставки, то она должна пригласить на эту рабо­ту специалистов со стороны. Заняться этим нужно немедленно. H. Н.
«Жудожества» В. Перевалово увидел во Франции два Парижа: один - «за цензом стоящий», пле­бейско-демократических «низов» об­щества - работников, консьержей, швей, слуг, нищих, и Париж «за ценз стоящий» - аристократиче­ских «верхов», буржуа, рантье, ла­вочников». Новича: «При первой же вести о револю­цин 1848 г. во Франции, он мительно возвращается в Париж»… и т. д. (стр. 86). В следующем абза­це на стр. 85: «Проявлявший из­вестную боязнь перед крестьянско­демократической революцией в Рос­сии, Герцен на Западе горячо при­ветствован парижский народ, сверг­ший монархию Людовика-Филиппа. Искандер безоговорочно встал на сторону блузника, «обтершего сапо­ги о подушку трона и водрузивше­го на нем красное знамя при кри­ках: «Vive la Republique!» лич-УПереваловой: зать, литературоведу не изменяет выдержка, он еще кое-как заметает следы. Но выдержки хватает нена­долго и Перевалова, нисколько не стесняясь, начинает «перекатывать» у Новича целые фразы и абзацы. Правда, и здесь она прибегает ино­гда к маскировке, но уже весьма «облегченного» типа: то два-три сло-У ва пропустит, то имя заменит ме­стоимением - или наоборот, то сое­динит две фразы в одну и т. д. У Новича, например, написано: «В это-то время Герцен приехал в Европу из России крепостного права, где ему снились социалисти­ческие утопии, западно-европейские «свободы» и пышный расцвет наук, искусств, человеческой личности» («Духовная драма Герцена» - стр. 83). Перевалова «уточняет»: «В 1847 г. Герцен уезжает в Европу, полный веры в западно­европейские «свободы», в расцвет наук, искусств, в человеческую ность». У Новича: «Вместо всеобщего братства Гер­цен сразу видит два Парижа, как он пишет в «Письмах из Франции и Италии»: Париж - «за цензом стоящий», плебейско-демократиче­ских «низов» общества - работни­ков, консьержей, швей, слуг, ни­щих, и Париж - «за ценз стоя­щий» - аристократических «вер­хов» общества, буржуа, рантье, ла­вочников» (стр. 84). У Переваловой: «Но вместо всеобщего братства он
факты биографии Герцена, следова­тельно, могли произойти и «казу­сы». У Новича: Мы предложим вниманию этих снисходительных людей еще одну цитату, представляющую собою не «изложение об ективных фактов», а, так сказать, стопроцентную автор­скую ремарку. стре-«Когда, однако, сталкивались две силы: картечь самодержавия и то­пор мужика, крепостное правои возможность нового пугачевского похода, злодейства помещиков и призрак красного петуха, -выбор был для Герцена ясен: он выбирал, как и подобает революционеру и де­мократу, - топор, Пугачева, крас­ного петуха: пусть совершится судьба!» (стр. 72). у Переваловой:
иностран­рус­основатель памфлет, ре­Вот об яснение иностранного сло­ва «ирония». Мы не осведомлены о том, как ведет себя E. Перевалова в своей личной жизни. Однако мы полу­чили возможность оценить ее обще­ственное поведение. По крайней мере мы знаем, какими принципа­ми руководствуется она в литера­туре. Здесь, по ее мнению, не за­зорно присвоить чужой труд. Разве мысль является чьей-нибудь моно­полией? И не должен ли автор «первоисточника», если он человек бескорыстный, быть благодарным за то, что кто-то «популяризирует» его «Иронией называется различие между мыслью и формой ее вы­идеи? Весь вопрос, полагает Перевалова, ражения или между целью и средством ее достижения. Так, например, нельзя не припомнить иронического характера сочинения Макиавелли «О монархе» где он как будто бы с полным глубоким убеждением доказывает, что мо­нарх не должен стесняться ничем для усиления своей власти между тем, как, принимая в соображе­ния другие сочинения того же писателя, можно догадаться что похвала его деспотам суть не что иное, как сильная сатира» Примерно в таких тонах состав лен и весь словарь. Революционный характер словаря Петрашевского за ставил правительство уничтожит eгo. До наших дней уцелело только несколько экземпляров этой инте ресной книги. Экземпляр словаря Петрашевского только в мере и форме «заимство­вания». Одно дело - присвоить чужой труд целиком, другое дело - компиляция, пересказ, легкое изме­нение отдельных формулировок, на худой конец - использование для колорита нескольких абзацев. По этому именно методу и сра­ботан опус Переваловой «А. И. Гер­цен», помещенный в № 2 «Сибир­ских огней». На первый взгляд, статья как статья. Не всякий сразу заметит, что автор насквозь «проштудиро­вал» - не произведения Герцена­о, нет! - a только книгу И. Но­вича «Духовная драма Герцена». Но очень скоро метод Переваловой вы­лезает, как шило из мешка. Это - метод халтурщика, человека, лишен­ного собственной мысли, не уважаю­щего своего читателя и подсовываю­щего ему в ухудшенном виде чужие приобретен Государственным Лите­ратурным Музеем. высказывания. Пока нашему, позволения ска­Еловлита Уполномоч.
Ответственный редактор Л. М. СУБОЦКИЙ. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное об единение. Сретенка, По следний пер., д. 26, теп. 69-61. Москва, Страст ной бул., 11, теп. 4-68-18 и 5-51-89 . ВЫШЛА ИЗ ПЕЧАТИ И ПОСТУПИЛА В ПРОДАЖУ книга на английском ЯЗЫКЕ ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ в 4-х томах. Том 1 подред. С. Дина­мова. 1937. Стр. 855. Ц. в пер. 18 р. Содержание: Как Вам угодно. Комедия ошибок. Виндзорские кумушки. Все хо­кончается. Джентльмены из Вероны. Укроще­летнюю ночь. Напрасны труды любви. Двенадцатая ночь. киосках КОГИЗ а; при Требуйте книги во всех отсутствии на местах ваказы кого, 51, «Дом интернациональной направляйте по адресу: г. Москва, ул. Горь­книги». книжных магазинах и
РЕДАКЦИЯ: Москва, ИЗДАТЕЛЬСТВО:

«Когда сталкивались две силы - картечь самодержавия и топор му­жика, крепостное право и возмож­ность нового пугачевского похода, злодейство помещиков и призрак красного петуха, то Герцен реши­тельно предпочитал - топор, Пу­гачева, красного петуха: пусть со­вершится судьба!» Навряд ли потребуются дальней­шие комментарии. И без них ясно, что Перевалова проявила в начале своей «критико-литературоведческой» деятельности многообещающуюак­тивность, и что редакция «Сибир­ских огней» дала плагиатору себя янә обмануть.
Изд-кое Т-во иностр, рабочих в ОССР.
к огиЭ «ПАРТКНИГА»
«Но при первой вести о Февраль­ской революции 1848 года, он воз­вращается в Париж и восторженно приветствует народ, свергший мо­нархию Людовика-Филиппа. Герцен становится на сторону блузника, «обтершего сапоги о подушку трона и водрузившего на нем красное знамя при криках: «Да здравствует республика!» Сердобольные люди начнут до­казывать, что никакого криминала в деяниях Переваловой нет - оба, мол, пользовались одним источни­ком, опирались на одни и те же
Шекспир, В.
Типография газ, «Эн индустриализацию», Москва, Цветной бульвар, 30.